Daikin EWAQ006BAVP, EWAQ008BAVP, EWYQ006BAVP, EWYQ008BAVP, EKCB07CAV3 Installer reference guide [hr]

...
Referentni vodič za
instalatera
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne
toplinske crpke iz zraka u vodu
EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP
EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Referentni vodič za instalatera
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke
iz zraka u vodu
hrvatski

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 3
1.2 Za instalatera............................................................................. 4
1.2.1 Općenito...................................................................... 4
1.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 4
1.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 4
1.2.4 Slana voda.................................................................. 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 7
3.2 Vanjska jedinica ........................................................................ 7
3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice............................. 7
3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice................................... 8
3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice ..... 8
3.3 Upravljačka kutija ...................................................................... 8
3.3.1 Raspakiravanje upravljačke kutije............................... 8
3.3.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz upravljačke kutije....... 8
3.4 Opcionalna kutija....................................................................... 9
3.4.1 Raspakiravanje opcionalne kutije ............................... 9
3.4.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz opcionalne kutije........ 9
3.5 Pomoćni grijač........................................................................... 9
3.5.1 Raspakiravanje pomoćnog grijača.............................. 9
3.5.2 Uklanjanje dodatnog pribora s pomoćnog grijača....... 9
4 O jedinicama i opcijama 10
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 10
4.2 Identifikacija............................................................................... 10
4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica..................... 10
4.2.2 Identifikacijska naljepnica: upravljačka kutija.............. 10
4.2.3 Identifikacijska naljepnica: opcionalna kutija............... 10
4.2.4 Identifikacijska naljepnica: pomoćni grijač .................. 10
4.3 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 11
4.3.1 Moguće kombinacije vanjske jedinice i opcija............. 11
4.3.2 Mogućnosti za vanjsku jedinicu .................................. 12
4.3.3 Mogućnosti za upravljačku kutiju ................................ 12
4.3.4 Mogućnosti za opcionalnu kutiju................................. 12
5 Smjernice za primjenu 12
5.1 Pregled: smjernice za primjenu ................................................. 12
5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ................... 13
5.2.1 Jedna prostorija .......................................................... 13
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a.............................. 15
5.3 Postavljanje mjerenja energije .................................................. 16
5.3.1 Proizvedena toplina .................................................... 17
5.3.2 Potrošena energija...................................................... 17
5.3.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh............. 17
5.3.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh .... 18
5.4 Postavljanje kontrole potrošnje snage....................................... 18
5.4.1 Trajno ograničenje snage ........................................... 18
5.4.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza.. 18
5.4.3 Postupak ograničenja snage....................................... 19
5.5 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature ............................ 19
6 Priprema 20
6.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 20
6.2 Priprema mjesta ugradnje ......................................................... 20
6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice......... 20
6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice u hladnoj klimi ................................................ 21
6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja upravljačke kutije ....... 21
6.2.4 Zahtjevi za mjesto postavljanja opcionalne kutije ........ 21
6.2.5 Zahtjevi za mjesto postavljanja pomoćnog grijača....... 22
6.3 Priprema vodovodnih cijevi ........................................................ 22
6.3.1 Zahtjevi za krug vode................................................... 22
6.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude .... 23
6.3.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka.............. 23
6.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude ................... 24
6.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ........................ 24
6.4 Priprema električnog ožičenja .................................................... 25
6.4.1 O pripremi električnog ožičenja.................................... 25
6.4.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh .................. 25
6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih
aktuatora ...................................................................... 25
6.4.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje
aktuatore ...................................................................... 25
7 Instalacija 27
7.1 Pregled: Postavljanje.................................................................. 27
7.2 Otvaranje jedinica....................................................................... 27
7.2.1 Više o otvaranju jedinica.............................................. 27
7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice....................................... 27
7.2.3 Otvaranje poklopca razvodne kutije vanjske jedinice .. 27
7.2.4 Otvaranje upravljačke kutije......................................... 28
7.2.5 Otvaranje opcionalne kutije.......................................... 28
7.2.6 Otvaranje pomoćnog grijača........................................ 28
7.2.7 Otvaranje poklopca razvodne kutije pomoćnog
grijača .......................................................................... 28
7.3 Montaža vanjske jedinice ........................................................... 28
7.3.1 O vješanju vanjske jedinice.......................................... 28
7.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................. 29
7.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje.......................... 29
7.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice .................................... 29
7.3.5 Priprema odvoda kondenzata...................................... 29
7.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice................. 30
7.4 Postavljanje upravljačke kutije na zid......................................... 30
7.4.1 Mjere opreza prilikom ugradnje upravljačke kutije....... 30
7.4.2 Postavljanje upravljačke kutije..................................... 30
7.5 Postavljanje opcionalne kutije na zid.......................................... 30
7.5.1 Mjere opreza prilikom ugradnje opcionalne kutije........ 30
7.5.2 Postavljanje opcionalne kutije...................................... 30
7.6 Ugradnja pomoćnog grijača ....................................................... 31
7.6.1 Ugradnja pomoćnog grijača......................................... 31
7.6.2 Mjere opreza prilikom ugradnje pomoćnog grijača ...... 31
7.6.3 Postavljanje pomoćnog grijača .................................... 31
7.7 Spajanje cijevi za vodu............................................................... 31
7.7.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi......................... 31
7.7.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode............................ 31
7.7.3 Za spajanje cijevi za vodu............................................ 31
7.7.4 Spajanje cjevovoda vode na pomoćni grijač................ 32
7.7.5 Informacije o kompletu ventila ..................................... 32
7.7.6 Zaštita kruga vode od smrzavanja............................... 33
7.7.7 Punjenje kruga vode .................................................... 35
7.7.8 Za izoliranje cijevi za vodu........................................... 35
7.8 Spajanje električnog ožičenja..................................................... 35
7.8.1 Više o spajanju električnog ožičenja............................ 35
7.8.2 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ............ 35
7.8.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................. 36
7.8.4 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice ....... 36
7.8.5 Za priključivanje glavnog električnog napajanja........... 37
7.8.6 Za spajanje korisničkog sučelja ................................... 37
7.8.7 Za priključivanje zapornog ventila................................ 38
7.8.8 Spajanje električnog ožičenja na upravljačku kutiju..... 39
7.8.9 Priključivanje električnog napajanja upravljačke
kutije............................................................................. 39
7.8.10 Priključivanje spojnog kabela između upravljačke
kutije i vanjske jedinice ................................................ 39
7.8.11 Spajanje električnog ožičenja na opcionalnu kutiju...... 40
7.8.12 Priključivanje električnog napajanja opcionalne kutije . 40
Referentni vodič za instalatera
2
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06

1 Opće mjere opreza

7.8.13 Priključivanje spojnog kabela između opcionalne
kutije i upravljačke kutije ............................................. 40
7.8.14 Za spajanje električnih mjerača .................................. 40
7.8.15 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije ...... 41
7.8.16 Za spajanje izlaza alarma ........................................... 41
7.8.17 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
prostora....................................................................... 41
7.8.18 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline......... 41
7.8.19 Spajanje električnog ožičenja pomoćnog grijača ........ 42
7.8.20 Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog
grijača ......................................................................... 42
7.8.21 Spajanje kompleta pomoćnog grijača na upravljačku
kutiju............................................................................ 43
7.8.22 Za spajanje kompleta ventila ...................................... 43
7.9 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.................................... 44
7.9.1 Za zatvaranje vanjske jedinice.................................... 44
7.10 Završni radovi na postavljanju upravljačke kutije ...................... 44
7.10.1 Zatvaranje upravljačke kutije ...................................... 44
7.11 Završni radovi na postavljanju opcionalne kutije ....................... 44
7.11.1 Zatvaranje opcionalne kutije ....................................... 44
7.12 Završni radovi na postavljanju pomoćnog grijača ..................... 44
7.12.1 Zatvaranje pomoćnog grijača...................................... 44
8 Konfiguracija 44
8.1 Pregled: konfiguracija................................................................ 44
8.1.1 Za spajanje kabela osobnog računala na razvodnu
kutiju............................................................................ 45
8.1.2 Za pristup najčešćim naredbama................................ 45
8.1.3 Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkog
sučelja na drugo.......................................................... 46
8.1.4 Za kopiranje postavki jezika s jednog korisničkog
sučelja na drugo.......................................................... 46
8.1.5 Brzi vodič: postavljanje izgleda sustava nakon prvog
uključivanja ................................................................. 46
8.2 Osnovna konfiguracija............................................................... 47
8.2.1 Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum........................... 47
8.2.2 Brzi vodič: standardne postavke................................. 47
8.2.3 Brzi vodič: opcije......................................................... 48
8.2.4 Brzi vodič: kapaciteti (mjerenje energije) .................... 50
8.2.5 Kontrola grijanja/hlađenja prostora ............................. 50
8.2.6 Broj za kontakt/korisničku službu................................ 52
8.3 Napredna konfiguracija/optimalizacija....................................... 52
8.3.1 Grijanje/hlađenje prostora: napredno.......................... 52
8.3.2 Postavke izvora topline............................................... 56
8.3.3 Postavke sustava........................................................ 57
8.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki ...................... 60
8.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera....................... 62
9 Puštanje u pogon 63
9.1 Pregled: puštanje u pogon ........................................................ 63
9.2 Mjere opreza kod puštanja u rad............................................... 63
9.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... 63
9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon.................................. 63
9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka.......................... 63
9.4.2 Funkcija odzračivanja ................................................. 63
9.4.3 Za probni rad............................................................... 64
9.4.4 Za probni rad aktuatora............................................... 64
9.4.5 Isušivanje estriha za podno grijanje............................ 65
10 Predaja korisniku 66
10.1 O zaključavanju i otključavanju ................................................. 66
Moguće zaključavanje funkcija.................................................. 66
Za provjeru je li zaključavanje aktivno....................................... 66
Za aktiviranje ili deaktiviranje zaključavanja funkcije................. 66
Aktiviranje ili deaktiviranje zaključavanja gumba....................... 66
11 Održavanje i servisiranje 66
11.1 Pregled: održavanje i servisiranje ............................................. 67
11.2 Mjere opreza pri održavanju ...................................................... 67
11.2.1 Otvaranje vanjske jedinice .......................................... 67
11.2.2 Otvaranje upravljačke kutije........................................ 67
11.2.3 Otvaranje opcionalne kutije......................................... 67
11.2.4 Otvaranje pomoćnog grijača ........................................ 67
11.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ......... 67
12 Uklanjanje problema 68
12.1 Pregled: uklanjanje problema ..................................................... 68
12.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ......................................... 68
12.3 Rješavanje problema na temelju simptoma ............................... 68
12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema
očekivanom.................................................................. 68
12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće ........................... 69
12.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija).................. 69
12.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara ........................... 69
12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi....................... 69
12.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim
vanjskim temperaturama.............................................. 70
12.3.7 Simptom: mjerenje energije (proizvedene topline) NE
radi pravilno ................................................................. 70
12.4 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka ....................... 70
12.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled .......................................... 70
13 Odlaganje na otpad 72
13.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ 72
13.2 O ispumpavanju ......................................................................... 72
13.3 Za ispumpavanje ........................................................................ 73
14 Tehnički podaci 74
14.1 Servisni prostor: Vanjska jedinica .............................................. 74
14.2 Shema cjevovoda: vanjska jedinica ........................................... 75
14.3 Shema ožičenja: vanjska jedinica .............................................. 77
14.4 Potrebno za komplet ventila ....................................................... 81
14.5 ESP krivulja: Vanjska jedinica .................................................... 82
15 Rječnik 83 16 Tablica postavki 84
1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
3
1 Opće mjere opreza
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.

1.2 Za instalatera

1.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.2.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
Referentni vodič za instalatera
4
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
1 Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
naopako.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća
posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.

1.2.4 Slana voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.

1.2.5 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
Referentni vodič za instalatera
5

2 O dokumentaciji

1.2.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima. ▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe od strane laika.
Referentni vodič za instalatera
6
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06

3 O pakiranju

Priručnik za postavljanje upravljačke kutije:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju upravljačke kutije)
Priručnik za postavljanje opcionalne kutije:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju opcionalne kutije)
Priručnik za postavljanje pomoćnog grijača:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju pomoćnog grijača)
Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci… ▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Knjižica s dodatcima za opcionalnu opremu:
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
List s uputama za komplet ventila:
▪ Upute za ugradnju kompleta ventila EKMBHBP1 ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Priručnik za postavljanje grijača donje ploče:
▪ Upute za ugradnju grijača donje ploče EKBPH140L7 ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).
Poglavlje Opis
Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica Uklanjanje problema Što učiniti u slučaju problema Odlaganje na otpad Odlaganje sustava na otpad Tehnički podaci Specifikacije sustava Rječnik Značenje izraza Tablica postavki Tablica koju treba ispuniti instalater i
koja se zadržava za buduću upotrebu Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti instalater i predati je korisniku.
3 O pakiranju

3.1 Pregled: O pakiranju

U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s vanjskom jedinicom, upravljačkom kutijom, opcionalnom kutijom i pomoćnim grijačem na mjesto za ugradnju.
Imajte na umu sljedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja.
Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.

3.2 Vanjska jedinica

3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera

Poglavlje Opis
Opće mjere opreza Sigurnosne upute koje morate pročitati
prije postavljanja O dokumentaciji Dokumentacija namijenjena instalateru O pakiranju Raspakiravanje jedinica i uklanjanje
njihova pribora O jedinicama i opcijama ▪ Prepoznavanje jedinica
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija Smjernice za primjenu Različite instalacijske postavke sustava Priprema Što trebate učiniti i znati prije odlaska
na teren Postavljanje Što trebate učiniti i znati prije
postavljanja sustava Konfiguracija Što morate učiniti i znati kako biste
konfigurirali sustav nakon postavljanja Puštanje u pogon Što morate učiniti i znati kako biste
pustili sustav u rad nakon postavljanja Predaja korisniku Što dati i što objasniti korisniku
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
7
3 O pakiranju
1
4
5
2
3
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
e
hg
f i j
k
1
2

3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice

OPREZ
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti aluminijska krilca jedinice.
Jedinicu nosite polako na prikazani način:
a Opće mjere opreza b Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu c Priručnik za postavljanje vanjske jedinice d Priručnik za rukovanje e Priručnik za postavljanje grijača donje ploče EKBPH140L7
f List s uputama za kompleta ventila EKMBHBP1 g Brtveni prsten za zaporni ventil h Zaporni ventil
i Korisničko sučelje j Vezica
k Naljepnica s podacima o energetskoj učinkovitosti
INFORMACIJE
Priručnik za postavljanje grijača donje ploče EKBPH140L7 mjerodavan je samo onda kada je grijač donje ploče EKBPH140L7 dio sustava. Ako je to slučaj, NE uzimajte u obzir priručnik za postavljanje isporučen s grijačem donje ploče; valjan je onaj priručnik koji je isporučen s vanjskom jedinicom.
INFORMACIJE
List s uputama za pribor ventila EKMBHBP1 vrijedi samo ako je pribor ventila EKMBHBP1 sastavni dio sustava. Ako je to slučaj, NE uzimajte u obzir list s uputama isporučen s priborom ventila; valjan je onaj list koji je isporučen s vanjskom jedinicom.

3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice

1 Otvorite vanjsku jedinicu. Pogledajte "7.2.2 Za otvaranje
vanjske jedinice"na stranici27.
2 Uklonite pribor.

3.3 Upravljačka kutija

OBAVIJEST
Upravljačka kutija EKCB07CAV3 opcionalna je i ne može se upotrebljavati kao samostalni uređaj.

3.3.1 Raspakiravanje upravljačke kutije

Referentni vodič za instalatera
8

3.3.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz upravljačke kutije

1 Otvorite upravljačku kutiju.
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
3 O pakiranju
a b c
1
2
a
1
2
2 Uklonite pribor.
a Vijci M4 za korisničko sučelje
b Matice M4 za korisničko sučelje
c Žice za relej dodatnog grijača kućne vruće vode (rezervni
pribor)

3.4 Opcionalna kutija

OBAVIJEST
▪ Opcionalna kutija EK2CB07CAV3 opcionalna je i ne
može se upotrebljavati kao samostalni uređaj.
▪ Da bi se mogla upotrebljavati opcionalna kutija,
opcionalna upravljačka kutija EKCB07CAV3 mora se nalaziti u sklopu sustava.

3.4.1 Raspakiravanje opcionalne kutije

2 Uklonite pribor.
a Priključci za spojni kabel između opcionalne i upravljačke
kutije EKCB07CAV3.

3.5 Pomoćni grijač

OBAVIJEST
▪ Pomoćni grijač opcionalan je i ne može se
upotrebljavati kao samostalni uređaj.
▪ Da bi se mogao upotrebljavati pomoćni grijač,
opcionalna upravljačka kutija EKCB07CAV3 mora se nalaziti u sklopu sustava.

3.5.1 Raspakiravanje pomoćnog grijača

3.4.2 Uklanjanje dodatnog pribora iz opcionalne kutije

1 Otvorite opcionalnu kutiju.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06

3.5.2 Uklanjanje dodatnog pribora s pomoćnog grijača

1 Izvadite zidni nosač iz kutije.
Referentni vodič za instalatera
9

4 O jedinicama i opcijama

4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama

U ovom poglavlju sadržane su informacije o: ▪ prepoznavanju vanjske jedinice ▪ prepoznavanju upravljačke kutije (ako je primjenjivo) ▪ prepoznavanju opcionalne kutije (ako je primjenjivo) ▪ prepoznavanju pomoćnog grijača (ako je primjenjivo) ▪ kombiniranju vanjske jedinice s opcijama ▪ kombiniranju upravljačke kutije s opcijama ▪ kombiniranju opcionalne kutije s opcijama
Kod Objašnjenje
P Crpka uključena
-H- Grijaća traka uključena
(a) Vanjske jedinice u čijem se imenu modela nalazi -H-
opremljene su grijaćom trakom oko unutarnjih cijevi za vodu koja sprečava smrzavanje cijevi pri negativnim temperaturama u okolini.
(a)

4.2.2 Identifikacijska naljepnica: upravljačka kutija

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EKCB07 CA V3
Kod Opis
EK Europski komplet CB Upravljačka kutija 07 Klasa kapaciteta CA Serija modela V3 Napajanje

4.2.3 Identifikacijska naljepnica: opcionalna kutija

Lokacija

4.2 Identifikacija

OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih modela.

4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EWA/YQ006BAVP-H-
Kod Objašnjenje
EW Europski rashlađivač vode A
Y Q Rashladno sredstvo R410A 006 Klasa kapaciteta BA Serija modela V Nazivni napon
Samo hlađenje Reverzibilno (grijanje+hlađenje)
Identifikacija modela Primjer: EK2CB07 CA V3
Kod Opis
EK Europski komplet 2 Opcionalno CB Upravljačka kutija 07 Klasa kapaciteta CA Serija modela V3 Napajanje

4.2.4 Identifikacijska naljepnica: pomoćni grijač

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: EK M BUH CA 3 V3
Kod Objašnjenje
EK Europski komplet M Dizajniran za niskotemperaturni monoblok i
zrakom hlađeni rashlađivač vode
Referentni vodič za instalatera
10
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
4 O jedinicama i opcijama
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed
f g
h
Kod Objašnjenje
BUH Pomoćni grijač CA Serija modela 3 Kapacitet kompleta grijača (kW) V3 Napajanje

4.3 Kombiniranje jedinica i opcija

4.3.1 Moguće kombinacije vanjske jedinice i opcija

Opcija Komponente sustava obavezne za tu opciju
Opcionalna oprema Korisničko sučelje
(EKRUMCL1)(obavezno) Vanjski daljinski osjetnik
(EKRSCA1) Konfigurator osobnog
računala (EKPCCAB) Grijač donje ploče
(EKBPH140L7) Sobni termostat (EKRTWA,
EKRTR1) Daljinski osjetnik bežičnog
termostata (EKRTETS) Komplet pomoćnog grijača
(EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno Kontrola grijanja/hlađenja
prostora (ili zaporni ventil) Napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)
Strujomjer O O O Digitalni ulazi za potrošnju
energije Izlaz alarma O O O Izlaz UKLJ./ISKLJ.
hlađenja/grijanja prostora Prespajanje na vanjski
izvor topline
(a) Samo za EWYQ006+008BAVP.
a Vanjska jedinica (EWAQ006+008BAVP ili
EWYQ006+008BAVP)
b Rashladni dio vanjske jedinice
c Hidraulički dio vanjske jedinice
d Komplet ventila EKMBHBP1
e Komplet pomoćnog grijača (EKMBUHCA3V3 ili
EKMBUHCA9W1)
f Upravljačka kutija EKCB07CAV3 g Opcionalna kutija EK2CB07CAV3 h Krug za grijanje prostora
Vanjska jedinica
EWAQ006+008BAVP ili
Upravljačka kutija
EKCB07CAV3
Opcionalna kutija
EK2CB07CAV3
EWYQ006+008BAVP
O
O
O
(a)
O
O O
O O
O O O
O O O
O
O O
O O O
O O O
O O O
Komplet ventila
EKMBHBP1
(a)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
11

5 Smjernice za primjenu

INFORMACIJE
Sustav NE podržava funkcije kućne vruće vode i konvektora toplinske crpke.

4.3.2 Mogućnosti za vanjsku jedinicu

Korisničko sučelje (EKRUMCL1)
Dodatno korisničko sučelje dostupno je kao opcija. Dodatno korisničko sučelje može se spojiti kako bi se moglo precizno upravljati upravljačkom kutijom i funkcijom sobnog termostata u glavnom prostoru koji će se zagrijavati.
Sučelje EKRUMCL1 standardno je dostupno s paketom jezika koji obuhvaća engleski, francuski, talijanski i španjolski. Ostali se jezici mogu učitati putem računalnog softvera.
Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.8.6 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici37.
INFORMACIJE
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 NIJE dio sustava,
korisničko sučelje spojite izravno s vanjskom jedinicom.
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 jest dio sustava,
korisničko sučelje možete spojiti i s upravljačkom kutijom.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Grijač donje ploče (EKBPH140L7) (samo za EWYQ006+008BAVP)
▪ Sprečava smrzavanje donje ploče. ▪ Preporučuje se na područjima s niskom temperaturom u okolini i
visokom vlažnosti.
▪ Za upute za postavljanje NE uzimajte u obzir priručnik za
postavljanje isporučen s grijačem donje ploče; valjan je onaj priručnik koji je isporučen s vanjskom jedinicom.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na upravljačku kutiju EKCB07CAV3 može se spojiti opcionalni sobni termostat. Taj termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)
Kabelom osobnog računala povezuje se razvodna kutija vanjske jedinice (ili upravljačke kutije EKCB07CAV3) i osobno računalo. On pruža mogućnost učitavanja različitih jezičnih datoteka u korisničko sučelje i parametara u vanjsku jedinicu. Za dostupne jezične datoteke obratite se svom lokalnom dobavljaču.
Softver i odgovarajuće upute za rukovanje možete pronaći na adresihttp://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-
downloads/.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela osobnog računala, u poglavlju "8 Konfiguracija" na stranici 44, i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

4.3.4 Mogućnosti za opcionalnu kutiju

Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje sobne temperature na drugoj lokaciji.
Unutarnji daljinski osjetnik spojen je s opcionalnom kutijom EK2CB07CAV3. Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.

4.3.3 Mogućnosti za upravljačku kutiju

Korisničko sučelje (EKRUMCL1)
Dodatno korisničko sučelje dostupno je kao opcija. Dodatno korisničko sučelje može se spojiti kako bi se moglo precizno upravljati upravljačkom kutijom i funkcijom sobnog termostata u glavnom prostoru koji će se zagrijavati.
Sučelje EKRUMCL1 standardno je dostupno s paketom jezika koji obuhvaća engleski, francuski, talijanski i španjolski. Ostali se jezici mogu učitati putem računalnog softvera.
Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.8.6 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici37.
INFORMACIJE
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 NIJE dio sustava,
korisničko sučelje spojite izravno s vanjskom jedinicom.
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 jest dio sustava,
korisničko sučelje možete spojiti i s upravljačkom kutijom.
Referentni vodič za instalatera
12
5 Smjernice za primjenu

5.1 Pregled: smjernice za primjenu

Svrha smjernica za primjenu je pružanje uvida u mogućnosti Daikin sustava toplinskecrpke.
OBAVIJEST
▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo
kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU prikazani i odgovornost su instalatera.
▪ Više informacija o postavkama konfiguracije za
optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju
"8Konfiguracija"na stranici44.
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za: ▪ Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
▪ Postavljanje mjerenja energije ▪ Postavljanje kontrole potrošnje snage ▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

5.2 Postavljanje sustava za grijanje/ hlađenje prostora

Sustav toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za isijavanje topline u jednoj ili više prostorija.
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća pitanja:
▪ Koliko se prostorija grije ili hladi s pomoću sustava toplinskecrpke
Daikin?
▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj
prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Kada su razjašnjeni zahtjevi za grijanje/hlađenje prostora, Daikin preporučuje da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od smrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperature izlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima, automatski rad u hitnom slučaju [A.6.C] morate postaviti na
1.

5.2.1 Jedna prostorija

Podno grijanje ili radijatori –žičani sobni termostat
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
Isplativost. NE trebate dodatni vanjski sobni termostat. ▪ Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog
termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija). Posljedice toga su:
▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom
temperaturom (veća ugoda)
▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća
učinkovitost)
▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno
postaviti putem korisničkog sučelja: ▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed
postavljene vrijednosti i planove.
▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno
zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove, upotrijebiti način rada za godišnji odmor…
2 (Kontrola ST): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (1 zona TIV): glavna
Podnogrijanje ili radijatori –bežični sobni termostat
Postavljanje
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na vanjsku
jedinicu – ili na pomoćni grijač, ako postoji.
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog sučelja
koje je spojeno s upravljačkom kutijom EKCB07CAV3. Moguća postavljanja:
▪ Upravljačka kutija EKCB07CAV3 instalirana je u prostoriji i
korisničko sučelje služi kao sobni termostat.
▪ Upravljačka kutija EKCB07CAV3 instalirana je vani, blizu
vanjske jedinice + korisničko sučelje instalirano je u prostoriji i služi kao sobni termostat.
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
d Prijamnik za bežični vanjski sobni termostat
e Bežični vanjski sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na vanjsku
jedinicu – ili na pomoćni grijač, ako postoji.
▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat
(opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
13
5 Smjernice za primjenu
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
Postavka Vrijednost
Broj zona temperature vode:
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.E.5]
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat može poslati samo
stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u
bežičnoj verziji.
Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJUČENO/ISKLJUČENO, namijenjen je upravo za sustav toplinskecrpke.
Ugoda. Kod podnog grijanja bežični vanjski sobni termostat
sprečava kondenzaciju na podu tijekom hlađenja mjerenjem vlažnosti u prostoriji.
Ventilokonvektori
Postavljanje
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
▪ Kôd: [C-07] Broj zona temperature vode:
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kôd: [C-05]
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili ventilo-
konvektorskajedinica može
poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata.
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, ventilo-konvektorskajedinica
nudi i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije
međusobnog povezivanja.
Elegancija.
Kombinacija: podnogrijanje + ventilo­konvektorske jedinice
▪ Grijanje prostora ostvaruje se putem:
▪ Podnoggrijanja ▪ Ventilo-konvektorskejedinice
▪ Hlađenje prostora ostvaruje se samo ventilo-
konvektorskimjedinicama. Podno grijanje isključuje se s pomoću zapornog ventila.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Ventilo-konvektorske jedinice osiguravaju hlađenje odnosno
grijanje prostora.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora šalje se na jedan
digitalni ulaz na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X2M/1 i X2M/2) (ako je taj signal dostupan na ventilo-konvektorskimjedinicama i kompatibilan s upravljačkom kutijom).
▪ Način rada u prostoru može se poslati ventilo-
konvektorskim jedinicama putem jednog digitalnog izlaza na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X8M/6 i X8M/7) (ako je taj signal kompatibilan s ventilo-konvektorskimjedinicama).
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoriji. Vodite računa o tome da način rada u prostoru na dodatnim korisničkim sučeljima (koji služe kao sobni termostati) mora odgovarati načinu rada na glavnom korisničkom sučelju.
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više ventilo-konvektorskih jedinica, provjerite prima li svaka od njih infracrveni signal s daljinskog upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Ventilo-konvektorske jedinice izravno su spojene s vanjskom
jedinicom – ili s pomoćnim grijačem, ako postoji.
▪ Zaporni ventil (lokalna nabava) postavljen je prije podnog grijanja
radi sprečavanja kondenzacije na podu tijekom hlađenja.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora šalje se na jedan
digitalni ulaz na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X2M/1 i X2M/2) (ako je taj signal dostupan na ventilo-konvektorskoj jedinici i kompatibilan s upravljačkom kutijom).
Referentni vodič za instalatera
14
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
5 Smjernice za primjenu
T
B C
A
a
b
c
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
▪ Način rada u prostoru može se poslati putem jednog digitalnog
izlaza (X8M/6 i X8M/7) na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 prema: ▪ ventilo-konvektorskim jedinicama (ako je signal kompatibilan s
ventilo-konvektorskimjedinicama).
▪ zapornom ventilu
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
▪ Kôd: [C-07] Broj zona temperature vode:
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kôd: [C-05]
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili ventilo-
konvektorskajedinica može
poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata.
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, ventilo-konvektorskejedinice
nude i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Ugoda. Kombinacija dva tipa uređaja za isijavanje topline
omogućuje: ▪ izvanredan osjećaj ugode podnoggrijanja ▪ izvanredan osjećaj ugodnog hlađenja ventilo-
konvektorskihjedinica
▪ Podnogrijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na vanjsku
jedinicu – ili na pomoćni grijač, ako postoji.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao termostat.
▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim
ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
2 (Kontrola ST): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
Isplativost. NE trebate dodatni vanjski sobni termostat. ▪ Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali
s termostatskim ventilima.
Podno grijanje ili radijatori –više vanjskih sobnih termostata
Postavljanje
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinskecrpke upotrebljava za grijanje kata na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
Podno grijanje ili radijatori –termostatski ventili
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podnogrijanje ili radijatore, za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje spojeno s upravljačkom kutijom EKCB07CAV3 ili vanjski sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju takozvani termostatski ventili (lokalna nabava) koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje
b Upravljačka kutija
c Pomoćni grijač (opcija)
d Mimovodni ventil
e Vanjski sobni termostat
▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)
kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za grijanje ili hlađenje.
▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio
recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka" pod naslovom "6.3Priprema vodovodnih cijevi"na stranici22.
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoriji. Vodite računa o tome da način rada u prostoru na dodatnim korisničkim sučeljima (koji služe kao sobni termostati) mora odgovarati načinu rada na glavnom korisničkom sučelju.
▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile i NE trebaju biti
priključeni na vanjsku jedinicu. Vanjska jedinica će cijelo vrijeme dovoditi izlaznu vodu, s mogućnošću programiranja plana izlazne vode.
Referentni vodič za instalatera
15
5 Smjernice za primjenu
B
A
d d
C
b
a
c
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (Kontrola TIV): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
▪ Kôd: [C-07] Broj zona temperature vode:
0 (1 zona TIV): glavna ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s podnimgrijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu
sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Ventilo-konvektorske jedinice –više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za ventilo-konvektorskejedinice.
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoru.
▪ Signali zahtjeva za grijanje svake od ventilo-konvektorskihjedinica
mogu se paralelno spojiti na digitalni ulaz na upravljačkoj kutiji EKCB07CAV3 (X2M/1 i X2M/2) (ako je signal dostupan na ventilo­konvektorskim jedinicama i kompatibilan s upravljačkom kutijom). Vanjska jedinica ostvarivat će temperaturu izlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom
termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
Kombinacija: podnogrijanje + ventilo­konvektorske jedinice –više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje b Upravljačka kutija c Pomoćni grijač (opcija) d Vanjski sobni termostat e Daljinski upravljač za ventilo-konvektorskejedinice
▪ Za svaku prostoriju s ventilo-konvektorskim jedinicama: ventilo-
konvektorskejedinice izravno su spojene s vanjskom jedinicom – ili s pomoćnim grijačem, ako postoji.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: dva zaporna ventila (lokalna
nabava) postavljena su prije podnoggrijanja: ▪ zaporni ventil za sprečavanje dovoda vruće vode kada
prostorija nema potrebe za grijanje
▪ zaporni ventil za sprečavanje kondenzacije na podu tijekom
hlađenja prostorija ventilo-konvektorskimjedinicama.
▪ Za sve prostorije s ventilo-konvektorskim jedinicama: željena
sobna temperatura postavlja se daljinskim upravljačem za ventilo­konvektorskejedinice.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: željena sobna temperatura
postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili bežični).
▪ Glavno korisničko sučelje (priključeno na upravljačku kutiju
EKCB07CAV3) određuje način rada u prostoru. Vodite računa o tome da način rada pojedinog vanjskog sobnog termostata i daljinskog upravljača za ventilo-konvektorske jedinice mora odgovarati načinu rada na glavnom korisničkom sučelju.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kôd: [7-02]
0 (Kontrola TIV): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
0 (1 zona TIV): glavna
Pogodnosti
U usporedbi s ventilo-konvektorskimjedinicama za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za ventilo-
konvektorske jedinice možete postaviti željenu sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
Referentni vodič za instalatera
16

5.3 Postavljanje mjerenja energije

▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o
energiji: ▪ Proizvedena toplina ▪ Potrošena energija
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
5 Smjernice za primjenu
b
c c
ed
A B C D
a
f g
5
8
0
1
5
0
0
0
b
fe
h
A B D
c c d
a
g
C
5
8
0
1
5
0
0
0

▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Za hlađenje prostora ▪ Za grijanje prostora
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Po mjesecu ▪ Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.

5.3.1 Proizvedena toplina

INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju se automatski.
INFORMACIJE
Ako u sustavu ima glikola ([E‑0D]=1]), proizvedena toplina NEĆE biti izračunana niti će se prikazivati na korisničkom sučelju.
▪ Primjenjuje se za sve modele. ▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪ Temperature izlazne i ulazne vode ▪ Stope protoka
▪ Postavljanje i konfiguracija: nije potrebna dodatna oprema.

5.3.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh

Opće pravilo
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.
Postavljanje
▪ Postavite upravljačku kutiju EKCB07CAV3 i opcionalnu kutiju
EK2CB07CAV3.
▪ Priključite strujomjer na X2M/7 i X2M/8 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
Tip strujomjera
U slučaju… upotrijebite… strujomjer
Pomoćnog grijača koji se napaja iz jednofazne mreže (tj. model pomoćnog grijača je *3V ili *9W, priključen na jednofaznu mrežu)
U ostalim slučajevima (tj. ako je model pomoćnog grijača *9W priključen na trofaznu mrežu)
Primjer
Jednofazni strujomjer Trofazni strujomjer
Jednofazni
Trofazni

5.3.2 Potrošena energija

Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim metodama:
▪ Izračunavanje ▪ Mjerenje
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije (primjer: za pomoćni grijač) i mjerenje potrošene energije (primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to učinite, podaci o energiji bit će netočni.
Izračunavanje potrošene energije
▪ Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪ stvarne ulazne snage vanjske jedinice ▪ postavljenog kapaciteta opcionalnog pomoćnog grijača ▪ napona
▪ Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o
energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog sučelja postavite kapacitet za opcionalni pomoćni grijač (1. i
2.korak).
Mjerenje potrošene energije
▪ Preferirana metoda zbog veće točnosti. ▪ Postavljanje i konfiguracija:
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Zahtijeva vanjske strujomjere. ▪ Pri upotrebi strujomjera, putem korisničkog sučelja postavite
broj impulsa/kWh za svaki strujomjer.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Komplet pomoćnog grijača a Razvodni ormar (L1/N) b Strujomjer (L1/N) c Osigurač (L1/N) d Vanjska jedinica (L1/N) e Upravljačka kutija (L1/N) f Opcionalna kutija (L1/N) g Pomoćni grijač (L1/N)
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Komplet pomoćnog grijača a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N) b Strujomjer (L1/L2/L3/N) c Osigurač (L1/N) d Osigurač (L1/L2/L3/N) e Vanjska jedinica (L1/N) f Upravljačka kutija (L1/N) e Opcionalna kutija (L1/N) h Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
Iznimka
▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan. ▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar. ▪ Trofazne mreže od 230 V i 400V su kombinirane (vrlo rijetko),
zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
17
5 Smjernice za primjenu
e fe
hg
j
A D
ba
d

BiC
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ Priključivanje i postavljanje:
▪ Priključite drugi strujomjer na X2M/9 i X2M/10 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u
softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj impulsa za svaki strujomjer.
▪ Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.3.4 Električno
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh"na stranici18.

5.3.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh

Opće pravilo
▪ Strujomjer1: mjeri rashladni dio vanjske jedinice. ▪ Strujomjer 2: mjeri ostatak (tj. hidraulički dio vanjske jedinice,
upravljačku kutiju EKCB07CAV3, opcionalnu kutiju EK2CB07CAV3 i komplet pomoćnog grijača).
Postavljanje
▪ Priključite strujomjer 1 na X2M/7 i X2M/8 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
▪ Priključite strujomjer 2 na X2M/9 i X2M/10 opcionalne kutije
EK2CB07CAV3.
Tipovi strujomjera
▪ Strujomjer1: jednofazni strujomjer. ▪ Strujomjer2:
▪ U slučaju jednofazne konfiguracije pomoćnog grijača,
upotrijebite jednofazni strujomjer.
▪ U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Trofazni pomoćni grijač:

5.4 Postavljanje kontrole potrošnje snage

▪ Kontrola potrošnje snage:
▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, upravljačke kutije EKCB07CAV3, opcionalne kutije EK2CB07CAV3 i kompleta pomoćnog grijača).
▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu
ograničenja snage i kako je treba postići.
▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (uA) ▪ Maksimalna ulazna snaga (ukW)
▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪ Trajno ▪ Putem digitalnih ulaza

5.4.1 Trajno ograničenje snage

Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora.
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema. ▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [A.6.3.1] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici44):
▪ Odaberite način stalnog ograničenja ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A) ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage
Referentni vodič za instalatera
18
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Kompleta pomoćnog grijača
a Razvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema
preferencijalnoj stopi kWh
b Razvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema
normalnoj stopi kWh
c Strujomjer (L1/N) d Strujomjer (L1/L2/L3/N) e Osigurač (L1/N)
f Osigurač (L1/L2/L3/N) g Vanjska jedinica (L1/N) h Upravljačka kutija (L1/N)
i Opcionalna kutija (L1/N) j Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
OBAVIJEST
Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3,6kW kako biste osigurali:
▪ Postupak odmrzavanja. U protivnom, ako se
odmrzavanje prekine nekoliko puta, izmjenjivač topline će se smrznuti.
▪ Grijanje prostora uz dopuštanje 1. koraka pomoćnog
grijača.

5.4.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza

Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz ograničenje jedne od navedenih stavki:
▪ Jakost struje (u A)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
5 Smjernice za primjenu
X2M
A B C D
F
a
b
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
A B
▪ Ulazna snaga (u kW) Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju
određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati, grijanje prostora…).
A Vanjska jedinica B Upravljačka kutija C Opcionalna kutija D Kompleta pomoćnog grijača F Sustav upravljanja energijom
a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)
b Pomoćni grijač
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano
b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje
▪ Postavite upravljačku kutiju EKCB07CAV3 i opcionalnu kutiju
EK2CB07CAV3.
▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju
odgovarajuće razine ograničenja snage: ▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije) ▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
▪ Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje
pronađite u shemi ožičenja.
Konfiguracija
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [A.6.3.1] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici44):
▪ Odaberite aktivaciju putem digitalnih ulaza. ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A). ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim
digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno), prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06

5.4.3 Postupak ograničenja snage

Vanjska jedinica učinkovitija je od pomoćnog grijača. Zbog toga se pomoćni grijač prvi ograničava i isključuje. Sustav ograničava potrošnju energije sljedećim redom:
1 Ograničava pomoćni grijač. 2 ISKLJUČUJE pomoćni grijač. 3 Ograničava vanjsku jedinicu. 4 Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija sljedeća: razina ograničenja snage NE dopušta rad pomoćnog grijača (1.i 2.korak).
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
PhProizvedena toplina CePotrošena energija
A Vanjska jedinica B Pomoćni grijač
a Ograničeni rad vanjske jedinice
b Potpuni rad vanjske jedinice
c Uključen je 1.korak pomoćnog grijača
d Uključen je 2.korak pomoćnog grijača

5.5 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. On može mjeriti unutarnju i vanjsku temperaturu okoline. Daikin preporučuje upotrebu vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura u okolini
▪ Kod kontrole sobnim termostatom korisničko sučelje služi kao
sobni termostat i mjeri unutarnju temperaturu u okolini. Zbog toga korisničko sučelje mora biti postavljeno na lokaciji:
▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji ▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu ▪ Koja NIJE u blizini izvora topline ▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.
otvaranja/zatvaranja vrata
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).
▪ Postavljanje:
▪ Obavezno je postavljanje upravljačke kutije EKCB07CAV3 i
opcionalne kutije EK2CB07CAV3.
▪ Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [A.2.2.F.5].
Vanjska temperatura u okolini
▪ U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog
toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji: ▪ Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše
uređaja za isijavanje topline
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
Referentni vodič za instalatera
19

6 Priprema

b
a
b
c
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪ Postavljanje: Upute o postavljanju potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za
opcionalnu opremu. ▪ Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [A.2.2.B]. ▪ Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice
(pogledajte "8 Konfiguracija" na stranici 44) snaga vanjske
jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u
mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini
NE očitava. ▪ Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim
prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To
je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske
temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o vremenskim prilikama i za logiku automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja. Zbog zaštite vanjske jedinice uvijek se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.
6 Priprema
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka; ▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja; ▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka; ▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.

6.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Priprema mjesta ugradnje ▪ Priprema vodovodnih cijevi ▪ Priprema električnog ožičenja

6.2 Priprema mjesta ugradnje

Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
Pridržavajte se sljedećih smjernica za prostorni razmještaj (pogledajte odlomak "Prostor za servisiranje: vanjska jedinica" i poglavlju "Tehnički podaci").
INFORMACIJE
Ako je jedinica opremljena zapornim ventilima, ostavite najmanje 400 mm slobodnog prostora na strani ulaza zraka. Ako jedinica NIJE opremljena zapornim ventilima, ostavite najmanje 250mm.
a Pregradna ploča b Prevladavajući smjer vjetra c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme. Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira ▪ U vozilima ili plovilima ▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu. ▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Referentni vodič za instalatera
20
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
6 Priprema
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora. Primjer: Iza zgrade.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice ▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
U svakom slučaju, ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora ispod jedinice. Osim toga, pazite da je jedinica postavljena najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više pojedinosti vidi "7.3Montaža vanjske jedinice"na stranici28.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.

6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja upravljačke kutije

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije i vanjske jedinice
Maksimalna udaljenost između upravljačke kutije i kompleta pomoćnog grijača
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
20m
10m
a Vjetar s mora
b Zgrada
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
Vanjska jedinica osmišljena je isključivo za postavljanje na otvorenom prostoru i za temperature u okolini 10~46°C u načinu hlađenja te –15~25°C u načinu grijanja.

6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi

Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
▪ Upravljačka kutija namijenjena je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid od nezapaljivog materijala.
▪ Upravljačka kutija namijenjena je radu pri temperaturi okoline u
rasponu 5~35°C. Upravljačku kutiju NE instalirajte na sljedećim mjestima: ▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.
6.2.4 Zahtjevi za mjesto postavljanja
opcionalne kutije
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
a Nadstrešnica ili kućica za snijeg
b Postolje
c Prevladavajući smjer vjetra
d Izlaz zraka
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Maksimalna udaljenost između opcionalne i upravljačke kutije EKCB07CAV3
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
Referentni vodič za instalatera
3m
21
6 Priprema
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350
▪ Opcionalna kutija namijenjena je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid od nezapaljivog materijala.
▪ Opcionalna kutija namijenjena je radu pri temperaturi okoline u
rasponu 5~35°C. Opcionalnu kutiju NE instalirajte na sljedećim mjestima: ▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.
6.2.5 Zahtjevi za mjesto postavljanja pomoćnog
grijača
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna udaljenost između pomoćnog grijača i vanjske jedinice
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
10m
▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.

6.3 Priprema vodovodnih cijevi

6.3.1 Zahtjevi za krug vode

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726. Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu koroziju.
Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje". ▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar
jedinice. ▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi
će se oštetiti. ▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
INFORMACIJE
Ako je u reverzibilni sustav ugrađen pomoćni grijač (grijanje+hlađenje), a komplet ventila EKMBHBP1 dio je sustava, možda ispod pomoćnog grijača treba osigurati više prostora nego što je navedeno iznad. Dodatne informacije potražite u "7.7.5 Informacije o kompletu
ventila"na stranici32.
▪ Pomoćni grijač namijenjen je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid od nezapaljivog materijala.
▪ Pomoćni grijač namijenjen je radu pri temperaturi u okolini u
rasponu 5~30°C.
Pomoćni grijač NE instalirajte na sljedećim mjestima:
OBAVIJEST
Ako u sustavu ima glikola, obavezno upotrijebite sredstvo za brtvljenje otporno na glikol.
Zatvoreni krug. Vanjsku jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode
može doći do prekomjerne korozije. ▪ Promjer cjevovoda. Odaberite promjer cijevi za vodu u odnosu
na potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke.
Pogledajte "14 Tehnički podaci" na stranici 74 za krivulje
vanjskog statičkog tlaka vanjske jedinice. ▪ Smjer protoka vode. Potreban je kako bi se zajamčio minimalni
protok od 20l/min. Ako je protok manji, sustav će zaustaviti rad i
prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 006+008 20l/min
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno – zaštita od
smrzavanja. Ako se očekuju negativne temperature u okolini,
treba se pobrinuti da su cijevi vanjske jedinice dostatno zaštićene
od smrzavanja. Ovisno o modelu vanjske jedinice dodajte glikol u
krug vode ili postavite odgovarajuću izolaciju i/ili grijaću traku na
cijevi vanjske jedinice. Više pojedinosti potražite pod naslovom
Zaštita kruga vode od smrzavanja. ▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno – Voda i glikol.
Uvijek upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom (i
glikolom, ako je primjenjivo) u sustavu i s materijalima
upotrijebljenim u vanjskoj jedinici.
Referentni vodič za instalatera
22
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
6 Priprema
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
65°C
g
f
g
g
g
d
d
a eb c
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u
lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 3 bara. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio maksimalan dopušteni tlak vode.
Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.
Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.

6.3.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka

Vanjska jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od 7litara s tvornički postavljenim predtlakom od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi: ▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode. ▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Uvjerite se da ukupna zapremnina vode u instalaciji iznosi najmanje 20l, NE uključujući unutarnju zapremninu vode u vanjskoj jedinici.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina vode.
a Vanjska jedinica
b Izmjenjivač topline
c Crpka
d Zaporni ventil
e Pomoćni grijač
f 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
g Kolektor
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
nabava)
Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga.
Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Omogućite ispravno
odzračivanje sigurnosnog ventila kako bi se izbjegla mogućnost da voda dođe u kontakt s električnim dijelovima.
Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako dostupni radi servisiranja. Vanjska jedinica opremljena je ventilom za ručno odzračivanje. Pomoćni grijač (opcija) opremljen je ventilom za automatsko odzračivanje. Uvjerite se da automatski ventil za odzračivanje NIJE suviše pritegnut kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijelove
u krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadrži bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali. To će spriječiti galvansku koroziju.
Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila mora biti 60sekundi.
Filtar. Izričito se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu
vode za grijanje. Osobito se za uklanjanje metalnih čestica iz prljavog cjevovoda grijanja preporučuje upotreba magnetskog ili ciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male čestice mogu oštetiti jedinicu i NEĆE se ukloniti standardnim filtrom u sustavu toplinske crpke.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje/hlađenje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna zapremnina vode čak i ako su svi ventili zatvoreni.
a Vanjska jedinica
b Izmjenjivač topline
c Crpka
d Zaporni ventil
e Komplet pomoćnog grijača (opcija)
f Kolektor (lokalna nabava)
g Mimovodni ventil (lokalna nabava)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
OBAVIJEST
Maksimalna zapremnina vode ovisi o tome je li glikol dodan u krug vode ili ne. Više o dodavanju glikola pročitajte u poglavlju "7.7.6 Zaštita kruga vode od
smrzavanja"na stranici33.
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak upotrijebite grafikon u nastavku.
Referentni vodič za instalatera
23
2.2
2.1
1.8
1.5
1.2
1
0.9
0.6
0.3 20 70
99
120 170
165150
220
270
250
A
B
a
6 Priprema
A Predtlak (bar) B Maksimalna zapremnina vode (l)
Voda Voda + glikol
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske posude
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤165/99l
≤7m Prilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
(b)
Učinite sljedeće: ▪ Smanjite predtlak u
>165/99l
(b)
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao smanjiti za 0,1 bar za svaki metar ispod 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
>7m Učinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak u
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao povećati za 0,1 bar za svaki metar
Ekspanzijska posuda vanjske jedinice premalena je za instalaciju. U tom slučaju preporučuje se postavljanje dodatne posude izvan jedinice.
iznad 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i vanjske jedinice. Ako je vanjska jedinica na najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
(b) Ako je u krugu samo voda, maksimalna zapremnina vode
je 165l, a ako su u krugu voda i glikol, maksimalna zapremnina je 99l.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka (potrebna tijekom odmrzavanja / rada pomoćnog grijača) u instalaciji.
OBAVIJEST
Ako je u krug vode dodan glikol, a temperatura kruga vode je niska, stopa protoka NEĆE se prikazati na korisničkom sučelju. U tom slučaju minimalnu stopu protoka možete provjeriti probnim radom crpke (uvjerite se da se na korisničkom sučelju NE prikazuje pogreška 7H).
Referentni vodič za instalatera
24
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema grijanja ili rada).
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 006+008 20l/min
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"na stranici63.

6.3.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
samo suhi dušik.
▪ Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posude
prouzročit će neispravnosti sustava.
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske posude.
a Schräderov ventil

6.3.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri

Primjer 1
Vanjska jedinica postavljena je 5m ispod najviše točke kruga vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
Primjer 2
Vanjska jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 350l. Koncentracija propilen glikola iznosi 35%.
Radnje: ▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (350l)
veća od standardne zapremnine vode (99l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3bar jest 150l.
(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
6 Priprema
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
3
5 1
4
f e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
f
5 1
4
3
6
2
e
b
d c
5
8
0 1
5
0
0
0 5
8
0
1
5
0
0
0
a b
f e c d
3
2
6
7
15 4
▪ Ekspanzijska posuda NIJE prikladna za instalaciju jer je vrijednost
350 l veća od 150 l. Stoga je sustavu potrebna vanjska ekspanzijska posuda.

6.4 Priprema električnog ožičenja

6.4.1 O pripremi električnog ožičenja

6.4.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh

Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama. U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače. ▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka. ▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar. ▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima. ▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje. ▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
energije tijekom određenog razdoblja.
Upravljačka kutija EKCB07CAV3 konstruirana je za primanje ulaznog signala putem kojeg se vanjska jedinica prebacuje u način prisilnog isključivanja. U tom trenutku, kompresor jedinice neće raditi.
Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici je drugačije.

6.4.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih aktuatora

Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
Napajanje NIJE
prekinuto
Tijekom aktivacije napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, napajanje NIJE prekinuto. Vanjska jedinica isključuje se s pomoću kontrole.
Primjedba:
Elektrodistributer uvijek mora omogućiti potrošnju energije za hidraulički dio vanjske jedinice (i upravljačke kutije, ako je dio sustava).
a Normalno napajanje
b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
c Hidraulički dio vanjske jedinice
d Rashladni dio vanjske jedinice
e Upravljačka kutija
f Kompleta pomoćnog grijača 1 Električno napajanje vanjske jedinice 2 Spojni kabel prema upravljačkoj kutiji 3 Spojni kabel prema kompletu pomoćnog grijača 4 Električno napajanje upravljačke kutije 5 Električno napajanje kompleta pomoćnog grijača 6 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
7 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje
hidrauličkog dijela vanjske jedinice u slučaju prekida napajanja po preferencijalnoj stopi kWh)
stopi kWh
Napajanje je
prekinuto
Tijekom aktivacije napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistributer odmah ili nakon nekog vremena prekida napajanje. U tom slučaju, hidraulički dio vanjske jedinice (i upravljačke kutije, ako je dio sustava) mora se napajati zasebnim normalnim napajanjem.

6.4.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje aktuatore

Sljedeća ilustracija prikazuje potrebno lokalno ožičenje.
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.
Referentni vodič za instalatera
25
6 Priprema
M
1
26
2
12
5
15
13
17
22
14
11
10 9 7 8
3
4
23 25 24
21 20
19 18
6
b
c
a
d
16
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
10 Spojni kabel za komplet
ventila EKMBHBP1 (između vanjske
3 (od kojih su 2 zajedničke sa stavkom 10)
(f)
jedinice i upravljačke kutije)
Korisničko sučelje
11 Korisničko sučelje 2
(c)
Opcionalna oprema
12 Napajanje po
2
(d)
preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)
13 Kontrola grijanja/
2
(i)
hlađenja prostora (ili
a Kompleta pomoćnog grijača b Vanjska jedinica c Upravljačka kutija d Opcionalna kutija
Vanjska jedinica
14 Sobni termostat 3 ili 4 100mA 15 Komplet ventila
26 Grijač donje ploče
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Napajanje
1 Električno napajanje
2+GND
(a)
vanjske jedinice
2 Električno napajanje po
2 6,3A
normalnoj stopi kWh
Korisničko sučelje
3 Korisničko sučelje 2
(b)
Opcionalna oprema
4 Daljinski vanjski
2
(c)
osjetnik
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
5 Kontrola grijanja/
2
(c)
hlađenja prostora (ili zaporni ventil)
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici. (b) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog sučelja i dva korisnička sučelja.
(c) Najmanji presjek kabela 0,75mm².
Upravljačka kutija
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Kompleta pomoćnog grijača
Stavka Opis Žice Maksimalna
Napajanje
6 Električno napajanje
upravljačke kutije
2+GND
(a)
Napajanje
16 Napajanje pomoćnog
Spojni kabel
7 Spojni kabel između
2 vanjske jedinice i upravljačke kutije
8 Spojni kabel za
9 Spojni kabel za
korisničko sučelje (između vanjske jedinice i upravljačke kutije)
upravljanje grijanjem/ hlađenjem prostora (ili zapornim ventilom)
2
2
(b)
Spojni kabel
17 Spojni kabel između
(c)
(h)
Pomoćni grijač Napajanje Potreban broj vodiča
EKMBUHCA3V3 1× 230V 2+GND EKMBUHCA9W1 1× 230V 2+GND+2 premosnika
(između vanjske jedinice i upravljačke kutije)
zaporni ventil)
(e)
3
(g)
EKMBHBP1
2
(j)
EKBPH140L7
(a) Presjek kabela 2,5mm². (b) Presjek kabela 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne duljine:
20m.
(c) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog sučelja i dva korisnička sučelja.
(d) Presjek kabela od 0,75mm² do1,25mm², maksimalne
duljine: 50m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum primjenjivog opterećenja od 15VDC, 10mA.
(e) Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava, potreban
je presjek kabela od 0,75mm². Ako komplet ventila EKMBHBP1 NIJE dio sustava, potreban je minimalan presjek kabela od 0,75mm², a maksimalna duljina kabela smije biti 10m.
(f) Presjek kabela 0,75mm².
(g) Ventil i priključni vodič (12m) isporučuju se s kompletom
ventila.
(h) Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava, potreban
je presjek kabela od 0,75mm². Ako komplet ventila EKMBHBP1 NIJE dio sustava, potreban je presjek kabela 1,5mm².
(i) Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava, potreban
je presjek kabela od 0,75mm². Ako komplet ventila EKMBHBP1 NIJE dio sustava, potreban je minimalan presjek kabela od 0,75mm².
(j) Priključni vodič isporučuje se s kompletom grijača donje
ploče.
jakost struje
grijača
u nastavku.
6 (3V3)
Pogledajte tablicu
kompleta pomoćnog grijača i upravljačke kutije
(a) Najmanji presjek kabela 0,75mm², maksimalna duljina:
10m.
7 (6V3, 6W1, 9W1)
(a)
3× 400V 4+GND
Referentni vodič za instalatera
26
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06

7 Instalacija

1
5
6
3
4
8
9
2
7
Opcionalna kutija
Stavka Opis Žice Maksimalna
Napajanje
18 Električno napajanje
opcionalne kutije
Spojni kabel
19 Spojni kabel između
opcionalne kutije i upravljačke kutije
Opcionalna oprema
20 Unutarnji daljinski
osjetnik
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
21 Strujomjer 2 (po mjerenju) 22 Digitalni ulazi za
potrošnju energije 23 Izlaz alarma 2 24 Izlaz UKLJ./ISKLJ.
hlađenja/grijanja
prostora 25 Prespajanje na vanjski
izvor topline
(a) Presjek kabela 2,5mm². (b) Najmanji presjek kabela 0,75mm².
OBAVIJEST
▪ Više tehničkih specifikacija različitih priključaka
navedeno je u unutrašnjosti jedinica (vanjska jedinica, upravljačka kutija, opcionalna kutija i pomoćni grijač).
▪ Upute o spajanju električnog ožičenja s vanjskom
jedinicom (i upravljačkom kutijom, opcionalnom kutijom i pomoćnim grijačem, ako su dio sustava) potražite u odjeljku "7.8 Spajanje električnog ožičenja" na
stranici35.
2+GND
3 (maks. 3m)
2
2 (po ulaznom signalu)
2
2
jakost struje
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
7 Instalacija
▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.

7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

7.2.3 Otvaranje poklopca razvodne kutije vanjske jedinice

7.1 Pregled: Postavljanje

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza: 1 Montaža vanjske jedinice 2 Montaža upravljačke kutije (ako je primjenjivo) 3 Montaža opcionalne kutije (ako je primjenjivo) 4 Montaža pomoćnog grijača (ako je primjenjivo) 5 Spajanje cijevi za vodu 6 Spajanje električnog ožičenja 7 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice 8 Dovršetak postavljanja upravljačke kutije (ako je primjenjivo) 9 Dovršetak postavljanja opcionalne kutije (ako je primjenjivo) 10 Dovršetak postavljanja pomoćnog grijača (ako je primjenjivo)

7.2 Otvaranje jedinica

7.2.1 Više o otvaranju jedinica

Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer: ▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
27
7 Instalacija
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2

7.2.4 Otvaranje upravljačke kutije

UPOZORENJE
Vijci se isporučuju s nazubljenim podloškama. UVIJEK upotrebljavajte nazubljene podloške, pa i onda kada mijenjate vijke. Nepridržavanje ovog upozorenja može dovesti do strujnog udara.
INFORMACIJE
Otvori u prednjoj ploči služe za spajanje korisničkog sučelja i upravljačke kutije. Ako NE spojite korisničko sučelje i upravljačku kutiju, NEMOJTE skidati čepove iz otvora.

7.2.6 Otvaranje pomoćnog grijača

7.2.7 Otvaranje poklopca razvodne kutije pomoćnog grijača

7.2.5 Otvaranje opcionalne kutije

UPOZORENJE
Vijci se isporučuju s nazubljenim podloškama. UVIJEK upotrebljavajte nazubljene podloške, pa i onda kada mijenjate vijke. Nepridržavanje ovog upozorenja može dovesti do strujnog udara.
INFORMACIJE
NE vadite umetke iz prednje ploče opcionalne kutije.

7.3 Montaža vanjske jedinice

7.3.1 O vješanju vanjske jedinice

Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za vodu trebate postaviti vanjsku jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Priprema konstrukcije za postavljanje. 2 Postavljanje vanjske jedinice. 3 Priprema odvoda kondenzata. 4 Zaštita jedinice od snijega i vjetra postavljanjem pokrova za
snijeg i vjetrobranskih ploča. Vidi "Priprema mjesta postavljanja" u "6Priprema"na stranici20.
Referentni vodič za instalatera
28
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
7.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske
≥150
620
350
(345-355)
a
(mm)
258
6× M12
20
a
6× M12
160 620 258 119
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B
jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje

Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kako jedinica ne bi uzrokovala vibracije ili buku tijekom rada.
Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicu s pomoću temeljnih svornjaka.
Pripremite 6 kompleta sidrenih vijaka, matica i podloški (lokalna nabava) kako slijedi:
7 Instalacija

7.3.5 Priprema odvoda kondenzata

▪ Izbjegavajte mjesta postavljanja na kojima istjecanje vode iz
jedinice uslijed blokirane plitice za pražnjenje može prouzročiti
štetu na lokaciji. ▪ Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. ▪ Jedinicu postavite na podlogu kako bi se osiguralo dobro
pražnjenje i izbjeglo nakupljanje leda. ▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otpadna voda
otjecati dalje od uređaja. ▪ Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu tako da u slučaju
niskih temperatura NE postane klizava. ▪ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču
unutar 150 mm od dna jedinice kako biste spriječili prodiranje
vode u jedinicu i izbjegli kapanje ispuštene vode (pogledajte sliku
u nastavku).
a Pazite da ne prekrijete ispusne otvore.
INFORMACIJE
Preporučena visina izbočenja gornjeg dijela vijaka je 20mm.
OBAVIJEST
Vanjsku jedinicu pričvrstite temeljnim svornjacima i maticama s podložnim pločicama od smole (a). Ako se premaz na pričvrsnom dijelu oguli, matice lako zahrđaju.

7.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice

EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
OBAVIJEST
Ako se jedinica postavlja u hladnom podneblju, poduzmite odgovarajuće mjere tako da se evakuirani kondenzat NE MOŽE zalediti.
INFORMACIJE
Ako je potrebno možete koristiti komplet ispusnog čepa (lokalna nabava) da se spriječi kapanje otpadne vode.
Ispusni otvori (dimenzije u mm)
A Strana ispusta B Razmak između točaka sidrenja C Donji okvir
Referentni vodič za instalatera
29
7 Instalacija
≥150 mm
b
a b
4× Ø6 mm
318 mm
310 mm
D Ispusni otvori
E Perforirani otvor za snijeg
OBAVIJEST
Ako podloga za postavljanje ili pod prekrivaju ispusne otvore vanjske jedinice, podignite jedinicu kako biste napravili razmak veći od 150mm ispod vanjske jedinice.
Snijeg
U područjima sa snježnim padalinama moglo bi doći do nakupljanja snijega koji bi se mogao nakupiti između izmjenjivača topline i vanjske ploče. Time bi se mogla smanjiti radna učinkovitost. Da biste to spriječili:
1 Probušite (a, 4×) i uklonite perforirani otvor (b).
2 Uklonite srh pa obojite rubove i područja oko rubova bojom za
popravak kako biste spriječili hrđanje.

7.4 Postavljanje upravljačke kutije na zid

7.4.1 Mjere opreza prilikom ugradnje upravljačke kutije

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.4.2 Postavljanje upravljačke kutije

1 Skinite prednju ploču. 2 Stražnju ploču prislonite uza zid i označite točke za
pričvršćivanje (2 gore i 2 dolje).
OBAVIJEST
Oznake (2 po 2) moraju biti potpuno vodoravne, a njihove dimenzije moraju odgovarati dolje prikazanoj slici.

7.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice

U slučaju postavljanja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar može nagnuti, poduzmite sljedeće mjere:
1 Pripremite 2 kabela kao što je naznačeno na ilustraciji (lokalna
nabava).
2 Postavite 2 kabela preko vanjske jedinice. 3 Umetnite gumeni podložak (lokalna nabava) između kabela i
vanjske jedinice kako biste spriječili grebanje boje kabelima.
4 Pričvrstite krajeve kabela i zategnite ih.
3 Izbušite 4 rupe i ugradite 4 zidna uloška (prikladna za vijke M5). 4 Postavite vijke u gornje uloške i objesite kutiju na vijke. 5 Postavite vijke u donje uloške. 6 Učvrstite 4 vijka.
INFORMACIJE
Korisničko sučelje može se priključiti na upravljačku kutiju. Dodatne informacije potražite u "7.8.6 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici37.

7.5 Postavljanje opcionalne kutije na zid

7.5.1 Mjere opreza prilikom ugradnje opcionalne kutije

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
Referentni vodič za instalatera
30

7.5.2 Postavljanje opcionalne kutije

1 Skinite prednju ploču. 2 Stražnju ploču prislonite uza zid i označite točke za
pričvršćivanje (2 gore i 2 dolje).
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
OBAVIJEST
318 mm
310 mm
Oznake (2 po 2) moraju biti potpuno vodoravne, a njihove dimenzije moraju odgovarati dolje prikazanoj slici.
3 Izbušite 4 rupe i ugradite 4 zidna uloška (prikladna za vijke M5). 4 Postavite vijke u gornje uloške i objesite kutiju na vijke. 5 Postavite vijke u donje uloške. 6 Učvrstite 4 vijka.
7 Instalacija

7.6 Ugradnja pomoćnog grijača

7.6.1 Ugradnja pomoćnog grijača

OBAVIJEST
▪ Pomoćni grijač može se postaviti i upotrebljavati samo
u kombinaciji s vanjskom jedinicom i upravljačkom kutijom EKCB07CAV3.
▪ Pomoćni grijač može se priključiti samo na izlazni
priključak vode za grijanje prostora na vanjskoj jedinici. Drugi način priključivanja NIJE dopušten.
▪ Na vanjsku jedinicu možete priključiti samo jedan
pomoćni grijač. Kombiniranje više kompleta grijača u serijama ili usporedno NIJE dopušteno.

7.6.2 Mjere opreza prilikom ugradnje pomoćnog grijača

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.6.3 Postavljanje pomoćnog grijača

1 Uz pomoć vijaka M5 pričvrstite zidni nosač na zid.
3 Označite položaj otvora na dnu pomoćnog grijača. 4 Uklonite pomoćni grijač sa zidnog nosača. 5 Probušite rupu za donji vijak i umetnite čep. 6 Zakvačite pomoćni grijač na zidni nosač. Uvjerite se da je
pravilno pričvršćen.
7 Vijkom M5 pričvrstite donji dio pomoćnog grijača na zid.

7.7 Spajanje cijevi za vodu

7.7.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi

Prije priključivanja vodovodnih cijevi
Vanjska jedinica mora biti postavljena. Ako je primjenjivo, obavezno postavite upravljačku kutiju i pomoćni grijač.
Uobičajeni tijek rada
Priključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Priključivanje vodovodnih cijevi vanjske jedinice. 2 Priključivanje vodovodnih cijevi pomoćnog grijača (ako je
primjenjivo). 3 Punjenje kruga vode. 4 Zaštita kruga vode od smrzavanja (dodavanje glikola). 5 Izolacija vodovodnih cijevi.

7.7.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
2 Zakvačite pomoćni grijač na zidni nosač.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06

7.7.3 Za spajanje cijevi za vodu

OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice. Pazite da moment pritezanja NE premaši 30N•m.
Kako bi se olakšalo servisiranje i održavanje, postavljena su 2 zaporna ventila. Postavite ventile na ulaznom i izlaznom priključku za vodu za grijanje prostora. Pazite na položaj: ugrađeni ventili za
Referentni vodič za instalatera
31
7 Instalacija
a b
b
a
A
FHL1
FHL2
FHL3
a b c f e h
g
d
pražnjenje služe za ispuštanje samo na onoj strani na kojoj se nalaze. Želite li ispuštati kondenzat samo iz jedinice, ventile za pražnjenje obavezno postavite između zapornih ventila i jedinice.
a Ulaz vode
b Izlaz vode
1 Pričvrstite matice vanjske jedinice na zaporne ventile. 2 Spojite lokalne cijevi na zaporne ventile.
OBAVIJEST
U sustav ugradite manometar.

7.7.5 Informacije o kompletu ventila

INFORMACIJE
Primjenjivo samo za reverzibilne sustave (grijanje +hlađenje) u koje je ugrađen pomoćni grijač.
Kada se u reverzibilni sustav ugrađuje pomoćni grijač (grijanje +hlađenje) i ispunjeni su uvjeti navedeni pod naslovom
"14.4 Potrebno za komplet ventila" na stranici 81, u unutrašnjosti
pomoćnog grijača može doći do kondenzacije. Mora se napraviti mimovod za kondenzat.
OBAVIJEST
U slučaju kvara kompleta ventila ili problema zbog nepravilne instalacije, kondenzat nakupljen u pomoćnom grijaču možda neće moći pravilno otjecati. Za sprečavanje oštećenja izazvanog kondenzatom, ispod pomoćnog grijača obavezno ugradite samo one dijelove koji su otporni na kapanje vode (IPX1).
Zahtjevi za komplet ventila na mjestu instalacije ovise o potrebnoj zadanoj vrijednosti temperature izlazne vode (podno grijanje: 18°C – ventilo-konvektorska jedinica: 5°C) te o materijalu od kojega su izrađene cijevi (bakar ili Alpex). Osigurajte dovoljno prostora ispod pomoćnog grijača u skladu sa slikom i tablicom u nastavku.
OBAVIJEST
Ugradite ventile za odzračivanje na lokalnim visokim točkama.

7.7.4 Spajanje cjevovoda vode na pomoćni grijač

OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice. Pazite da moment pritezanja NE premaši 30N•m.
1 Spojite cjevovod za vodu (lokalna nabava) na ulaz i izlaz vode
pomoćnog grijača.
a Ulaz vode
b Izlaz vode
OBAVIJEST
Kada se u reverzibilni sustav ugrađuje pomoćni grijač (grijanje+hlađenje) i ispunjeni su uvjeti navedeni pod naslovom "14.4 Potrebno za komplet ventila" na
stranici 81 u unutrašnjosti pomoćnog grijača može doći
do kondenzacije. Da biste napravili mimovod za kondenzat, ugradite komplet ventila EKMBHBP1. Instalirajte ISKLJUČIVO komplet ventila EKMBHBP1.
INFORMACIJE
Unutar pomoćnog grijača ugrađuje se automatski ventil za odzračivanje. Upute o odzračivanju potražite pod naslovom
"9.4.2Funkcija odzračivanja"na stranici63.
A Najmanja potrebna udaljenost između pomoćnog grijača i
kompleta ventila.
Zadana vrijednost
temperature izlazne
vode
Materijal od kojega su izrađene cijevi
Bakar Alpex
(a)
18°C A=25cm A=10cm 5°C A=50cm A=20cm
(a) Polietilen ojačan aluminijem
Komplet ventila EKMBHBP1 sadrži protupovratni ventil i 3‑putni ventil, koje treba integrirati u sustav na sljedeći način:
a Vanjska jedinica b Rashladni dio vanjske jedinice c Hidraulički dio vanjske jedinice d 3‑putni ventil (iz kompleta ventila EKMBHBP1) e Protupovratni ventil (iz kompleta ventila EKMBHBP1)
f Kompleta pomoćnog grijača g Upravljačka kutija h Krug za grijanje prostora
Za priključivanje protupovratnog ventila
1 Priključite protupovratni ventil na izlazni priključak za vodu na
pomoćnom grijaču.
Referentni vodič za instalatera
32
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
Za priključivanje 3-putnog ventila
a b c
d
1
2
3
1
3
2
1
2
3
1
3
2
E3
E1 E2
E4
E1+E3 E2+E4
DIR
2P Y
N L
a ab b
E1+E2 E3+E4
1 Izvadite tijelo i motor 3‑putnog ventila iz pakiranja i provjerite je
li sljedeća oprema priložena uz motor.
a Naglavak
b Pokrov motora ventila
c Vijak
d Ljestvica
2 Priključite tijelo 3‑putnog ventila na ulaz vode pomoćnog grijača
prema jednoj od četiri navedene konfiguracije. Osovinu postavite tako da se motor može postaviti i zamijeniti.
7 Instalacija
Položaj premosnika ako postavljate instalaciju prema konfiguracijama E1 i E2.
Položaj premosnika ako postavljate instalaciju prema konfiguracijama E3 i E4.
INFORMACIJE
Premosnik je tvornički postavljen za instalaciju prema
konfiguracijama E1 i E2.
5 Regulator na motoru postavite u položaj 12 sati i gurnite motor
na naglavak. Tijekom ove radnje NE vrtite naglavak kako biste zadržali položaj ventila namješten tijekom 4. koraka.
6 Ljestvicu postavite na ventil prema odgovarajućoj konfiguraciji.
3 Naglavak postavite na ventil i okrenite ventil tako da bude u
položaju kao na slici ispod. Trebao bi blokirati priključak izlaza prema mimovodu za 50% i priključak izlaza prema pomoćnom grijaču za 50%.
4 Kad instalirate prema konfiguraciji E3 ili E4, otpustite vijke
poklopca motora ventila, otvorite poklopac i zamijenite premosnik da biste promijenili smjer vrtnje ventila.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
1 S vanjske jedinice 2 Prema mimovodu 3 Prema pomoćnom grijaču
a Mimovod
b Pomoćni grijač
7 Da ne bi došlo do zatezanja kabela napajanja, kabelskom ga
vezicom (nabavlja se lokalno) pričvrstite uz 3‑putni ventil. Pričvrstite ga tako da moguća kondenzacija ne može ući u motor 3‑putnog ventila putem kabela.

7.7.6 Zaštita kruga vode od smrzavanja

Smrzavanje može oštetiti sustav. Zbog toga se, ako se očekuju negativne temperature u okolini, treba pobrinuti da je krug vode dostatno zaštićen od smrzavanja. Zaštita od smrzavanja ovisi o modelu. Dodajte glikol u krug vode ili lokalni vanjski cjevovod zaštitite grijaćom trakom u skladu s tablicom u nastavku.
Ako… …događa se sljedeće
Standardni model (bez oznake ­H- u imenu modela)
Model s grijaćom trakom (oznaka
-H- u imenu modela)
Dodajte glikol u krug vode u skladu s uputama u nastavku. Na taj način štite se i unutarnje i vanjske cijevi za vodu.
Unutarnje cijevi za vodu tvornički su opremljene grijaćom trakom i dodatnom izolacijom kako bi se spriječilo njihovo smrzavanje. Da bi se spriječilo smrzavanje lokalnog vanjskog cjevovoda, treba ga zaštititi odgovarajućom izolacijom ili grijaćom trakom (nabavlja se lokalno).
Referentni vodič za instalatera
33
7 Instalacija
Grijaća traka (nabavlja se lokalno)
1 Postavite grijaću traku na lokalni vanjski cjevovod. 2 Osigurajte vanjsko napajanje za grijaću traku.
OBAVIJEST
▪ Da bi grijaća traka radila, napajanje jedinice MORA biti
UKLJUČENO. Zbog toga tijekom hladnih razdoblja ne odvajajte napajanje niti isključujte glavnu sklopku.
▪ U slučaju nestanka električne energije prekinut će se
napajanje grijaće trake (unutra i vani) i krug vode NEĆE biti zaštićen. Da bi se zajamčila cjelovita zaštita, u krug vode uvijek se može dodati glikol, čak i kada se na lokalni vanjski cjevovod postavi grijaća traka.
Glikol
Potrebna koncentracija glikola ovisi o najnižoj očekivanoj vanjskoj temperaturi i o tome želite li sustav zaštititi od pucanja ili od smrzavanja. Želite li sustav zaštititi od smrzavanja, potrebno je više glikola. Dodajte glikol u skladu s tablicom u nastavku.
INFORMACIJE
▪ Zaštita od pucanja: glikol će spriječiti pucanje cijevi, ali
NEĆE spriječiti smrzavanje tekućine unutar cijevi.
▪ Zaštita od smrzavanja: glikol će spriječiti smrzavanje
tekućine unutar cijevi.
OBAVIJEST
U slučaju reverzibilnih sustava (grijanje+hlađenje), UVIJEK zaštitite cijevi i pločasti izmjenjivač topline od smrzavanja.
OBAVIJEST
Ako najniža očekivana vanjska temperatura nije navedena u tablici, odaberite onu vrijednost koja se odnosi na najgori slučaj.
Primjer: Ako je najniža očekivana vanjska temperatura – 10°C, dodajte 35% glikola u sustav.
Najniža očekivana vanjska temperatura
Zaštita od pucanja
(a)
Zaštita od smrzavanja
–8°C 15% 20% –15°C 20% 35%
(a) Za sustave namijenjene samo za hlađenje. U slučaju
reverzibilnih sustava (grijanje+hlađenje), UVIJEK spriječite smrzavanje cijevi i pločastog izmjenjivača topline.
OBAVIJEST
▪ Instalater je odgovoran za dodavanje pravilnog
postotka glikola ovisno o očekivanim temperaturama u okolini.
▪ Dodavanje glikola vrijedi za OBJE vrste modela, one
namijenjene samo za hlađenje (EWAQ006+008BAVP) I reverzibilne modele (EWYQ006+008BAVP), te ne ovisi o hlađenju ili grijanju.
▪ Potrebna koncentracija može se razlikovati, ovisno o
vrsti glikola. UVIJEK usporedite zahtjeve iz gore navedene tablice sa specifikacijama koje je naveo proizvođač glikola. Ako je potrebno, ispunite uvjete koje postavlja proizvođač glikola.
▪ Dodana koncentracija glikola NIKAD ne smije prijeći
35%.
▪ Ako je tekućina u sustavu smrznuta, crpka se NEĆE
moći pokrenuti. Napominjemo: želite li zaštititi sustav od pucanja, tekućina u njemu svejedno se može smrznuti.
▪ U slučaju nestanka struje ili kvara crpke u sustavu BEZ
glikola, ispraznite tekućinu iz sustava.
▪ Ostane li voda unutar sustava, vrlo lako može doći do
smrzavanja i oštećenja sustava.
Dopuštene su sljedeće vrste glikola: ▪ etilen glikol; ▪ propilen glikol, uključujući potrebne inhibitore, klasificiran kao
KategorijaIII u skladu s EN1717.
UPOZORENJE
Etilen glikol je otrovan.
OBAVIJEST
Glikol upija okolnu vodu. Zato NEMOJTE dodavati glikol koji je bio izložen zraku. Ostavljanje spremnika s glikolom otvorenim izaziva povećanje koncentracije vode. Koncentracija glikola tada je niža od pretpostavljene. U tom slučaju hidraulički dijelovi ipak bi se mogli smrznuti. Poduzmite mjere opreza kako bi glikol što manje bio izložen zraku.
OBAVIJEST
▪ Dođe li do nadtlaka, sustav će ispustiti malo tekućine
kroz odušni tlačni ventil. Ako je u sustavu glikol, poduzmite odgovarajuće mjere za njegovo sigurno vraćanje.
▪ U svakom slučaju, pazite da savitljivo crijevo odušnog
tlačnog ventila UVIJEK bude slobodno kako bi otpustilo tlak. Spriječite stajanje i/ili smrzavanje vode unutar kuće.
Referentni vodič za instalatera
34
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
7 Instalacija
UPOZORENJE
Moguća je korozija u sustavu zbog prisutnosti glikola. Neinhibirani glikol se pretvara u kiselinu pod utjecajem kisika. Ovaj postupak ubrzava prisutnost bakra i visokih temperatura. Kiseli neinhibirani glikol nagriza metalne površine i stvara galvanske korozivne ćelije koje nanose ozbiljne štete na sustavu. Zato je važno:
▪ da se priprema vode provodi pravilno od strane
kvalificiranog stručnjaka za vodu,
▪ da se odaberu inhibitori korozije radi protudjelovanja na
kiseline koje nastaju oksidacijom glikola,
▪ da se ne koristi glikol za automobile zbog toga što
njihovi inhibitori korozije imaju ograničen vijek trajanja i sadrže silikate koji mogu izazvati truljenje sustava ili ga začepiti,
▪ da se NE upotrebljavaju galvanizirani cjevovodi u
sustavima s glikolom, zbog toga što njegova prisutnost može izazvati taloženje određenih komponenti inhibitora korozije u glikolu.
Dodavanje glikola u krug vode smanjuje maksimalno dopuštenu zapremninu vode u sustavu. Više informacija potražite u poglavlju “Za provjeru zapremnine vode i stope protoka” u referentnom vodiču za instalatera.

7.7.7 Punjenje kruga vode

1 Priključite crijevo za dovod vode na ventil za punjenje i
pražnjenje.
2 Otvorite ventil za punjenje i pražnjenje. 3 Ako je ugrađen ventil za automatsko odzračivanje, obavezno ga
otvorite.
4 Krug punite vodom sve dok manometar (nabavlja se lokalno) ne
pokaže tlak od ±2,0bar.
5 Odzračite što je moguće više zraka iz kruga vode. Upute
potražite pod naslovom "9Puštanje u pogon"na stranici63.
6 Ponovo napunite krug do tlaka od ±2,0bar. 7 Ponovite 5. i 6. korak dok više nema zraka za odzračivanje,
odnosno dok tlak ne prestane padati.
8 Zatvorite ventil za punjenje i pražnjenje. 9 Odvojite crijevo za dovod vode od ventila za punjenje i
pražnjenje.
OBAVIJEST
Tlak vode prikazan na manometru mijenjat će se ovisno o temperaturi vode (viši tlak kod više temperature).
Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad 1bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.

7.7.8 Za izoliranje cijevi za vodu

Sve cijevi u krugu vode MORAJU biti izolirane radi sprečavanja kondenzacije tijekom hlađenja i smanjenja kapaciteta hlađenja i grijanja.
Za sprečavanje smrzavanja vanjskog cjevovoda vode tijekom zime debljina materijala za brtvljenje MORA iznositi najmanje 13 mm (s λ=0,039W/mK).
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.
Tijekom zime zaštitite cjevovod vode i zaporne ventile od smrzavanja grijaćom trakom (nabavlja se lokalno). Spusti li se vanjska temperatura ispod –20°C, a cijev niste zaštitili trakom, preporučujemo da zaporne ventile ugradite u prostoriji.

7.8 Spajanje električnog ožičenja

7.8.1 Više o spajanju električnog ožičenja

Prije spajanja električnog ožičenja
Sa sigurnošću utvrdite da su spojene cijevi za vodu.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Sustav napajanja mora biti u skladu s električnim
specifikacijama jedinica.
2 Spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice (ako je
primjenjivo).
3 Spajanje električnog ožičenja upravljačke kutije EKCB07CAV3
(ako je primjenjivo).
4 Spajanje električnog ožičenja opcionalne kutije EK2CB07CAV3
(ako je primjenjivo).
5 Spajanje električnog ožičenja pomoćnog grijača (ako je
primjenjivo). 6 Spajanje glavnog napajanja 7 Spajanje električnog napajanja pomoćnog grijača (ako je
primjenjivo). 8 Spajanje korisničkog sučelja. 9 Spajanje zapornih ventila (ako je primjenjivo). 10 Spajanje strujomjera (ako je primjenjivo). 11 Spajanje izlaza alarma (ako je primjenjivo). 12 Spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. hlađenja/grijanja prostora (ako
je primjenjivo). 13 Spajanje prespajanja na vanjski izvor topline (ako je
primjenjivo). 14 Spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije (ako je
primjenjivo).
7.8.2 Mjere opreza za spajanje električnog
ožičenja
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
35
7 Instalacija
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
a
b c
≥25 mm
ac b

7.8.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja

Imajte na umu sljedeće: ▪ Ako se koriste upletene žice vodiča, na vrh stavite okruglu
kabelsku stopicu na gnječenje. Okrugli priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.
a Višežilni kabel
b Kabelska stopica s rupom za vijak
▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
Tip žice Način postavljanja
Jednožilna žica
a Uvijena jednožilna žica b Vijak c Ravna podloška
Upletena žica vodiča s okruglom kabelskom stopicom
a Priključak b Vijak c Ravna podloška O Dopušteno X Nije dopušteno
Stavka Moment pritezanja (N•m)
Vanjska jedinica
X3M 0,8~0,9 X5M 0,8~0,9 X7M
Upravljačka kutija / opcionalna kutija
X1M 2,2~2,7 X2M 0,8~0,9 X4M 1,3~1,6 X8M 0,8~0,9
Pomoćni grijač
X15M 0,8~0,9
b Prekomjerno skidanje izolacije može dovesti do udara
struje ili propuštanja.
3 Provucite ožičenje sa stražnje strane jedinice:
a Niskonaponski kabel b Visokonaponski kabel c Kabel za strujno napajanje
OBAVIJEST
Udaljenost između visokonaponskog i niskonaponskog kabela mora iznositi najmanje 25mm.
Trasa Mogući kabeli (ovisno o ugrađenim
opcijama)
a Niski napon
▪ Korisničko sučelje ▪ Spojni kabel prema upravljačkoj kutiji
EKCB07CAV3
▪ Daljinski vanjski osjetnik (opcija)
b Visoki napon
▪ Električno napajanje po normalnoj stopi
kWh
▪ Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh ▪ Zaporni ventil (lokalna nabava) ▪ Kontrola rada grijanja/hlađenja prostora
c
▪ Glavno napajanje
Glavno napajanje
4 Unutar jedinice provedite ožičenje na sljedeći način:

7.8.4 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice

1 Uklonite poklopac razvodne kutije. Pogledajte "7.2.2 Za
otvaranje vanjske jedinice"na stranici27.
2 Skinite izolaciju (20 mm) sa žica.
a Izolaciju skinite samo do ove točke
Referentni vodič za instalatera
36
a Niskonaponsko ožičenje b Visokonaponsko ožičenje c Kabel za strujno napajanje
5 Pazite da kabel NE dodiruje oštre rubove ili vruće cijevi za plin. 6 Postavite poklopac razvodne kutije.
INFORMACIJE
Prilikom instaliranja opcionalnih kabela ili kabela nabavljenih lokalno, pobrinite se za odgovarajuću dužinu kabela. To će omogućiti uklanjanje/premještanje razvodne kutije i pristup drugim komponentama tijekom servisiranja.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
7 Instalacija
X1M
1 2 3 L N
b c
a
X5M
A2P
X6Y
X1A
X3M
X6YA
X19A
1 2
9
10
X5M
A2P
X6Y
X1A
X6YB
X3M
5
6
X6YA
X19A
X2M
X8M
S1S
a
b
X5M
A5P A5P
1 2
a b
OPREZ
NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.

7.8.5 Za priključivanje glavnog električnog napajanja

1 Priključite glavno napajanje na sljedeći način:
a Kabelska vezica
b Spojni kabel prema razvodnoj kutiji
c Kabel napajanja (uključujući uzemljenje)
2 Otvorite razvodnu kutiju i provedite ožičenje na način opisan u
nastavku.
U slučaju napajanja po normalnoj stopi kWh
INFORMACIJE
Točan položaj priključaka X6Y, X6YA i X6YB u razvodnoj kutiji potražite u servisnom priručniku.
INFORMACIJE
U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, potreba za odvojenim napajanjem hidrauličkog dijela vanjske jedinice X3M/5+6 po normalnoj stopi kWh ovisi o vrsti napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Obavezno je zasebno napajanje hidrauličkog dijela vanjske jedinice:
▪ ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
prekinuto kada je aktivna, ILI
▪ ako nije dopuštena potrošnja energije hidrauličkog
dijela vanjske jedinice tijekom napajanja po preferencijalnoj stopi kWh kada je aktivna.

7.8.6 Za spajanje korisničkog sučelja

Spajanje na vanjsku jedinicu
INFORMACIJE
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 NIJE dio sustava,
korisničko sučelje spojite izravno s vanjskom jedinicom, prema dolje navedenim uputama.
▪ Ako upravljačka kutija EKCB07CAV3 jest dio sustava,
korisničko sučelje spojite s upravljačkom kutijom. Upute potražite dolje, pod naslovom “Spajanje na upravljačku kutiju”.
U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
1 L
3 Postavite poklopac razvodne kutije.
2 N a Električno napajanje po normalnoj stopi kWh
b Kontakt preferencijalnog napajanja (na upravljačkoj kutiji)
# Radnja
1 Priključite kabel korisničkog sučelja na vanjsku jedinicu.
a Glavno korisničko sučelje
(a)
b Opcionalno korisničko sučelje
2 Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivo
odvojite prednju masku od stražnje. Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkog
sučelja. Pazite da je NE oštetite.
3 Stražnju masku korisničkog sučelja pričvrstite na zid. 4 Spojite kako je prikazano na 4A, 4B, 4C ili 4D.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
37
7 Instalacija
X2M
X8M
X1M
A1P
20
21
A5P
a
X5M
20
21
1 2
X2M
2
4
3
1
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
# Radnja
5 Ponovno namjestite gornju masku sučelja na stražnju
masku. Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanja
prednje ploče na jedinicu.
(a) Za rad je potrebno glavno korisničko sučelje. Isporučuje se
s jedinicom kao dodatna oprema.
Spajanje na upravljačku kutiju
▪ Ako se služite 1 korisničkim sučeljem, možete ga priključiti u
upravljačku kutiju EKCB07CAV3 (za upravljanje u blizini upravljačke kutije) ili u prostoriji (gdje se upotrebljava kao sobni termostat).
▪ Ako se služite s 2 korisnička sučelja, 1 sučelje možete priključiti u
upravljačku kutiju EKCB07CAV3 (za upravljanje u blizini upravljačke kutije) + 1 sučelje u prostoriji (gdje se upotrebljava kao sobni termostat).
# U upravljačku kutiju U prostoriji
1 Kabel korisničkog sučelja priključite
na priključke upravljačke kutije X2M/20+21.
Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
Kabel korisničkog sučelja priključite na priključke upravljačke kutije X2M/20+21.
Provedite kabel desno od priključaka, pričvrstite ga uz pričvrsnice i provucite kroz otvor niskonaponskog ožičenja.
# U upravljačku kutiju U prostoriji
3 Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivo
odvojite prednju masku od stražnje. Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkog
sučelja. Pazite da je NE oštetite.
4 Vijcima i maticama M4 iz vrećice za
pribor pričvrstite stražnju masku korisničkog sučelja uz prednju ploču upravljačke kutije.
Pazite da NE deformirate stražnju stranu korisničkog sučelja prejakim zatezanjem vijaka za postavljanje.
Stražnju masku korisničkog sučelja pričvrstite na zid.
Ako NE priključujete korisničko sučelje na upravljačku kutiju, NEMOJTE izvaditi umetke iz otvora u prednjoj ploči.
5 Spojite kako je prikazano na 4A. Spojite kako je
prikazano na 4A, 4B, 4C ili 4D.
6 Ponovo pričvrstite prednju masku na stražnju.
Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanja prednje ploče na upravljačku kutiju.
2 Upravljačku kutiju priključite na vanjsku jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
38
a Glavno korisničko sučelje
Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
4A Sa stražnje strane
4C Odozgo
a Malim kliještima ili sličnim alatom načinite urez za prolaz
ožičenja.
b Pričvrstite ožičenje na prednji dio kućišta s pomoću držača
ožičenja i stezaljke.
4B S lijeve strane
4D Sa središnje gornje strane

7.8.7 Za priključivanje zapornog ventila

1 Spojite kabel za upravljanje ventilima na odgovarajuće
priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
OBAVIJEST
NO
X5M
X3M
M2S
2
1
X2M
X8M
6 7
X5M
X3M
M2S
1
2
a
b
c
1 2 3
1 2 3
X8M
X1M
Spojite samo NO (normalno otvorene) ventile.
INFORMACIJE
Zaporni ventil standardno se spaja s vanjskom jedinicom. Međutim, ako je sustav opremljen upravljačkom kutijom EKCB07CAV3, možete ga spojiti i s upravljačkom kutijom. U tom slučaju priključke vanjske jedinice X3M/1+2 spojite s priključcima upravljačke kutije X8M/6+7, a zatim zaporni ventil spojite s priključcima upravljačke kutije X8M/6+7.
7 Instalacija
a Niskonaponsko ožičenje
b Visokonaponsko ožičenje
c Glavno napajanje
OBAVIJEST
Udaljenost između visokonaponskog i niskonaponskog kabela mora iznositi najmanje 25mm.

7.8.9 Priključivanje električnog napajanja upravljačke kutije

1 Kabel električnog napajanja spojite s upravljačkom kutijom.

7.8.8 Spajanje električnog ožičenja na upravljačku kutiju

1 Umetnite ožičenje kroz dno upravljačke kutije. 2 Niskonaponsko ožičenje obavezno smjestite desno. Provedite
ga kroz ulazni otvor i pričvrstite kabelskim vezicama.
1 GND 2 L 3 N
2 Kabel učvrstite kabelskim vezicama za pričvrsnice da biste ga
rasteretili od naprezanja i pazite da NIJE u dodiru s oštrim rubovima.
OPREZ
NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.

7.8.10 Priključivanje spojnog kabela između upravljačke kutije i vanjske jedinice

1 Priključite X2M/22 (upravljačka kutija) na X5M/4 (vanjska
jedinica).
2 Priključite X2M/23 (upravljačka kutija) na X5M/3 (vanjska
jedinica).
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
39
7 Instalacija
X5M
22
23
3 4
X2M
a
b
c
X2M
X8M
X2M
X8M
X1M
321
X1M
321
A4PA4P
X5A
A4P
X5A
A4P
a b a
1 GND 2 L 3 N
2 Kabel učvrstite kabelskim vezicama za pričvrsnice da biste ga
rasteretili od naprezanja i pazite da NIJE u dodiru s oštrim rubovima.
OPREZ
NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.
3 Privežite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.8.11 Spajanje električnog ožičenja na opcionalnu kutiju

1 Provucite ožičenje kroz dno opcionalne kutije. 2 Niskonaponsko ožičenje obavezno smjestite desno. Provedite
ga kroz ulazni otvor i pričvrstite kabelskim vezicama:
a Niskonaponsko ožičenje
b Visokonaponsko ožičenje
c Glavno napajanje
OBAVIJEST
Udaljenost između visokonaponskog i niskonaponskog kabela mora iznositi najmanje 25mm.

7.8.12 Priključivanje električnog napajanja opcionalne kutije

1 Priključak opcionalne kutije X1M priključite na priključak
upravljačke kutije X1M.

7.8.13 Priključivanje spojnog kabela između opcionalne kutije i upravljačke kutije

1 Priključke iz vrećice za pribor priključite na X5A na A1P tiskane
pločice upravljačke kutije i opcionalne kutije.
2 Priključke spojite kabelom kupljenim na terenu.
a Priključci (pribor) b Spojni kabel (nije u isporuci)

7.8.14 Za spajanje električnih mjerača

INFORMACIJE
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Spaja se na EK2CB07CAV3.
INFORMACIJE
U slučaju strujomjera s tranzistorskim izlazom, provjerite raspored polova. Pozitivni pol MORA biti spojen na X2M/7 i X2M/9; a negativni na X2M/8 i X2M/10.
1 Spojite kabel električnih mjerača na odgovarajuće priključke
kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
Referentni vodič za instalatera
40
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
X2M
X8M
X1M
A4P
7
8
9
10
S5P S6P
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
X2M
X8M
X1M
A4P
1
2
3
4
5
6
11
12
S3P S2P S1P S4P
X2M
X8M
X1M
A4P
15 13
X8M
X1M
1 2
L N
43
X8M
X1M

7.8.15 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije

INFORMACIJE
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Spaja se na EK2CB07CAV3.
INFORMACIJE
Kontrola potrošnje snage nije dostupna za .
1 Spojite kabel digitalnih ulaza za potrošnju energije na
odgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
7 Instalacija
1 Spojite kabel izlaza alarma na odgovarajuće priključke kako je
prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.8.17 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora

INFORMACIJE
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Spaja se na EK2CB07CAV3.
1 Spojite kabel izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora
na odgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.8.16 Za spajanje izlaza alarma

S3P Spojite na priključke X2M/1+2 S2P Spojite na priključke X2M/3+4 S1P Spojite na priključke X2M/5+6 S4P Spojite na priključke X2M/11+12
INFORMACIJE
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Spaja se na EK2CB07CAV3.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.8.18 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline

INFORMACIJE
▪ Obavezna upotreba opcionalne kutije EK2CB07CAV3. ▪ Spaja se na EK2CB07CAV3.
1 Spojite prespojnik na kabel vanjskog izvora topline na
odgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
Referentni vodič za instalatera
41
7 Instalacija
a b
a b
L NL N
F1B
LL NN
F1B
1 2 3
4 5 6
X14M
F1B
L1 L2 L3
1 2 3
4 5 6
X14M
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.8.19 Spajanje električnog ožičenja pomoćnog grijača

Trasa Kabeli
a Niski napon
b Visoki
napon
1 Provucite ožičenje kroz dno pomoćnog grijača. 2 Unutar pomoćnog grijača provedite ožičenje na sljedeći način:
Tip pomoćnog
*3V
*9W
Spojni kabel (termistor pomoćnog grijača + toplinska zaštita pomoćnog grijača + spoj pomoćnog grijača)
Glavno napajanje
Trasa
grijača
a Niskonaponsko ožičenje b Visokonaponsko ožičenje
(a) Oprema zadovoljava normu EN/IEC61000-3-12 (Europski/
međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.).
(b) Ova oprema zadovoljava normu EN/IEC61000‑3‑11
(Europski/međunarodni tehnički standard koji propisuje granice naponskih promjena, naponskih kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75A) pod uvjetom da je impedancija sustava Z sučelja između korisnikova sustava napajanja i javnog sustava. Instalater ili korisnik obavezni su osigurati, prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Z manjom ili jednakom Z
manja ili jednaka Z
sys
.
max
max
u točki
1 Priključite električno napajanje pomoćnog grijača. Za modele
*3V, za F1B upotrebljava se dvopolni osigurač. Za modele*9W, za F1B upotrebljava se 4-polni osigurač.
2 Po potrebi promijenite priključak na stezaljci X14M.
Tip pomoćnog
grijača
Spajanje na električno
napajanje pomoćnog
Spajanje na terminale
grijača
3kW 1~ 230V
(*3V)
sys
a Niskonaponsko ožičenje b Visokonaponsko ožičenje
3 Pričvrstite ožičenje za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
OBAVIJEST
Udaljenost između visokonaponskog i niskonaponskog kabela mora iznositi najmanje 25mm.

7.8.20 Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog grijača

OPREZ
Kako bi se zajamčilo da je jedinica potpuno uzemljena, uvijek spojite napajanje pomoćnog grijača i vod uzemljenja.
Kapacitet pomoćnog grijača može varirati ovisno o modelu. Pazite da napajanje bude u skladu s kapacitetom pomoćnog grijača kao što je navedeno u tablici u nastavku.
Tip
pomoćnog
grijača
*3V 3kW 1~230V 13A — *9W 3kW 1~230V 13A
Referentni vodič za instalatera
42
Kapacitet
pomoćnog
Napajanje Maksimalna
jakost struje
grijača
6kW 1~230V 26A
(a)(b)
6kW 3N~400V 8,6A — 9kW 3N~400V 13A
3kW 1~ 230V (*9W)
6kW 1~ 230V (*9W)
6kW 3N~ 400V (*9W)
9kW 3N~ 400V (*9W)
Posebna napomena za osigurače:
Z
(Ω)
max
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
7 Instalacija
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X8M
X1M
X15M
F1B
A4P
14 13 12
11
6 5
15
1 2 3 4 5 6 7
Posebna napomena za priključke:
Kako je navedeno u prethodnoj tablici, za konfiguriranje pomoćnog grijača treba promijeniti spojeve na priključcima X6M i X7M. Neka vam ilustracija u nastavku posluži kao upozorenje za rukovanje priključcima.
3 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
INFORMACIJE
Više informacija o tipovima pomoćnih grijača i postupku konfiguriranja pomoćnog grijača potražite u odjeljku “Konfiguriranje” priručnika za postavljanje vanjske jedinice.
Tijekom spajanja pomoćnog grijača može se pogrešno spojiti ožičenje. Za otkrivanje mogućeg pogrešnog spajanja ožičenja na modelu *9W izričito se preporučuje mjerenje vrijednosti otpora elemenata grijača. Ovisno o različitim tipovima pomoćnog grijača, treba izmjeriti sljedeće vrijednosti otpora (pogledajte tablicu u nastavku). UVIJEK izmjerite otpor na stezaljkama sklopnika K1M, K2M i K5M.
3kW 1~ 230V
6kW 1~ 230V
6kW 3N~
400V
9kW 3N~
400V
K1M/1 K5M/13 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/3 105,8 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/5 158,7 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω K1M/3 K1M/5 26,5 Ω 52,9 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω K2M/1 K5M/13 26,5 Ω
K2M/3 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω K2M/3 K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω K1M/5 K2M/1 132,3 Ω
Primjer mjerenja otpora između K1M/1 i K5M/13:

7.8.21 Spajanje kompleta pomoćnog grijača na upravljačku kutiju

INFORMACIJE
▪ Zahtijeva spajanje na upravljačku kutiju EKCB07CAV3.
1 Za termistor, spojite 2 žice između stezaljki pomoćnog grijača
X15M/1+2 i stezaljki upravljačke kutije X2M/5+6.
2 Za toplinsku zaštitu, spojite 2 žice između stezaljki pomoćnog
grijača X15M/3+4 i stezaljki upravljačke kutije X2M/11+12.
3 Za spajanje s upravljačkom kutijom, spojite 3 žice između
stezaljki pomoćnog grijača X15M/5+6+7 i stezaljki upravljačke kutije X2M/13+14+15.
4 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
INFORMACIJE
▪ Pojedinosti o priključcima potražite u dijagramu
ožičenja. ▪ Upotrijebite višežilni kabel. ▪ Za komplet pomoćnog grijača EKMBUHCA3V3, NE
treba povezati stezaljku pomoćnog grijača X15M/6 i
stezaljku upravljačke kutije X2M/14.

7.8.22 Za spajanje kompleta ventila

INFORMACIJE
Primjenjivo samo za reverzibilne sustave (grijanje +hlađenje) u koje je ugrađen pomoćni grijač.
1 Priključite priključak na jednom kraju priključnog kabela (a) na
X21A tiskane pločice vanjske jedinice A1P i provedite ga u skladu s ilustracijom u nastavku.
2 Vanjsko ožičenje i stezaljku na drugom kraju priključnog kabela
(b) upotrijebite za priključivanje s priključkom upravljačke kutije X8M/10 pa priključke vanjske jedinice X3M/1+2 spojite s priključcima upravljačke kutije X8M/6+7.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
43

8 Konfiguracija

X7M
X21A
X21A
X5M
X3M
1
2
c
a
b
1076
X8M
X1M
X4M
X2M
A1P
b
a
L
NY

7.9 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice

7.9.1 Za zatvaranje vanjske jedinice

1 Zatvorite poklopac razvodne kutije. 2 Postavite gornju i prednju ploču.
OBAVIJEST
Prilikom zatvaranja poklopca vanjske jedinice pazite da moment pritezanja NE premaši 4,1N•m.

7.10 Završni radovi na postavljanju upravljačke kutije

7.10.1 Zatvaranje upravljačke kutije

1 Zatvorite prednju ploču.

7.11 Završni radovi na postavljanju opcionalne kutije

7.11.1 Zatvaranje opcionalne kutije

1 Zatvorite prednju ploču.
a Priključak – jedan kraj priključnog kabela
b Stezaljka – drugi kraj priključnog kabela
c Prema upravljačkoj kutiji
UPOZORENJE
Da ne bi došlo do zatezanja priključnog kabela kompleta ventila, komplet ventila pričvrstite uz kabelski svežanj. Postavite obujmice s obje strane stezaljke. U protivnom može doći do kratkog spoja i požara.
3 Priključite 3-putni ventil, koji se nalazi u sklopu kompleta ventila,
na priključke upravljačke kutije X8M/6+7+10.
OBAVIJEST
Prilikom spajanja više žica na jedan priključak, pazite da žice budu jednake debljine.

7.12 Završni radovi na postavljanju pomoćnog grijača

7.12.1 Zatvaranje pomoćnog grijača

1 Zatvorite poklopac razvodne kutije. 2 Zatvorite prednju ploču.
8 Konfiguracija

8.1 Pregled: konfiguracija

U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste konfigurirali sustav nakon postavljanja.
Zašto
Ako NE konfigurirate sustav na pravilan način, možda NEĆE pravilno raditi. Konfiguracija utječe na sljedeće:
▪ softverske izračune ▪ ono što možete očitati i učiniti s pomoću korisničkog sučelja.
Kako
Sustav možete konfigurirati putem korisničkog sučelja. ▪ Prvi put - Brzi vodič. Nakon prvog UKLJUČIVANJA korisničkog
sučelja (putem unutarnje jedinice) pokreće se čarobnjak koji vam pomaže konfigurirati sustav.
Poslije. Konfiguraciju poslije možete mijenjati po potrebi.
Referentni vodič za instalatera
44
a S vanjske jedinice b 3‑putni ventil Y Prema X8M/6
N Prema X8M/7
L Prema X8M/10
INFORMACIJE
Prilikom promjene postavki instalatera, korisničko sučelje zahtijevat će potvrdu. Nakon potvrđivanja, zaslon će se nakratko isključiti i na njemu će se na nekoliko sekundi prikazati natpis “zauzeto”.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
8 Konfiguracija
X12A
A4P
X10A
A1P
A B
2
345
H JS T
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Pregled postavki
Potvrdi Prilag. Pomic.
Pristup postavkama – Legenda za tablice
Postavkama instalatera možete pristupiti upotrebom dviju različitih metoda. Međutim, svim postavkama NIJE moguće pristupiti objema metodama. Ako pristup nije moguć, u odgovarajućim stupcima tablica u ovom poglavlju pisat će N/A (nije primjenjivo).
Metoda Stupac u tablicama
Pristup postavkama putem trenutačne lokacije u strukturi izbornika.
Pristup postavkama putem koda u pregledu postavki.
Pogledajte i: ▪ "Za pristup postavkama instalatera"na stranici45"8.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera" na
stranici62
#
Kod

8.1.1 Za spajanje kabela osobnog računala na razvodnu kutiju

Preduvjet: Potreban je komplet EKPCCAB.
1 Spojite kabel s USB priključkom na osobno računalo. 2 Priključak kabela utaknite u ulaz X10A na A1P razvodne kutije
vanjske jedinice ili u X12A na A4P razvodne kutije upravljačke kutije EKCB07CAV3.
A Razvodna kutija vanjske jedinice B Razvodna kutija upravljačke kutije
3 Obratite posebnu pozornost na položaj priključka!
OBAVIJEST
Drugi kabel već je priključen na X10A. Stoga, da biste kabel osobnog računala priključili na X10A, privremeno odvojite taj drugi kabel. NEMOJTE poslije zaboraviti ponovo priključiti kabel.

8.1.2 Za pristup najčešćim naredbama

Za pristup postavkama instalatera
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. 2 Idite na [A]:
Za pristup postavkama pregleda
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. 2 Idite na [A.8]:
Za postavljanje razine korisničkih prava na Instalater
1 Razinu korisničkih prava postavite na Napr. kr. kor.. 2 Idite na [6.4]: 3 Tipku
Rezultat: Na početnim stranicama prikazuje se
4 Ako u razdoblju duljem od 1sata NE pritisnete bilo koju tipku ili
ako ponovo držite pritisnutu tipku prava instalatera vraća se na Kr. korisnik.
Za postavljanje razine korisničkih prava na Napredni krajnji korisnik
1 Idite na glavni izbornik ili bilo koji od njegovih podizbornika: 2 Tipku
Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Napr. kr. kor..
Prikazuju se dodatne informacije, a u naslov izbornika dodaje se “+”. Razina korisničkih prava ostat će na Napr. kr. kor. dok se ne postavi na drugačiju vrijednost.
Za postavljanje razine korisničkih prava na Krajnji korisnik
1 Tipku
Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Kr. korisnik.
Korisničko sučelje vratit će se na zadanu početnu stranicu.
Za izmjenu postavki pregleda Primjer: Izmijenite [1‑01] od 15 do 20.
1 Idite na [A.8]: 2 Tipkama
postavki.
INFORMACIJE
Kada kodovima pristupate u postavkama pregleda, prvom dijelu postavki dodaje se 0.
Primjer: [1‑01]: “1” će se pretvoriti u “01”.
> Postavke instalatera.
> Postavke instalatera > Pregled postavki.
> Informacije > Razina korisničkih prava.
držite pritisnutu duže od 4sekunde.
.
dulje od 4sekunde, razina
držite pritisnutu duže od 4sekunde.
držite pritisnutu duže od 4 sekunde.
> Postavke instalatera > Pregled postavki.
i idite na odgovarajući zaslon na prvom dijelu
.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
3 Tipkama i idite na odgovarajući drugi dio postavki.
Referentni vodič za instalatera
45
8 Konfiguracija
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Pregled postavki
Potvrdi
Prilag.
Pomic.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Pregled postavki
Potvrdi
Prilag.
Pomic.
Postavke instalatera
Sustav će se ponovno pokrenuti.
Potvrdi Prilag.
Prekid
OK
15:10
Uto
U5: Auto adresa
Pritisni 4 sek za nast.
Sinkronizacija
Otkrivena razl. u podacima. Odaberite radnju:
Pošalji podatke
Potvrdi
Prilag.
Pokreni kopiranje
Jeste li sigurni da želite pokrenuti kopiranje?
Prekid
OK
Potvrdi Prilag.
Rezultat: Označena je vrijednost koju trebate izmijeniti.
4 Tipkama i izmijenite vrijednost.
5 Trebate li izmijeniti i druge postavke, ponovite prethodne
korake.
6 Za potvrdu izmjene parametra pritisnite . 7 U izborniku postavki instalatera pritisnite za potvrdu
postavki.
Rezultat: Sustav će se ponovno pokrenuti.

8.1.3 Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkog sučelja na drugo

Ako ste spojili drugo korisničko sučelje, instalater najprije mora ispravno konfigurirati 2 korisnička sučelja prema navedenim uputama.
Tim postupkom možete kopirati i dostupne jezike s jednog korisničkog sučelja na drugo: npr. s EKRUCBL2 na EKRUCBL1.
1 Kada se prvi put uključi napajanje, na oba korisnička sučelja
prikazuje se:
5 Odaberite potrebnu radnju:
▪ Pošalji podatke: korisničko sučelje kojim upravljate sadrži
točne podatke, a podatke na drugom korisničkom sučelju treba prebrisati.
▪ Primi podatke: korisničko sučelje kojim upravljate NE sadrži
točne podatke i treba ih prebrisati podacima s drugog korisničkog sučelja.
6 Ako ste sigurni da želite nastaviti, korisničko sučelje zahtijeva
potvrdu.
7 Pritiskom tipke potvrdite odabir na zaslonu i svi će se podaci
(jezici, planovi i drugo) sinkronizirati s korisničkog sučelja koje ste odabrali kao izvorno na drugo korisničko sučelje.
INFORMACIJE
▪ Tijekom kopiranja, nijedan od upravljača NEĆE
dopustiti rad. ▪ Kopiranje može trajati do 90 minuta. ▪ Preporučuje se promjena instalaterskih postavki ili
konfiguracije jedinice na glavnom korisničkom sučelju.
Ako to ne učinite, može proći do 5 minuta dok
promjene ne budu vidljive u strukturi izbornika.
8 Svojim sustavom sada možete upravljati preko 2 korisnička
sučelja.

8.1.4 Za kopiranje postavki jezika s jednog korisničkog sučelja na drugo

Pogledajte "8.1.3Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkog
sučelja na drugo"na stranici46.
2 Želite li prijeći na brzi vodič, na odabranom korisničkom sučelju
pritisnite na 4 sekunde. Sada je ovo glavno korisničko sučelje.
INFORMACIJE
Tijekom rada brzog vodiča, na drugom korisničkom sučelju prikazuje se Zauzeto i njegove funkcije NISU dostupne.
3 Brzi vodič vodit će vas kroz postupke. 4 Za pravilan rad sustava, lokalni podaci na dva korisnička
sučelja moraju biti jednaki. Ako to NIJE slučaj, na oba korisnička sučelja prikazat će se:
Referentni vodič za instalatera
46

8.1.5 Brzi vodič: postavljanje izgleda sustava nakon prvog uključivanja

Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju će se pojaviti upute za početno postavljanje:
▪ jezik, ▪ datum, ▪ vrijeme, ▪ izgled sustava. Nakon potvrde izgleda sustava možete nastaviti s njegovim
postavljanjem i puštanjem u rad.
1 Ako nakon uključivanja napajanja izgled sustava još NIJE
potvrđen, brzi vodič pokreće postavke jezika.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
Jezik
Odaberi željeni jezik
Potvrdi Prilag.
2 Postavite trenutačni datum i vrijeme.
1 2013
Sij
Uto
Potvrdi Prilag. Pomic.
Datum
Koji je danas datum?
00 : 00
Koliko je sati?
Vrijeme
Potvrdi
Prilag.
Pomic.
A.2 1
Pomic.
Odaberi
Izgled sustava
Standardni
Opcije Kapaciteti Potvrdi izgled
Potvrdi izgled
Potvrdi izgled sustava. Sustav će se ponovno pokrenuti i biti spreman za prvo pokretanje.
OK
Prekid
Potvrdi
Prilag.
a
b c
d
b c
3 Postavite izgled sustava: Standardni, Opcije, Kapaciteti. Više
pojedinosti potražite pod naslovom "8.2 Osnovna
konfiguracija"na stranici47.
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[A.2.1.7] [C-07] Način uprav. jed.:
▪ 0 (Kontrola TIV): rad jedinice određuje
se na osnovi temperature izlazne vode bez obzira na stvarnu sobnu temperaturu i/ili na zahtjev za grijanje ili hlađenje prostorije.
▪ 1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom termostatu.
▪ 2 (Kontrola ST): rad jedinice određuje
se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
# Kod Opis
[A.2.1.9] [F-0D] Uvijek kada se kontrola grijanja/hlađenja
prostora isključi putem korisničkog sučelja, isključi se i crpka. Kada se kontrola grijanja/hlađenja prostora uključi, možete odabrati željeni način rada crpke (primjenjivo samo tijekom grijanja/hlađenja)
Način rada crpke: ▪ 0 (Neprestano): neprekidan rad crpke,
bez obzira na stanje UKLJ. ili ISKLJ. termostata. Primjedba: neprekidan rad crpke zahtijeva više energije nego rad uzorka ili rad crpke na zahtjev.
4 Nakon konfiguriranja odaberite Potvrdi izgled i pritisnite .
5 Korisničko sučelje ponovo se inicijalizira pa možete nastaviti s
postavljanjem ostalih primjenjivih postavki i s puštanjem sustava u rad.
Prilikom promjene postavki instalatera, sustav će zahtijevati potvrdu. Nakon potvrđivanja, zaslon će se nakratko isključiti i na njemu će se na nekoliko sekundi prikazati natpis "zauzeto".

8.2 Osnovna konfiguracija

8.2.1 Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum

# Kôd Opis
[A.1] Nije
dostupno
[1] Nije
dostupno
Jezik
Vrijeme i datum
▪ a: kontrola grijanja/hlađenja
prostora (korisničko sučelje) ▪ b: ISKLJUČENO ▪ c: UKLJUČENO ▪ d: rad crpke
nastavlja se >>

8.2.2 Brzi vodič: standardne postavke

Postavke grijanja/hlađenja prostora
Sustav može zagrijavati ili hladiti prostor. Postavke grijanja/hlađenja prostora uvijek treba namjestiti u skladu s vrstom primjene.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
47
8 Konfiguracija
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kod Opis
[A.2.1.9] [F-0D] << nastavak
▪ 1 (Uzorak): Pumpa je uključena kada
postoji zahtjev za grijanje ili hlađenje, a izlazna voda još nije dostigla željenu temperaturu. Kada nastupi stanje ISKLJ. termostata, crpka se pokreće svakih 5 minuta i provjerava temperaturu vode te po potrebi zahtijeva grijanje ili hlađenje. Primjedba: Uzorak NIJE dostupan u kontroli vanjskim sobnim termostatom ili u kontroli sobnim termostatom.
▪ a: kontrola grijanja/hlađenja
prostora (korisničko sučelje) ▪ b: ISKLJUČENO ▪ c: UKLJUČENO ▪ d: temperatura TIV ▪ e: stvarna ▪ f: željena ▪ g: rad crpke
# Kod Opis
[A.2.1.9] [F-0D] << nastavak
▪ 2 (Zahtjev)(standardno): crpka radi na
temelju zahtjeva. Primjer: Upotrebom sobnog termostata stvara se stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Ako nema takvog zahtjeva, crpka se ISKLJUČUJE. Primjedba: Zahtjev NIJE dostupan za kontrolu temperature izlazne vode.
▪ a: kontrola grijanja/hlađenja
prostora (korisničko sučelje) ▪ b: ISKLJUČENO ▪ c: UKLJUČENO ▪ d: zahtjev za grijanje (uz vanj. ST ili
ST) ▪ e: rad crpke
nastavlja se >>
# Kod Opis
[A.2.1.B] Nije
dostupno
[A.2.1.C] [E-0D] Glikol prisutan:
Samo ako postoje 2korisnička sučelja (1postavljen u prostoriji, 1na unutarnjoj jedinici):
▪ a: na jedinici ▪ b: u prostoriji kao sobni termostat
Lokacija kor. suč.: ▪ Na jedinici: drugo korisničko sučelje
automatski se postavlja na U prostoriji i preuzima ulogu sobnog termostata ako je odabrana kontrola ST.
▪ U prostoriji (zadano): drugo korisničko
sučelje automatski se postavlja na Na jedinici i preuzima ulogu sobnog termostata ako je odabrana kontrola ST.
▪ 0 (Ne) (zadano): u krugu vode nema
glikola.
▪ 1 (Da): krugu vode dodan je glikol radi
zaštite od smrzavanja.

8.2.3 Brzi vodič: opcije

Daljinski vanjski osjetnik
Pogledajte "5Smjernice za primjenu"na stranici12.
# Kod Opis
[A.2.2.B] [C-08] Vanjski osjetnik (vanjska):
Kada je spojen opcionalni vanjski osjetnik temperature u okolini, treba postaviti tip osjetnika. Pogledajte
"5Smjernice za primjenu"na stranici12.
▪ 0 (Ne) (zadano): NIJE postavljena.
Termistori na korisničkom sučelju i vanjskoj jedinici upotrebljavaju se za mjerenje.
▪ 1 (Vanj. osjetnik): daljinski vanjski
osjetnik, spojen s vanjskom jedinicom. Vanjski osjetnik mjerit će vanjsku temperaturu u okolini. Primjedba: Za neke funkcije i dalje se upotrebljava osjetnik temperature na vanjskoj jedinici.
▪ 2 (Sobni osjetnik): daljinski unutarnji
osjetnik, spojen s opcionalnom kutijom EK2CB07CAV3. Osjetnik temperature na korisničkom sučelju više se NE upotrebljava. Primjedba: Ova vrijednost upotrebljava se samo pri kontroli sobnim termostatom.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Referentni vodič za instalatera
48
Upravljačka kutija EKCB07CAV3
Promjene ovih postavki potrebne su samo ako se postavi opcionalna upravljačka kutija EKCB07CAV3. Upravljačka kutija EKCB07CAV3 ima više funkcija koje je potrebno konfigurirati. Pogledajte
"5Smjernice za primjenu"na stranici12.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[A.2.2.E.1] [E‑03] Koraci rezervnog grijača:
▪ 0 (standardno)
▪ 1
▪ 2
[A.2.2.E.2] [5-0D] Tip RG:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6 kW 1~ 230 V
(zadano) ▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W) ▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Sustav dopušta spajanje 2 vrste kompleta pomoćnog grijača: ▪ EKMBUHCA3V3: 1~230V - 3kW pomoćni grijač ▪ EKMBUHCA9W1: Jedinstveni pomoćni grijač Pomoćni grijač EKMBUHCA3V3 može se konfigurirati samo kao
pomoćni grijač 3V3. Jedinstveni pomoćni grijač EKMBUHCA9W1 može se konfigurirati na 4 načina:
▪ 3V3: 1~230V, 1. korak od 3kW ▪ 6V3: 1~230V, 1. korak = 3kW, 2. korak = 3+3kW ▪ 6W1: 3N~ 400 V, 1. korak = 3 kW, 2. korak = 3+3 kW ▪ 9W1: 3N~ 400 V, 1. korak = 3 kW, 2. korak = 3+6 kW Za konfiguriranje pomoćnog grijača (i EKMBUHCA3V3 i
EKMBUHCA9W1), kombinirajte postavke [E‑03] i [5‑0D]:
Konfiguracija
pomoćnog grijača
3V3 1 1 (1P,(1/1+2)) 6V3 2 1 (1P,(1/1+2)) 6W1 2 4 (3PN,(1/2)) 9W1 2 5 (3PN,(1/1+2))
# Kod Opis
[A.2.2.E.5] [C-05] Tip kontakta gl.
[E-03] [5-0D]
Kod kontrole vanjskim sobnim termostatom mora se odrediti vrsta kontakta opcionalnog sobnog termostata za glavnu zonu temperature izlazne vode. Pogledajte "5Smjernice za
primjenu"na stranici12.
▪ 1 (Termo UK/ISK) (zadano): spojeni
vanjski sobni termostat ili konvektor
toplinske crpke šalje zahtjev za
grijanje ili hlađenje istim signalom
kojim je spojen na samo 1 digitalni
ulaz (sačuvan za glavnu zonu
temperature izlazne vode) na
upravljačkoj kutiji (X2M/1). ▪ 2 (Zahtjev za H/G): spojeni vanjski
sobni termostat šalje odvojene
zahtjeve za grijanje i hlađenje pa je
zato spojen na 2 digitalna ulaza
(sačuvana za glavnu zonu
temperature izlazne vode) na
upravljačkoj kutiji (X2M/1 i 1a). Ovu
vrijednost odaberite u slučaju spoja na
žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1)
sobni termostat.
Opcionalna kutija EK2CB07CAV3
Promjene ovih postavki potrebne su samo ako se postavi opcionalna kutija EK2CB07CAV3. Opcionalna kutija EK2CB07CAV3 ima više funkcija koje je potrebno konfigurirati. Pogledajte "5 Smjernice za
primjenu"na stranici12.
# Kod Opis
[A.2.2.F.1] [C-02] Vanj. rez. gr. src
Označuje služi li za grijanje prostora još neki izvor grijanja osim sustava.
▪ 0 (zadano –samo za čitanje)
[A.2.2.F.2] [C-09] Izlaz alarma
Označuje logiku izlaza alarma na opcionalnoj kutiji EK2CB07CAV3 tijekom kvara.
▪ 0 (Normalno otv.)(standardno): izlaz
alarma pokrenut će se uključivanjem alarma. Postavite li ovu vrijednost, sustav će razlikovati neispravnost od prekida napajanja jedinice.
▪ 1 (Normalno zatv.): izlaz alarma NEĆE
se pokrenuti uključivanjem alarma. Postavka instalatera omogućuje razlikovanje između detekcije alarma i detekcije prekida napajanja jedinice.
Pogledajte i tablicu u nastavku (logika izlaza alarma).
[A.2.2.F.3] [D-08] Opcionalni vanjski mjerač kWh1:
▪ 0 (Ne): NIJE postavljena ▪ 1: postavljen (0,1puls/kWh) ▪ 2: postavljen (1puls/kWh) ▪ 3: postavljen (10puls/kWh) ▪ 4: postavljen (100puls/kWh) ▪ 5: postavljen (1000puls/kWh)
[A.2.2.F.4] [D-09] Opcionalni vanjski mjerač kWh2:
▪ 0 (Ne): NIJE postavljena ▪ 1: postavljen (0,1puls/kWh) ▪ 2: postavljen (1puls/kWh) ▪ 3: postavljen (10puls/kWh) ▪ 4: postavljen (100puls/kWh) ▪ 5: postavljen (1000puls/kWh)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
49
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[A.2.2.F.5] [C-08] Vanjski osjetnik (unutarnja):
Kada je spojen opcionalni vanjski osjetnik temperature u okolini, treba postaviti tip osjetnika. Pogledajte
"5Smjernice za primjenu"na stranici12.
▪ 0 (Ne): (zadano): NIJE postavljena.
Termistori na korisničkom sučelju i vanjskoj jedinici upotrebljavaju se za mjerenje.
▪ 1 (Vanj. osjetnik): daljinski vanjski
osjetnik, spojen s vanjskom jedinicom. Vanjski osjetnik mjerit će vanjsku temperaturu u okolini. Primjedba: Za neke funkcije i dalje se upotrebljava osjetnik temperature na vanjskoj jedinici.
▪ 2 (Sobni osjetnik): daljinski unutarnji
osjetnik, spojen s opcionalnom kutijom EK2CB07CAV3. Osjetnik temperature na korisničkom sučelju više se NE upotrebljava. Primjedba: Ova vrijednost upotrebljava se samo pri kontroli sobnim termostatom.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
# Kod Opis
[A.2.2.F.6] [D-04] kontr. snage od dig. Ulaza:
▪ 0 (Ne) ▪ 1 (Da)

8.2.4 Brzi vodič: kapaciteti (mjerenje energije)

Kapaciteti svih električnih grijača moraju biti postavljeni za mjerenje energije i/ili kontrolu potrošnje snage kako bi funkcija kontrole pravilno radila. Prilikom mjerenja vrijednosti otpora svakog grijača možete unijeti točan kapacitet grijača i tako dobiti točnije podatke o električnoj energiji.
# Kod Opis
[A.2.3.2] [6-03] RG: korak 1: kapacitet prvog koraka
pomoćnog grijača pri nazivnom naponu. Nazivna vrijednost 3kW. Zadano: 3kW.
Raspon: 0~10kW (u koracima od 0,2kW)
[A.2.3.3] [6-04] RG: korak 2: vrijedi samo za pomoćni
grijač s dva područja odabira (*9W). Razlika kapaciteta između drugog i prvog koraka pomoćnog grijača pri nazivnom naponu. Nazivna vrijednost ovisi o konfiguraciji pomoćnog grijača. Zadano: 0kW.
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW ▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW) Raspon: 0~10kW (u koracima od
0,2kW)

8.2.5 Kontrola grijanja/hlađenja prostora

Osnovne postavke potrebne za konfiguriranje grijanja/hlađenja prostora u sustavu opisane su u ovom poglavlju. Postavke instalatera ovisne o vremenskim prilikama određuju parametre za rad jedinice ovisan o vremenskim prilikama. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi. Niske vanjske temperature značit će topliju vodu i obratno. Tijekom rada ovisnog o vremenskim prilikama korisnik može povisiti ili sniziti ciljanu vrijednost temperature za najviše 5°C.
Više informacija o toj funkciji potražite u referentnom vodiču za korisnike i/ili u priručniku za rukovanje.
Temperatura izlazne vode: glavna zona
# Kod Opis
[A.3.1.1.1] Nije
dostupno
# Kod Opis
[A.3.1.1.1] Nije
dostupno
Način zadane vr. TIV: ▪ 0 (Apsolutno)
Željena temperatura izlazne vode: ▪ NE ovisi o vremenskim prilikama
(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini)
▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJE
planirana)
▪ 1 (Ovis. o vremenu) (zadano):
željena temperatura izlazne vode je: ▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.
ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini)
▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJE
planirana)
nastavlja se >>
<< nastavak ▪ 2 (Aps + planirano): željena
temperatura izlazne vode: ▪ NE ovisi o vremenskim prilikama
(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini)
▪ regulira se planom. Planirane
radnje sastoje se od željenih radnji na prebacivanju, bilo unaprijed postavljenih ili korisnički prilagođenih.
Primjedba: Ta vrijednost može se postaviti samo u kontroli temperature izlazne vode.
▪ 3 (OV + planirano): željena
temperatura izlazne vode: ▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.
ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini)
▪ regulira se planom. Planirane
radnje sastoje se od željenih temperatura izlazne vode, bilo unaprijed postavljenih ili zadanih.
Primjedba: Ta vrijednost može se postaviti samo u kontroli temperature izlazne vode.
Referentni vodič za instalatera
50
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
8 Konfiguracija
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kod Opis
[7.7.1.1] [1-00]
Postavi grijanje OV : [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode
(glavna)
▪ Ta: vanjska temperatura
# Kod Opis
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01] [1-02] [1-03]
<< nastavak
▪ [1-00]: niska vanjska temperatura u
okolini. –40°C~+5°C (standardno: – 10°C)
▪ [1-01]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C (standardno: 15°C)
▪ [1-02]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka niskoj temperaturi u okolini ili je niža od nje. [9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 45°C) Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti viša od [1-03] jer je za niske vanjske temperature potrebna toplija voda.
▪ [1-03]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka visokoj temperaturi u okolini ili je viša od nje. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (standardno: 35°C) Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti niža od [1-02] jer je za visoke vanjske temperature potrebno manje toplije vode.
# Kod Opis
[7.7.1.2] [1-06]
Postavi hlađenje OV: [1-07] [1‑08] [1-09]
▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode
(glavna)
▪ Ta: vanjska temperatura
nastavlja se >>
nastavlja se >>
# Kod Opis
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07] [1‑08] [1-09]
<< nastavak ▪ [1-06]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C (standardno: 20°C)
▪ [1-07]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C (standardno: 35°C)
▪ [1-08]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka niskoj temperaturi u okolini ili je niža od nje. Između minimalne i maksimalne temperature izlazne vode [9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno: 22°C). Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti viša od [1-09] jer je kod niske vanjske temperature dovoljno manje hladne vode.
▪ [1-09]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka visokoj temperaturi u okolini ili je viša od nje. Između minimalne i maksimalne temperature izlazne vode [9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno: 18°C). Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti niža od [1-08] jer je za visoke vanjske temperature potrebna hladnija voda.
Temperatura izlazne vode: Izvor Delta T
Temperaturna razlika za ulaznu i izlaznu vodu. Jedinica je oblikovana tako da podržava rad petlji ispod podnih obloga. Preporučljiva temperatura izlazne vode (postavljena putem korisničkog sučelja) za petlje podnog grijanja je 35°C. U tom slučaju jedinica će biti kontrolirana da bi ostvarila temperaturnu razliku od 5°C, što znači da je temperatura vode koja ulazi u jedinicu oko 30°C. Ovisno o postavljenoj opremi (radijatori, petlje podnog grijanja) ili o situaciji, moguće je promijeniti razliku između temperature ulazne i izlazne vode. Crpka će regulirati svoj protok kako bi održala Δt.
# Kod Opis
[A.3.1.3.1] [9-09] Grijanje: zahtijeva temperaturnu razliku
između ulazne i izlazne vode. U slučaju da je potrebna minimalna
temperaturna razlika za pravilan rad uređaja za isijavanje topline u načinu grijanja.
Raspon: 3°C~10°C (u koracima od: 1°C; zadana vrijednost: 5°C)
[A.3.1.3.2] [9-0A] Hlađenje: zahtijeva temperaturnu
razliku između ulazne i izlazne vode. U slučaju da je potrebna minimalna
temperaturna razlika za pravilan rad uređaja za isijavanje topline u načinu hlađenja.
Raspon: 3°C~10°C (u koracima od: 1°C; zadana vrijednost: 5°C)
Temperatura izlazne vode: modulacija
Primjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Prilikom upotrebe funkcije sobnog termostata korisnik treba postaviti željenu sobnu temperaturu. Jedinica će dovoditi vruću vodu do uređaja za isijavanje topline i prostorija će se zagrijavati. Uz to treba konfigurirati i željenu temperaturu izlazne vode: zakretanjem
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
51
8 Konfiguracija
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
modulacije jedinica će automatski izračunati željenu temperaturu izlazne vode (na osnovi unaprijed postavljenih temperatura, a ako je odabrana postavka ovisno o vremenskim prilikama, modulacija će se provoditi na osnovi željenih temperatura ovisno o vremenskim prilikama); prilikom isključivanja modulacije, željenu temperaturu izlazne vode možete postaviti na korisničkom sučelju. Štoviše, ako je modulacija uključena, željena temperatura izlazne vode snižava se i povisuje u funkciji željene sobne temperature i razlike između stvarne i željene sobne temperature. Posljedice toga su:
▪ stabilne sobne temperature koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (visoka razina ugode)
▪ manje ciklusa uključivanja i isključivanja (manja razina buke, veća
ugoda i veća učinkovitost)
▪ najniže moguće temperature vode koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (veća efikasnost)
# Kod Opis
[A.3.1.1.5] [8-05] Modulirana TIV:
▪ 0 (Ne): onemogućeno.
Napomena: Željenu temperaturu izlazne vode treba postaviti na korisničkom sučelju.
▪ 1 (Da) (zadano): omogućeno.
Temperatura izlazne vode izračunava se prema razlici između željene i stvarne sobne temperature. Time je omogućeno bolje usklađivanje kapaciteta toplinskecrpke sa stvarno potrebnim kapacitetom, što rezultira manjim brojem ciklusa pokretanja i zaustavljanja te ekonomičnijim radom. Napomena: Željena temperatura izlazne vode može se samo očitati na korisničkom sučelju
Nije dostupno [8-06] Maksimalna modulacija temperature
izlazne vode: 0°C~10°C (standardno: 3°C) Modulacija se mora omogućiti. Vrijednost prema kojoj se željena
temperatura izlazne vode povisuje ili snizuje.
INFORMACIJE
Ako je omogućena modulacija temperature izlazne vode, krivulju za rad ovisan o vremenskim prilikama namjestite na viši položaj od [8-06] i dodajte minimalnu zadanu vrijednost temperature izlazne vode koja je potrebna za postizanje stabilnog stanja zadane ugodne vrijednosti u prostoriji. Za povećanje učinka modulacija može sniziti zadanu postavku temperature izlazne vode. Postavljanjem krivulje za rad ovisne o vremenskim prilikama na viši položaj sprečava se njezino spuštanje ispod minimalne zadane postavke. Pogledajte donju ilustraciju.
b Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode za
hlađenje obavezna je kako bi se postiglo stabilno stanje zadane ugodne vrijednosti u prostoriji.
Temperatura izlazne vode: tip uređaja za isijavanje topline
Primjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Ovisno o zapremnini vode u sustavu i vrsti uređaja za isijavanje topline, grijanje ili hlađenje prostora može potrajati. Ova postavka može nadoknaditi spori ili brzi sustav grijanja/hlađenja tijekom ciklusa grijanja/hlađenja.
Napomena: Postavka vrste uređaja za isijavanje utjecat će na maksimalnu modulaciju željene temperature izlazne vode i na mogućnost upotrebe automatskog prespajanja hlađenja/grijanja na osnovi unutarnje temperature u okolini.
Zbog toga je važno da se ova postavka postavi pravilno.
# Kod Opis
[A.3.1.1.7] [9-0B] Tip emitera:
Vrijeme reakcije sustava: ▪ Brzo Primjer: Mala zapremnina vode
i ventilo-konvektori.
▪ Sporo Primjer: Velika zapremnina
vode, petlje podnog grijanja.

8.2.6 Broj za kontakt/korisničku službu

# Kôd Opis
[6.3.2] Nije
dostupno
Brojevi koje korisnici mogu nazvati u slučaju problema.

8.3 Napredna konfiguracija/ optimalizacija

8.3.1 Grijanje/hlađenje prostora: napredno

Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode
Možete definirati unaprijed postavljene temperature izlazne vode: ▪ ekonomična (označuje željenu temperaturu izlazne vode koja
rezultira najmanjom potrošnjom energije)
▪ ugodna (označuje željenu temperaturu izlazne vode koja rezultira
najvećom potrošnjom energije).
Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednosti u planu ili prilagodbu željene temperature izlazne vode u skladu sa sobnom temperaturom (pogledajte modulaciju). Ako kasnije budete željeli promijeniti vrijednost, učinit ćete to na SAMO jednom mjestu. Ovisno o tome je li željena temperatura izlazne vode ovisna o vremenu ili NE, trebate odrediti željene vrijednosti pomaka ili apsolutnu željenu temperaturu izlazne vode.
OBAVIJEST
Odaberite unaprijed postavljene temperature vode u skladu s planom i odabranim uređajima za isijavanje topline kako biste osigurali ravnotežu između željene sobne temperature i temperature izlazne vode.
Referentni vodič za instalatera
52
a Krivulja za rad ovisan o vremenskim prilikama
# Kod Opis
Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode za glavnu zonu temperature izlazne vode u slučaju da NE ovisi o vremenskim prilikama
[7.4.2.1] [8-09] Ugodno (grijanje)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Eco (grijanje)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 40°C)
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
8 Konfiguracija
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kod Opis
[7.4.2.3] [8-07] Ugodno (hlađenje)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Eco (hlađenje)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno: 20°C)
Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode (vrijednost pomaka) za glavnu zonu temperature izlazne vode u slučaju da ovisi o vremenskim prilikama
[7.4.2.5] Nije
dostupno
[7.4.2.6] Nije
dostupno
[7.4.2.7] Nije
dostupno
[7.4.2.8] Nije
dostupno
Ugodno (grijanje) –10°C~+10°C (standardno: 0°C)
Eco (grijanje) –10°C~+10°C (standardno: –2°C)
Ugodno (hlađenje) –10°C~+10°C (standardno: 0°C)
Eco (hlađenje) –10°C~+10°C (standardno: 2°C)
Rasponi temperature (temperature izlazne vode)
Svrha ove postavke je sprečavanje pogrešnog odabira (tj. prehladna ili pretopla) temperature izlazne vode. Stoga se dostupan željeni raspon temperature grijanja i željeni raspon temperature hlađenja mogu konfigurirati.
OBAVIJEST
Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno je ograničiti:
▪ maksimalnu temperaturu izlazne vode u načinu
grijanja, u skladu sa specifikacijama instalacije podnog grijanja.
▪ minimalnu temperaturu izlazne vode kod hlađenja na
18~20°C da se spriječi kondenzacija na podu.
OBAVIJEST
▪ Prilikom namještanja raspona temperature izlazne vode
namještaju se i sve željene temperature izlazne vode da bi se osiguralo zadržavanje temperature unutar granica.
▪ Uvijek uravnotežujte željenu temperature izlazne vode
sa željenom sobnom temperaturom i/ili kapacitetom (u skladu s nacrtom i izborom uređaja za isijavanje topline). Željena temperatura izlazne vode rezultat je nekoliko postavki (unaprijed postavljenih vrijednosti, vrijednosti pomaka, krivulja za rad ovisno o vremenskim prilikama, modulaciji). Te postavke mogu prouzročiti previsoku ili prenisku temperaturu izlazne vode što dovodi do prekomjernih temperatura ili manjka kapaciteta. Ograničavanjem raspona temperature izlazne vode na prikladne vrijednosti (ovisno o uređaju za isijavanje topline), te situacije se mogu izbjeći.
Primjer: Minimalnu temperaturu izlazne vode postavite na 28°C kako biste izbjegli NEMOGUĆNOST zagrijavanja prostorije: temperature izlazne vode MORAJU biti dovoljnoj mjeri više od temperature prostorije (za grijanje).
# Kod Opis
Raspon temperature izlazne vode za glavnu zonu temperature izlazne vode
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
# Kod Opis
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Maks. temp (grijanje)
37°C~55°C (standardno: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. temp (grijanje)
15°C~37°C (standardno: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Maks. temp (hlađenje)
18°C~22°C (standardno: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Min. temp (hlađenje)
5°C~18°C (standardno: 5°C)
OBAVIJEST
Ako sustav NE sadrži pomoćni grijač, NE namještajte [9-01] (Min. temp (grijanje)) na vrijednost nižu od 25°C.
Najviša vrijednost temperature izlazne vode
Ova funkcija definira koliko se temperatura vode može podići iznad željene temperature izlazne vode prije isključenja kompresora. Kompresor će se ponovno pokrenuti kada temperatura izlazne vode padne ispod željene temperature izlazne vode. Ova funkcija je primjenjiva SAMO u načinu grijanja.
# Kod Opis
Nije
[9-04] 1°C~4°C (standardno: 1°C)
dostupno
Kompenzacija temperature izlazne vode oko 0°C
Ako je vanjska temperatura 0°C, tijekom grijanja željena temperatura izlazne vode lokalno se povećava. Tu kompenzaciju možete odabrati upotrebom apsolutne željene temperature ili željene temperature ovisne o vremenskim prilikama (pogledajte donju ilustraciju). Upotrijebite ovu postavku za kompenzaciju mogućih gubitaka topline u zgradi zbog isparavanja otopljenog leda ili snijega (npr. u zemljama s hladnim regijama).
a Apsolutni željeni TIV
b Željeni TIV ovisan o vremenskim prilikama
# Kod Opis
Nije dostupno
[D-03] ▪ 0 (onemogućeno)
▪ 1 (omogućeno) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (omogućeno) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C) (zadano)
▪ 3 (omogućeno) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (omogućeno) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Maksimalna modulacija temperature izlazne vode
Primjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom i kada je modulacija omogućena. Maksimalna modulacija (=odstupanje) željene temperature izlazne vode određuje se na osnovi razlike između stvarne i željene sobne temperature, npr. modulacija od 3°C znači da se željena temperatura izlazne vode može povisiti ili sniziti za 3°C. Povećanje modulacije dovodi do boljih performansi (manje uključivanja/isključivanja, brže zagrijavanje), ali imajte na umu da, ovisno o uređaju za isijavanje topline, UVIJEK MORA postojati ravnoteža (pogledajte nacrt i odabir uređaja za isijavanje topline) između željene temperature izlazne vode i željene sobne temperature.
Referentni vodič za instalatera
53
8 Konfiguracija
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Kod Opis
Nije dostupno
Dopušteno odstupanje za hlađenje ovisno o vremenskim prilikama
Primjenjivo SAMO za EWYQ006+008BAVP. Hlađenje ovisno o vremenskim prilikama može se onemogućiti, što znači da željena temperatura izlazne vode prilikom hlađenja NEĆE ovisiti o vanjskoj temperaturi u okolini i to bez obzira na to je li stavka ovisnosti o vremenskim prilikama odabrana ili NE.
Nije dostupno
Rasponi temperature (sobna temperatura)
Primjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom. Da biste uštedjeli energiju sprečavajući pregrijavanje ili nedovoljno hlađenje prostorije, možete ograničiti raspon sobne temperature za grijanje i/ ili hlađenje.
Raspon sobne temp. [A.3.2.1.2] [3-06] Maks. temp (grijanje)
[A.3.2.1.1] [3-07] Min. temp (grijanje)
[A.3.2.1.4] [3-08] Maks. temp (hlađenje)
[A.3.2.1.3] [3-09] Min. temp (hlađenje)
Korak sobne temperature
Primjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom i kada je temperatura prikazana u °C.
[A.3.2.4] Nije
Histereza sobne temperature
Primjenjivo SAMO u slučaju kontrole sobnim termostatom. Moguće je postaviti opseg histereze oko željene sobne temperature. Preporučujemo da NE mijenjate histerezu sobne temperature s obzirom da je postavljena za optimalnu upotrebu sustava.
[8-06] 0°C~10°C (standardno: 3°C)
# Kod Opis
[1-04] Hlađenje glavne zone temperature
izlazne vode koje ovisi o vremenskim prilikama je…
▪ 0 (onemogućeno) ▪ 1 (omogućeno) (standardno)
OBAVIJEST
Prilikom namještanja raspona sobne temperature namještaju se i sve željene sobne temperature da bi se osiguralo zadržavanje temperature unutar granica.
# Kod Opis
18°C~30°C (standardno: 30°C)
12°C~18°C (standardno: 16°C)
25°C~35°C (standardno: 35°C)
15°C~25°C (standardno: 15°C)
# Kod Opis
Korak sobne temp.
dostupno
▪ 1°C (zadano). Željenu sobnu
temperaturu na korisničkom sučelju možete namjestiti u koracima od 1°C.
▪ 0,5°C. Željenu sobnu temperaturu na
korisničkom sučelju možete namjestiti u koracima od 0,5°C. Stvarna sobna temperatura prikazuje se s preciznošću od 0,1°C.
a Sobna temperatura b Stvarna sobna temperatura c Željena sobna temperatura d Vrijeme
# Kod Opis
Nije
[9-0C] 1°C~6°C (standardno: 1°C)
dostupno
Pomak sobne temperature
Primjenjivo SAMO u slučaju kontrole sobnim termostatom. Možete kalibrirati (vanjski) osjetnik sobne temperature. Moguće je unijeti pomak u vrijednost sobnog termistora izmjerenu korisničkim sučeljem ili vanjskim sobnim osjetnikom. Postavke se mogu iskoristiti u situacijama kada se korisničko sučelje ili vanjski sobni osjetnik NE MOGU postaviti na idealnom mjestu za instalaciju (pogledajte priručnik za postavljanje i/ili referentni vodič za instalatera).
# Kod Opis
Pomak sobne temp.: pomak stvarne sobne temperature izmjeren osjetnikom korisničkog sučelja.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:
0°C)
Pomak vanj. sob. osj.: primjenjivo SAMO ako je postavljen i konfiguriran opcionalni vanjski sobni osjetnik (pogledajte [C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:
0°C)
Zaštita sobe od smrzavanja
Zaštita sobe od smrzavanja sprečava prekomjerno hlađenje prostorije. Ova postavka djeluje različito, ovisno o postavljenom načinu upravljanja jedinicom ([C‑07]). Pokrenite radnje prema tablici u nastavku:
Način upravljanja jedinicom
Zaštita sobe od smrzavanja
([C‑07])
Upravljanje sobnim termostatom ([C‑07]=2)
Želite li da se sobni termostat pobrine za zaštitu sobe od smrzavanja:
▪ [2‑06] postavite na "1" ▪ Postavite temperaturu za
sprečavanje smrzavanja prostorije ([2‑05]).
Kontrola vanjskim sobnim termostatom ([C‑07]=1)
Želite li da se vanjski sobni termostat pobrine za zaštitu sobe od smrzavanja:
▪ UKLJUČITE početnu stranicu
temperature izlazne vode.
Upravljanje temperaturom izlazne vode ([C‑07]=0)
Zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
OBAVIJEST
Ako pomoćni grijač NIJE dio sustava, NEMOJTE mijenjati zadanu temperaturu za sprečavanje smrzavanja prostorije.
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U4, zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
U dolje navedenim odjeljcima pronađite podrobne informacije o zaštiti sobe od smrzavanja u odnosu na primjenjivi način upravljanja jedinicom.
Referentni vodič za instalatera
54
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
8 Konfiguracija
[C‑07]=2: kontrola sobnim termostatom
Tijekom kontrole sobnim termostatom zaštita sobe od smrzavanja zajamčena je, čak i ako je početna stranica sobne temperature na korisničkom sučelju ISKLJUČENA. Kada je zaštita sobe od smrzavanja ([2‑06]) omogućena, a sobna temperatura padne ispod temperature smrzavanja u prostoriji ([2‑05]), jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanje prostorije.
# Kod Opis
Nije dostupno
Nije dostupno
[C‑07]=1: kontrola vanjskim sobnim termostatom
Tijekom kontrole vanjskim sobnim termostatom, zaštita sobe od smrzavanja zajamčena je vanjskim sobnim termostatom, pod uvjetom da je početna stranica temperature izlazne vode na korisničkom sučelju UKLJUČENA, a postavka automatskog rada u hitnom slučaju ([A.6.C]) postavljena na "1".
Usto, jedinica može osigurati ograničenu zaštitu od smrzavanja: ▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode ISKLJUČENA,
a vanjska temperatura u okolini padne ispod 4°C, jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanje prostorije, a zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode UKLJUČENA,
vanjski sobni termostat je ISKLJUČEN, a vanjska temperatura u okolini padne ispod 4°C, jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanje prostorije, a zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode UKLJUČENA, a
vanjski sobni termostat je UKLJUČEN, zaštita sobe od smrzavanja zajamčena je normalnom logikom.
[C‑07]=0: kontrola temperature izlazne vode
U slučaju kontrole temperature izlazne vode, zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena. Međutim, ako je [2‑06] postavljeno na "1", zaštita jedinice od smrzavanje moguća je:
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode ISKLJUČENA,
a vanjska temperatura u okolini padne ispod 9°C, jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanje prostorije, a zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
[2-06] Zaštita sobe od smrz.
▪ 0: onemogućeno ▪ 1: omogućeno (zadano)
[2-05] Temperatura za sprečavanje smrzavanja
prostorije 4°C~16°C (standardno: 16°C)
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U5:
▪ ako je spojeno 1 korisničko sučelje, zaštita sobe od
smrzavanja NIJE zajamčena,
▪ ako su spojena 2 korisnička sučelja, a drugo korisničko
sučelje (koje služi za kontrolu sobne temperature) je isključeno (zbog pogrešnog spajanja ožičenja ili oštećenja kabela), zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
OBAVIJEST
Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([A.6.C]=0), i jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom slučaju, prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavit će se upit za potvrdu. Zaštita sobe od smrzavanja aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode uključena i
uređaj je u načinu grijanja, jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za zagrijavanje prostorije, u skladu s normalnom logikom.
▪ Ako je početna stranica temperature izlazne vode uključena i
uređaj je u načinu hlađenja, tada nema zaštite.
Sprečavanje smrzavanja cijevi
Sprečavanje smrzavanja cijevi za vodu zaštitna je funkcija kojom se temperatura vode u sustavu pokušava zadržati unutar radnog raspona toplinske crpke.
# Kod Opis
Nije dostupno
Zaporni ventil
Zaporni ventil nalazi se u glavnoj zoni temperature izlazne vode i spojen je s izlazom grijanja/hlađenja.
Radni raspon
Ovisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi, rad jedinice za grijanje ili hlađenje prostora je zabranjen.
Temp. ISKLJ gr. pr.: kada se prosječna vanjska temperatura povisi izvan ove vrijednosti, grijanje prostora se isključuje kako bi se izbjeglo pregrijavanje.
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (standardno: 19°C)
Temp. UKLJ hl. pr.: primjenjivo SAMO za EWYQ006+008BAVP. Kada prosječna vanjska temperatura padne ispod ove vrijednosti, isključuje se hlađenje prostora.
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (standardno: 20°C)
Automatsko prespajanje između grijanja i hlađenja
Primjenjivo SAMO za EWYQ006+008BAVP. Krajnji korisnik postavlja željeni način rada na korisničkom sučelju: grijanje, hlađenje ili automatski (pogledajte također priručnik za rukovanje/referentni vodič za korisnika). Kada je odabran automatski način rada, promjena načina rada temelji se na:
▪ Mjesečno dopuštenje za grijanje i/ili hlađenje: krajnji korisnik svaki
mjesec pokazuje koji rad je dopušten ([7.5]: grijanje/hlađenje, SAMO grijanje ili SAMO hlađenje). Ako se dopušteni način rada promijeni u SAMO hlađenje, način rada se mijenja u hlađenje. Ako se dopušteni način rada promijeni u SAMO grijanje, način rada se mijenja u grijanje.
[4-04] ▪ 0 (Isprekidani rad crpke): zaštita
omogućena.
▪ 1 (Neprekidni rad crpke): zaštita
omogućena.
▪ 2 (Bez zaštite): zaštita onemogućena.
OBAVIJEST
Ako se očekuju negativne temperature u okolini, NEMOJTE onemogućiti ovu funkciju.
OBAVIJEST
Izlaz zapornog ventila NE može se konfigurirati. NE mijenjajte vrijednost postavke [F‑0B]. Spojite samo NO(normalno otvorene) zaporne ventile.
# Kod Opis
Ista postavka upotrebljava se u automatskom prespajanju između grijanja i hlađenja.
# Kod Opis
Ista postavka upotrebljava se u automatskom prespajanju između grijanja i hlađenja.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
55
8 Konfiguracija
▪ Prosječna vanjska temperatura: način rada se mijenja tako da
UVIJEK bude unutar raspona određenog temperaturom isključivanja grijanja prostora za grijanje i temperaturom uključivanja hlađenja prostora za hlađenje. Ako se vanjska temperatura snizi, način rada prebacuje se u grijanje i obratno. Imajte na umu da će se računati prosjek vanjske temperature kroz određeno razdoblje (pogledajte "8Konfiguracija"na stranici44).
Kada je vanjska temperatura između temperature uključivanja hlađenja prostora i temperature isključivanja grijanja prostora, način rada ostaje nepromijenjen, osim ako se sustav konfigurira pri kontroli sobnim termostatom s jednom zonom temperature izlazne vode i brzim uređajima za isijavanje topline. U tom slučaju se način rada mijenja prema:
▪ Izmjerenoj unutarnjoj temperaturi: osim željenih temperatura
grijanja i hlađenja prostora, instalater postavlja vrijednost histereze (npr. u načinu grijanja ta vrijednost odnosi se na željenu temperaturu hlađenja) i vrijednost pomaka (npr. u načinu grijanja ta vrijednost odnosi se na željenu temperaturu grijanja). Primjer: željena sobna temperatura prilikom grijanja iznosi 22°C, a prilikom hlađenja 24°C, s vrijednošću histereze od 1°C i vrijednošću pomaka od 4°C. Do prespajanja grijanja u hlađenje doći će kada se sobna temperatura popne iznad zbroja maksimalne željene temperature hlađenja i vrijednosti histereze (u ovom slučaju 25°C) i zbroja željene temperature grijanja i vrijednosti pomaka (u ovom slučaju 26°C). Nasuprot tome, prespajanje iz hlađenja u grijanje nastat će onda kada se sobna temperatura spusti ispod razlike minimuma željene temperature grijanja i vrijednosti histereze (u ovom slučaju 21°C) te ispod razlike željene temperature hlađenja i vrijednosti pomaka (u ovom slučaju 20°C).
▪ Vremenski prekidač za sprečavanje prečestih promjena iz grijanja
u hlađenje, i obratno.

8.3.2 Postavke izvora topline

Pomoćni grijač
Način rada pomoćnog grijača: definira kada je rad pomoćnog grijača omogućen ili onemogućen. Postavka se poništava samo kada je potrebno pomoćno grijanje tijekom postupka odmrzavanja ili prilikom kvara na vanjskoj jedinici (kada je [A.6.C] omogućen).
# Kod Opis
[A.5.1.1] [4‑00] Rad pomoćnog grijača:
▪ 0: onemogućeno ▪ 1 (standardno): omogućeno
[A.5.1.3] [4‑07] Definira je li drugi korak pomoćnog
grijača: ▪ 1: dopušten ▪ 0: NIJE dopušten Na taj način može se ograničiti kapacitet
pomoćnog grijača.
Nije dostupno
[A.5.1.4] [5‑01] Temperatura izjednačenja.
[5-00] Je li dopušten rad pomoćnog grijača
iznad temperature izjednačenja tijekom grijanja prostora?
▪ 1: NIJE dopušten ▪ 0: dopušten
Vanjska temperatura ispod koje je dopušten rad pomoćnog grijača.
Raspon: –15°C~35°C (zadano: –4°C) (korak: 1°C)
Postavke prespajanja povezane s vanjskom temperaturom (SAMO kada je odabran automatski način rada):
# Kod Opis
[A.3.3.1] [4-02] Temp. ISKLJ gr. pr.. Ako se vanjska
temperatura povisi iznad ove vrijednosti, način rada promijenit će se u hlađenje:
14°C~35°C (standardno: 19°C)
[A.3.3.2] [F-01] Temp. UKLJ hl. pr.. Ako se vanjska
temperatura snizi ispod ove vrijednosti, način rada promijenit će se u grijanje:
10°C~35°C (standardno: 20°C)
Postavke prespajanja povezane s unutarnjom temperaturom. Primjenjivo SAMO kada je odabran automatski način rada, a sustav se konfigurira pri kontroli sobnim termostatom s 1 zonom temperature izlazne vode i brzim uređajima za isijavanje topline.
Nije dostupno
Nije dostupno
[4-0B] Histereza:jamči da se prespajanje
obavlja SAMO po potrebi. Primjer: način rada u prostoru mijenja se iz hlađenja u grijanje SAMO kada se sobna temperatura spusti ispod željene temperature grijanja od koje se oduzima histereza.
1°C~10°C, korak: 0,5°C (standardno: 1°C)
[4-0D] Pomak: osigurava postizanje aktivne
željene sobne temperature. Primjer: ako se prespajanje grijanja u hlađenje dogodi ispod željene sobne temperature prilikom grijanja, neće biti moguće postići tu željenu sobnu temperaturu.
1°C~10°C, korak: 0,5°C (standardno: 3°C)
Automatski rad u hitnom slučaju
Ako toplinska crpka ne radi, pomoćni grijač može poslužiti kao grijač u hitnom slučaju te - automatski ili neautomatski - preuzeti toplinske zahtjeve.
▪ Kada se automatski rad u hitnom slučaju postavi na Automatsko i
pokvari se toplinska crpka, pomoćni grijač automatski će preuzeti toplinske zahtjeve.
▪ Kada se automatski rad u hitnom slučaju postavi na Ručno i
pokvari se toplinska crpka, grijanje prostora se zaustavlja i treba ga ponovo pokrenuti ručno. Na korisničkom sučelju pojavit će se pitanje: želite li da pomoćni grijač preuzme toplinske zahtjeve ili ne.
Ako toplinska crpka ne radi, na korisničkom sučelju pojavit će se . Ako objekt ostaje bez nadzora tijekom dužih razdoblja, preporučujemo da postavku [A.6.C] Hitan slučaj postavite na Automatsko.
# Kod Opis
[A.6.C] Nije
dostupno
INFORMACIJE
Postavka automatskog rada u hitnom slučaju može se namjestiti samo u strukturi izbornika korisničkog sučelja.
INFORMACIJE
Dođe li do neispravnosti u radu toplinske crpke, a [A.6.C] je postavljeno na Ručno, funkcija zaštite sobe od smrzavanja, funkcija isušivanja estriha za podno grijanje i funkcija sprečavanja smrzavanja cijevi za vodu ostat će aktivne, čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
Hitan slučaj: ▪ 0: Ručno (standardno) ▪ 1: Automatsko
Referentni vodič za instalatera
56
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
8 Konfiguracija

8.3.3 Postavke sustava

Automatsko ponovno pokretanje
Kada se ponovo uspostavi napajanje nakon nestanka struje, funkcija 'auto restart' primjenjuje postavke korisničkog sučelja kakve su bile prije nestanka struje. Stoga se preporučuje da funkcija uvijek bude omogućena.
Ako bi moglo doći do prekida opskrbe električnom energijom (npr. preferencijalna stopa kWh), uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog pokretanja. Kontinuirana kontrola hidrauličkog dijela vanjske jedinice može se zajamčiti neovisno o statusu napajanja po preferencijalnoj stopi kWh tako što će se hidraulički dio vanjske jedinice priključiti na napajanje po normalnoj stopi kWh.
# Kod Opis
[A.6.1] [3‑00] Je li dopuštena funkcija automatskog
ponovnog pokretanja jedinice? ▪ 0: Ne ▪ 1 (zadano): Da
Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
# Kod Opis
[A.2.1.6] [D‑01] Priključivanje na napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh: ▪ 0 (zadano): rashladni dio vanjske
jedinice priključen je na normalno električno napajanje.
▪ 1: rashladni dio vanjske jedinice
priključen je na napajanje po preferencijalnoj stopi kWh. Kada elektrodistributer pošalje signal napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, kontakt će se prekinuti i jedinica će prijeći u način prisilne isključenosti. Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se zatvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Stoga uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog pokretanja.
▪ 2: rashladni dio vanjske jedinice
priključen je na napajanje po preferencijalnoj stopi kWh. Kada elektrodistributer pošalje signal napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, kontakt će se zatvoriti i jedinica će prijeći u način prisilne isključenosti. Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt otvorit će se i jedinica će iznova početi s radom. Stoga uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog pokretanja.
[A.6.2.1] [D‑00] Koji grijači imaju dopuštenje za rad
tijekom napajanja po preferencijalnoj stopi kWh?
▪ 0 (zadano): nijedan ▪ 2: samo pomoćni grijač Pogledajte tablicu u nastavku. Postavka 2 ima smisla samo kada
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh pripada tipu1 ili ako je hidraulički dio vanjske jedinice priključen na napajanje po normalnoj stopi kWh (putem X3M/5+6), a pomoćni grijač NIJE priključen na napajanje po preferencijalnoj stopi kWh.
[D‑00] Pomoćni grijač Kompresor
0 (standardno) Prinudno
ISKLJUČENO
2 Dopušteno
Kontrola potrošnje snage
Pogledajte "5 Smjernice za primjenu" na stranici 12 za detaljne informacije o ovoj funkciji.
Kontrola potr. snage
# Kod Opis
[A.6.3.1] [4-08] Način:
▪ 0 (Nema ogr.)(standardno):
onemogućeno.
▪ 1 (Neprestano): omogućeno: možete
postaviti jednu vrijednost ograničenja snage (u A ili kW) na koju će potrošnja energije sustava biti konstantno ograničena.
▪ 2 (Dig. inputi): omogućeno: možete
postaviti do četiri vrijednosti za ograničenje energije (u A ili kW) na kojima će potrošnja energije sustava biti ograničena kada to odgovarajući digitalni ulaz zatraži.
[A.6.3.2] [4-09] Tip:
▪ 0 (Struja): vrijednosti ograničenja
postavljene su u A.
▪ 1 (Snaga)(standardno): vrijednosti
ograničenja postavljene su u kW.
[A.6.3.3] [5-05] Vrijednost: primjenjivo samo u slučaju
načina neprekidnog ograničenja snage. 0A~50A, korak: 1A (standardno:
50A)
[A.6.3.4] [5-09] Vrijednost: primjenjivo samo u slučaju
načina neprekidnog ograničenja snage. 0kW~20kW, korak: 0,5kW
(standardno: 20kW)
Amp. granice za DI: primjenjivo samo u slučaju načina ograničenja snage na osnovi digitalnih ulaza i trenutnih vrijednosti.
[A.6.3.5.1] [5-05] Granica DI1
0A~50A, korak: 1A (standardno: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Granica DI2
0A~50A, korak: 1A (standardno: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Granica DI3
0A~50A, korak: 1A (standardno: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Granica DI4
0A~50A, korak: 1A (standardno: 50A)
kW granice za DI: primjenjivo samo u slučaju načina ograničenja snage na osnovi digitalnih ulaza i vrijednosti snage.
[A.6.3.6.1] [5-09] Granica DI1
0kW~20kW, korak: 0,5kW (standardno: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Granica DI2
0kW~20kW, korak: 0,5kW (standardno: 20kW)
Prinudno ISKLJUČENO
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
57
8 Konfiguracija
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
# Kod Opis
[A.6.3.6.3] [5-0B] Granica DI3
0kW~20kW, korak: 0,5kW (standardno: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Granica DI4
0kW~20kW, korak: 0,5kW (standardno: 20kW)
Programator vremena za izračun prosjeka
Programator vremena za izračun prosjeka ispravlja utjecaj varijacija u temperaturi u okolini. Izračun zadane vrijednosti ovisne o vremenskim prilikama provodi se na temelju prosječne vanjske temperature.
Određuje se prosječna vanjska temperatura u odabranom razdoblju.
# Kod Opis
[A.6.4] [1-0A] Programator vremena za izračun
prosjeka vanjske temperature: ▪ 0: nema izračuna prosjeka (zadano) ▪ 1: 12sati ▪ 2: 24sata ▪ 3: 48sati ▪ 4: 72sata
Pomak temperature na vanjskom osjetniku vanjske temperature u okolini
Primjenjivo samo ako je vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini postavljen i konfiguriran.
Možete kalibrirati vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini. Možete pomaknuti vrijednost termistora. Postavka se može iskoristiti u situacijama kada se vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini ne može postaviti na idealnom mjestu za instalaciju (pogledajte postavljanje).
# Kod Opis
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:
0°C)
Prinudno odmrzavanje
Postupak odmrzavanja možete ručno pokrenuti. Odluku o ručnom izvršavanju odmrzavanja donosi vanjska jedinica
te ona ovisi o uvjetima okoline i o uvjetima izmjenjivača topline. Kada vanjska jedinica prihvati prinudni postupak odmrzavanja, na korisničkom sučelju se prikazuje
. Ako se NE prikazuje u roku od 6 minuta nakon omogućivanja postupka prinudnog odmrzavanja, vanjska jedinica je ignorirala zahtjev za prinudno odmrzavanje.
Rad crpke prilikom nepravilnosti protoka [F-09] definira zaustavlja li se crpka pri nepravilnosti protoka ili dopušta nastavak rada kada se pojavi nepravilnost u protoku. Ova funkcija vrijedi samo u posebnim uvjetima kada je bolje održati rad crpke i kada je Ta<4°C (crpka će se pokrenuti za 10 minuta i zaustaviti nakon 10 minuta). Daikin se NEĆE smatrati odgovornim za bilo kakva oštećenja nastala kao rezultat ove funkcije.
# Kod Opis
Nije dostupno
[F‑09] Crpka nastavlja raditi pri nepravilnosti
protoka: ▪ 0: crpka će se deaktivirati. ▪ 1: crpka će se aktivirati kada je
Ta<4°C (10 minuta UKLJ. –10 minuta ISKLJ.)
INFORMACIJE
Ako u sustavu ima glikola ([E‑0D] postavljeno na “1”) i dođe do nepravilnosti protoka, onda [F‑09] NEĆE imati učinka, a crpka će nastaviti s radom (u intervalima 20 min UKLJ. – 4 min ISKLJ.).
Ograničenje brzine crpke
Ograničenje brzine crpke [9‑0D] određuje maksimalnu brzinu crpke. U uobičajenim uvjetima zadana postavka NE smije se mijenjati. Ograničenje brzine crpke bit će poništeno onda kad je stopa protoka u rasponu minimalnog protoka (pogreška 7H).
# Kod Opis
Nije dostupno
[9‑0D] Ograničenje brzine crpke
▪ 0=nema ograničenja. ▪ 1~4: opće ograničenje. Ograničenje
postoji u svim uvjetima. Obavezna kontrola delta T i ugoda NISU zajamčene.
▪ 5~8 (zadano: 6): ograničenje kada
nema aktuatora. Ako nema izlaza grijanja/hlađenja, primjenjuje se ograničenje brzine crpke. Ako postoji izlaz grijanja/hlađenja, brzina crpke određuje se samo s pomoću vrijednosti delta T u odnosu na zahtijevani kapacitet. S takvim rasponom ograničenja delta T je moguć, a ugoda je zajamčena.
Najviše vrijednosti ovise o vrsti jedinice:
# Kod Opis
[A.6.6] Nije
dostupno
Želite li pokrenuti postupak odmrzavanja?
Rad crpke
Kada je funkcija rada crpke onemogućena, crpka će se zaustaviti ako je vanjska temperatura viša od vrijednosti zadane sa [4-02] ili ako vanjska temperatura padne ispod vrijednosti zadane sa [F-01]. Kada je ta funkcija omogućena, rad crpke moguć je pri svim vanjskim temperaturama.
# Kod Opis
Nije dostupno
[F‑00] Rad crpke:
▪ 0: onemogućen ako je vanjska
temperatura viša od [4-02] ili niža od [F-01] ovisno o načinu grijanja/ hlađenja.
▪ 1: moguć pri svim vanjskim
temperaturama.
Referentni vodič za instalatera
58
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
a Vanjski statički tlak
b Stopa protoka vode
8 Konfiguracija
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
59
8 Konfiguracija
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[2]
[6.2]
[6.3]
[3]
[4]
Postavi vrijeme/datum
Datum Vrijeme Ljetno vrijeme Vrsta sata
Godišnji odmor
Godišnji odmor
Godišnji odmor
Godišnji odmor
Način odmora
Način odmora
U kući
Van kuće
Od
Do
Do
Od
Koristi dnevni raspored
Nač rada Grijanje Hlađenje
Tihi način
Nač rada
Odaberi rasporede
Sobna temperatura TIV glavna
Informacije
Informacije o osjetniku Mjerenje energije Rješavanje grešaka Razina korisničkih prava Aktuatori Načini rada
Radni sati Verzija
Mjerenje energije
Potrošnja struje
Proizv. energija
Informacije o greški
Povijest grešaka Kontakt/kor. služba Povijest upozorenja
[6.1]
Informacije o osjetniku
Temp. prostorije
Vanjska temp.
Izlazna voda
Izlazna voda (PIT)
Temp. ulazne vode
Temp. rashl. sredstva
Stopa protoka
Tlak vode
Vanjska temp. (vanj.)
Flow Switch
[6.5]
Aktuatori
Crpka
Kompresor
RG: korak 1
RG: korak 2
Prisilni off kont.
Termostat gl. A
Termostat gl. B
[6.6]
Načini rada
Odmrz./vraćanje ulja
Toplo pokretanje
Hitan slučaj (unutra)
Bivalentno
Gran. vrij. snage
Gran. status snage
Sprječ. smrz. cijevi
Zaštita sobe od smrz.
Funkc. uštede snage

8.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki

Referentni vodič za instalatera
60
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
4P492901-1A – 2018.06
zraka u vodu
8 Konfiguracija
[7]
[6.7]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
Radni sati
Siječanj Veljača Ukupno
Korisničke postavke
Zaslon Zaključavanje temp.
Postavljeni rasporedi Preth. post. vrijednosti Dopušteni način rada Mjerna jedinica
Zaslon
Kontrast Vrijeme poz. osv. LCD
Korisnički profil Dostupne glavne stranice
Postavljeni rasporedi
Temp. prostorije TIV glavna Tihi način
Preth. post. vr.
Sobna temperatura TIV glavna Razina tišine
Postavi ovisno o vremenu
[7.7]
Postavi ovis. o vrem.
Glavna
[7.7.1]
Glavna
Postavi grijanje OV Postavi hlađenje OV
[6.8]
Verzija
Korisničko sučelje Unutarnja jedinica Vanjska jedinica
[7.6] Mjerna jedinica
Decimalni zarez Temperatura
Proizv. energija Protok
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
INFORMACIJE
Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti ovisno o odabranim postavkama instalatera i tipu jedinice.
INFORMACIJE
Siječanj i Veljača u stavci Radni sati samo su primjeri koji predstavljaju prethodni i trenutni mjesec.
Referentni vodič za instalatera
61
8 Konfiguracija
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.E]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Postavke instalatera
Jezik Izgled sustava Rad u prostoru Izvori topline Rad sustava Puštanje u pogon Pregled postavki
Izgled sustava
Standardni Opcije Kapaciteti Potvrdi izgled
Rad u prostoru
Postavke TIV Sobni termostat Raspon rada
Izvori topline
Rezervni grijač
Rad sustava
Aut. pon. pokretanje Pref. stopa kWh Kontrola potr. snage Prosječno vrijeme Pomak osj. vanj. temp. Prinudno odmrzavanje
Puštanje u pogon
Probni rad
GIP sušenje estriha
Odzračivanje
Probni rad aktuatora
Standardni
Tip jedinice Tip kompresora Tip unutarnjeg softvera Način uprav. jed. Način rada crpke Moguća ušteda snage Lokacija kor. suč.
Opcije
Vanjski osjetnik Glavni PCB Dodatan PCB
Izlazna voda
Glavna Izvor Delta T
Sobni termostat
Raspon sobne temp. Pomak sobne temp. Pomak vanj. sob. osj.
Raspon rada
Temp. ISKLJ gr. pr.
Temp. UKLJ hl. pr.
Rezervni grijač
Nač rada Omogući RG korak 2 Temp. izjednačenja
Pref. kWh stopa SN
Dopušteni grijač Prinudno ISKLJ crpke
kon potr. energ
Način Tip Amp. vrijednost
Amp. granice za DI
kW vrijednost
kW granice za DI Prioritet
Glavni PCB
Koraci rezervnog grijača Tip RG Pref. stopa kWh
Glavna
Način zadane vr. TIV Raspon temperature Modulirana TIV Tip emitera
Korak sobne temp.
[A.3.1.3]
Izvor Delta T
Grijanje Hlađenje
Glikol prisutan
Tip kontakta gl.
[A.2.2.F]
Dodatan PCB
Vanj. rez. gr. src Izlaz alarma Vanjski mjerač kWh Vanjski mjerač kWh Vanjski osjetnik kontr. snage od dig. Ulaza
Hitan slučaj

8.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera

Referentni vodič za instalatera
62
INFORMACIJE
Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti ovisno o odabranim postavkama instalatera i tipu jedinice.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
4P492901-1A – 2018.06
zraka u vodu

9 Puštanje u pogon

9 Puštanje u pogon

9.1 Pregled: puštanje u pogon

U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste sustav nakon postavljanja pustili u rad.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Provjera “Kontrolnog popisa prije puštanja u pogon”. 2 Obavljanje postupka odzračivanja. 3 Obavljanje probnog rada sustava. 4 Po potrebi obavljanje probnog rada za jedan ili više aktuatora. 5 Po potrebi pokretanje programa isušivanja estriha za podno
grijanje.

9.2 Mjere opreza kod puštanja u rad

INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice. Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
OBAVIJEST
NIKADA ne upotrebljavajte jedinicu bez termistora i/ili senzora tlaka / tlačnih sklopki. U suprotnom bi moglo doći do pregaranja kompresora.

9.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon

Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite slijedeće stavke. Nakon provedbe svih donjih provjera, jedinca se MORA zatvoriti i TEK TADA se može uključiti napajanje jedinice.

9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon

U svim uvjetima zajamčena je minimalna stopa protoka. Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode i stope protoka” pod naslovom "6.3 Priprema vodovodnih
cijevi"na stranici22.
Za postupak odzračivanja.
Za probni rad.
Za probni rad aktuatora.
Funkcija isušivanja estriha
Pokreće se funkcija isušivanja estriha (ako je potrebno).

9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka

1 U skladu s konfiguracijom hidraulike utvrdite koje se petlje za
grijanje prostora mogu zatvoriti uz pomoć mehaničkih, elektroničkih ili drugih ventila.
2 Zatvorite sve petlje za grijanje prostora koje se mogu zatvoriti
(pogledajte prethodni korak).
3 Pokrenite probni rad crpke (pogledajte odjeljak "9.4.4Za probni
rad aktuatora"na stranici64).
4 Idite na [6.1.8]: > Informacije > Informacije o osjetniku >
Stopa protoka kako biste provjerili stopu protoka. Tijekom probnog rada crpke jedinica može raditi ispod ove minimalne potrebne stope protoka.
Je li predviđen premosni ventil?
Da Ne
Promijenite postavku premosnog ventila kako biste postigli minimalnu potrebnu stopu protoka + 2l/min
Ako je stvarna stopa protoka ispod minimalne stope protoka, potrebne su izmjene na konfiguraciji hidrauličkog sustava. Povećajte petlje za grijanje prostora koje se NE mogu zatvoriti ili ugradite premosni ventil reguliran tlakom.

9.4.2 Funkcija odzračivanja

Kod prvog puštanja u pogon i postavljanja jedinice vrlo je važno ukloniti sav zrak iz kruga vode. Dok je funkcija odzračivanja aktivna, crpka radi bez stvarnog rada jedinice i započinje uklanjanje zraka iz kruga vode.
OBAVIJEST
Prije pokretanja odzračivanja otvorite sigurnosni ventil i provjerite je li krug u dovoljnoj mjeri napunjen vodom. S postupkom odzračivanja možete započeti samo ako voda istječe kroz ventil nakon otvaranja.
Postoje 2 načina odzračivanja: ▪ Ručno: jedinica će raditi uz fiksnu brzinu crpke te sa 3-putnim
ventilom u fiksnom ili prilagođenom položaju. Prilagođeni položaj 3-putnog ventila korisna je značajka za potpuno odzračivanje kruga vode u načinu grijanja prostora. Brzina rada crpke (sporo ili brzo) također se može postaviti.
▪ Automatski: jedinica automatski mijenja brzinu rada crpke.
Uobičajeni tijek rada
Odzračivanje sustava treba se sastojati od: 1 Ručnog odzračivanja 2 Automatskog odzračivanja
OBAVIJEST
Vanjska jedinica opremljena je ventilom za ručno odzračivanje. Postupak odzračivanja mora se obaviti ručno.
OBAVIJEST
Prilikom odzračivanja s pomoću ventila za ručno odzračivanje na jedinici pokupite tekućinu koja može iscuriti iz ventila. Ako je NE pokupite, može kapati po unutarnjim dijelovima i oštetiti jedinicu.
INFORMACIJE
▪ Za odzračivanje upotrijebite sve ventile za odzračivanje
koji su ugrađeni u sustav. To uključuje ventil za ručno odzračivanje na vanjskoj jedinici, kao i lokalno nabavljene ventile.
▪ Ako je sustav opremljen pomoćnim grijačem,
upotrijebite i njegov ventil za odzračivanje.
▪ Ako je komplet ventila EKMBHBP1 dio sustava,
obavezno morate ručno namjestiti položaj 3‑putnog ventila zakretanjem ručice tijekom odzračivanja da biste spriječili zaostajanje zraka u mimovodu. Više informacija potražite na listu s uputama priloženom uz komplet ventila.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
63
9 Puštanje u pogon
01:18
Uto
Odzračivanje
l/min
Nisko
0.5
Stopa protoka Brzina
Zaustavi
Prilag.
01:18
Uto
Odzračivanje
l/min
Nisko
0.5
Stopa protoka Brzina
Zaustavi
Prilag.
INFORMACIJE
Započnite s ručnim odzračivanjem. Kad se ukloni gotovo sav zrak, pokrenite automatsko odzračivanje. Ako je potrebno, više puta pokrenite automatsko odzračivanje dok ne budete sigurni da je zrak potpuno uklonjen iz sustava. Tijekom funkcije odzračivanja NE vrijedi ograničenje brzine crpke [9‑0D].
Početna stranica temperature izlazne vode i početna stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon 30minuta.
Za ručno odzračivanje
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode i početna
stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na stranici45.
2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavke
instalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.
3 Odaberite Ručno i pritisnite . 4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon
> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite za pokretanje funkcije odzračivanja.
Rezultat: Započinje ručno odzračivanje i pojavljuje se sljedeći zaslon.
INFORMACIJE
Ako je temperatura kruga vode preniska i u njega je dodan glikol, stopa protoka NEĆE se prikazivati.
Za prekid odzračivanja
1 Pritisnite i zatim za potvrdu prekida funkcije
odzračivanja.

9.4.3 Za probni rad

Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode i početna
stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na stranici45.
2 Idite na [A.7.1]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
Probni rad.
3 Odaberite probni rad i pritisnite . Primjer: Grijanje. 4 Odaberite OK i pritisnite .
Rezultat: Započinje probni rad. Po završetku rada automatski se
zaustavlja (±30 min). Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OK i pritisnite .
INFORMACIJE
Pokrećete li rad sustava u hladnoj klimi, a NIJE ugrađen komplet pomoćnog grijača, sustav možda trebate pokrenuti s manjom zapremninom vode. Da biste to učinili, postupno otvarajte uređaje za isijavanje. Temperatura vode tada će se postupno povećavati. Nadzirite temperaturu ulazne vode ([6.1.6] u strukturi izbornika) i pazite da NE padne ispod 15°C.
5 Tipkama i pomaknite se do Brzina. 6 Tipkama i postavite željenu brzinu crpke.
Rezultat: Nisko Rezultat: Visoko
Za automatsko odzračivanje
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode i početna
stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na stranici45.
2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavke
instalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.
3 Odaberite Automatsko i pritisnite . 4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon
> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite za pokretanje funkcije odzračivanja.
Rezultat: Odzračivanje će se pokrenuti i prikazat će se zaslon u nastavku.
INFORMACIJE
Ako postoje 2 korisnička sučelja, probni rad možete pokrenuti s oba korisnička sučelja.
▪ Na korisničkom sučelju s kojega ste pokrenuli probni
rad prikazuje se zaslon stanja.
▪ Na drugom korisničkom sučelju zaslon je zauzet.
Korisničko sučelje ne možete upotrebljavati sve dok se prikazuje da je zaslon zauzet.
Ako ste pravilno instalirali jedinicu, ona će se tijekom probnog rada pokrenuti u odabranom načinu rada. Tijekom probnog načina rada, pravilan rad jedinice može se provjeriti nadziranjem temperature izlazne vode (način grijanja/hlađenja).
Za nadziranje temperature, idite na [A.6] i odaberite informaciju koju želite provjeriti.

9.4.4 Za probni rad aktuatora

Svrha probnog rada aktuatora je potvrda rada različitih aktuatora (npr. kada odaberete rad crpke, pokrenut će se probni rad crpke).
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode i početna stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na stranici45.
2 Putem korisničkog sučelja obavezno ISKLJUČITE kontrolu
sobne temperature i kontrolu temperature izlazne vode.
3 Idite na [A.7.4]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
Probni rad aktuatora.
4 Odaberite aktuator i pritisnite . Primjer: Crpka. 5 Odaberite OK i pritisnite .
Referentni vodič za instalatera
64
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
9 Puštanje u pogon
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Rezultat: Probni rad aktuatora započinje. Automatski se zaustavlja po dovršetku. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OK i pritisnite .
Mogući probni radovi aktuatora
▪ Provjera pomoćnog grijača (1. korak) ▪ Provjera pomoćnog grijača (2. korak) ▪ Provjera crpke
▪ Provjera 2-putnog ventila ▪ Provjera izlaza alarma ▪ Provjera signala hlađenja/grijanja ▪ Provjera cirkulacijske crpke

9.4.5 Isušivanje estriha za podno grijanje

Ova funkcija upotrebljava se za vrlo sporo isušivanje estriha za podno grijanje tijekom izgradnje kuće. Ona omogućuje instalateru programiranje i izvršavanje ovog programa.
Početna stranica temperature izlazne vode i početna stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
Ako je komplet pomoćnog grijača dio sustava, ova funkcija može se izvršiti bez dovršetka vanjske instalacije. U tom slučaju pomoćni grijač obavit će isušivanje estriha i dovoditi izlaznu vodu bez rada toplinske crpke.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
INFORMACIJE
Prije obavljanja probnog rada uvjerite se da je sav zrak ispušten. Također izbjegavajte smetnje u krugu vode tijekom probnog rada.
INFORMACIJE
▪ Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([A.6.C]=0), i
jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom slučaju, prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavit će se upit za potvrdu. Funkcija isušivanja estriha za podno grijanje aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
▪ Tijekom isušivanja estriha za podno grijanje NE vrijedi
ograničenje brzine crpke [9‑0D].
OBAVIJEST
Dužnost je instalatera:
▪ obratiti se proizvođaču estriha zbog uputa o početnom
grijanju kako bi se izbjeglo pucanje estriha,
▪ programirati plan isušivanja estriha za podno grijanje
prema gore navedenim uputama proizvođača estriha, ▪ redovno provjeravati pravilan rad postavljanja, ▪ odabrati ispravan program koji je u skladu s vrstom
upotrijebljenog estriha za pod.
OBAVIJEST
Želite li provesti isušivanje estriha za podno grijanje, obavezno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja ([2‑06]=0). Zaštita je standardno omogućena ([2‑06]=1). Međutim, zbog načina rada "instalater na lokaciji" (pogledajte poglavlje "Kontrolni popis prije puštanja u pogon"), zaštita sobe od smrzavanja automatski će biti onemogućena 36 sati nakon prvog uključivanja napajanja.
Ako isušivanje estriha ipak treba provesti po isteku prvih 36 sati od uključivanja, ručno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja namještanjem postavke [2‑06] na "0" i OSTAVITE je u onemogućenom stanju sve do završetka isušivanja estriha. Zanemarivanjem ove napomene može se prouzročiti pucanje estriha.
OBAVIJEST
Da bi isušivanja estriha za podno grijanje moglo započeti, treba namjestiti sljedeće postavke:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Instalater može programirati najviše 20 koraka. Za svaki korak treba unijeti:
1 trajanje u satima, do 72sata, 2 željenu temperaturu izlazne vode.
Primjer:
T Željena temperatura izlazne vode (15~55°C)
t Trajanje (1~72h) (1) 1. korak radnje (2) 2. korak radnje
Za programiranje plana isušivanja estriha za podno grijanje
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za
postavljanje razine korisničkih prava na Instalater" na stranici45.
2 Idite na [A.7.2]:
GIP sušenje estriha > Postavi rasp. sušenja.
3 Za programiranje plana upotrijebite
▪ Kroz plan se krećite tipkama ▪ Odabir prilagodite tipkama
Ako je odabrano vrijeme, možete namjestiti trajanje između 1 i 72sata. Ako je odabrana temperatura, možete postaviti željenu temperaturu izlazne vode između 15°C i 55°C.
4 Za dodavanje novog koraka odaberite “–h” ili “–” u praznom
retku i pritisnite
5 Za brisanje koraka postavite trajanje na “–” pritiskom tipke
.
6 Za spremanje plana pritisnite
Važno je da u programu nema praznog koraka. Plan će se zaustaviti ako je programiran prazan korak ILI ako je izvršeno 20 uzastopnih koraka.
> Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
, , i .
i .
i .
.
.
Za izvođenje programa isušivanja estriha za podno grijanje
INFORMACIJE
Napajanje prema preferencijalnoj stopi kWh ne može se upotrijebiti u kombinaciji s isušivanjem estriha za podno grijanje.
Preduvjet: Pazite da je SAMO 1 korisničko sučelje spojeno na vaš sustav kako bi se provelo sušenje estriha za podno grijanje.
Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode i početna stranica sobne temperature moraju biti ISKLJUČENE.
Referentni vodič za instalatera
65

10 Predaja korisniku

15:10
1 14d 12h 25°C
Uto
Sušenje estriha
Sadašnji korak
Preostalo Željena TIV
Zaustavi
1 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
GIP sušenje estriha.
2 Postavite program isušivanja. 3 Odaberite Pokreni sušenje i pritisnite . 4 Odaberite OK i pritisnite .
Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje se pokreće te
se prikazuje zaslon u nastavku. Po završetku rada automatski se zaustavlja. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OK i pritisnite .
Za očitavanje stanja isušivanja estriha za podno grijanje
1 Pritisnite . 2 Prikazat će se trenutačni korak programa, ukupno preostalo
vrijeme i trenutačna željena temperatura izlazne vode.
INFORMACIJE
Pristup strukturi izbornika je ograničen. Može se pristupiti samo sljedećim izbornicima:
▪ Informacije. ▪ Postavke instalatera > Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha.
Za prekidanje isušivanja estriha za podno grijanje
Ako se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji u napajanju, na korisničkom sučelju prikazat će se kod pogreške U3. Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "12.4 Rješavanje
problema na osnovi kôdova grešaka"na stranici 70. Za resetiranje
pogreške U3 vaša Razina korisničkih prava treba biti Instalater.
1 Idite na zaslon isušivanja estriha za podno grijanje. 2 Pritisnite . 3 Pritisnite za prekid programa. 4 Odaberite OK i pritisnite .
Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje se
zaustavlja.
Kada se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji u napajanju, možete očitati stanje isušivanja estriha za podno grijanje.
5 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >
GIP sušenje estriha > Status sušenja > Zaustav. na nakon čega slijedi posljednji izvršeni korak.
6 Izmijenite i ponovo pokrenite izvršenje programa.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora
napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja
jedinice.
▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.

10.1 O zaključavanju i otključavanju

Ako je potrebno, gumbi na glavnom korisničkom sučelju mogu se zaključati tako da korisnik njima ne može upravljati. U tom slučaju korisnik može mijenjati zadane vrijednosti temperature na pojednostavljenom korisničkom sučelju ili na vanjskom sobnom termostatu.
Možete upotrijebiti sljedeće načine zaključavanja: ▪ Zaključavanje funkcije: zaključava određenu funkciju kako bi
onemogućilo mijenjanje njezinih postavki.
▪ Zaključavanje gumba: zaključava sve tipke kako bi korisnicima
onemogućilo mijenjanje postavki.

Moguće zaključavanje funkcija

Zaključavanje Ako je aktivno, ukućani ne
mogu…
Prostorija UKLJ/ISKLJ UKLJUČITI ili ISKLJUČITI
kontrolu sobne temperature.
TIV UKLJ/ISKLJ UKLJUČITI ili ISKLJUČITI
kontrolu temperature izlazne
vode. Temperatura gore/dolje Prilagoditi temperature. Tihi način Upotrebljavati tihi način rada. Godišnji odmor Upotrebljavati način rada za
godišnji odmor. Nač rada Postaviti način rada u prostoru. Korisničke postavke Promijeniti postavke u [7]: >
Korisničke postavke.

Za provjeru je li zaključavanje aktivno

1 Pritisnite za prelazak na neku od početnih stranica. 2 Ako se prikazuje , zaključavanje gumba je aktivno.
Napomena: Ako ste na početnoj stranici i pokušate upotrijebiti
zaključanu funkciju, pojavljuje se znak u trajanju od 1sekunde.

Za aktiviranje ili deaktiviranje zaključavanja funkcije

1 Za odlazak na strukturu izbornika pritisnite . 2 Držite tipku pritisnutu duže od 5sekundi. 3 Odaberite funkciju i pritisnite . 4 Odaberite Zaključaj ili Otključaj i pritisnite .

Aktiviranje ili deaktiviranje zaključavanja gumba

1 Pritisnite za prelazak na neku od početnih stranica. 2 Držite tipku pritisnutu duže od 5sekundi.
10 Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (u
priručnik za rukovanje).
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da
je čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
Referentni vodič za instalatera
66

11 Održavanje i servisiranje

OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu zahtijevati kraće rokove održavanja.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
4P492901-1A – 2018.06
zraka u vodu
11 Održavanje i servisiranje
1 3
2
5
4
OBAVIJEST
U Europi se emisije stakleničkih plinova ukupnog punjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražene u tonama ekvivalenta CO2) upotrebljavaju za određivanje intervala održavanja. Pridržavajte se mjerodavnih zakona.
Formula za izračun emisija stakleničkih plinova:
vrijednost GWP-a rashladnog sredstva × ukupno punjenje rashladnog sredstva [u kg] / 1000

11.1 Pregled: održavanje i servisiranje

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Godišnjem održavanju vanjske jedinice ▪ Pregled razvodne kutije pomoćnog grijača. ▪ Pregled razvodne kutije upravljačke kutije.

11.2 Mjere opreza pri održavanju

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom, nečistoćama lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje izmjenjivača topline jednom godišnje. Začepljeni izmjenjivač topline može dovesti do preniskog ili previsokog tlaka što će rezultirati lošijim performansama.
Tlak vode
Tlak vode održavajte iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.
Filtar za vodu
Očistite filtar za vodu.
OBAVIJEST
Pažljivo rukujte filtrom za vodu. NE upotrebljavajte pretjeranu silu prilikom ponovnog umetanja filtra za vodu kako NE biste oštetili mrežicu filtra.

11.2.1 Otvaranje vanjske jedinice

Pogledajte "7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice" na stranici 27 i
"7.2.3 Otvaranje poklopca razvodne kutije vanjske jedinice" na stranici27.

11.2.2 Otvaranje upravljačke kutije

Pogledajte "7.2.4Otvaranje upravljačke kutije"na stranici28.

11.2.3 Otvaranje opcionalne kutije

Pogledajte "7.2.5Otvaranje opcionalne kutije"na stranici28.

11.2.4 Otvaranje pomoćnog grijača

Pogledajte "7.2.6 Otvaranje pomoćnog grijača" na stranici 28 i
"7.2.7 Otvaranje poklopca razvodne kutije pomoćnog grijača" na stranici28.

11.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje: ▪ Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom, nečistoćama lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje izmjenjivača topline jednom godišnje. Začepljeni izmjenjivač topline može dovesti do preniskog ili previsokog tlaka što će
rezultirati lošijim performansama. ▪ Tlak vode ▪ Filtar za vodu ▪ Ventil za ograničenje tlaka vode ▪ Razvodna kutija ▪ Koncentracija glikola
Sigurnosni ventil za vodu Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlo
vruća!
Kontrolne točke su sljedeće: ▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,
nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.
▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:
▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više NE bude
sadržavala nečistoće
▪ isperite sustav i postavite dodatni filtar za vodu (po mogućnosti
magnetski ciklonski filtar).
Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.
Razvodna kutija
▪ Obavite temeljit vizualni pregled razvodne kutije i potražite očite
nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje. Ako je primjenjivo, pregledajte i razvodnukutiju upravljačke kutije, opcionalnu kutiju i pomoćni grijač.
▪ Služeći se ommetrom, provjerite rade li uklopnik K1M, K2M i K5M
u razvodnoj kutiji pomoćnog grijača te K3M u razvodnoj kutiji upravljačke kutije (ovisno o instalaciji) ispravno. Svi kontakti ovih slopnika moraju biti u otvorenom položaju kada je napajanje isključeno.
UPOZORENJE
Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručna osoba.
Koncentracija glikola
Ako je glikol dodan u sustav koji potom treba dopuniti, uvjerite se da je konačna koncentracija glikola u skladu sa zahtjevima navedenim pod naslovom "Zaštita kruga vode od smrzavanja"na stranici33. Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83 EZ.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
67

12 Uklanjanje problema

12 Uklanjanje problema

12.1 Pregled: uklanjanje problema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća. Daje informacije o: ▪ Rješavanje problema na temelju simptoma ▪ Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka
Prije otklanjanja smetnji
Obavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.

12.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji

UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,
UVIJEK provjerite je li jedinica odvojena od električne mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i
pronađite zašto se sigurnosni uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj se uređaj NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito uključuje i isključuje komunalna služba.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

12.3 Rješavanje problema na temelju simptoma

12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom

Mogući uzroci Korektivni postupci
Postavka temperature NIJE točna
Provjerite postavku temperature na daljinskom upravljaču. Pogledajte Priručnik za rukovanje.
Mogući uzroci Korektivni postupci
Protok vode je preslab Provjerite i potvrdite sljedeće:
▪ Svi zaporni ventili kruga vode
potpuno su otvoreni.
▪ Filtar vode je čist. Očistite ako
je potrebno.
▪ U sustavu nema zraka.
Odzračite ako je potrebno. Sustav možete odzračiti ručno (pogledajte "Za ručno
odzračivanje"na stranici64) ili
upotrijebite funkciju automatskog odzračivanja (pogledajte "Za automatsko
odzračivanje"na stranici64).
▪ Tlak vode je >1 bar. ▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena. ▪ Otpor u krugu vode NIJE
previsok za crpku (pogledajte
ESP krivulju u poglavlju
"Tehnički podaci"). ▪ Crpka NIJE blokirana. Da biste
to provjerili, obavite test crpke
(pogledajte odjeljak "9.4.4 Za
probni rad aktuatora" na
stranici 64). Ako je blokirana,
crpka će tijekom tog testa
obaviti postupak za
deblokiranje. Tijekom
postupka za deblokiranje LED
svjetlo na crpki svijetlit će
crveno. Čim se crpka
deblokira, LED će ostati zelen.
Ako se crpka ne može
deblokirati u roku od 30
minuta, na korisničkom sučelju
pojavit će se pogreška 7H-05.
U tom slučaju crpku treba
provjeriti, a možda i zamijeniti. Ako se problem javlja i nakon
provođenja svih prethodno navedenih provjera, obratite se dobavljaču. U nekim slučajevima normalno je da jedinica upotrebljava slab protok vode.
Zapremnina vode u instalaciji je premala
INFORMACIJE
Ako dođe do pogreške tijekom postupka deblokiranja, taj će se postupak zaustaviti, a na korisničkom sučelju pojavit će se pogreška 7H‑05 (NE pogreška koja je prouzročila prekid postupka deblokiranja). Da bi se prikazala ta pogreška, najprije treba prihvatiti pogrešku 7H‑05.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremnina vode u instalaciji iznad minimalno potrebne vrijednosti (pogledajte Za provjeru zapremnine vode i stope protoka).
Referentni vodič za instalatera
68
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
12 Uklanjanje problema

12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće

Mogući uzroci Korektivni postupci
Jedinica se mora pokrenuti izvan svog radnog raspona (temperatura vode je preniska)
Postavke napajanja po preferencijalnoj stopi kWh i električni priključci se NE podudaraju
Elektrodistributer šalje signal preferencijalne stope kWh
Ako je pomoćni grijač dio sustava:
Ako je temperatura vode preniska, jedinica najprije upotrebljava pomoćni grijač kako bi dosegla minimalnu temperaturu vode (15°C).
Provjerite i potvrdite sljedeće: ▪ Napajanje pomoćnog grijača
pravilno je ožičeno.
▪ Toplinska zaštita pomoćnog
grijača NIJE aktivirana.
▪ Sklopnici pomoćnog grijača
NISU u kvaru.
Ako pomoćni grijač NIJE dio sustava:
Možda će biti potrebno započeti rad s manjom zapremninom vode. Da biste to učinili, postupno otvarajte uređaje za isijavanje. Temperatura vode tada će se postupno povećavati. Nadzirite temperaturu ulazne vode ([6.1.6] u strukturi izbornika) i pazite da NE padne ispod 15°C.
Ako se problem javlja i nakon provođenja svih prethodno navedenih provjera, obratite se dobavljaču.
Ovo bi se trebalo podudarati s priključcima kako je objašnjeno u
"6.4Priprema električnog ožičenja"na stranici25 i "7.8.5Za priključivanje glavnog električnog napajanja"na stranici37.
Čekajte povratak napajanja (maks. 2 sata).

12.3.4 Simptom: sigurnosni ventil se otvara

Mogući uzroci Korektivni postupci
Ekspanzijska posuda je puknuta Zamijenite ekspanzijsku posudu. Zapremnina vode u instalaciji je
prevelika
Dobavna visina kruga vode je previsoka
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremnina vode u instalaciji ispod maksimalne vrijednosti (pogledajte "6.3.3Za provjeru
zapremnine vode i stope protoka"na stranici23 i "6.3.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude"na stranici24).
Dobavna visina kruga vode jest razlika u visini između vanjske jedinice i najviše točke kruga vode. Ako je vanjska jedinica smještena na najvišoj točki instalacije, tada se za visinu instalacije uzima 0m. Maksimalna dobavna visina kruga vode je 10m.
Provjerite zahtjeve za postavljanje.

12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi

Mogući uzroci Korektivni postupci
Nečistoća blokira izlaz sigurnosnog ventila za vodu
Provjerite ispravan rad sigurnosnog ventila okretanjem crvenog gumba na ventilu u smjeru suprotnom od kazaljki na satu:
▪ Ako NE čujete kuckanje,
obratite se svom dobavljaču.
▪ Ako voda nastavi istjecati iz
jedinice, najprije zatvorite ulazne i izlazne zaporne ventile za vodu pa se zatim obratite svom dobavljaču.

12.3.3 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija)

Mogući uzroci Korektivni postupci
U sustavu ima zraka Ručno odzračite sustav
(pogledajte "Za ručno
odzračivanje"na stranici64) ili
upotrijebite funkciju automatskog odzračivanja (pogledajte "Za
automatsko odzračivanje"na stranici64).
Tlak vode na ulazu crpke je prenizak
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Provjerite i potvrdite sljedeće: ▪ Tlak vode je >1bar. ▪ Manometar nije u kvaru. ▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena.
▪ Postavka predtlaka
ekspanzijske posude je točna (pogledajte "6.3.4 Promjena
predtlaka ekspanzijske posude"na stranici24).
Referentni vodič za instalatera
69
12 Uklanjanje problema

12.3.6 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim vanjskim temperaturama

Mogući uzroci Korektivni postupci
Ako je pomoćni grijač dio sustava: pomoćni grijač ne započinje s radom
Ako je pomoćni grijač dio sustava, temperatura izjednačenja pomoćnog grijača nije pravilno konfigurirana
U sustavu ima zraka. Sustav odzračite ručno ili
Provjerite i potvrdite sljedeće: ▪ Omogućen je način rada
pomoćnog grijača. Idite na: ▪ [A.5.1.1] > Postavke
instalatera > Izvori topline > Rezervni grijač > Nač rada [4‑00]
▪ Osigurač za nadstruju
pomoćnog grijača nije isključen. Ako je isključen, provjerite osigurač i ponovo ga uključite.
▪ Toplinska zaštita pomoćnog
grijača nije aktivirana. Ako je aktivirana, provjerite sljedeće, a zatim pritisnite gumb za resetiranje u razvodnoj kutiji:
▪ Tlak vode ▪ Ima li u sustavu zraka ▪ Rad odzračivanja
Povisite "temperaturu izjednačenja" kako bi se na višim vanjskim temperaturama uključio pomoćni grijač. Idite na:
▪ [A.5.1.4] > Postavke
instalatera > Izvori topline > Rezervni grijač > Temp. izjednačenja ILI
▪ [A.8] > Postavke instalatera >
Pregled postavki [5‑01]
automatski. Pogledajte funkciju odzračivanja u poglavlju "Puštanje u pogon".

12.3.7 Simptom: mjerenje energije (proizvedene topline) NE radi pravilno

Mogući uzroci Korektivni postupci
Izmjerene temperature za izračun proizvedene topline NISU točne.
Izvršite kalibraciju sustava pokretanjem probnog rada aktuatora crpke (pogledajte
"9.4.4Za probni rad aktuatora"na stranici64).

12.4 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka

Kada se dogodi problem, na korisničkom sučelju pojavljuje se kod pogreške. Važno je razumjeti problem i poduzeti protumjere prije poništavanja koda greške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vaš lokalni dobavljač.
Ovo poglavlje pruža vam pregled svih kodova pogrešaka i njihovih sadržaja kako se pojavljuju na korisničkom sučelju.
Više smjernica za rješavanje problema za svaku pogrešku potražite u servisnom priručniku.

12.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled

Kodovi pogrešaka vanjske jedinice
Rashladni dio
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
E1 00 OU: PCB u kvaru.
E3 00 OU: Pokretanje visokotlačne
E5 00 OU: Pregrijavanje motora
E7 00 OU: Kvar motora vent.
H3 00 OU: Kvar visoko-
H7 00 OU: Kvar osjetnika
H9 00 OU: Kvar termistora
F3 00 OU: Kvar temperature
JA 00 OU: Kvar osjetnika
J1 00 VJ-gr.osj.tlaka
J3 00 OU: Kvar termistora
J5 00 VJ-gr.usisnog temp.osj.
J6 00 OU: Kvar termistora
J7 00 OU: Kvar termistora
J8 00 VJ: Kvar vanjske jedinice
Opis
Potrebno resetiranje snage. Obratite se trgovcu.
sklopke (HPS) ili niskotlačne sklopke (LPS)
Obratite se trgovcu.
kompresora pretvornika. Obratite se trgovcu.
vanjske jedinice. Obratite se trgovcu.
tlačne sklopke (HPS) ili niskotlačne sklopke (LPS)
Obratite se trgovcu.
za otkrivanje položaja. Obratite se trgovcu.
vanjskog zraka. Obratite se trgovcu.
cijevi za pražnjenje. Obratite se trgovcu.
visokog tlaka. Obratite se trgovcu.
Obratite se trgovcu.
cijevi za pražnjenje. Obratite se trgovcu.
Obratite se trgovcu.
izmjenjivača topline. Obratite se trgovcu.
izmjenjivača topline. Obratite se trgovcu.
termistor tekućine Obratite se trgovcu.
Referentni vodič za instalatera
70
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
12 Uklanjanje problema
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
L1 00 OU: PCB u kvaru.
L5 00 OU: Trenut. nadstruja
L8 00 OU: Problem s porastom
L9 00 OU: Pokr. kompr. u kvaru.
U0 00 OU: Manjak rashl. sred.
U2 00 OU: Kvar napona str.
UA 00 OU: Problem kombiniranja
Hidraulički dio
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
7H 01 Problem u protoku vode.
7H 05 Problem u protoku vode tijekom
7H 06 Problem u protoku vode tijekom
7H 07 Problem u protoku vode.
80 00 Problem u temp.
81 00 Problem osjetnika
89 01 Smrzavanje
Opis
Potrebno resetiranje snage. Obratite se trgovcu.
pretvornika (DS). Obratite se trgovcu.
temp. strujne kutije. Obratite se trgovcu.
Obratite se trgovcu.
Obratite se trgovcu.
napajanja. Obratite se trgovcu.
unut./vanj. jedinice. Potrebno resetiranje snage.
Opis
Automatsko ponovno pokretanje.
grijanja/uzorkovanja ili nakon neuspješnog postupka deblokiranja.
Ručno resetiranje. Provjerite krug grijanja/hlađenja
prostora ili zamijenite crpku vode.
hlađenja/odmrzavanja. Ručno resetiranje. Provjerite pločasti izmjenjivač
topline.
odblok.pumpe
povratne vode. Obratite se trgovcu.
temp. izlazne vode. Obratite se trgovcu.
izmjenjivača topline.
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
89 02 Smrzavanje
89 03 Smrzavanje
8H 00 Nenorm. porast temp.
A1 00 Problem u otkr. prol. kroz nulu
A1 01 Greška u EEPROM
A1 00 Greška u EEPROM
AA 01 Pregrijan rez. grijač.
C0 00 Kvar osjetnika protoka.
C0 01 Kvar sklopke protoka.
C0 02 Kvar sklopke protoka.
C4 00 Problem osjetnika
CJ 02 Problem s osjetnikom
H1 00 Problem s osjetnikom
U3 00 Nije ispravno završena funkc.
U4 00 Problem u komunikaciji
U5 00 Komunikacijski problem
U8 01 Veza s adapetrom izgubljena
UA 00 Problem u nepodudaranju
Opis
izmjenjivača topline.
izmjenjivača topline.
izlazne vode.
Potrebno resetiranje snage. Obratite se trgovcu.
očitavanju.
očitavanju.
Potrebno resetiranje snage. Obratite se trgovcu.
Ručno resetiranje.
Automatsko resetiranje.
Ručno resetiranje.
temp. izmjenjivača topline. Obratite se trgovcu.
sobne temp. Obratite se trgovcu.
vanjske temp. Obratite se trgovcu.
sušenja estriha grijanjem ispod poda.
hidrauličkog i rashladnog dijela
korisničkog sučelja.
Obratite se trgovcu.
hidrauličkog dijela s rashladnim dijelom.
Potrebno je resetiranje napajanja.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
71

13 Odlaganje na otpad

Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
UA 16 Problem u komunikaciji između
UA 22 Problem u komunikaciji između
OBAVIJEST
Kada je minimalni protok vode niži od onog navedenog u donjoj tablici, jedinica će privremeno prestati s radom, a na korisničkom sučelju prikazat će se pogreška 7H‑01. Nakon nekog vremena pogreška će se automatski resetirati, a jedinica će nastaviti s radom.
Minimalno potreban protok
Modeli 06+08 19l/min
Ako se pogreška 7H‑01 i dalje javlja, jedinica će zaustaviti rad, a na korisničkom sučelju prikazat će se kôd pogreške koji trebate ručno resetirati. Kôd pogreške različit je, ovisno o problemu:
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
7H 05 Problemi u protoku vode
7H 06 Problemi u protoku vode javili su
INFORMACIJE
Kada se na korisničkom sučelju prikaže pogreška 7H‑05, moguće je da je crpka blokirana. Da biste to provjerili, obavite test crpke (pogledajte odjeljak "9.4.4Za probni rad
aktuatora" na stranici 64). Ako je blokirana, crpka će
tijekom tog testa obaviti postupak za deblokiranje. Tijekom postupka za deblokiranje LED svjetlo na crpki svijetlit će crveno. Čim se crpka deblokira, LED će ostati zelen. Ako se crpka ne može deblokirati u roku od 30 minuta, na korisničkom sučelju ponovno će se pojaviti pogreška 7H-05. U tom slučaju crpku treba provjeriti, a možda i zamijeniti.
INFORMACIJE
Ako dođe do pogreške tijekom postupka deblokiranja, taj će se postupak zaustaviti, a na korisničkom sučelju pojavit će se pogreška 7H‑05 (NE pogreška koja je prouzročila prekid postupka deblokiranja). Da bi se prikazala ta pogreška, najprije treba prihvatiti pogrešku 7H‑05.
Opis
hidrauličkog dijela i upravljačke kutije.
upravljačke i opcionalne kutije.
Opis
pretežno su se javljali tijekom grijanja prostora ili nakon neuspješnog postupka deblokiranja crpke vode. Provjerite krug grijanja prostora.
se najviše tijekom hlađenja/ odmrzavanja. Provjerite krug grijanja/hlađenja prostora.
Usto, ovaj kôd pogreške može ukazivati na oštećenje pločastog izmjenjivača topline nastalo zbog smrzavanja. U tom slučaju obratite se svom lokalnom dobavljaču.
INFORMACIJE
Ako jedinica detektira protok onda kada crpka ne radi, možda protok uzrokuje vanjski uređaj ili nešto nije u redu s uređajima za mjerenje protoka (osjetnikom protoka i sklopkom protoka).
▪ Ako osjetnik protoka detektira protok onda kada crpka
ne radi, jedinica će zaustaviti rad, a na korisničkom sučelju prikazat će se pogreška C0‑00. Da bi jedinica mogla nastaviti s radom, pogrešku je potrebno ručno resetirati.
▪ Ako sklopka protoka detektira protok onda kada crpka
ne radi, jedinica će privremeno zaustaviti rad, a na korisničkom sučelju prikazat će se pogreška C0‑01. Nakon nekog vremena pogreška će se automatski resetirati, a jedinica će nastaviti s radom. Ako se problem nastavi, jedinica će zaustaviti rad, a na korisničkom sučelju prikazat će se pogreška C0‑02. Da bi jedinica mogla nastaviti s radom, pogrešku je potrebno ručno resetirati.
13 Odlaganje na otpad
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.

13.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada

Uobičajeni tijek rada
Zbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Ispumpavanje je sustava. 2 Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.
INFORMACIJE
Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.

13.2 O ispumpavanju

Ova jedinica je opremljena automatskom funkcijom ispumpavanja kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu.
Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom odlaganja jedinice.
Prilikom premještanja jedinice ispumpavanje NIJE obavezno.
OBAVIJEST
Vanjska jedinica opremljena je presostatom niskog tlaka ili osjetnikom niskog tlaka radi zaštite kompresora isključivanjem. Presostat niskog tlaka NIKAD ne izlažite kratkom spoju tijekom ispumpavanja.
Referentni vodič za instalatera
72
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06

13.3 Za ispumpavanje

a
c
b
d
d
e
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
OBAVIJEST
Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Ako tijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventil je otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak u krugu rashladnog sredstva može rezultirati kvarom kompresora ili oštećenjem sustava.
1 Uključite sklopku glavnog napajanja. 2 Provjerite jesu li zaporni ventil tekućine i zaporni ventil plina
otvoreni.
3 Držite gumb za ispumpavanje (BS4) pritisnut barem 8 sekundi.
BS4 se nalazi na tiskanoj pločici u vanjskoj jedinici (pogledajte shemu ožičenja).
Rezultat: Kompresor i ventilator vanjske jedinice automatski se uključuju.
4 Nakon 5~10 minuta (nakon samo 1~2 minute u slučaju vrlo
niskih temperatura u okolini (≤–10°C)), zatvorite zaporni ventil
tekućine s pomoću imbus ključa. 5 Manometrom provjerite je li dosegnut vakuum. 6 Nakon 2~3 minute zatvorite zaporni ventil plina i ponovno
pritisnite gumb za ispumpavanje (BS4).
Rezultat: Ispumpavanje je dovršeno. 7 Isključite glavni prekidač napajanja.
13 Odlaganje na otpad
a Zaporni ventil plina
b Smjer zatvaranja
c Šesterokutni ključ
d Poklopac ventila
e Zaporni ventil tekućine
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
73

14 Tehnički podaci

A~E
a b* b
c d He e
B
e
D
HB HD H
U
(mm)
A, B, C ≥100 ≥250 ≥100 A, B, C, E
— —
≥150 ≥250 ≥150 ≥1000 ≤500
≤500
D ≥500
≥500
D, E ≥1000 ≤500 B, D ≥250 ≥500 B, D, E ≥250
≥250
≥400 ≥400
≥400 ≥400
≥400
≥1000
≥150 ≥150
≥150 ≥150
≥150 ≥150
≥150
≥1000
≥1000 ≥1000 ≤500
HD<H
U
HD<H
U
&
&
H
B>HU
HD>H
U
HB<H
U
a
b*
,†
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
H
D
*
,†
14 Tehnički podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno). Potpuni set najnovijih
tehničkih podataka dostupan je na Daikin extranetu (potrebna autentikacija).

14.1 Servisni prostor: Vanjska jedinica

Jedna jedinica
A, C Prepreke s lijeve i desne strane (zidovi, pregrade)
B Prepreka na strani usisa (zid/pregrada) D Prepreka na strani ispuha (zid/pregrada)
a, b, c, d, e Minimalan prostor za servisiranje između jedinice i prepreka A, B, C, D i E
E Prepreka s gornje strane (krov)
* Ako zaporni ventili NISU ugrađeni u jedinici
Ako su zaporni ventili ugrađeni u jedinici eBMaksimalna udaljenost između jedinice i ruba prepreke E, u smjeru prepreke B eDMaksimalna udaljenost između jedinice i ruba prepreke E, u smjeru prepreke D
HUVisina jedinice, uključujući konstrukciju za postavljanje
HB, HDVisina prepreka B i D
H Visina konstrukcije za postavljanje ispod jedinice
INFORMACIJE
Ako je jedinica opremljena zapornim ventilima, ostavite najmanje 400 mm slobodnog prostora na strani ulaza zraka. Ako jedinica NIJE opremljena zapornim ventilima, ostavite najmanje 250mm.
Referentni vodič za instalatera
74
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
4P492901-1A – 2018.06
zraka u vodu

14.2 Shema cjevovoda: vanjska jedinica

p >
M
t >
t >
R1T
R4T
R3T
R1T
1, 3
2, 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
18
21
23
2525
26
27 28 29
30
33
30
34
32
32
37
36
35
R3T
R2T
p<
R6T
R4T
R5T
19
24
18
38
39
4040
31
22
A B
t >
t >
p
t >
t >
t >
t >
t >
3D109207
EWAQ006+008BAVP
14 Tehnički podaci
1 Izlaz 2 Ulaz 3 Zaporni ventil s ventilom za pražnjenje/punjenje 4 Sklopka protoka 5 Crpka 6 Osjetnik protoka 7 Odzračivanje 8 Pločasti izmjenjivač topline
9 Sigurnosni ventil 10 Filtar za vodu 11 Ekspanzijska posuda 12 R1T - termistor izmjenjivača topline izlazne vode 13 R3T - termistor tekuće faze rashladnog sredstva 14 R4T - termistor ulazne vode 15 Zaporni ventil plina sa servisnim priključkom 16 Osjetnik tlaka 17 4‑putni ventil 18 Prigušivač 19 Provjerite ventil 20 Visokotlačna sklopka 21 Kompresor 22 Niskotlačna sklopka 23 Akumulator
24 Servisni priključak 5/16" proširenje 25 Izmjenjivač topline 26 Krilce propelera 27 Kapilarna cijev 1 28 Kapilarna cijev 2 29 Kapilarna cijev 3 30 Prigušivač s filtrom 31 Pasivni hladnjak tiskane pločice invertera 32 Filtar za rashladno sredstvo 33 Motorni ventil 34 Zaporni ventil tekućine sa servisnim priključkom 35 R3T Termistor (usis) 36 R2T - termistor u ispusnoj cijevi 37 R1T - termistor za temperaturu vanjskog zraka 35 R5T - termistor izmjenjivača topline 39 R4T - Termistor (izmjenjivač topline, cijev za tekućinu) 40 R6T - Termistor (tekućina)
A Vodena strana B Strana rashladnog sredstva
Lokalno postavljen Tok rashladnog sredstva - hlađenje Tok rashladnog sredstva –grijanje
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
75
Referentni vodič za instalatera
14 Tehnički podaci
p >
M
t >
t >
R1T
R4T
R3T
R1T
1, 3
2, 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
18
21
23
2525
26
27 28 29
30
30
34
37
36
35
R3T
R2T
p<
R6T
R4T
R5T
19
24
18
38
39
4040
31
22
A B
t >
t >
p
t >
t >
t >
t >
t >
3D109731
33
32
32
31
19
19
19
19
EWYQ006+008BAVP
1 Izlaz 2 Ulaz 3 Zaporni ventil s ventilom za pražnjenje/punjenje 4 Sklopka protoka 5 Crpka 6 Osjetnik protoka 7 Odzračivanje 8 Pločasti izmjenjivač topline
9 Sigurnosni ventil 10 Filtar za vodu 11 Ekspanzijska posuda 12 R1T - termistor izmjenjivača topline izlazne vode 13 R3T - termistor tekuće faze rashladnog sredstva 14 R4T - termistor ulazne vode 15 Zaporni ventil plina sa servisnim priključkom 16 Osjetnik tlaka 17 4‑putni ventil 18 Prigušivač 19 Provjerite ventil 20 Visokotlačna sklopka 21 Kompresor 22 Niskotlačna sklopka 23 Akumulator 24 Servisni priključak 5/16" proširenje 25 Izmjenjivač topline 26 Krilce propelera 27 Kapilarna cijev 1 28 Kapilarna cijev 2 29 Kapilarna cijev 3 30 Prigušivač s filtrom 31 Pasivni hladnjak tiskane pločice invertera 32 Filtar za rashladno sredstvo 33 Motorni ventil 34 Zaporni ventil tekućine sa servisnim priključkom 35 R3T Termistor (usis) 36 R2T - termistor u ispusnoj cijevi 37 R1T - termistor za temperaturu vanjskog zraka 35 R5T - termistor izmjenjivača topline 39 R4T - Termistor (izmjenjivač topline, cijev za tekućinu) 40 R6T - Termistor (tekućina)
A Vodena strana B Strana rashladnog sredstva
Lokalno postavljen Tok rashladnog sredstva - hlađenje Tok rashladnog sredstva –grijanje
Referentni vodič za instalatera
76
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
14 Tehnički podaci

14.3 Shema ožičenja: vanjska jedinica

Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu (unutar pokrova razvodne kutije vanjske jedinice). Upotrebljavane kratice navedene su dolje.
Vanjska jedinica: modul kompresora
Legenda:
A1P Tiskana pločica (glavna) A2P Tiskana pločica BS1~BS4 (A2P) Potisni prekidač C1~C3 (A1P) Kondenzator DS1 (A2P) DIP sklopka E1H Grijač donje ploče (opcionalni) F1U (A1P) Osigurač T6,3A 250V F2U (A1P) Osigurač T31,5A 250V F6U (A1P) Osigurač T3,15A 250V F7U, F8U Osigurač F1A 250V (opcionalno) H1P~H7P (A2P) Svijetleća dioda (zaslon servisa je
narančast)
HAP (A1P) Svijetleća dioda (zaslon servisa je
zelen) K1R (A1P) Magnetski relej (Y1S) K11M (A1P) Magnetski uklopnik K2R, K10R, K13R~K15R
(A1P) L1R Reaktor M1C Motor kompresora M1F Motor ventilatora PS (A1P) Prekidno napajanje Q1DI Prekidač dozemnog spoja (30mA)
R1T Termistor (zrak) R2 , R4~R6 (A1P) Otpornik R2T Termistor (ispust) R3T Termistor (usis) R4T Termistor (izmjenjivač topline) R5T Termistor (srednji izmjenjivač topline) R6T Termistor (tekućina) R7T~R9T (A1P) Termistor (pozitivni koeficijent
RC (A1P) Krug prijamnika signala S1NPH Osjetnik tlaka S1PH Visokotlačna sklopka S1PL Niskotlačna sklopka TC (A1P) Krug prijenosa signala V1D~V3D (A1P) Dioda V1R (A1P) Modul napajanja IGBT-a V2R (A1P) Diodni modul V1T, V2T (A1P) Bipolarni tranzistor s izoliranom
X1M Priključna stezaljka Y1E Elektronički ekspanzijski ventil Y1S Elektromagnetski ventil (4‑smjerni
Z1C~Z6C Filtar šuma (feritna jezgra) Z1F~Z3F (A1P) Filtar šuma
Magnetski relej
(lokalna nabava)
temperature)
upravljačkom elektrodom (IGBT)
ventil)
LA, NA, HR1~HR4, U, V, W, X*A (A1P, A2P)
Simboli:
L Pod naponom N Neutralno
Vanjsko ožičenje Priključna stezaljka Priključnica Priključnica Povezivanje Zaštitno uzemljenje (vijak)
Bešumno uzemljenje Terminal Opcija
Ožičenje ovisno o modelu
Boje:
BLK Crna BLU Plava BRN Smeđa GRN Zelena ORG Narančasta RED Crvena WHT Bijela YLW Žuta
Vanjska jedinica: modul za vodu
Engleski Prijevod
(1) Connection diagram (1) Shema spajanja Outdoor Vanjska Hydro switch box Razvodna kutija modula za vodu Compressor switch box Razvodna kutija kompresora Only for normal power supply
(standard) Hydro switch box supplied from
compressor module Normal kWh rate power supply Električno napajanje po
Only for preferential kWh rate power supply (compressor)
Use normal kWh rate power supply for hydro switch box
NO valve Normalno otvoreni ventil Indoor Unutarnja Control box Upravljačka kutija External outdoor ambient sensor
option (2) Hydro switch box layout (2) Konfiguracija razvodne kutije
(3) Notes (3) Napomene X4M Glavni priključak
Priključnica
Samo za uobičajeno napajanje (standard)
Razvodna kutija modula za vodu napajana s modula kompresora
normalnoj stopi kWh Samo za napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh (kompresor)
Za razvodnu kutiju modula za vodu upotrijebite napajanje po normalnoj stopi kWh
Opcionalni vanjski osjetnik temperature okoline
modula za vodu
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
77
14 Tehnički podaci
15
1
15
1
15
1
Engleski Prijevod
Uzemljenje Žica broj 15
Lokalna nabava Više mogućnosti ožičenja
Opcija Ožičenje ovisi o modelu Razvodna kutija TISKANA PLOČICA
(4) Legend (4) Legenda A1P Tiskana pločica (glavna)
(kompresor) A1P Glavna tiskana pločica (hydro) A2P Tiskana pločica (kompresor) A2P Tiskana pločica trenutne petlje
(hydro) M2S # Zaporni ventil Q*DI # Prekidač dozemnog spoja R6T * Opcionalni vanjski osjetnik
temperature okoline TR1 Transformator napajanja X*M Priključna stezaljka X*A, X*Y Priključnica
*: Opcionalno
#: Lokalna nabava
Upravljačka kutija
Engleski Prijevod
(1) Connection diagram (1) Shema spajanja Option box Opcionalna kutija BUH option Opcija pomoćnog grijača Preferential kWh rate power
supply contact: 5 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Kontakt napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh:
detekcija 5VDC (napon
isporučuje tiskana pločica) Hydro switch box Razvodna kutija modula za vodu Control box Upravljačka kutija NO valve Normalno otvoreni ventil Only for wired On/OFF
thermostat Only for wireless On/OFF
thermostat Only for ext. sensor (floor or
ambient)
Samo za žičani termostat za
UKLJ./ISKLJ.
Samo za bežični termostat za
UKLJ./ISKLJ.
Samo za vanjski osjetnik (podni
ili okolni) (2) Notes (2) Napomene X1M Glavni priključak
Uzemljenje
Žica broj 15
Lokalna nabava
Više mogućnosti ožičenja
Opcija
Ožičenje ovisi o modelu
Razvodna kutija
TISKANA PLOČICA (3) Control switch box layout (3) Konfiguracija razvodne kutije
upravljačke kutije (4) Legend (4) Legenda
Engleski Prijevod
A3P * Termostat UKLJ./ISKLJ.
(PC=strujni krug)
A4P * Tiskana pločica produžetka
(kontrolna, opcija)
A5P Tiskana pločica korisničkog
sučelja
A7P * Tiskana pločica prijamnika
(bežični termostat UKLJ./ISKLJ.) K1A Relej za grijanje K2A Relej za hlađenje M2S # Zaporni ventil M4S * Komplet ventila R1H (A3P) * Osjetnik vlage PC (A7P) Krug napajanja Q*DI # Prekidač dozemnog spoja R1T (A3P) * Termostat za UKLJ./ISKLJ.
osjetnika temperature u okolini R2T * Vanjski osjetnik (podne ili u
okolini) S1S # Kontakt napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh X*A, X*Y Priključnica X*M Priključna stezaljka
*: Opcionalno
#: Lokalna nabava
Opcija upravljačke kutije: pomoćni grijač
Engleski Prijevod
(1) Connection diagram (1) Shema spajanja BUH option Opcija pomoćnog grijača Control box Upravljačka kutija Only for *** Samo za *** (2) Notes (2) Napomene
Uzemljenje
Žica broj 15
Lokalna nabava
Više mogućnosti ožičenja
Opcija
Ožičenje ovisi o modelu
Razvodna kutija
TISKANA PLOČICA (3) BUH kit switch box (3) Razvodna kutija pribora
pomoćnog grijača (4) Legend (4) Legenda F1B Osigurač za nadstruju pomoćnog
grijača K1M Sklopnik pomoćnog grijača
(korak 1) K1R Relej pomoćnog grijača (korak 1) K2M Sklopnik pomoćnog grijača
(korak 2) (samo za *9W) K2R Relej pomoćnog grijača (korak 2)
(samo za *9W) K5M Sigurnosni sklopnik pomoćnog
grijača (samo za *9W) Q*DI # Prekidač dozemnog spoja Q1L Toplinska zaštita pomoćnog
grijača
Referentni vodič za instalatera
78
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
Engleski Prijevod
15
1
R2T Termistor pomoćnog grijača
izlazne vode
X*M Termistorska traka
*: Opcionalno
#: Lokalna nabava
Opcija upravljačke kutije: opcionalna kutija
Engleski Prijevod
(1) Connection diagram (1) Shema spajanja Control box Upravljačka kutija Option box Opcionalna kutija Indoor Unutarnja Alarm output Izlaz alarma Space C/H On/OFF output Izlaz uklj./isklj. hlađenja/grijanja
prostora Max. voltage Maksimalan napon Max. load Maksimalno opterećenje Min. load Minimalno opterećenje Ext. heat source Vanjski izvor topline Power limitation digital inputs: 5
V DC detection (voltage supplied by PCB)
External indoor ambient sensor option
Electric pulse meter inputs: 5 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
Digitalni ulazi za ograničenje
snage: detekcija 5VDC (napon
isporučuje tiskana pločica)
Opcionalni vanjski osjetnik
temperature u unutrašnjosti
Ulazi impulsnog strujomjera:
detekcija impulsa od 5VDC
(napon isporučuje tiskana
pločica) (2) Legend (2) Legenda A4P Tiskana pločica produžetka
(kontrolna, opcija) R6T * Opcionalni vanjski osjetnik
temperature u unutrašnjosti S1P # Digitalni ulaz za ograničenje
snage 1 S2P # Digitalni ulaz za ograničenje
snage 2 S3P # Digitalni ulaz za ograničenje
snage 3 S4P # Digitalni ulaz za ograničenje
snage 4 S5P-S6P # Strujomjeri X*A Priključnica X*M Priključna stezaljka (3) Notes (3) Napomene X1M Glavni priključak
Uzemljenje
Žica broj 15
Lokalna nabava
Više mogućnosti ožičenja
Opcija
Ožičenje ovisi o modelu
Razvodna kutija
TISKANA PLOČICA (4) Option switch box layout (4) Konfiguracija razvodne kutije
opcionalne kutije
*: Opcionalno
#: Lokalna nabava
14 Tehnički podaci
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
79
14 Tehnički podaci
X2M: 13-15
230 V
X8M: 3-4
230 V
X8M: 1-2
X2M: 7-8
X2M: 9-10
230 V
X2M: 5-6
X2M: 3-4
X2M: 1-2
X2M: 11-12
X2M: 1a-2a
2
2
X2M: 1-2-1a
A3P: C-com-H
230 V
X2M: 1-2-1a
X8M: 4-5
A7P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
R2T
X15M: 1-2
X15M: 3-4
X15M: 5-6-7
X2M: 5-6
X2M: 12-11
X2M: 13-14-15
A4P: X5A: 1-2-3
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
X8M: 6-7
X2M: 9-10
X2M: 20-21
X2M: 22-23
230 V
X1M: L-N-PE
2x0,75
2x0,75
X8M: 10
230 V
X5Y
X8M: 6-7-10
4D109132
2x0,75
230 V
230 V
X3M: 1-2
X5M: 3-4
X5M: 1-2
X5M: 5-6
Napomene:
- U slučaju signalnog kabela: održavajte minimalnu udaljenost od kabela napajanja > 5 cm
- Dostupni grijači: vidi tablicu s kombinacijama
signal
signal
signal
signal
2 žile
2 žile
2 žile
2 žile
Vanjski termistor vanjske temperature
Dodatni dio
Upravljačka kutija
Komplet ventila
BUH
Upravljačka kutija
Samo za *WYQ*
Standard: 4 niskonaponske žice Opcija: 5 visokonaponskih žica Unutra: 6 ili 7 žica prema pomoćnom grijaču Pribor ventila: 3 žice
Standard: 4 niskonaponske žice Opcija: 4 visokonaponske žice
2 niskonaponske žice
Samo za EKRSCA1
signal
2 žile
Dodatni dio
komunikacija
2 žile
Standardni dio
Dodatni dio
komunikacija
2 žile
Samo za *KRUCB*
A5P: P1-P2 korisničko sučelje
A5P: P1-P2 korisničko sučelje
Napajanje
3 žile
napajanje upravljačke kutije: 230 V + uzemljenje
signal
signal
signal
2 ili 3 žile
2 žile
2 žile
F1B: L1-L2-L3-N + uzemljenje
ili L-N + uzemljenje
napajanje pomoćnog grijača (3/6/9 kW): 400 V ili 230 V + uzemljenje
Komplet ventila
BUH opcija
signal
2 žile
2 žile
2 žile
signal
signal
2 žile
signal
2 žile
2 žile
Samo za KRCS01-1
Vanjski termistor unutarnje temperature
Ulaz impulsnog strujomjera 2
Ulaz impulsnog strujomjera 1
Izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
Vanjski izvor topline (npr. bojler)
Izlaz alarma
komunikacija
3 žile
3 žile
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 4
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 3
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 2
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 1
Lokalna nabava
Lokalna nabavaDodatni dio
Dodatni dio
Samo za *KRTETS
Vanjski osjetnik (podne ili u okolini)
2 žile
(3 m uključeno)
signal
signal
Samo za *KRTR
(bežični sobni termostat)
Samo za *KRTW
(žični sobni termostat)
5 žila za grijanje/hlađenje
4 žile samo za hlađenje
3 žile za grijanje/hlađenje
2 žile samo za hlađenje
Vanjski sobni termostat (glavna zona)
Dodatni dio
Upravljačka kutija
Zaporni ventil
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
2 žile
2 žile
2 žile
3 žile
X3M: 5-6
X1M: L-N-uzemljenje
napajanje jedinice: 230 V + uzemljenje
napajanje po normalnoj stopi kWh za jedinicu: 230 V
Samo za postavljanje napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
Lokalna nabava
Jedinica minirashlađivača
Standardni dio
Napajanje
Opcionalna kutija
Tipična konfiguracija
Shema električnog ožičenja
Referentni vodič za instalatera
80
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
14 Tehnički podaci
7
10
13
16
19
22
25
28
31
7
10
13
16
19
22
25
28
31
20 23 26 29 32
A (°C) A (°C)
B (°C DB)

14.4 Potrebno za komplet ventila

Za reverzibilne sustave (grijanje+hlađenje) u koje je ugrađen pomoćni grijač i kod kojih se u pomoćnom grijaču očekuje stvaranje kondenzacije obavezna je ugradnja kompleta ventila EKMBHBP1.
A Temperatura vode na izlazu iz isparivača B Temperatura suhog termometra
Relativna vlažnost 40% Relativna vlažnost 60% Relativna vlažnost 80%
Primjer: Zadana temperatura u okolini iznosi 25°C, a relativna vlažnost 40%. Ako je temperatura izlazne vode na isparivaču <12°C, doći će do kondenzacije.
Napomena: Za više informacija pogledajte psihrometrijski grafikon.
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
81
14 Tehnički podaci
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
50
A (kPa)
B (l/min)
C
4D109727

14.5 ESP krivulja: Vanjska jedinica

Napomena: Pogreška protoka dogodit će se samo ako se ne
dostigne minimalna stopa protoka vode. Primjenjivo samo za EWAQ006BAVP i EWAQ008BAVP:
A Vanjski statički tlak B Stopa protoka vode C Radni raspon
Napomene:
▪ viši radni raspon vrijedi samo ako je tekući medij voda. Ako se
sustavu doda glikol, radni raspon je niži.
▪ Odaberete li protok izvan područja rada, možete oštetiti jedinicu ili
može doći do kvara.
Referentni vodič za instalatera
82
EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 +
Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz
EKMBUHCA3V3+9W1
zraka u vodu
4P492901-1A – 2018.06
15 Rječnik
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda ili aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.

15 Rječnik

EWAQ+EWYQ006+008BAVP + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Sklopni zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne toplinske crpke iz zraka u vodu 4P492901-1A – 2018.06
Referentni vodič za instalatera
83
1/7
4P478618-1C - 2018.06
Tablica postavki [6.8.2] = .... ID66F5
Primjenjive jedinice
EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP EWAQ006BAVP-H­EWAQ008BAVP-H­EWYQ006BAVP-H­EWYQ008BAVP-H-
Napomene
(*1) EWYQ*
(*2) EWAQ*
2/7
4P478618-1C - 2018.06 (*1) EWYQ*_(*2) EWAQ*
Trenutačna
lokacija
Kod polja Naziv postavke Raspon, korak
Default value
Datum Vrijednost
Korisničke postavke
└─ Preth. post. vr.
└─ Sobna temperatura
7.4.1.1
R/W [3-07]~[3-06], korak: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2
R/W [3-07]~[3-06], korak: A.3.2.4
19°C
7.4.1.3
R/W [3-08]~[3-09], korak: A.3.2.4
24°C
7.4.1.4
R/W [3-08]~[3-09], korak: A.3.2.4
26°C
└─ TIV glavna
7.4.2.1 [8-09]
R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C
45°C
7.4.2.2 [8-0A]
R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C
40°C
7.4.2.3 [8-07]
R/W [9-03]~[9-02], korak: 1°C
18°C
7.4.2.4 [8-08]
R/W [9-03]~[9-02], korak: 1°C
20°C
7.4.2.5
R/W -10~10°C, korak: 1°C
0°C
7.4.2.6
R/W -10~10°C, korak: 1°C
-2°C
7.4.2.7
R/W -10~10°C, korak: 1°C
0°C
7.4.2.8
R/W -10~10°C, korak: 1°C
2°C
└─ Razina tišine
7.4.4
R/W 0: Razina 1
1: Razina 2
2: Razina 3
└─ Cijena el. energije
7.4.5.1
[C-0C] [D-0C]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.2
[C-0D] [D-0D]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.3
[C-0E] [D-0E]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
└─ Cijena goriva
7.4.6
R/W 0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
└─ Postavi ovis. o vrem.
└─ Glavna
└────────────────── Postavi grijanje OV
7.7.1.1 [1-00] Postavi grijanje OV
Niska temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
R/W -40~5°C, korak: 1°C
-10°C
7.7.1.1 [1-01] Postavi grijanje OV
Visoka temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
R/W 10~25°C, korak: 1°C
15°C
7.7.1.1 [1-02] Postavi grijanje OV
Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV­a ovisnu o vremenu.
R/W [9-01]~[9-00]°C, korak: 1°C
45°C
7.7.1.1 [1-03] Postavi grijanje OV
Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV­a ovisnu o vremenu.
R/W [9-01]~Min(45, [9-00])°C, korak: 1°C
35°C
└────────────────── Postavi hlađenje OV
7.7.1.2 [1-06] Postavi hlađenje OV
Niska temperatura u okolini za krivulju hlađenja
glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
R/W 10~25°C, korak: 1°C
20°C
7.7.1.2 [1-07] Postavi hlađenje OV
Visoka temperatura u okolini za krivulju hlađenja
glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
R/W 25~43°C, korak: 1°C
35°C
7.7.1.2 [1-08] Postavi hlađenje OV
Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u
okolini za krivulju hlađenja glavne zone TIV-a
ovisnu o vremenu.
R/W [9-03]~[9-02]°C, korak: 1°C
22°C
7.7.1.2 [1-09] Postavi hlađenje OV
Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u
okolini za krivulju hlađenja glavne zone TIV-a
ovisnu o vremenu.
R/W [9-03]~[9-02]°C, korak: 1°C
18°C
Postavke instalatera
└─ Izgled sustava
└─ Standardni
A.2.1.1 [E-00]
R/O
0~5
1: Minihladnjak
A.2.1.2 [E-01]
R/O
0~1
1: 16
A.2.1.3 [E-02]
R/O
0: Tip 1 (*1) 1: Tip 2 (*2)
A.2.1.7 [C-07]
R/W
0: Kontrola TIV
1: Kont. vanj. ST
2: Kontrola ST
A.2.1.8 [7-02]
R/O
0: 1 zona TIV
A.2.1.9 [F-0D]
R/W 0: Neprestano
1: Uzorak
2: Zahtjev
A.2.1.A [E-04]
R/O 0: Ne
1: Da
A.2.1.B
R/W 0: Na jedinici
1: U prostoriji
A.2.1.C [E-0D]
Glikol prisutan R/W
0: Ne
1: Da
└─ Opcije
A.2.2.B [C-08]
R/W
0: Ne
1: Vanj. Osjetnik
2: Sobni osjetnik
└──────────────────
Glavni PCB
A.2.2.E.1 [E-03]
R/W
0: Nema RG
1: 1 korak
2: 2 koraka
A.2.2.E.2 [5-0D]
R/W
0~5
1: 1P,(1/1+2)
4: 3PN,(1/2)
5: 3PN,(1/1+2)
Ugodno (grijanje)
Eco (grijanje)
Ugodno (hlađenje)
Tablica postavki
Postavke instalatera u odnosu na
tvornički zadane vrijednosti
Ugodno (grijanje)
Eco (grijanje)
Ugodno (hlađenje)
Eco (hlađenje)
Broj zona TIV
Visoka
Srednja
Niska
Eco (hlađenje)
Ugodno (grijanje)
Eco (grijanje)
Ugodno (hlađenje)
Eco (hlađenje)
Način rada crpke Moguća ušteda snage
Lokacija kor. suč.
Vanjski osjetnik
Koraci rezervnog grijača
Tip jedinice
Tip kompresora
Tip unutarnjeg softvera
Način uprav. jed.
Tip RG
3/7
(*1) EWYQ*_(*2) EWAQ* 4P478618-1C - 2018.06
Trenutačna
lokacija
Kod polja Naziv postavke Raspon, korak
Default value
Datum Vrijednost
Tablica postavki
Postavke instalatera u odnosu na
tvornički zadane vrijednosti
A.2.2.E.3 [D-01]
R/W
0: Ne
1: Akt. Otvoreno
2: Akt. zatvoreno
A.2.2.E.5 [C-05]
R/W
1: Termo UK/ISK
2: Zahtjev za H/G
└──────────────────
Dodatan PCB
A.2.2.F.1 [C-02]
R/W 0~3
0
A.2.2.F.2 [C-09]
R/W
0: Normalno otv.
1: Normalno zatv.
A.2.2.F.3 [D-08]
R/W
0: Ne
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh
5: 1000 puls/kWh
A.2.2.F.4 [D-09]
R/W
0: Ne
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh
5: 1000 puls/kWh
A.2.2.F.5 [C-08]
R/W
0: Ne
1: Vanj. Osjetnik
2: Sobni osjetnik
A.2.2.F.6 [D-04]
R/W
0: Ne
1: Da
└─ Kapaciteti
A.2.3.2 [6-03]
R/W 0~10kW, korak: 0,2kW
3kW
A.2.3.3 [6-04]
R/W 0~10kW, korak: 0,2kW
0kW
└─ Rad u prostoru
└─ Postavke TIV
└──────────────────
Glavna
A.3.1.1.1
R/W
0: Apsolutno
1: Ovis. o vremenu
2: Aps + planirano
3: OV + planirano
A.3.1.1.2.1 [9-01]
Raspon temperature Min. temp (grijanje) R/W 15~37°C, korak: 1°C
25°C
A.3.1.1.2.2 [9-00]
Raspon temperature Maks. temp (grijanje) R/W
37~55°C, korak: 1°C
55°C
A.3.1.1.2.3 [9-03]
Raspon temperature Min. temp (hlađenje) R/W 5~18°C, korak: 1°C
5°C
A.3.1.1.2.4 [9-02]
Raspon temperature Maks. temp (hlađenje) R/W 18~22°C, korak: 1°C
22°C
A.3.1.1.5 [8-05]
R/W 0: Ne
1: Da
A.3.1.1.7 [9-0B]
R/W
0: Brzo
1: Sporo
└──────────────────
Izvor Delta T
A.3.1.3.1 [9-09]
R/W 3~10°C, korak: 1°C
5°C
A.3.1.3.2 [9-0A]
R/W 3~10°C, korak: 1°C
5°C
└─ Sobni termostat
A.3.2.1.1 [3-07]
Raspon sobne temp. Min. temp (grijanje) R/W 12~18°C, korak: A.3.2.4
16°C
A.3.2.1.2 [3-06]
Raspon sobne temp. Maks. temp (grijanje) R/W
18~30°C, korak: A.3.2.4
30°C
A.3.2.1.3 [3-09]
Raspon sobne temp. Min. temp (hlađenje) R/W 15~25°C, korak: A.3.2.4
15°C
A.3.2.1.4 [3-08]
Raspon sobne temp. Maks. temp (hlađenje) R/W 25~35°C, korak: A.3.2.4
35°C
A.3.2.2 [2-0A]
R/W -5~5°C, korak: 0,5°C
0°C
A.3.2.3 [2-09]
R/W -5~5°C, korak: 0,5°C
0°C
A.3.2.4
R/W 0: 0,5 °C
1: 1 °C
└─ Raspon rada
A.3.3.1 [4-02]
R/W 14~35°C, korak: 1°C
35°C
A.3.3.2 [F-01]
R/W 10~35°C, korak: 1°C
20°C
└─ Izvori topline
└─ Rezervni grijač
A.5.1.1 [4-00]
R/W 0~0
0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.5.1.3 [4-07]
R/W 0: Ne
1: Da
A.5.1.4 [5-01]
R/W -15~35°C, korak: 1°C
-4°C
└─ Rad sustava
└─ Aut. pon. pokretanje
A.6.1 [3-00]
R/W 0: Ne
1: Da
└─ Pref. stopa kWh
A.6.2.1 [D-00]
R/W
0~3
0: Ništa
2: Samo RG
3: Svi grijači
A.6.2.2 [D-05]
R/W 0: Prinudno ISKLJ
1: Kao i obično
└─ Kontrola potr. snage
A.6.3.1 [4-08]
R/W
0: Nema ogr.
1: Neprestano
2: Dig. inputi
A.6.3.2 [4-09]
R/W 0: Struja
1: Snaga
A.6.3.3 [5-05]
R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
Izlaz alarma
Vanjski mjerač kWh 1
Vanjski mjerač kWh 2
Vanjski osjetnik kontr. snage od dig. ulaza
Pref. stopa kWh Tip kontakta gl.
Vanj. rez. gr. src
RG: korak 1
RG: korak 2
Način zadane vr. TIV
Modulirana TIV
Tip emitera
Grijanje
Hlađenje
Pomak sobne temp.
Pomak vanj. sob. osj.
Korak sobne temp.
Temp. ISKLJ gr. pr.
Način rada Omogući RG korak 2
Temp. UKLJ hl. pr.
Temp. izjednačenja
Dopušteni grijač
Prinudno ISKLJ crpke
Način
Vrsta
Amp. vrijednost
4/7
4P478618-1C - 2018.06 (*1) EWYQ*_(*2) EWAQ*
Trenutačna
lokacija
Kod polja Naziv postavke Raspon, korak
Default value
Datum Vrijednost
Tablica postavki
Postavke instalatera u odnosu na
tvornički zadane vrijednosti
A.6.3.4 [5-09]
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.5.1 [5-05]
Amp. granice za DI
Granica DI1 R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.6.3.5.2 [5-06]
Amp. granice za DI Granica DI2 R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.6.3.5.3 [5-07]
Amp. granice za DI Granica DI3 R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.6.3.5.4 [5-08]
Amp. granice za DI Granica DI4 R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.6.3.6.1 [5-09]
kW granice za DI Granica DI1
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.2 [5-0A]
kW granice za DI Granica DI2
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.3 [5-0B]
kW granice za DI Granica DI3
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.6.4 [5-0C]
kW granice za DI
Granica DI4 R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.6.3.7 [4-01]
R/W
0~2
0: Ništa
2: RG
└─ Prosječno vrijeme
A.6.4 [1-0A]
R/W
0: Bez prosjeka
1: 12 sata 2: 24 sata 3: 48 sata
4: 72 sata
└─ Pomak osj. vanj. temp.
A.6.5 [2-0B]
R/W -5~5°C, korak: 0,5°C
0°C
└─
Učinkovitost bojlera
A.6.A [7-05]
R/W
Vrlo visoka
1: Visoka 2: Srednja 3: Niska
4: Vrlo niska
└─ Hitan slučaj
A.6.C
R/W
0: Ručno
1: Automatsko
└─ Pregled postavki
A.8 [0-00]
35°C
A.8 [0-01]
45°C
A.8 [0-02]
15°C
A.8 [0-03]
-10°C
A.8 [0-04]
8°C
A.8 [0-05]
12°C
A.8 [0-06]
35°C
A.8 [0-07]
20°C
A.8 [0-0B]
55°C
A.8 [0-0C]
60°C
A.8 [0-0D]
15°C
A.8 [0-0E]
-10°C
A.8 [1-00]
R/W -40~5°C, korak: 1°C
-10°C
A.8 [1-01]
R/W 10~25°C, korak: 1°C
15°C
A.8 [1-02]
R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C
45°C
A.8 [1-03]
R/W [9-01]~Min(45, [9-00])°C, korak: 1°C
35°C
A.8 [1-04]
R/W 0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [1-05]
1
A.8 [1-06]
R/W 10~25°C, korak: 1°C
20°C
A.8 [1-07]
R/W 25~43°C, korak: 1°C
35°C
A.8 [1-08]
R/W [9-03]~[9-02]°C, korak: 1°C
22°C
A.8 [1-09]
R/W [9-03]~[9-02]°C, korak: 1°C
18°C
A.8 [1-0A]
R/W
0: Bez prosjeka
1: 12 sata 2: 24 sata 3: 48 sata
4: 72 sata
A.8 [2-00]
5
A.8 [2-01]
1
A.8 [2-02]
23
A.8 [2-03]
60
A.8 [2-04]
40
A.8 [2-05]
R/W 4~16°C, korak: 1°C
16°C
A.8 [2-06]
R/W 0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [2-09]
R/W -5~5°C, korak: 0,5°C
0°C
A.8 [2-0A]
R/W -5~5°C, korak: 0,5°C
0°C
A.8 [2-0B]
R/W -5~5°C, korak: 0,5°C
0°C
A.8 [3-00]
R/W 0: Ne
1: Da
A.8 [3-01]
0
A.8 [3-02]
1
A.8 [3-03]
4
A.8 [3-04]
2
A.8 [3-05]
1
A.8 [3-06]
R/W 18~30°C, korak: A.3.2.4
30°C
A.8 [3-07]
R/W 12~18°C, korak: A.3.2.4
16°C
A.8 [3-08]
R/W 25~35°C, korak: A.3.2.4
35°C
kW vrijednost
Prioritet
----------------------
--
Niska temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
Visoka temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.
Hlađenje glavne zone temperature izlazne vode ovisno o vremenu.
--
Niska temperatura u okolini za krivulju hlađenja glavne zone TIV-a ovisnu o
vremenu.
Visoka temperatura u okolini za krivulju hlađenja glavne zone TIV-a ovisnu o
vremenu.
Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju hlađenja glavne
zone TIV-a ovisnu o vremenu.
Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju hlađenja glavne
zone TIV-a ovisnu o vremenu.
Koje je prosječno vrijeme za vanjsku temp.?
----------
Temperatura za sprečavanje smrzavanja sobe
Zaštita sobe od smrzavanja
Prilagodi pomak izmjerene sob. temp.
Prilagodi pomak izmjerene sob. temp.
Koji je potrebni pomak izmjerene vanj. temp.?
Je li dopušteno aut. pon. pokr. jedinice?
----------
Koja je maks. željena sob. temp. u grijanju?
Koja je min. željena sob. temp. u grijanju?
Koja je maks. željena sob. temp. u hlađenju?
5/7
(*1) EWYQ*_(*2) EWAQ* 4P478618-1C - 2018.06
Trenutačna
lokacija
Kod polja Naziv postavke Raspon, korak
Default value
Datum Vrijednost
Tablica postavki
Postavke instalatera u odnosu na
tvornički zadane vrijednosti
A.8 [3-09]
R/W 15~25°C, korak: A.3.2.4
15°C
A.8 [4-00]
R/W 0~0
0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [4-01]
R/W
0~2
0: Ništa
A.8 [4-02]
R/W
14~35°C, korak: 1°C
35°C
A.8 [4-03]
3
A.8 [4-04]
R/W
0: Isprekidani rad pumpe
1: Kontinuirani rad pumpe
2: Nema zaštite
A.8 [4-05]
0
A.8 [4-06]
0/1
A.8 [4-07]
R/W 0: Ne
1: Da
A.8 [4-08]
R/W
0: Nema ogr.
1: Neprestano
2: Dig. inputi
A.8 [4-09]
R/W 0: Struja
1: Snaga
A.8 [4-0A]
0
A.8 [4-0B]
R/W 1~10°C, korak: 0,5°C
1°C
A.8 [4-0D]
R/W 1~10°C, korak: 0,5°C
3°C
A.8 [4-0E]
Je li instalater na lokaciji? R/W
0: Ne
1: Da
A.8 [5-00]
R/W 0: Dopušteno
1: Nije dopušteno
A.8 [5-01]
R/W -15~35°C, korak: 1°C
-4°C
A.8 [5-02]
R/W 0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [5-03]
R/W -15~35°C, korak: 1°C
0°C
A.8 [5-04]
10
A.8 [5-05]
R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.8 [5-06]
R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.8 [5-07]
R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.8 [5-08]
R/W 0~50 A, korak: 1 A
50 A
A.8 [5-09]
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0A]
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0B]
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0C]
R/W 0~20 kW, korak: 0,5 kW
20 kW
A.8 [5-0D]
R/W
0~5
1: 1P,(1/1+2)
4: 3PN,(1/2)
5: 3PN,(1/1+2)
A.8 [5-0E]
1
A.8 [6-00]
R/W 2~20°C, korak: 1°C
2°C
A.8 [6-01]
R/W 0~10°C, korak: 1°C
2°C
A.8 [6-02]
0
A.8 [6-03]
R/W 0~10 kW, korak: 0,2 kW
3 kW
A.8 [6-04]
R/W 0~10 kW, korak: 0,2 kW
0 kW
A.8 [6-05]
0
A.8 [6-06]
0
A.8 [6-07]
0
A.8 [6-08]
10
A.8 [6-09]
0
A.8 [6-0A]
55°C
A.8 [6-0B]
45°C
A.8 [6-0C]
45°C
A.8 [6-0D]
1
A.8 [6-0E]
60°C
A.8 [7-00]
0°C
A.8 [7-01]
2°C
A.8 [7-02]
R/O
0: 1 zona TIV
A.8 [7-03]
2,5
A.8 [7-04]
0
A.8 [7-05]
R/W
0:Vrlo visoka
1: Visoka 2: Srednja 3: Niska
4: Vrlo niska
A.8 [8-00]
1 min
A.8 [8-01]
30
A.8 [8-02]
0,5
A.8 [8-03]
50
A.8 [8-04]
R/W 0~95 min, korak: 5 min
95 min
A.8 [8-05]
R/W 0: Ne
1: Da
A.8 [8-06]
R/W 0~10°C, korak: 1°C
3°C
A.8 [8-07]
R/W [9-03]~[9-02], korak: 1°C
18°C
A.8 [8-08]
R/W [9-03]~[9-02], korak: 1°C
20°C
A.8 [8-09]
R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C
45°C
Koja je min. željena sob. temp. u hlađenju?
Koji je način rada RG? Koji električni grijač ima prednost?
Ispod koje vanj. temp. je dopušteno grijanje?
--
Zaštita cijevi (voda) od leđenja
--
-- (ne mijenjajte ovu vrijednost)
Omogući drugi korak rezervnog grijača?
Koji je način ogr. snage potreban na sustavu? Koji je tip ograničenja snage potreban?
--
Histereza automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja.
Pomak automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja.
Je li dopušten rad pomoćnog grijača iznad temperature izjednačenja tijekom
grijanja prostora?
Koja je temperatura izjednačenja za zgradu?
Prioritet grijanja prostora.
Temperatura prioritetnog grijanja prostora.
--
Koja je zahtijevana granica za DI1?
Koja je zahtijevana granica za DI2?
Koja je zahtijevana granica za DI3?
Koja je zahtijevana granica za DI4?
Koja je zahtijevana granica za DI1?
Koja je zahtijevana granica za DI2?
Koja je zahtijevana granica za DI3?
Koja je zahtijevana granica za DI4?
Koji tip instalacije rez. gr. se koristi?
--
Temperaturna razlika koja određuje temperaturu uključivanja toplinske crpke.
Temperaturna razlika koja određuje temperaturu isključivanja toplinske crpke.
--
Koji je kapacitet rez. gr. korak 1?
Koji je kapacitet rez. gr. korak 2?
------------------------Koliko ima zona temp. izl. vode?
--
--
Učinkovitost bojlera
------
--
Dodatno vrijeme rada za maksimalno vrijeme rada.
Dopusti modulaciju TIV radi upravljanja sobnom temp.?
Maksimalna modulacija temperature izlazne vode.
Koja je željena razina ugode TIV glavna hlađenja?
Koja je željena eco TIV glavna hlađenja?
Koja je željena razina ugode TIV glavna grijanja?
6/7
4P478618-1C - 2018.06 (*1) EWYQ*_(*2) EWAQ*
Trenutačna
lokacija
Kod polja Naziv postavke Raspon, korak
Default value
Datum Vrijednost
Tablica postavki
Postavke instalatera u odnosu na
tvornički zadane vrijednosti
A.8 [8-0A]
R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C
40°C
A.8 [8-0B]
13
A.8 [8-0C]
10
A.8 [8-0D]
16
A.8 [9-00]
R/W 37~55°C, korak: 1°C
55°C
A.8 [9-01]
R/W 15~37°C, korak: 1°C
25°C
A.8 [9-02]
R/W 18~22°C, korak: 1°C
22°C
A.8 [9-03]
R/W 5~18°C, korak: 1°C
5°C
A.8 [9-04]
R/W 1~4°C, korak: 1°C
1°C
A.8 [9-05]
25
A.8 [9-06]
55
A.8 [9-07]
5
A.8 [9-08]
22
A.8 [9-09]
R/W 3~10°C, korak: 1°C
5°C
A.8 [9-0A]
R/W 3~10°C, korak: 1°C
5°C
A.8 [9-0B]
R/W
0: Brzo
1: Sporo
A.8 [9-0C]
R/W 1~6°C, korak: 0,5°C
1°C
A.8 [9-0D]
R/W
0~8, korak:1
0 : 100% 1~4 : 80~50% 5~8 : 80~50%
6
A.8 [9-0E]
6
A.8 [A-00]
0
A.8 [A-01]
0
A.8 [A-02]
0
A.8 [A-03]
0
A.8 [A-04]
0
A.8 [B-00]
0
A.8 [B-01]
0
A.8 [B-02]
0
A.8 [B-03]
0
A.8 [B-04]
0
A.8 [C-00]
0
A.8 [C-01]
0
A.8 [C-02]
0
A.8 [C-03]
R/W -25~25°C, korak: 1°C
0°C
A.8 [C-04]
R/W 2~10°C, korak: 1°C
3°C
A.8 [C-05]
R/W
1: Termo UK/ISK
2: Zahtjev za H/G
A.8 [C-06]
1
A.8 [C-07]
R/W
0: Kontrola TIV
1: Kont. vanj. ST
2: Kontrola ST
A.8 [C-08]
R/W
0: Ne
1: Vanj. Osjetnik
2: Sobni osjetnik
A.8 [C-09]
R/W
0: Normalno otv.
1: Normalno zatv.
A.8 [C-0A]
0
A.8 [C-0C]
R/W 0~7
0
A.8 [C-0D]
R/W 0~7
0
A.8 [C-0E]
R/W 0~7
0
A.8 [D-00]
R/W
0~3
0: Ništa
2: Samo RG
3: Svi grijači
A.8 [D-01]
R/W
0~3
0: Ne
1: Niska tarifa
2: Visoka tarifa
A.8 [D-02]
0
A.8 [D-03]
R/W
0: Onemogućeno
1: Omogućeno, pomak 2°C (od -2 do
2°C)
2: Omogućeno, pomak 4°C (od -2 do2
°C)
3: Omogućeno, pomak 2°C (od -4 do
4°C)
4: Omogućeno, pomak 4°C (od -4 do
A.8 [D-04]
R/W
0: Ne
1: Da
A.8 [D-05]
R/W 0: Prinudno ISKLJ
1: Kao i obično
A.8 [D-07]
0
A.8 [D-08]
R/W
0: Ne
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh
5: 1000 puls/kWh
A.8 [D-09]
R/W
0: Ne
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh
5: 1000 puls/kWh
A.8 [D-0A]
0
Koja je željena eco TIV glavna grijanja?
------
Koja je maks. željena TIV gl. zone u grijanju?
Koja je min. željena TIV gl. zone u grijanju?
Koja je maks. željena TIV gl. zone u hlađenju?
Koja je min. željena TIV gl. zone u hlađenju?
Najviša vrijednost temperature izlazne vode.
------
--
Koja je željena delta T u grijanju?
Koja je željena delta T u hlađenju?
Koji je tip emitera priključen na gl. zonu TIV?
Histereza sobne temperature.
Ograničenje brzine crpke
--------------------------
--
Temperatura aktiviranja bivalentnog rada.
Temperatura bivalentne histereze.
Koji je zaht. termo tip kont. za gl. zonu?
--
Koji je način uprav. jed. u radu u pr.?
Koji je tip vanjskog osjetnika instaliran? Koji je zahtijevani tip kontakta izlaza alarma?
--
Decimala visoke cijene električne energije (ne upotrebljavaj)
Decimala srednje cijene električne energije (ne upotrebljavaj)
Decimala niže cijene električne energije (ne upotrebljavaj)
Koji su gr. dop. ako se smanji pref. kWh stopa SN?
--
Kompenzacija temperature izlazne vode oko 0°C.
Je opciju box koristi za ograničenje snage?
Tip kont. za prisilno gašenje
Je li dop. rad crpke ako se smanji pref. kWh stopa SN?
--
Koristi li se vanj. kWh mjerač za mj. snage?
Koristi li se vanj. kWh mjerač za mj. snage?
--
7/7
(*1) EWYQ*_(*2) EWAQ* 4P478618-1C - 2018.06
Trenutačna
lokacija
Kod polja Naziv postavke Raspon, korak
Default value
Datum Vrijednost
Tablica postavki
Postavke instalatera u odnosu na
tvornički zadane vrijednosti
A.8 [D-0B]
2
A.8 [D-0C]
R/W 0~49
0
A.8 [D-0D]
R/W 0~49
0
A.8 [D-0E]
R/W 0~49
0
A.8 [E-00]
R/O
1: Minihladnjak
A.8 [E-01]
R/O
0~1
1: 16
A.8 [E-02]
R/O
0: Tip 1 (*1) 1: Tip 2 (*2)
A.8 [E-03]
R/W
0: Nema RG
1: 1 korak
2: 2 koraka
A.8 [E-04]
R/O
0: Ne
1: Da
A.8 [E-05]
0
A.8 [E-06]
1
A.8 [E-07]
0
A.8 [E-08]
R/W
0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [E-09]
0
A.8 [E-0A]
0
A.8 [E-0B]
0
A.8 [E-0C]
0
A.8 [E-0D]
Da li je sustav napunjen sa glikolom?
R/W
0: Ne
1: Da
A.8 [E-0E]
--
0
A.8 [F-00]
R/W
0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [F-01]
R/W 10~35°C, korak: 1°C
20°C
A.8 [F-02]
3
A.8 [F-03]
5
A.8 [F-04]
0
A.8 [F-05]
0
A.8 [F-06]
0
A.8 [F-09]
R/W
0: Onemogućeno
1: Omogućeno
A.8 [F-0A]
0
A.8 [F-0B]
0
A.8 [F-0C]
1
A.8 [F-0D]
R/W 0: Neprestano
1: Uzorak
2: Zahtjev
--
Koja je visoka cijena električne energije (ne upotrebljavaj)
Koja je srednja cijena električne energije (ne upotrebljavaj)
Koja je niža cijena električne energije (ne upotrebljavaj)
Koji je tip jedinice instaliran?
Koji je tip kompresora instaliran?
Koji je tip softvera unutarnje jedinice?
Koji je broj koraka rezervnog grijača?
Je li dost. funk. uštede snage na vanj. jed.?
------
Funkcija uštede energije vanjske jedinice.
------
--
Rad crpke dopušten je izvan raspona.
Iznad koje vanj. temp. je dopušteno hlađenje?
------
Koji je način rada crpke?
--
--
Rad crpke tijekom nepravilnosti protoka.
------
4P492901-1A 2018.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...