Daikin EWAQ005ADVP, EWAQ006ADVP, EWAQ007ADVP, EWYQ005ADVP, EWYQ006ADVP Operation manuals [hr]

...
Priručnik za upotrebu
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
i sklopne reverzibilne zrak-voda toplinske pumpe
EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP
EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP
EWAQ005ADVP EWYQ005ADVP EWAQ006ADVP EWYQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ007ADVP
Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode
i sklopne reverzibilne zrak-voda toplinske pumpe
Priručnik za upotrebu
SADRžAJ Stranica
Sadržaj ...................................................................................... 1
1. Uvod .......................................................................................... 1
2. Rad s digitalnim upravljačem..................................................... 1
2.1. Svojstva i funkcije........................................................................... 1
2.2. Naziv i funkcija tipki i sličica ........................................................... 2
2.3. Podešavanje daljinskog upravljača................................................3
2.4. Opis načina rada............................................................................3
2.5. Postupci upravljača........................................................................ 3
2.6. Programiranje i očitavanje programatora vremena........................ 6
3. Održavanje ................................................................................9
3.1. Važne informacije o rashladnom sredstvu koje se koristi............... 9
3.2. Radovi na održavanju .................................................................... 9
3.3. Mirovanje........................................................................................ 9
4. Uklanjanje smetnji ..................................................................... 9
5. Zahtjevi pri demontaži ............................................................... 9
OVAJ PRIRUČNIK PROČITAJTE PAŽLJIVO PRIJE POKRETANJA UREĐAJA. NEMOJTE GA BACITI. ČUVAJTE GA ZA DALJNJU UPOTREBU.
Prije puštanja jedinice u rad provjerite je li instalaciju pravilno izveo stručni Daikinov dobavljač.
Ako ste nesigurni u postupak postavljanja ili upotrebe, uvijek se obratite vašem Daikin trgovcu za savjet i informaciju.
Originalne upute napisane su na engleskom. Svi ostali jezici su prijevodi originalne upute.
Ovaj uređaj nije namijenjen osobama, uključujući i djecu, smanjenih psihičkih osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom ili su dobili upute za uporabu uređaja osobe zadužene za njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
1. Uvod
Zahvaljujemo što ste kupili Daikin inverterski rashlađivač.
1.0.1. Priručnik za rukovanje
U ovom se priručniku opisuje kako pokrenuti i isključiti jedinicu, podesiti parametre i konfigurirati programator vremena pomoću upravljača, održavati jedinicu i rješavati poteškoće u radu.
Za "Provjeru prije početnog pokretanja" i "Početno pokretanje", provjerite "Priručnik za postavljanje" ove jedinice.
1.0.2. Ova jedinica
Ova je jedinica namijenjena za postavljanje izvana i upotrebljava se za grijanje i za hlađenje. Jedinica je dizajnirana tako da se može kombinirati s ventilo-konvektorima ili uređajima za kondicioniranje zraka.
Ova paleta rashlađivača se sastoji od 2 glavne inačice: inačica s toplinskom pumpom (EWYQ) i inačica samo za hlađenje (EWAQ), dostupne u 3 standardne veličine (5 kW, 6 kW i 7 kW).
1.0.3. Glavne komponente
Glavni dijelovi sustava su:
Digitalni upravljač koji omogućava potpunu konfiguraciju i praćenje sustava.
Manometar koji omogućava očitanje tlaka vode u zatvorenom krugu vode.
Sigurnosni ventil koji sprječava porast vodenog tlaka iznad 3 bara.
2. Rad s digitalnim upravljačem
Upravljanje jedinicom svodi se na upravljanje digitalnim upravljačem.
Nemojte da se digitalni upravljač ovlaži. To može dovesti do udara struje ili požara.
Tipke na digitalnom upravljaču nikada ne pritišćite tvrdim, šiljastim predmetom. T može oštetiti digitalni upravljač.
Nikada nemojte sami pregledavati ili servisirati digitalni upravljač, obratite se stručnom serviseru da to učini.
2.1. Svojstva i funkcije
Digitalni upravljač je najnovije dostignuće u daljinskim upravljačima koji omogućava potpun nadzor vaše instalacije. On može upravljati instalaciju grijanje/hlađenje i samo za hlađenje.
Obje instalacije dostupne u više inačica koje se razlikuju prema kapacitetu.
NAPOMENA
2.1.1. Osnovne funkcije upravljača
Osnovne funkcije upravljača su:
Uključivanje/isključivanje jedinice
Promjena načina rada:
Podešavanje postavke temperature (pogledajte "2.5. Postupci
2.1.2. Funkcija sata
Funkcije sata su:
24-satni sat za stvarno vrijeme.
Pokazivač dana u tjednu.
2.1.3. Rad programatora vremena
Funkcija programatora vremena omogućava korisniku programiranje vremena rada instalacije u skladu s dnevnim ili tjednim programom.
Neke funkcije opisane u ovom priručniku možda nisu dostupne ili ne bi trebale biti dostupne. Zamolite svog instalatera ili Daikin dobavljača za više informacija o razinama dopuštenja.
- grijanje (pogledajte "2.4.1. Grijanje (h)" na stranici 3.)
- hlađenje (pogledajte "2.4.2. Hlađenje (c)" na stranici 3)
- tihi način rada (pogledajte "2.4.3. Tihi način rada (s)" na
stranici 3).
upravljača" na stranici 3).
Priručnik za upotrebu
1
i sklopne reverzibilne zrak-voda toplinske pumpe
EWAQ+EWYQ005~007ADVP
4PW71885-1 – 10.2011
2.2. Naziv i funkcija tipki i sličica
13
5 6 228
7
9
12 10
21 20
30 26
24 27
25
1 TIPKA ON/OFF o
Pritisnite tipku ON/OFF da biste pokrenuli ili zaustavili upravljač. Ako pritisnete tipku ON/OFF puno puta uzastopce to može
prouzročiti pogreške u radu sustava (najviše 20 puta u satu).
2 OPERATION LED (svjetleća dioda rada) 0
Svjetleća dioda pokazuje da je aktivan način rada grijanja. Ako je došlo do kvara LED žmirka. Ako svjetleća dioda ne svijetli, način rada hlađenja ili grijanja nisu aktivni.
3 OZNAKA NAČINA RADA hcs
Te sličice prikazuju trenutni način(e) rada: grijanje (h), hlađenje (c) ili tihi način rada (s). Tihi način rada je mogućnost u modu hlađenja ili grijanja. Kada je aktivan tihi način rada, oznaka tihog rada prikazuje se istovremeno s oznakom moda grijanja ili hlađenja.
Oznaka h se nikada neće prikazati na instalaciji samo za hlađenje.
4 CENTRALNO UPRAVLJANJE e
Ova ikona znači da je daljinskim upravljačem isključeno upravljanje, uključeno hlađenje ili grijanje. Ovo isključuje neke funkcije daljinskog upravljača.
5 POKAZIVAČ DANA U TJEDNU 1234567
Ova oznaka pokazuje trenutni dan u tjednu. Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena oznaka
pokazuje postavljeni dan.
6 PRIKAZ SATA 8
Prikaz sata pokazuje trenutno vrijeme. Kod čitanja ili programiranja u programatoru vremena prikaz
sata pokazuje vrijeme aktivnosti.
7 OZNAKA PROGRAMATORA VREMENA p
Ta sličica označava da je osposobljen programator vremena.
8 OZNAKE POSTUPAKA q
Te oznake označavaju programirane postupke za svaki dan u programatoru vremena.
9 OZNAKA OFF (isključeno) x
Ta sličica označava da je pri programiranju programatora vremena odabran postupak OFF (isključeno).
10 POTREBAN PREGLED k i l
Te oznake označavaju da je potreban pregled instalacije. Obratite se Daikin trgovcu.
11 PRIKAZ PODEŠENE TEMPERATURE 9
Zaslon pokazuje podešavanje temperature za instalaciju.
21615
12 PODEŠAVANJE $
Ne upotrebljava se. Samo u svrhu instalacije.
13 NIJE DOSTUPNO n
Ova oznaka se prikazuje uvijek kada funkcija nije dostupna u vašoj konfiguraciji. n se može također pojaviti zbog ograničenja korisničke razine dopuštenja, koje je postavio
4
14 19
17 9
18 13
instalater.
14 OZNAKA NAČINA RADA ODMRZAVANJA d
Ta oznaka označava da je aktivan način rada odmrzavanje.
15 OZNAKA KOMPRESORA ç
Ta oznaka označava da je kompresor vanjske jedinice instalacije aktivan.
23
16 OZNAKA PUMPE é
Ta oznaka označava da je aktivna cirkulacijska pumpa.
17 PRIKAZ VANJSKE TEMPERATURE u
29
28
Kada kada ova oznaka bljeska, na zaslonu se prikazuje vanjska temperatura okoline.
18 OZNAKA POSTAVKE, OVISNO O VREMENSKIM PRILIKAMA a
Ova oznaka znači da će upravljač prilagoditi postavljenu tempe­raturu automatski, u skladu s vanjskom temperaturom okoline.
19 OZNAKA TEMPERATURE b
Ova oznaka se prikazuje zajedno s postavljenom temperaturom, s izlaznom temperaturom vode ili vanjskom temperaturom okoline.
Ova oznaka se također prikazuje kada se namjesti postavljena temperatura u modu programiranja vremena.
20 OZNAKA PROBNOG NAČINA RADA t
Ta sličica označava da jedinica radi u probnom načinu. Pogledajte u priručnik za postavljanje.
21 KÔD POGONSKOG PODEŠAVANJA :
Ova oznaka je kôd s popisa postavki. Pogledajte u priručnik za postavljanje.
22 KOD POGREŠKE :
Ova oznaka upućuje na popis kodova pogrešaka i služi samo za servisiranje. Pogledajte u priručnik za servisiranje.
23 TIPKA GRIJANJE/HLAĐENJE =
Ova tipka omogućava ručno prebacivanje između moda hlađenja ili grijanja (pod uvjetom da jedinica nije tipa "samo hlađenje").
24 GUMB POSTAVKE, OVISNO O VREMENSKIM PRILIKAMA ba
Ova tipka omogućava ili onemogućava funkciju postavke ovisne o vremenskim prilikama koja je dostupna samo u modu grijanja prostora.
25 TIPKA ZA POSTUPAK PROVJERE/PROBE z
Ta tipka služi samo u svrhu održavanja. Pogledajte u priručnik za postavljanje.
26 TIPKA ZA PROGRAMIRANJE <
Ta višefunkcijska tipka služi za programiranje upravljača. Funkcija ove tipke ovisi o stvarnom statusu upravljača ili o postupcima koje je prethodno proveo korisnik.
27 TIPKA PROGRAMATORA VREMENA pr
Ova višefunkcijska tipka osposobljava ili onesposobljava programator vremena.
Ta tipka služi i za programiranje upravljača. Funkcija ove tipke ovisi o stvarnom statusu upravljača ili o postupcima koje je prethodno proveo korisnik.
Ako je upravljač postavljen na razinu dopuštenja 2 (pogledajte u priručnik za postavljanje), tipka programatora vremena neće raditi.
EWAQ+EWYQ005~007ADVP Sklopni, zrakom hlađeni rashlađivači vode i sklopne reverzibilne zrak-voda toplinske pumpe 4PW71885-1 – 10.2011
Priručnik za upotrebu
2
28 TIPKA ZA PODEŠAVANJE VREMENA pi i pj
Ove višefunkcijske tipke služe za podešavanje sata, prebaci­vanje između temperatura (izlazna temperatura vode i vanjska temperatura okoline) i u modu programiranja vremena.
29 TIPKE ZA PODEŠAVANJE TEMPERATURE bi i bj
Te višefunkcijske tipke se koriste za podešavanje postavke u normalnom modu ili za podešavanje vremena programiranog postupka. U modu postavke ovisne o vremenskim prilikama tipke se koriste za podešavanje vrijednosti pomaka. Konačno, tipke se također koriste za namještanje dana u tjednu pri podešavanju sata.
30 TIPKA ZA TIHI NAČIN RADA s
Ta tipka osposobljava ili onesposobljava tihi način rada.
NAPOMENA
Tipke koje nisu gore opisane ne koriste se u ovoj konfiguraciji. Pritiskanje tipki (w, wbj i wbi) nema nikakvog utjecaja na rad. Kada se pritisnu prikazat će se ikona n.
Način rada odmrzavanja (
dd
dd
)
U toku rada grijanja, može se javiti smrzavanje izmjenjivača topline vanjske jedinice zbog niske vanjske temperature. Ako se to dogodi, sustav prelazi u način rada odmrzavanja. Time se ciklus obrće i uzima se toplina iz unutarnjeg sustava kako bi se spriječilo zamrzavanje vanjskog sustava. Nakon najviše 10 minuta postupka odmrzavanja, sustav se vraća na postupak grijanja.
NAPOMENA
Odmrzavanje se zaustavlja:
kod prebacivanja između hlađenja i grijanja,
kod niske vanjske temperature i niske tempera-
ture ulazne vode,
kada je postignuta željena temperatura odmrza­vanja tj. temperatura prestanka odmrzavanja (obratite se svom lokalnom Daikin dobavljaču).
Postupak grijanja se ponovo pokreće automatski kada je temperatura vode iznad one za zaustavljanje odmrzavanja.
2.3. Podešavanje daljinskog upravljača
Nakon postavljanja korisnik može podesiti sat i dan u tjednu.
Upravljač je opremljen programatorom vremena što korisniku omogućava programiranje postupaka. Potrebno je podesiti sat i dan u tjednu kako biste mogli koristiti programator vremena.
2.3.1. Podešavanje sata
1 Držite pritisnutu tipku pr 5 sekundi.
Pokazivač za očitanje sata i dana u tjednu će bljeskati.
2 Pritisnite tipke pi i pj da biste podesili sat.
Svakim pritiskom na tipku pi ili pj, vrijeme se povećava/ smanjuje za 1 minutu. Ako tipke pi ili pj držite pritisnute, vrijeme se povećava/smanjuje za 10 minuta.
3 Pritisnite tipke bi ili bj da biste podesili dan u tjednu.
Ako držite pritisnutu tipku bi ili bj na zaslonu se prikazuje slijedeći ili prethodni dan.
4 Pritisnite jednom tipku < da biste potvrdili podešavanje
vremena i dana u tjednu. Ako se na upravljaču sa bljeskajućim satom i danom u tjednu
tijekom 5 minuta ne pritisne nijedna tipka, sat i dan u tjednu će se vratiti na prethodno podešavanje; funkcija podešavanja sata nije više aktivna.
NAPOMENA
Upravljač i dalje treba resetirati ručno. Podesite postavke pri prelasku s ljetnog na zimsko vrijeme i obratno.
2.3.2. Postavke programatora vremena
Pojedinosti o podešavanju vremenskog programatora potražite u poglavlju "2.6. Programiranje i očitavanje programatora vremena"
na stranici 6.
2.4. Opis načina rada
2.4.1. Grijanje (hhhh)
U tom načinu rada grijanje se aktivira prema potrebi po graničnoj temperaturi. Postavljena temperatura se može podesiti ručno (pogledajte "2.5.1. Ručno upravljanje" na stranici 3), osino o vremenskim prilikama (pogledajte "2.5.3. Upravljanje ovisno o
vremenu (samo modeli s toplinskom pumpom)" na stranici 4) ili u
skladu sa zahtjevom za odmrzavanje vanjske jedinice.
NAPOMENA
Grijanje nije moguće ako je uređaj tipa "samo hlađenje".
2.4.2. Hlađenje (cccc)
U tom načinu rada hlađenje se aktivira prema potrebi po graničnoj temperaturi.
NAPOMENA
Podešavanje postavke temperature hlađenja moguće je ručno (pogledajte "2.5.1. Ručno
upravljanje" na stranici 3).
Prebacivanje između moda hlađenja ili grijanja moguće je samo pritiskom tipke = (pod uvjetom da jedinica nije tipa "samo hlađenje").
2.4.3. Tihi način rada (ssss)
Tihi način rada znači da vanjska jedinica radi smanjenim kapacitetom tako da se smanjuje šum koji proizvodi jedinica. To znači da će se kapacitet unutarnjeg hlađenja i grijanja također smanjiti. Imajte to na umu kada je unutra potrebna određena razina grijanja.
2.5. Postupci upravljača
2.5.1. Ručno upravljanje
U ručnom upravljanju, korisnik ručno upravlja podešavanjima temperature na uređaju. Zadnje podešavanje ostaje aktivno sve dok ga korisnik ne promijeni ili dok to ne učini programator vremena.
Budući da se upravljač može primijeniti na širok raspon uređaja, može se dogoditi da odaberete funkciju koja nije dostupna na vašem uređaju. U tom slučaju pojavljuje se poruka n.
Indikator postavke odabira za hlađenje (cccc) i grijanje (hhhh)
1 Upotrijebite tipku = za odabir hlađenja (c) ili grijanja (h).
Oznaka c ili h se pojavljuje na zaslonu kao i odgovarajuća postavka temperature.
2 Pritisnite tipke bi ili bj da biste podesili pravilnu
temperaturu.
• Raspon temperatura za grijanje: 25°C do 55°C
• Raspon temperatura za hlađenje: 5°C do 20°C
NAPOMENA
Odabir tihog načina rada (ssss) 1 Upotrijebite tipku s za aktiviranje tihog načina rada (s).
Instalater je pri početnom postavljanju uređaja možda ograničio gore spomenute standardne vrijednosti.
Na zaslonu se pojavljuje oznaka
s.
Priručnik za upotrebu
3
i sklopne reverzibilne zrak-voda toplinske pumpe
EWAQ+EWYQ005~007ADVP
4PW71885-1 – 10.2011
Loading...
+ 8 hidden pages