LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE
PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE
MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO EQUIPAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR
CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTO-CIRCUITOS, FUGAS,
INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS NO EQUIPAMENTO.
ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN, ESPECIFICAMENTE
CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM ESTE
EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE SÃO
INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE
INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O
SEU REPRESENTANTE DAIKIN PARA OBTER
ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
Manual de instalação
I
NTRODUÇÃO
Informações gerais
Obrigado por ter adquirido este grupo produtor de água refrigerada
Daikin com inversor.
Esta unidade está concebida para instalação exterior e para
utilização em aplicações de refrigeração e aquecimento. A unidade
foi concebida para ser combinada com ventilo-convectores ou
unidades de tratamento do ar, para fornecimento de ar condicionado.
Versões com bomba de calor e só de refrigeração
A gama de grupos produtores de água refrigerada é composta por
duas versões principais: uma versão com bomba de calor (EWYQ)
uma versão só de refrigeração (EWAQ), disponíveis em 3 tamanhos
padronizados (5 kW, 6 kW e 7 kW).
Resistência de fita OP10 (opcional)
Para ambas as versões está disponível como opção uma resistência
de fita (OP10), destinada a proteger as tubagens internas de água
das temperaturas exteriores baixas.
Âmbito deste manual
Este manual descreve os procedimentos necessários para desembalar, instalar e ligar todos os modelos EWA/YQ, e ainda as
instruções relativas à manutenção da unidade e resolução de
problemas.
Identificação do modelo
EWAQ005AAV3P-H-
Resistência de fita
(opcional)
Inclui bomba
Tensão nominal (1P, 230 V, 50 Hz)
Alteração maior/menor
Capacidade de aquecimento ou refrigeração
(a)
(kW)
Refrigerante R410A
A = só de refrigeração
Y = aquecimento e refrigeração
Grupo produtor de água refrigerada europeu
(a) Consulte "Especificações técnicas" na página 17 para obter os valores exactos.
Manual de instalação
1
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
4PW33165-6A
CESSÓRIOS
A
Manual de instalação
■
1
1
2
1
7
2
1
6
2
3
4
DC
5
6
7
3
T
4
5
Aplicação 2
Aplicações de climatização (aquecimento e refrigeração) com um
termóstato de divisão adequado a comutação entre refrigeração e
aquecimento ligado à unidade interior.
Manual de operações
Válvula de fecho
Autocolante com o esquema eléctrico
(por trás da tampa superior da unidade)
Kit do controlo remoto
(controlador digital, 4 parafusos de fixação e
2 buchas)
E
XEMPLO
Estes exemplos de aplicação são aqui apresentados apenas para
clarificar conceitos.
DE
UMA
APLICAÇÃO
HABITUAL
1
Aplicação 1
Climatização (aquecimento e refrigeração) – sem termóstato.
2 3 451
56
1Bomba de calor reversível
Permutador de calor de placaFCU1..3Ventilo-convector
Reservatório de expansão
Bomba
Válvula de fecho
Válvula motorizada
(fornecimento local)
DC
FCU1
M
RT1
FCU2
M
RT2
Válvula de derivação
(fornecimento local)
Controlador digital
RT1..3Te r móstato da divisão
(fornecimento local)
7
FCU3
M
RT3
T
62 3 451
7
FCU1
FCU2
FCU3
Bomba de calor
reversível
Permutador de calor de
placa
Reservatório de
expansão
Bomba
Válvula de fecho
Funcionamento da bomba e da climatização (aplicações de
climatização com termóstato de divisão, adequado a comutação
entre refrigeração e aquecimento, ligado à unidade interior
Conforme a estação do ano, o cliente deve escolher refrigeração ou aquecimento no termóstato da divisão (T). Não é
possível efectuar esta escolha através da interface de utilizador.
Quando o termóstato da divisão (T) solicita aquecimento ou
refrigeração para efeitos de climatização, a bomba começa a
trabalhar e a unidade interior comuta para o modo de
refrigeração ou para o modo de aquecimento. A unidade de
exterior começa a trabalhar para alcançar a temperatura
pretendida para a saída de água (quente ou fria).
A determinação do funcionamento (ligar ou desligar o aquecimento ou a refrigeração) é efectuada pelo termóstato da
divisão. Não é possível efectuá-la na interface de utilizador da
unidade interior.
Certifique-se de que os cabos do termóstato são ligados
aos terminais correctos (consulte "Ligação do cabo do
termóstato" na página 10).
FCU1..3Ventilo-convector
Colector (fornecimento
local)
Válvula de fecho
(fornecimento local)
Te r móstato da divisão,
com ou sem comutação
entre refrigeração e
aquecimento
(fornecimento local)
).
O controlador digital (DC) é de instalação interior. Permite ao
utilizador ligar ou desligar a unidade (1), escolher entre refrigeração
e aquecimento (apenas nos modelos com bomba de calor) e regular
a temperatura da água. Quando se liga a unidade, esta fornece
água, à temperatura regulada, aos ventilo-convectores (FCU1..3).
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
4PW33165-6A
Manual de instalação
2
■
■
■
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ANORÂMICA
P
DA
UNIDADE
Abertura da unidade
Para aceder aos componentes principais, para instalar a unidade ou
efectuar acções de manutenção, é necessário retirar as tampas
superior e frontal.
Para abrir a tampa superior (1), desaperte os 6 parafusos e
levante-a.
Para abrir a tampa frontal (2), desaperte os quatro parafusos e
desencaixe-a.
1
Componentes principais
1
3
13b
18
10
11
2
12
13a
7
17
8
4
5
14
15
9
6
2
Para aceder ao interior da caixa de distribuição (para efectuar
as ligações eléctricas locais, por exemplo), pode retirar o painel
de serviço (3). Para o efeito, desaperte os dois parafusos e
levante o painel.
Desligue a fonte de alimentação antes de retirar o
painel de serviço da caixa de distribuição.
3
Caixa de distribuição
A caixa de distribuição contém os terminais de ligação da fonte
de alimentação e do controlador digital, e os principais
componentes eléctricos e electrónicos da unidade.
Interruptor-seccionador principal
O interruptor-seccionador principal permite-lhe cortar toda a
alimentação eléctrica da unidade.
Permutador de calor
Conexão para entrada de água (1" BSP macho)
Conexão para saída de água (1" BSP macho)
Bomba
A bomba faz circular a água no circuito.
Manómetro
O manómetro permite ler a pressão da água no circuito.
Reservatório de expansão (6 litros)
A água no circuito de água expande-se a altas temperaturas. O
reservatório de expansão estabiliza as variações de pressão
associadas às variações da temperatura da água, acomodando
a variação do volume da água.
Local de serviço do reservatório de expansão
O local de serviço permite ligar um cilindro de azoto seco, se for
necessário ajustar a pré-pressão do reservatório de expansão.
Válvula de enchimento e drenagem (2x)
Válvula de purga de ar
O ar remanescente no sistema de água pode ser retirado
automaticamente, através da válvula de purga de ar.
Filtro de água
O filtro retira a sujidade da água, para evitar danos à bomba ou
entupimentos no evaporador. O filtro da água deve ser limpo
regularmente. Consulte a secção "Manutenção" na página 14.
Manual de instalação
3
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
4PW33165-6A
>100
>350
≤≤1200
13
14
15
16
17
18
19
20
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Sensores de temperatura da água
Dois sensores de temperatura determinam a temperatura da
água à entrada (13a) e à saída (13b).
Entrada do cabo do controlador digital
Entrada da fonte de alimentação
Resistência de fita OP10 (opcional, não ilustrada)
A resistência de fita é enrolada em redor das tubagens e
protege o evaporador e o circuito de água da unidade contra
congelamento, face a temperaturas exteriores baixas.
Dispositivos de segurança
Fluxostato
O fluxostato verifica o fluxo de água no circuito e protege o
permutador de calor contra congelamentos e a bomba contra
danos. Caso não se atinja o fluxo mínimo necessário, a unidade
desliga-se.
Válvula de segurança
A válvula de segurança evita que a pressão da água no sistema
seja excessiva (≥3 bar).
Componentes da caixa de distribuição
Apoios para os baraços de cabos
Os apoios para os baraços de cabos permitem fixar a cablagem
à caixa de distribuição, utilizando baraços, para protegê-los
contra tracção excessiva.
Placa de bornes
A placa de bornes possibilita uma ligação fácil da cablagem
local.
20
19
NSTALAÇÃO
I
DA
UNIDADE
Escolher o local de instalação
Recomendações gerais
Certifique-se de que são tomadas medidas adequadas, para evitar que a unidade de exterior seja
utilizada como abrigo por animais pequenos.
Ao entrarem em contacto com os componentes eléctricos, os animais pequenos podem provocar avarias,
fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que mantenha desobstruído o espaço em redor da unidade.
A unidade foi concebida para instalação exterior.
Escolha um local suficientemente firme, capaz de suportar o
peso e as vibrações da unidade, e onde o ruído de funcionamento não seja amplificado.
Embora o nível do ruído produzido pela unidade em funcionamento seja baixo, evite instalá-la perto de locais onde mesmo
baixos níveis de ruídos possam constituir um incómodo (por ex.,
janelas de quartos ou varandas).
Escolha um local onde o ar quente que sai da unidade não
constitua nenhum incómodo.
Deve também haver espaço suficiente para circulação de ar,
sem obstrução da entrada nem da saída de ar (consulte
"Instalação perto de uma parede ou obstáculo" na página 4).
O local deve estar livre da possibilidade de ocorrência de fugas
de gás nas proximidades.
Instale a unidade e os cabos de alimentação a pelo menos 3 m
de distância de televisores e rádios. Pretende-se assim evitar
interferências sonoras ou visuais.
Em áreas costeiras e outros locais com atmosferas salinas, a
corrosão pode encurtar a vida útil da unidade. Evite a exposição
directa a ventos marítimos.
Dado que as águas residuais correm para fora da unidade, não
coloque nada sob ela que não suporte humidade.
Instalação perto de uma parede ou obstáculo
Estando uma parede, um muro ou outro obstáculo em frente à
entrada ou à saída de ar da unidade, é necessário respeitar as
distâncias indicadas nas figuras que se seguem.
A altura da parede ou muro, em frente à saída, deve ser igual ou
inferior a 1200 mm.
Vista lateralVista superior
>100>350
>50
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
4PW33165-6A
Manual de instalação
4
■
Escolha de um local de instalação em climas
frios
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura
exterior, certifique-se de cumprir as instruções que se
seguem.
Evite a exposição ao vento:
• Instale a unidade com a entrada de ar virada para a parede.
Nunca instale a unidade num local onde a entrada de ar
possa ficar directamente exposta ao vento.
• Instale uma chapa deflectora na face de saída do ar da
unidade.
■Em locais onde costuma cair bastante neve, escolha um local
de instalação onde a neve não afecte o funcionamento da
unidade.
Construa uma cobertura grande.
Construa um pedestal.
Instale a unidade suficientemente longe do
chão, para evitar que fique enterrada na neve.
■Certifique-se de proteger o circuito de água contra congelamento. Consulte "Protecção do circuito de água contra congela-
mentos" na página 7.
Esquema de instalação da unidade
■Transporte a unidade, dentro da embalagem de origem, até ficar
o mais próxima possível da posição de instalação final, para
impedir danos no transporte.
■Depois de ser desembalada, a unidade pode ser posicionada
devidamente, utilizando as pegas existentes em ambas as
extremidades.
Montagem da unidade
1Ver ifique a força e nivelamento do piso onde se vai proceder à
instalação, de forma a que depois de instalada, a unidade não
provoque qualquer tipo de vibração ou ruído ao funcionar.
2Assegure-se de que a unidade fica bem nivelada.
3Prepare 4 conjuntos de porcas, anilhas e parafusos de
ancoragem M8 ou M10 (fornecimento local).
4Fixe bem a unidade, utilizando parafusos de ancoragem,
conforme indicado no esquema de instalação.
Aparafuse os parafusos de ancoragem deixando-os 20 mm
acima da superfície de fixação.
20
1170>50
367
>100
330360
350
Área de acesso
1Orifícios de fixação
2Saídas do dreno (Ø18 mm)
3Entrada de água
4Saída de água
As distâncias indicadas têm de ser respeitadas, para assegurar o
bom funcionamento da unidade. Para facilitar o acesso durante a
instalação e a manutenção, a unidade pode ficar ainda mais
afastada das paredes e demais obstáculos.
580
11
2
13769
3
4
Instalação de esgoto
Se for necessário conduzir as águas residuais, cumpra as indicações
que se seguem.
■Existem duas saída de dreno na base da unidade, como se
indica em "Esquema de instalação da unidade" na página 5 (o
bujão e mangueira de esgoto devem ser fornecidos localmente).
■Em zonas frias, não ligue nenhuma mangueira de esgoto à
unidade. Caso contrário, as águas residuais podem congelar e
entupi-la. Caso seja inevitável recorrer a uma mangueira de
esgoto, por algum motivo, recomenda-se a instalação de uma
resistência de fita, como protecção contra o congelamento das
águas residuais.
Tubagens de água
Verificação do circuito da água
As unidades têm uma entrada de água e uma saída de água para
ligação a um circuito de água. O circuito deve ser instalado por um
técnico qualificado e satisfazer os regulamentos europeus e
nacionais relevantes.
Inspecção, manuseamento e desembalamento
da unidade
■A unidade vem embalada numa caixa cartão, fixa com tiras.
■Aquando da entrega, a unidade deve ser verificada. Qualquer
dano deve ser comunicado imediatamente ao agente de
reclamações do transportador.
■Verifique se estão presentes todos os acessórios (consulte
"Acessórios" na página 2).
Manual de instalação
5
A unidade só deve ser usada num sistema de água
fechado. Se for aplicada num sistema de água aberto,
pode verificar-se o aparecimento de níveis excessivos de
corrosão nas tubagens de água.
Antes de continuar a instalação da unidade, verifique os seguintes
pontos:
■Juntamente com a unidade, foram fornecidas duas válvulas de
fecho. Para facilitar as operações de manutenção e assistência,
instale-as na unidade, uma na entrada de água e outra na saída
de água.
Grupos produtores de água refrigerada arrefecidos por ar
e bombas de calor compactas reversíveis ar/água
EWAQ+EWYQ005~007ACV3P
4PW33165-6A
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.