5. Cerinţe privind dezafectarea...................................................... 8
CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A
PUNE ÎN FUNCŢIUNE UNITATEA. NU-L ARUNCAŢI.
PĂSTRAŢI-L LA ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, asiguraţi-vă că
instalarea a fost efectuată corect de un distribuitor Daikin
profesionist.
Dacă aveţi nelămuriri privind exploatarea, luaţi legătura cu
distribuitorul Daikin pentru consultanţă şi informaţii.
Instrucţiunile originale sunt scrise în engleză. Toate celelalte limbi
sunt traducerile instrucţiunilor originale.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv
copii, cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, exceptând cazul în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi în privinţa utilizării aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
1.Introducere
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest răcitor invertor Daikin.
1.0.1.Acest manual
Acest manual descrie cum se porneşte şi se opreşte unitatea, cum
se stabilesc parametri şi se configurează temporizatorul de program
cu ajutorul regulatorului, cum se întreţine unitatea şi se rezolvă
problemele legate de exploatare.
Pentru procedeele de "Verificări înainte de punerea în
funcţiune iniţială" şi "Punerea în funcţiune iniţială"
consultaţi "Manualul de instalare" al acestei unităţi.
1.0.2.Această unitate
Această unitate este concepută pentru instalare în exterior şi utilizare
în aplicaţii de încălzire şi răcire. Unitatea este concepută să fie
combinată cu unităţi serpentină - ventilator sau cu unităţi de tratare a
aerului în scopuri de condiţionare a aerului.
Această gamă de răcitoare constă din 2 versiuni principale: o
versiune pompă termică (EWYQ) şi o versiune numai pentru răcire
(EWAQ), disponibile în 3 dimensiuni standard (5 kW, 6 kW şi 7 kW).
1.0.3.Componente principale
Componentele principale al sistemului sunt:
■Regulatorul digital care permite configurarea completă şi
urmărirea sistemului.
■Manometrul care indică presiunea în circuitul de apă închis.
■Supapa de siguranţă care previne depăşirea presiunii de 3 bar
în circuitul de apă închis.
2.Exploatarea regulatorului digital
Exploatarea unităţii se reduce la exploatarea regulatorului digital.
Nu lăsaţi niciodată regulatorul digital să se umezească.
Aceasta poate cauza electrocutare sau incendiu.
Nu apăsaţi niciodată cu obiecte dure, ascuţite butoanele
regulatorului digital. Aceasta poate deteriora regulatorul
digital.
Nu inspectaţi şi reparaţi niciodată regulatorul digital de
unul singur, solicitaţi pentru aceasta o persoană calificată
pentru deservire.
2.1.Dotări şi funcţii
Regulatorul digital este un regulator de ultimă oră care asigură
controlul deplin al instalaţiei dvs. El poate controla o instalaţie de
răcire/încălzire şi o instalaţie numai de răcire.
Ambele instalaţii sunt disponibile în multiple versiuni, de diferite
capacităţi.
NOTĂ
2.1.1.Funcţiile de bază ale regulatorului
Funcţiile de bază ale regulatorului digital sunt:
■Cuplarea/decuplarea unităţii.
■Comutarea modului de funcţionare:
■Reglarea valorii de referinţă a temperaturii (consultaţi
2.1.2.Funcţia ceas
Funcţiile ceasului sunt:
■Ceas de 24 ore în timp real.
■Indicator al zilei săptămânii.
2.1.3.Funcţia de temporizator de program
Funcţia de temporizator de program permite utilizatorului să planifice
funcţionarea instalaţiei după un program zilnic sau săptămânal.
Unele funcţii descrise în acest manual pot să nu fie
disponibile sau nu trebuie să fie disponibile. Cereţi
instalatorului sau distribuitorului Daikin informaţii
suplimentare despre nivelele de autorizare.
- încălzire (consultaţi "2.4.1. Operaţiunea de încălzire (h)" la
pagina 3),
- răcire (consultaţi "2.4.2. Operaţiunea de răcire (c)" la
pagina 3),
- mod silenţios (consultaţi "2.4.3. Funcţionarea în mod
silenţios (s)" la pagina 3).
"2.5. Exploatarea regulatorului" la pagina 3).
Manual de exploatare
1
EWAQ+EWYQ005~007ADVP
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
şi pompe termice capsulate reversibile aer la apă
4PW71885-1 – 10.2011
2.2.Denumirea şi funcţia butoanelor şi pictogramelor
13
56 228
7
9
12
10
21
20
30
26
24
27
25
1BUTONUL ON/OFF (cuplat/decuplat) o
Butonul ON/OFF porneşte sau opreşte regulatorul.
Apăsarea consecutivă de prea multe ori a butonului ON/OFF
poate cauza defectarea sistemului (maxim 20 de ori pe oră).
2LED-UL INDICATOR AL FUNCŢIONĂRII 0
LED-ul indicator al funcţionării este luminat în timpul funcţionării
în modul de răcire sau încălzire. LED-ul clipeşte dacă survine o
defecţiune. Când LED-ul este stins, încălzirea sau răcirea sunt
inactive.
3PICTOGRAMELE DE MOD DE FUNCŢIONARE hcs
Aceste pictograme indică modul de funcţionare curent: încălzire
(h), răcire (c) sau mod silenţios (s). Modul silenţios este o
caracteristică a modului de încălzire sau de răcire. Când modul
silenţios este activat, vor fi afişate simultan pictograma modului
silenţios şi pictograma modului de încălzire sau de răcire.
Într-o instalaţie numai de răcire, pictograma
niciodată.
4CONTROL CENTRALIZAT e
Această pictogramă indică faptul că unitatea este în mod
decuplat, mod de răcire sau mod de încălzire de la distanţă.
Aceasta dezactivează unele funcţii ale telecomenzii.
5INDICATORUL ZILEI SĂPTĂMÂNII 1234567
Acest indicator prezintă ziua curentă a săptămâni.
La citirea sau programarea temporizatorului de program,
indicatorul prezintă ziua stabilită.
6ECRANUL CEASULUI 8
Ecranul ceasului afişează ora curentă.
La citirea sau programarea temporizatorului de program,
ecranul ceasului afişează momentul acţiunii.
7PICTOGRAMA TEMPORIZATORULUI DE PROGRAM p
Această pictogramă indică faptul că temporizatorul de program
este cuplat.
8PICTOGRAME DE ACŢIUNI q
Aceste pictograme indică programarea acţiunilor pentru fiecare
zi a temporizatorului de program.
9PICTOGRAMA DECUPLAT x
Această pictogramă indică faptul că este selectată acţiunea
OFF (decuplat) când se programează temporizatorul de
program.
10 INSPECŢIE NECESARĂ k şi l
Aceste pictograme indică necesitatea inspectării instalaţiei.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
21615
h nu va fi afişată
4
14
19
17
9
18
13
23
29
28
11 ECRANUL TEMPERATURII FIXATE 9
Ecranul afişează temperatură fixată curentă a instalaţiei.
12 REGLAJ $
Nu este folosit. Numai pentru instalare.
13 NEDISPONIBIL n
Această pictogramă este afişată ori de câte ori o funcţie nu este
disponibilă în configuraţia dvs. n poate să apară de
asemenea datorită restricţiilor impuse de nivelul de autorizare al
utilizatorului stabilit de instalator.
14 PICTOGRAMA MODULUI DE DEZGHEŢARE d
Această pictogramă indică faptul că modul de dezgheţare este
activ.
15 PICTOGRAMA COMPRESORULUI ç
Această pictogramă indică faptul că compresorul din unitatea
exterioară a instalaţiei este activ.
16 PICTOGRAMA POMPEI é
Această pictogramă indică faptul că pompa de recirculare este
activă.
17 ECRANUL TEMPERATURII EXTERIOARE u
Când această pictogramă clipeşte, este afişată temperatura
mediului înconjurător exterior.
18 PICTOGRAMA VALORII DE REFERINŢĂ FUNCŢIE DE
VREME a
Această pictograma arată că regulatorul va adapta automat
valoarea de referinţă a temperaturii pe baza temperaturii
mediului înconjurător exterior.
19 PICTOGRAMA TEMPERATURII b
Această pictograma este afişată împreună cu valoarea de
referinţă a temperaturii, temperatura pe evacuarea apei sau
temperatura mediului înconjurător exterior.
Pictograma este de asemenea afişată când valoarea de
referinţă a temperaturii este stabilită în modul de programare a
temporizatorului de program.
20 PICTOGRAMA PROBEI DE FUNCŢIONARE t
Această pictograma arată că unitatea funcţionează în mod de
probă de funcţionare. Consultaţi manualul de instalare.
21 CODUL REGLAJULUI DE CÂMP;
Acest cod reprezintă codul din lista reglajului de câmp.
Consultaţi manualul de instalare.
22 COD DE EROARE :
Acest cod se referă la lista de coduri de eroare şi este numai
pentru service. Consultaţi manualul de service.
23 BUTON DE ÎNCĂLZIRE/RĂCIRE =
Acest buton permite comutarea manuală între modurile de
încălzire sau răcire (cu condiţia ca unitatea să nu fie o unitate
"numai pentru răcire").
24 BUTONUL VALORII DE REFERINŢĂ FUNCŢIE DE VREME
ba
Acest buton activează sau dezactivează funcţia valorii de
referinţă funcţie de vreme, care este disponibilă numai pentru
operaţiunea de încălzire a spaţiului.
25 BUTON DE INSPECŢIE/PROBĂ DE FUNCŢIONARE z
Acest buton este utilizat numai la instalare. Consultaţi manualul
de instalare.
26 BUTON DE PROGRAMARE <
Acest buton multifuncţional este utilizat pentru a programa
regulatorul. Funcţia butonului depinde de starea curentă a
regulatorului sau de acţiunile anterioare efectuate de operator.
EWAQ+EWYQ005~007ADVP
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
şi pompe termice capsulate reversibile aer la apă
4PW71885-1 – 10.2011
Manual de exploatare
2
27 BUTONUL TEMPORIZATORULUI DE PROGRAM pr
Principala funcţie a acestui buton multifuncţional este de a
activa/dezactiva temporizatorul de program.
Butonul este de asemenea utilizat pentru a programa regulatorul. Funcţia butonului depinde de starea curentă a regulatorului
sau de acţiunile anterioare efectuate de operator.
Dacă regulatorul este fixat pe nivelul de autorizare 2 (consultaţi
manualul de instalare), butonul temporizatorului de program nu
va fi operaţional.
28 BUTOANELE DE REGLARE A TIMPULUI pi şi pj
Aceste butoane multifuncţionale sunt utilizate pentru a potrivi
ceasul, pentru a comuta între temperaturi (temperatura pe
evacuarea apei şi temperatura mediului înconjurător exterior) şi
în modul de programare a temporizatorului de program.
29 BUTOANELE DE REGLARE A TEMPERATURII bi şi
bj
Aceste butoane multifuncţionale sunt utilizate pentru a potrivi
valoarea de referinţă curentă în modul de funcţionare normală sau
în modul de programare a temporizatorului de program. În modul de
valoare de referinţă funcţie de vreme butoanele sunt utilizate pentru
a regla valoarea devierii. În sfârşit, butoanele sunt de asemenea
utilizate pentru a selecta ziua săptămânii în timpul potrivirii ceasului.
30 BUTONUL DE MOD SILENŢIOS s
Acest buton activează sau dezactivează modul silenţios.
NOTĂ
Butoanele care nu sunt descrise mai sus, nu sunt
utilizate în această configuraţie. Apăsarea acestor
butoane (w, wbj şi wbi) nu influenţează
funcţionarea. Când sunt apăsate aceste butoane, se
va afişa n.
2.3.Configurarea telecomenzii
După instalarea iniţială, utilizatorul poate potrivi ceasul şi ziua
săptămânii.
Regulatorul este echipat cu un temporizator de program care permite
utilizatorului să programeze operaţiunile. Potrivirea ceasului şi zilei
săptămânii este necesară pentru a putea utiliza temporizatorul de
program.
2.3.1.Potrivirea ceasului
1Ţineţi apăsat butonul pr timp de 5 secunde.
Afişajul ceasului şi indicatorul zilei săptămânii încep să
clipească.
2Utilizaţi butoanele pi şi pj pentru a potrivi ceasul.
De fiecare dată când este apăsat butonul pi sau pj,
timpul va creşte/scădea cu 1 minut. Ţinând apăsat butonul
pi sau pj timpul va creşte/scădea cu 10 minute.
3Utilizaţi butonul bi sau bj pentru a potrivi ziua
săptămânii.
De fiecare dată când este apăsat butonul bi sau bj,
este afişată ziua următoare sau cea anterioară.
4Apăsaţi butonul < o dată pentru a confirma ora şi ziua curentă
fixată.
Dacă nu este apăsat nici un buton timp de 5 minute, în timp ce
afişajul orei şi zilei săptămânii clipesc, ora şi ziua vor reveni la
valoarea stabilită anterior, iar funcţia de potrivirea ceasului nu va
mai fi activă.
NOTĂ
Ceasul trebuie potrivit manual. Potriviţi reglajul când
se trece de la ora de vară la ora de iarnă şi viceversa.
2.4.Descrierea modurilor de funcţionare
2.4.1.Operaţiunea de încălzire (hhhh)
În acest mod, încălzirea va fi activată după cerinţele valorii de
referinţă a temperaturii. Valoarea de referinţă poate fi fixată manual
(consultaţi "2.5.1. Exploatarea manuală" la pagina 3), funcţie de
vreme (consultaţi "2.5.3. Exploatarea funcţie de vreme (numai
modelele cu pompă termică)" la pagina 4) sau în conformitate cu
cerinţele de dezgheţare de la unitatea exterioară.
Dezgheţarea (dd
dd
)
În funcţionarea în mod de încălzire, poate surveni îngheţarea
schimbătorului de căldură exterior datorită temperaturii scăzute din
exterior. Dacă survine acest risc, sistemul intră în modul de
dezgheţare. Acesta inversează ciclul şi ia căldură din sistemul interior
pentru a preveni îngheţarea sistemului exterior. După maxim 10
minute de mod de dezgheţare, sistemul revine la funcţionarea în mod
de încălzire.
NOTĂ
Dezgheţarea se opreşte:
■când se comută între răcire şi încălzire,
■la o temperatură din exterior scăzută şi o
temperatură scăzută a apei ce intră,
■când se atinge temperatura de dezgheţare dorită,
adică temperatura de oprire a dezgheţării (luaţi
legătura cu distribuitorul local Daikin).
Funcţionarea în mod de încălzire reporneşte automat
când temperatura apei depăşeşte temperatura de
oprire a dezgheţării.
NOTĂ
Funcţionarea în mod de încălzire nu este posibilă dacă
instalaţia este una "numai de răcire".
2.4.2.Operaţiunea de răcire (cccc)
În acest mod, răcirea va fi activată după cerinţele valorii de referinţă
a temperaturii.
NOTĂ
■Valoarea de referinţă a temperaturii de răcire
poate fi stabilită numai manual (consultaţi
"2.5.1. Exploatarea manuală" la pagina 3).
■Comutarea între operaţiunea de încălzire şi răcire
poate fi efectuată numai prin apăsarea butonului
= (cu condiţia ca unitatea să nu fie una "numai
de răcire").
2.4.3.Funcţionarea în mod silenţios (ssss)
Funcţionarea în mod silenţios înseamnă că unitatea exterioară
funcţionează la capacitate redusă, astfel încât zgomotul produs de
unitatea exterioară se diminuează. Aceasta înseamnă că se va
diminua şi capacitatea de încălzire şi răcire din interior. Evitaţi
aceasta când în interior este necesar un anumit nivel de încălzire.
2.5.Exploatarea regulatorului
2.5.1.Exploatarea manuală
La exploatarea manuală, utilizatorul controlează manual reglajele de
temperatură ale instalaţiei. Ultimul reglaj rămâne activ până când îl
schimbă utilizatorul, sau până când temporizatorul de program face
acest lucru.
Întrucât regulatorul poate fi utilizat pentru o gamă largă de instalaţii,
este posibil să selectaţi o funcţie care nu este disponibilă în instalaţia
dvs. În acest caz va apare mesajul n.
2.3.2.Configurarea temporizatorului de program
Pentru configurarea temporizatorului de program, consultaţi
capitolul2.6. "Programarea şi consultarea temporizatorului de
program" la pagina 5.
Manual de exploatare
3
EWAQ+EWYQ005~007ADVP
Răcitoare de apă capsulate răcite cu aer
şi pompe termice capsulate reversibile aer la apă
4PW71885-1 – 10.2011
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.