Daikin EWAQ005ACV3P, EWAQ006ACV3P, EWAQ007ACV3P, EWYQ005ACV3P, EWYQ006ACV3P Installation manuals [pt]

...
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Grupos produtores de água refrigerada
arrefecidos por ar e bombas de calor
EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P
EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P
NDICE
Í
EWAQ005ACV3P EWYQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWYQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ007ACV3P
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
Página
Introdução........................................................................................ 1
Informações gerais .................................................................................... 1
Âmbito deste manual................................................................................. 1
Identificação do modelo............................................................................. 1
Acessórios....................................................................................... 2
Exemplo de uma aplicação habitual ............................................. 2
Panorâmica da unidade.................................................................. 3
Abertura da unidade .................................................................................. 3
Componentes principais ............................................................................ 3
Dispositivos de segurança......................................................................... 4
Componentes da caixa de distribuição...................................................... 4
Instalação da unidade..................................................................... 4
Escolher o local de instalação ................................................................... 4
Inspecção, manuseamento e desembalamento da unidade ..................... 5
Montagem da unidade............................................................................... 5
Instalação de esgoto.................................................................................. 5
Tubagens de água ..................................................................................... 5
Abastecimento de água............................................................................. 7
Isolamento da tubagem ............................................................................. 8
Ligações eléctricas locais.......................................................................... 8
Instalação do controlador digital................................................................ 9
Arranque e configuração.............................................................. 11
Ver ificações prévias................................................................................. 11
Ligar a unidade........................................................................................ 11
Regulação da velocidade da bomba ....................................................... 11
Regulações locais.................................................................................... 12
Teste de funcionamento e verificações finais .......................................... 14
Manutenção ................................................................................... 14
Grupo produtor de água refrigerada........................................................ 14
Controlador digital.................................................................................... 14
Resolução de problemas.............................................................. 15
Recomendações gerais........................................................................... 15
Sintomas genéricos ................................................................................. 15
Códigos de erro ....................................................................................... 16
Especificações técnicas............................................................... 17
Gerais ...................................................................................................... 17
Especificações eléctricas ........................................................................ 17
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO EQUI­PAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTO-CIRCUITOS, FUGAS, INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS NO EQUIPAMENTO. ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓ­RIOS FABRICADOS PELA DAIKIN, ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM ESTE EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE SÃO INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O SEU REPRESENTANTE DAIKIN PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
Manual de instalação
I
NTRODUÇÃO

Informações gerais

Obrigado por ter adquirido este grupo produtor de água refrigerada Daikin com inversor.
Esta unidade está concebida para instalação exterior e para utilização em aplicações de refrigeração e aquecimento. A unidade foi concebida para ser combinada com ventilo-convectores ou unidades de tratamento do ar, para fornecimento de ar condicionado.
Versões com bomba de calor e só de refrigeração
A gama de grupos produtores de água refrigerada é composta por duas versões principais: uma versão com bomba de calor (EWYQ) uma versão só de refrigeração (EWAQ), disponíveis em 3 tamanhos padronizados (5 kW, 6 kW e 7 kW).
Resistência de fita OP10 (opcional)
Para ambas as versões está disponível como opção uma resistência de fita (OP10), destinada a proteger as tubagens internas de água das temperaturas exteriores baixas.

Âmbito deste manual

Este manual descreve os procedimentos necessários para des­embalar, instalar e ligar todos os modelos EWA/YQ, e ainda as instruções relativas à manutenção da unidade e resolução de problemas.
Identificação do modelo
EW A Q 005 AA V3 P -H-
Resistência de fita (opcional)
Inclui bomba
Tensão nominal (1P, 230 V, 50 Hz)
Alteração maior/menor
Capacidade de aquecimento ou refrigeração
(a)
(kW)
Refrigerante R410A
A = só de refrigeração Y = aquecimento e refrigeração
Grupo produtor de água refrigerada europeu
(a) Consulte "Especificações técnicas" na página 17 para obter os valores exactos.
Manual de instalação
1
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
4PW33165-6A
CESSÓRIOS
A
Manual de instalação
1
1
2
1
7
2
1
6
2
3
4
DC
5
6
7
3
T
4
5
Aplicação 2
Aplicações de climatização (aquecimento e refrigeração) com um termóstato de divisão adequado a comutação entre refrigeração e aquecimento ligado à unidade interior.
Manual de operações
Válvula de fecho
Autocolante com o esquema eléctrico (por trás da tampa superior da unidade)
Kit do controlo remoto (controlador digital, 4 parafusos de fixação e 2 buchas)
E
XEMPLO
Estes exemplos de aplicação são aqui apresentados apenas para clarificar conceitos.
DE
UMA
APLICAÇÃO
HABITUAL
1
Aplicação 1
Climatização (aquecimento e refrigeração) – sem termóstato.
2 3 4 51
56
1 Bomba de calor reversível
Permutador de calor de placa FCU1..3 Ventilo-convector Reservatório de expansão Bomba Válvula de fecho Válvula motorizada
(fornecimento local)
DC
FCU1
M
RT1
FCU2
M
RT2
Válvula de derivação
(fornecimento local)
Controlador digital
RT1..3 Te r móstato da divisão
(fornecimento local)
7
FCU3
M
RT3
T
62 3 4 51
7
FCU1
FCU2
FCU3
Bomba de calor reversível
Permutador de calor de placa
Reservatório de expansão
Bomba Válvula de fecho
Funcionamento da bomba e da climatização ( aplicações de
climatização com termóstato de divisão, adequado a comutação entre refrigeração e aquecimento, ligado à unidade interior
Conforme a estação do ano, o cliente deve escolher refrigera­ção ou aquecimento no termóstato da divisão (T). Não é possível efectuar esta escolha através da interface de utilizador.
Quando o termóstato da divisão (T) solicita aquecimento ou refrigeração para efeitos de climatização, a bomba começa a trabalhar e a unidade interior comuta para o modo de refrigeração ou para o modo de aquecimento. A unidade de exterior começa a trabalhar para alcançar a temperatura pretendida para a saída de água (quente ou fria).
A determinação do funcionamento (ligar ou desligar o aqueci­mento ou a refrigeração) é efectuada pelo termóstato da divisão. Não é possível efectuá-la na interface de utilizador da unidade interior.
Certifique-se de que os cabos do termóstato são ligados aos terminais correctos (consulte "Ligação do cabo do
termóstato" na página 10).
FCU1..3 Ventilo-convector
Colector (fornecimento local)
Válvula de fecho
(fornecimento local) Te r móstato da divisão,
com ou sem comutação entre refrigeração e aquecimento (fornecimento local)
).
O controlador digital (DC) é de instalação interior. Permite ao utilizador ligar ou desligar a unidade (1), escolher entre refrigeração e aquecimento (apenas nos modelos com bomba de calor) e regular a temperatura da água. Quando se liga a unidade, esta fornece água, à temperatura regulada, aos ventilo-convectores (FCU1..3).
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar e bombas de calor compactas reversíveis ar/água 4PW33165-6A
Manual de instalação
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ANORÂMICA
P
DA
UNIDADE

Abertura da unidade

Para aceder aos componentes principais, para instalar a unidade ou efectuar acções de manutenção, é necessário retirar as tampas superior e frontal.
Para abrir a tampa superior (1), desaperte os 6 parafusos e levante-a.
Para abrir a tampa frontal (2), desaperte os quatro parafusos e desencaixe-a.
1

Componentes principais

1 3
13b
18 10
11
2
12
13a
7
17
8
4
5
14
15
9
6
2
Para aceder ao interior da caixa de distribuição (para efectuar as ligações eléctricas locais, por exemplo), pode retirar o painel de serviço (3). Para o efeito, desaperte os dois parafusos e levante o painel.
Desligue a fonte de alimentação antes de retirar o painel de serviço da caixa de distribuição.
3
Caixa de distribuição A caixa de distribuição contém os terminais de ligação da fonte
de alimentação e do controlador digital, e os principais componentes eléctricos e electrónicos da unidade.
Interruptor-seccionador principal O interruptor-seccionador principal permite-lhe cortar toda a
alimentação eléctrica da unidade. Permutador de calor Conexão para entrada de água (1" BSP macho) Conexão para saída de água (1" BSP macho) Bomba
A bomba faz circular a água no circuito. Manómetro
O manómetro permite ler a pressão da água no circuito. Reservatório de expansão (6 litros)
A água no circuito de água expande-se a altas temperaturas. O reservatório de expansão estabiliza as variações de pressão associadas às variações da temperatura da água, acomodando a variação do volume da água.
Local de serviço do reservatório de expansão O local de serviço permite ligar um cilindro de azoto seco, se for
necessário ajustar a pré-pressão do reservatório de expansão. Válvula de enchimento e drenagem (2x) Válvula de purga de ar
O ar remanescente no sistema de água pode ser retirado automaticamente, através da válvula de purga de ar.
Filtro de água O filtro retira a sujidade da água, para evitar danos à bomba ou
entupimentos no evaporador. O filtro da água deve ser limpo regularmente. Consulte a secção "Manutenção" na página 14.
Manual de instalação
3
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
4PW33165-6A
>100
>350
1200
13
14
15
16
17
18
19
20
Sensores de temperatura da água Dois sensores de temperatura determinam a temperatura da
água à entrada (13a) e à saída (13b). Entrada do cabo do controlador digital Entrada da fonte de alimentação Resistência de fita OP10 (opcional, não ilustrada)
A resistência de fita é enrolada em redor das tubagens e protege o evaporador e o circuito de água da unidade contra congelamento, face a temperaturas exteriores baixas.

Dispositivos de segurança

Fluxostato O fluxostato verifica o fluxo de água no circuito e protege o
permutador de calor contra congelamentos e a bomba contra danos. Caso não se atinja o fluxo mínimo necessário, a unidade desliga-se.
Válvula de segurança A válvula de segurança evita que a pressão da água no sistema
seja excessiva ( 3 bar).

Componentes da caixa de distribuição

Apoios para os baraços de cabos Os apoios para os baraços de cabos permitem fixar a cablagem
à caixa de distribuição, utilizando baraços, para protegê-los contra tracção excessiva.
Placa de bornes A placa de bornes possibilita uma ligação fácil da cablagem
local.
20
19
NSTALAÇÃO
I
DA
UNIDADE

Escolher o local de instalação

Recomendações gerais
Certifique-se de que são tomadas medidas adequa­das, para evitar que a unidade de exterior seja utilizada como abrigo por animais pequenos.
Ao entrarem em contacto com os componentes eléc­tricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que man­tenha desobstruído o espaço em redor da unidade.
A unidade foi concebida para instalação exterior. Escolha um local suficientemente firme, capaz de suportar o
peso e as vibrações da unidade, e onde o ruído de funciona­mento não seja amplificado.
Embora o nível do ruído produzido pela unidade em funciona­mento seja baixo, evite instalá-la perto de locais onde mesmo baixos níveis de ruídos possam constituir um incómodo (por ex., janelas de quartos ou varandas).
Escolha um local onde o ar quente que sai da unidade não constitua nenhum incómodo.
Deve também haver espaço suficiente para circulação de ar, sem obstrução da entrada nem da saída de ar (consulte
"Instalação perto de uma parede ou obstáculo" na página 4).
O local deve estar livre da possibilidade de ocorrência de fugas de gás nas proximidades.
Instale a unidade e os cabos de alimentação a pelo menos 3 m de distância de televisores e rádios. Pretende-se assim evitar interferências sonoras ou visuais.
Em áreas costeiras e outros locais com atmosferas salinas, a corrosão pode encurtar a vida útil da unidade. Evite a exposição directa a ventos marítimos.
Dado que as águas residuais correm para fora da unidade, não coloque nada sob ela que não suporte humidade.
Instalação perto de uma parede ou obstáculo
Estando uma parede, um muro ou outro obstáculo em frente à entrada ou à saída de ar da unidade, é necessário respeitar as distâncias indicadas nas figuras que se seguem.
A altura da parede ou muro, em frente à saída, deve ser igual ou inferior a 1200 mm.
Vista lateral Vista superior
>100 >350
>50
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar e bombas de calor compactas reversíveis ar/água 4PW33165-6A
Manual de instalação
4
Escolha de um local de instalação em climas frios
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura exterior, certifique-se de cumprir as instruções que se seguem.
Evite a exposição ao vento:
• Instale a unidade com a entrada de ar virada para a parede. Nunca instale a unidade num local onde a entrada de ar possa ficar directamente exposta ao vento.
• Instale uma chapa deflectora na face de saída do ar da unidade.
Em locais onde costuma cair bastante neve, escolha um local de instalação onde a neve não afecte o funcionamento da unidade.
Construa uma cobertura grande. Construa um pedestal.
Instale a unidade suficientemente longe do chão, para evitar que fique enterrada na neve.
Certifique-se de proteger o circuito de água contra congela­mento. Consulte "Protecção do circuito de água contra congela-
mentos" na página 7.
Esquema de instalação da unidade
Transporte a unidade, dentro da embalagem de origem, até ficar o mais próxima possível da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
Depois de ser desembalada, a unidade pode ser posicionada devidamente, utilizando as pegas existentes em ambas as extremidades.

Montagem da unidade

1 Ver ifique a força e nivelamento do piso onde se vai proceder à
instalação, de forma a que depois de instalada, a unidade não provoque qualquer tipo de vibração ou ruído ao funcionar.
2 Assegure-se de que a unidade fica bem nivelada.
3 Prepare 4 conjuntos de porcas, anilhas e parafusos de
ancoragem M8 ou M10 (fornecimento local).
4 Fixe bem a unidade, utilizando parafusos de ancoragem,
conforme indicado no esquema de instalação. Aparafuse os parafusos de ancoragem deixando-os 20 mm acima da superfície de fixação.
20
1170>50
367
>100
330360
350
Área de acesso
1 Orifícios de fixação 2 Saídas do dreno (Ø18 mm) 3 Entrada de água 4 Saída de água
As distâncias indicadas têm de ser respeitadas, para assegurar o bom funcionamento da unidade. Para facilitar o acesso durante a instalação e a manutenção, a unidade pode ficar ainda mais afastada das paredes e demais obstáculos.
580
1 1
2
13769
3 4

Instalação de esgoto

Se for necessário conduzir as águas residuais, cumpra as indicações que se seguem.
Existem duas saída de dreno na base da unidade, como se indica em "Esquema de instalação da unidade" na página 5 (o bujão e mangueira de esgoto devem ser fornecidos localmente).
Em zonas frias, não ligue nenhuma mangueira de esgoto à unidade. Caso contrário, as águas residuais podem congelar e entupi-la. Caso seja inevitável recorrer a uma mangueira de esgoto, por algum motivo, recomenda-se a instalação de uma resistência de fita, como protecção contra o congelamento das águas residuais.

Tubagens de água

Verificação do circuito da água
As unidades têm uma entrada de água e uma saída de água para ligação a um circuito de água. O circuito deve ser instalado por um técnico qualificado e satisfazer os regulamentos europeus e nacionais relevantes.

Inspecção, manuseamento e desembalamento da unidade

A unidade vem embalada numa caixa cartão, fixa com tiras.
Aquando da entrega, a unidade deve ser verificada. Qualquer
dano deve ser comunicado imediatamente ao agente de reclamações do transportador.
Verifique se estão presentes todos os acessórios (consulte
"Acessórios" na página 2).
Manual de instalação
5
A unidade só deve ser usada num sistema de água fechado. Se for aplicada num sistema de água aberto, pode verificar-se o aparecimento de níveis excessivos de corrosão nas tubagens de água.
Antes de continuar a instalação da unidade, verifique os seguintes pontos:
Juntamente com a unidade, foram fornecidas duas válvulas de fecho. Para facilitar as operações de manutenção e assistência, instale-as na unidade, uma na entrada de água e outra na saída de água.
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
4PW33165-6A
Loading...
+ 14 hidden pages