Daikin BEVQ71MVE, BEVQ71MAVE, BEVQ100MVE, BEVQ100MAVE, BEVQ125MVE Installation manuals [it]

...
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Inverter Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
BEV unit
BEVQ71MVE BEVQ71MAVE BEVQ100MVE BEVQ100MAVE BEVQ125MVE BEVQ125MAVE
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Nederlands
Portugues
Русский
FXHQ32MAVE, FXHQ63MAVE, FXHQ100MAVE
FXKQ25MAVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MAVE, FXKQ63MAVE
FXAQ20MAVE, FXAQ25MAVE, FXAQ32MAVE, FXAQ40MAVE
FXAQ50MAVE, FXAQ63MAVE
FXUQ71MAV1, FXUQ100MAV1, FXUQ125MAV1
BEVQ71MAVE, BEVQ100MAVE, BEVQ125MAVE
FXLQ20MHV1, FXLQ25MHV1, FXLQ32MHV1, FXLQ40MHV1, FXLQ50MHV1,
FXMQ40MAVE, FXMQ50MAVE, FXMQ63MAVE, FXMQ80MAVE
FXMQ100MAVE, FXMQ125MAVE, FXMQ200MAVE, FXMQ250MAVE
FXLQ20MAVE, FXLQ25MAVE, FXLQ32MAVE, FXLQ40MAVE
FXLQ50MAVE, FXLQ63MAVE
FXNQ20MAVE, FXNQ25MAVE, FXNQ32MAVE, FXNQ40MAVE
FXNQ50MAVE, FXNQ63MAVE
DAIKIN.TCF.022E1/10-2007
TÜV Rheinlard EPS B.V.
0305020101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
FXKQ25MVE, FXKQ32MVE, FXKQ40MVE, FXKQ63MVE
FXAQ20MVE, FXAQ25MVE, FXAQ32MVE, FXAQ40MVE, FXAQ50MVE, FXAQ63MVE
FXUQ71MV1, FXUQ100MV1, FXUQ125MV1
BEVQ71MVE, BEVQ100MVE, BEVQ125MVE
FXMQ125MFV1, FXMQ200MFV1, FXMQ250MFV1
FXAQ20MHV1, FXAQ25MHV1, FXAQ32MHV1, FXAQ40MHV1, FXAQ50MHV1
BEVQ50MVE
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of May 2009
FXZQ20MVE, FXZQ25MVE, FXZQ32MVE, FXZQ40MVE, FXZQ50MVE
FXCQ20MVE, FXCQ25MVE, FXCQ32MVE, FXCQ40MVE, FXCQ50MVE, FXCQ63MVE, FXCQ80MVE, FXCQ125MVE
FXMQ40MVE, FXMQ50MVE, FXMQ63MVE, FXMQ80MVE, FXMQ100MVE, FXMQ125MVE, FXMQ200MVE, FXMQ250MVE
FXLQ20MVE, FXLQ25MVE, FXLQ32MVE, FXLQ40MVE, FXLQ50MVE, FXLQ63MVE
FXNQ20MVE, FXNQ25MVE, FXNQ32MVE, FXNQ40MVE, FXNQ50MVE, FXNQ63MVE
FXHQ32MVE, FXHQ63MVE, FXHQ100MVE
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXSQ20MVE, FXSQ25MVE, FXSQ32MVE, FXSQ40MVE, FXSQ50MVE, FXSQ63MVE, FXSQ80MVE, FXSQ100MVE, FXSQ125MVE
EN60335-2-40,
3P109591-1E
BEVQ71MVE BEVQ100MVE BEVQ125MVE
BEVQ71MAVE BEVQ100MAVE BEVQ125MAVE
Condizionatore d’aria con inverter a
sistema VRV
Manuale di installazione
INDICE
1 CONSIDERAZIONI PER LA SICUREZZA .....................................................................1
2 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE .....................................................................................3
3 SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE .............................................4
4 PREPARAZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE .........................................................6
5 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ BEV..............................................................................7
6 POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE .....................................7
7 POSA IN OPERA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI..................................................11
8 ESEMPIO DI COLLEGAMENTO E IMPOSTAZIONE DEL TELECOMANDO............. 12
9 COME MONTARE LA TARGHETTA ...........................................................................16
10 FUNZIONAMENTO DI PROVA.................................................................................... 16
11 SCHEMA ELETTRICO.................................................................................................17
1. CONSIDERAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di installare l’unità di condizionamento dell’aria leggere attentamente queste “CONSIDERAZIONI PER LA SICUREZZA”, e accertarsi di installarla correttamente. A conclusione dell’installazione, fare un funziona­mento di prova per cercare eventuali anomalie e spiegare al cliente come far funzionare il condizionatore d’aria e come averne cura avvalendosi del manuale d’uso. Chiedere al cliente di conservare il presente man­uale di installazione, unitamente al manuale d’uso, per potervi fare riferimento in seguito.
Questo condizionatore rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
Il sistema VRV è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe essere causa d’interferenze radio ed eventualmente l’utente dovrà prendere le contromisure del caso.
Significato delle indicazioni di PERICOLO e ATTENZIONE.
PERICOLO .......La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare lesioni fisiche
o mortali.
ATTENZIONE ...La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe comportare danni mate-
riali o lesioni fisiche, che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
PERICOLO
Per l’esecuzione dei lavori di installazione rivolgersi al rivenditore autorizzato o a personale qualificato.
Non tentare di installare il condizionatore d’aria da soli. Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
Installare il condizionatore d’aria attenendosi alle istruzioni riportate in questo manuale di installazione.
Eseguendo l’installazione in modo non corretto si corre il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o incendi.
Quando si installa l’unità in un locale piccolo, adottare misure per evitare che, in caso di perdite di refriger-
ante, la sua concentrazione superi i limiti di sicurezza ammessi. Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore. L’eccesso di refrigerante in un ambiente chiuso può causare carenze di ossigeno.
1 Italiano
Per i lavori di installazione non mancare di utilizzare solo gli accessori e i componenti specificati.
Non utilizzando i componenti specificati si corre il rischio che l’unità possa cadere, il rischio di perdite d’acqua, di scosse elettriche o di incendi.
Installare il condizionatore d’aria su una base abbastanza resistente e capace di sostenere il peso
dell’unità. L’apparecchiatura installata su una base poco resistente potrebbe cadere e causare incidenti.
Eseguire i lavori di installazione specificati considerando l’eventualità di forti venti, temporali o terremoti.
Non adottando tali accorgimenti durante i lavori di installazione l’apparecchiatura potrebbe cadere e causare incidenti.
Assicurarsi di utilizzare per l’unità un circuito di alimentazione specifico e che tutti i collegamenti elettrici
vengano eseguiti da personale tecnico specializzato in conformità con le leggi, le norme locali e questo manuale di installazione. Un sovraccarico dei circuiti di alimentazione o una messa in opera dei collegamenti elettrici non corretta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi di effettuare un collegamento a terra del condizionatore d’aria.
Non collegare la messa a terra dell’unità con tubature, parafulmini o con la messa a terra di una linea tele­fonica. Una messa a terra errata può provocare scosse elettriche o incendi. Una grossa sovratensione derivata da un fulmine o da altre cause può causare danni al condizionatore d’aria.
Non mancare di installare un interruttore di collegamento a terra.
Non installando un interruttore di collegamento a terra si corre il rischio di scosse elettriche, o incendio.
Assicurarsi di spegnere l’unità, prima di toccare eventuali componenti elettrici.
Accertarsi che tutti i collegamenti elettrici siano solidi, utilizzando i fili specificati e accertandosi che essi o
i loro morsetti di collegamento non siano usurati. Fissaggi o collegamenti dei cavi non appropriati potrebbero causare surriscaldamenti anomali o incendi.
Quando si esegue il cablaggio dell’alimentazione e si collega il cablaggio del telecomando e di comunicazi-
one, posizionare i fili in modo che sia possibile fissare saldamente il coperchio della cassetta dei compo­nenti elettrici. Se il coperchio della cassetta di commutazione assume una posizione impropria si corre il rischio di scosse elettriche, incendi o di un surriscaldamento dei morsetti.
Se durante l’installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il locale.
Se il gas refrigerante viene a contatto con il fuoco si potrebbero generare gas tossici.
Dopo aver completato l’installazione, verificare le eventuali fuoriuscite di gas refrigerante.
Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali quelli di un riscal­datore a ventola, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici.
Non toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito dai tubi o da altri punti perché potrebbe provocare
ustioni da congelamento.
ATTENZIONE
Installare l’unità BEV, il cavo di alimentazione elettrica e i fili di collegamento ad almeno 1 metro da televi-
sori e apparecchi radio, per evitare rischi di disturbi e interferenze con le immagini video. (A seconda dell’intensità del segnale in entrata, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore.)
In stanze in cui sono presenti lampade fluorescenti elettroniche, la distanza di trasmissione del teleco-
mando (kit senza cavo) potrebbe essere più corta rispetto al solito (tipi a inverter o avviamento rapido). Installare l’unità BEV il più lontano possibile da lampade fluorescenti.
Assicurarsi di adottare tutte le necessarie misure al fine di evitare che l’unità esterna diventi un rifugio per
i piccoli animali. I piccoli animali potrebbero venire in contatto con le parti elettriche e potrebbero essere la causa di mal­funzionamenti, fumo o incendi. Dare istruzioni al cliente di tenere pulita l’area intorno all’unità.
Non installare il condizionatore d’aria nei locali menzionati sotto:
1. Dove c’è un’elevata concentrazione di nebbia di olio minerale o vapore (ad esempio in cucina). Le parti in plastica si deteriorano e quindi possono staccarsi e provocare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi. Le tubazioni di rame e i punti brasati potrebbero corrodersi ed eventualmente determinare perdite di refrigerante.
Italiano 2
3. Dove ci sono macchine che emettono radiazioni elettromagnetiche. Le radiazioni elettromagnetiche potrebbero impedire il funzionamento del sistema di controllo e deter­minare malfunzionamenti dell’unità.
4. Dove ci sono emissioni di gas infiammabili, dove sono presenti fibre di carbone o sospensioni di polveri infiammabili nell’aria o dove vengono trattate sostanze volatili infiammabili quali solventi per vernici o benzine. Facendo funzionare l’unità in queste condizioni si potrebbero generare incendi.
5. Non utilizzare in aree in cui l’aria è salata, come sulle coste marine, in fabbriche o altre aree con flut­tuazioni di voltaggio notevoli o in automobili o natanti. In caso contrario, potrebbero verificarsi delle anomalie.
L’unità BEV non è stata progettata per essere utilizzata in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
• Per spostare l’unità mentre la si rimuove dall'imballaggio di cartone, sollevarla afferrandola dai due occhielli di sollevamento senza esercitare alcuna pressione su altri elementi, in particolare sulle tubazioni del refrigerante.
Prima di installare l’unità, verificare il tipo di refrigerante R410A da impiegare. (L’uso di un refrigerante
errato impedisce il funzionamento normale dell’unità.)
Questa unità di collegamento detta unità BEV è un’unità a valvole elettroniche di espansione che permette di collegare l’unità interna al sistema VRV.
Questa unità BEV può essere collegata soltanto ai modelli mostrati nella tabella che segue. Non tentare il collegamento con altri modelli.
Unità interna
Tipo a cassetta sospesa dal soffitto
Per ulteriori dettagli, vedere i manuali di installazione in dotazione con l’unità esterna VRV e con l’unità interna del tipo a cassetta sospesa per soffitto.
Per l’unità interna collegata all’unità BEV, non è possibile commutare riscaldamento/raffreddamento con il telecomando.
Quando il sistema libero di riscaldamento/raffreddamento viene collegato all’unità BS, viene concesso il privilegio di selezione di riscaldamento/raffreddamento.
Quando per tutte le unità interne si utilizzano l’unità interna del tipo a cassetta sospesa per soffitto e l’unità BEV, per abilitare la commutazione di riscaldamento/raffreddamento è necessario un “SELETTORE riscal­damento/raffreddamento” separato.
2-1 PRECAUZIONI
Non installare o far funzionare l’unità negli ambienti qui di seguito elencati.
Con un carico elevato di oli minerali o saturi di vapori di olio o di spruzzi, come nelle cucine.
(I componenti di plastica possono deteriorarsi, provocando infine la caduta dell’unità, o dando origine a perdite.)
Dove siano presenti gas corrosivi come i gas solforosi. (Le tubazioni di rame e i punti brasati possono
corrodersi, provocando infine perdite di refrigerante.)
Locali esposti a gas combustibili e nei quali vengono usate sostanze volatili (p. es., solventi o benzina)
che possono sviluppare gas infiammabili. (Il gas presente nelle vicinanze dell’unità potrebbe infiam­marsi.)
Locali dove le macchine presenti possono generare onde elettromagnetiche. (Il sistema di controllo
potrebbe non funzionare correttamente.)
Locali dove l’atmosfera contiene concentrazioni elevate di sali (p. es., nelle vicinanze del mare) o dove
il voltaggio fluttua considerevolmente (p. es., in un’industria) e, inoltre, su veicoli o a bordo di navi.
Queste unità, sia interne, sia esterne, sono adatte per l’installazione in ambienti commerciali e dell’indus­tria leggera. In caso di installazione come apparecchiatura domestica, l’unità può causare interferenze elettromagnet­iche.
3 Italiano
2-2 ACCESSORI
Controllare che i seguenti accessori vengano forniti con l’unità.
(7) Tubazione di allac-
Nome Fascetta Isolante per i raccordi Tampone sigillante
Quantità 9 pz. 3 pz. 3 pz. 1 pz.
(5)
(1) 3 pezzi corti
per tubazioni del liquido, × 2
(3)
ciamento della tuba­zione del gas
Forma
(2) 6 pezzi lunghi
Nome (8) Manuale di installazione (9) Targhetta
Quantità 1 pz. 1 pz.
Forma
(4) per tubazioni del gas, × 1
(6)
Piccolo × 2
× 1
2-3 COMBINAZIONE
Collegare all’unità interna un’unità BEV della stessa capacità.
Unità BEV BEVQ71M(A)VE BEVQ100M(A)VE BEVQ125M(A)VE Unità interna FXUQ71M(A)V1 FXUQ100M(A)1 FXUQ125M(A)V1
FARE PARTICOLARMENTE ATTENZIONE ALLE VOCI SEGUENTI DURANTE LA POSA IN OPERA E CONTROLLARLE A CONCLUSIONE DELL’INSTALLAZIONE.
a. Voci da controllare dopo l’installazione
Voci da controllare Quello che potrebbe accedere se l’esecuzione non è corretta Controllo L’unità interna, quella esterna e l’unità BEV sono fissate
saldamente? E’ stata eseguita la prova per le perdite di gas? Potrebbero essere causa di un insufficiente raffreddamento. L’unità è stata completamente isolata? La condensa può gocciolare. Il voltaggio di alimentazione corrisponde a quello indi-
cato sulla targhetta dei dati tecnici?
I collegamenti elettrici e delle tubazioni sono corretti?
L’unità è stata messa a terra in modo sicuro? Rischio di scossa elettrica in caso di perdite.
Il formato dei fili corrisponde a quello specificato?
Sono stati annotati la lunghezza delle tubazioni del refrigerante e il carico di refrigerante aggiuntivo?
L’unità potrebbe cadere, vibrare o emettere rumore.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i compo­nenti elettrici.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i compo­nenti elettrici.
L’unità potrebbe funzionare male o si potrebbero bruciare i compo­nenti elettrici.
Potrebbe essere causa di un insufficiente raffreddamento.
3. SCELTA DI UN LUOGO IDONEO ALL’INSTALLAZIONE
〈〈Per spostare l’unità mentre la si rimuove dall’imballaggio di cartone, sollevarla afferrandola dai quattro occhielli di sollevamento senza esercitare alcuna pressione su altri elementi, in particolare sulle tubazioni del refrigerante. Nel caso la temperatura e l’umidità relativa del soffitto superino 30°C e 80%, o se nel soffitto passano i tubi dell’aria fresca, è necessario applicare un isolante aggiuntivo (spessore 10 mm o superiore di lana di vetro o di schiuma di polietilene).〉〉
(1) Scegliere una posizione di installazione dove vengano soddisfatte le seguenti condizioni e che si
accordi con le esigenze del cliente.
Punti in grado di sostenere il peso dell’unità BEV.
Dove il controsoffitto non sia evidentemente inclinato.
Italiano 4
Loading...
+ 14 hidden pages