Conserve o certificado de Garantia e o recibo de compra do Gravador de DVD e Videogravador em local seguro.
Precauções
• Leia atentamente este manual.
• Assegure-se de que a voltagem da sua rede eléctrica doméstica coincide
com a que se indica na parte posterior do Gravador de DVD e
Videogravador.
• Leia esta página e o capítulo “Instalação do Gravador de DVD e
Videogravador ” para o ajudar a instalar e ajustar correctamente o seu
aparelho.
• Não coloque o Gravador de DVD e Videogravador em locais quentes ou
húmidos.
• Não abra o Gravador de DVD e Videogravador. Chame um técnico
qualificado para efectuar toda e qualquer reparação necessária.
• Não ligue o Gravador de DVD e Videogravador à corrente se o aparelho tiver
acabado de passar dum ambiente frio para um local mais quente. Isto pode
originar condensação dentro do aparelho, o que pode causar danos.
Aguarde aproximadamente 2 horas para que o aparelho adquira a
temperatura ambiente.
• Guarde sempre uma distância mínima de 10 cm entre o Gravador de DVD e
Videogravador e qualquer outro aparelho ou objecto, para garantir uma
ventilação suficiente.
• Deverá proteger este aparelho de pingos ou derrames de líquidos e não
deverá colocar qualquer recipiente com líquido, tais como jarras, em cima
dele.
• Antes de uma tempestade e/ou trovoada, desligue o Gravador de DVD e
Videogravador da corrente e da antena.
• Coloque o aparelho numa superfície plana e estável.
• Limpe o Gravador de DVD e Videogravador apenas com um pano suave que
não largue fios. Não utilize produtos de limpeza agressivos ou à base de
álcool.
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Para a sua própria segurança
• Este aparelho não possui qualquer componente que possa ser manipulado
ou reparado pelo próprio utilizador.
• Nunca abra a consola do Gravador de DVD e Videogravador. Assegure-se de
que quaisquer manipulações ou reparações do aparelho são efectuadas
unicamente por técnicos qualificados.
• Este Gravador de DVD e Videogravador foi concebido para trabalhar
continuamente. Ao apagá-lo (modo stand-by), não o desliga da corrente.
Para o desligar da corrente, deverá desligar o aparelho da tomada.
1
Page 3
Precauções Importantes
Precauções Importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO:
ELÉTRICO, NÃO REMOVA A CAPA (O PAINEL
TRASEIRO). NÃO HÁ PEÇAS SUJEITAS A
MANUTENÇAO NA PARTE INTERNA. ENCAMINHE
A PESSOAL QUALIFICADO DE SERVIÇOS
TÉCNICOS.
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO
A CHUVA OU A UMIDADE.
PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, CORRESPONDA A LÂMINA OU O PLUGUE
LARGO COM A FENDA LARGA PARA INSERÇÃO COMPLETA.
IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER
LASER
PERIGO
CUIDADO
Esse Reprodutor de Discos de Vídeo Digital emprega um Sistema a Laser. Para garantir o
uso correto deste produto, é favor ler cuidadosamente este manual do usuário e guardá-lo
para referências futuras. Caso a unidade exija manutenção,entre em contato com a
assistência técnica autorizada - consulte o procedimento de serviços.
O uso dos ajustes de controle para a realização de procedimentos diferentes daqueles
especificados pode resultar em exposição a radiação perigosa. Para evitar a exposição
direta ao feixe de laser, não tente abrir o invólucro. Há radiação de laser visível quando
aberto e quando o intertravamento falhar. NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE LASER.
Radiação de laser visível quando aberto e quando o inter-travamento falhar ou tiver algum
defeito. Evite exposição direta ao feixe.
Não abra a tampa superior. Não há pecas sujeitas a manutenção pelo
usuário dentro da Unidade; deixe todos os serviços técnicos ao
pessoal qualificado de serviçs.
O símbolo de relâmpago com uma ponta de
seta contido dentro de um triângulo equilátero,
tem por objetivo alertar o usuário sobre a
presença de “voltagem perigosa” não-isolada,
dentro do invólucro do produto que pode ser de
magnitude suficiente para constituir um risco
de choque elétrico.
O símbolo de um ponto de exclamação dentro
de um triângulo equilatero, tem por objetivo
alertar o usuário da inclusão de instruções
operacionais e de serviços importantes na
material impresso que acompanha o aparelho.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CUIDADO
Quaisquer alterações ou modificações que forem feitas à construção deste dispositivo e que
não forem aprovadas expressamente pela parte responsável pelo equipamento estar em
conformidade com as regulamentações, pode anular a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
• Asegúrese de que la unidad guarda al menos 8cm de distancia con otros electrodomésticos u otros objetos
para permitir una buena ventilación.
• Esta unidad no estará expuesta a goteras o salpicaduras y no se colocarán contenedores de líquidos como
jarrones encima de la unidad.
• Aunque lo apague, continúa conectado a la red eléctrica (modo de espera). Para desconectarlo de la red
eléctrica, debe desenchufarlo.
2
Page 4
Precauções Importantes
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Este aparelho foi projetado e fabricado de forma a
garantir segurança pessoal. O uso incorreto dele pode
resultar em choques elétricos ou em perigo de fogo.
As medidas de segurança incorporadas a esta
unidade o protegerão se você observar os
procedimentos a seguir para a instalação, uso e
manutenção. Esta unidade é totalmente
transistorizada e não contém qualquer peça que possa
ser consertada pelo usuário.
1 LEIA AS INSTRUÇÕES
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes da unidade ser operada.
2 GUARDE AS INSTRUÇÕES
Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser guardadas para referência futura.
3 PRESTE ATENÇÃO ÀS INSTRUÇÕES
Todas as advertências sobre a unidade e nas
instruções de operação devem ser respeitadas.
4SIGA AS INSTRUÇÕES
Todas as instruções de operação e de uso devem
ser seguidas.
5LIMPEZA
Desconecte esta unidade da tomada elétrica
antes de limpar. Não utilize produtos líquidos ou
em aerossol para a limpeza. Use um pano úmido
para limpeza.
6ANEXOS
Não utilize conexoes a não ser que isso seja
recomendado pelo fabricante da unidade, porque
elas podem provocar acidentes.
7ÁGUA E UMIDADE
Não utilize esta unidade em local próximo a água
- por exemplo, ao lado de uma banheira, pia, pia
de cozinha ou tanque de lavar roupas, em um
porão molhado ou próximo a uma piscina.
8 ACESSÓRIOS
Não coloque esta unidade em um carrinho,
suporte, tripé, estante ou mesa instáveis. A
unidade pode cair, causando graves ferimentos
em uma criança ou em um adulto, bem como
danos graves à unidade. Utilize esta unidade
apenas em carrinho, suporte, tripé, estante ou
mesa recomendados pelo fabricante.
8A
Um conjunto unidade/carrinho deve ser movido
com cuidado. Paradas
rápidas, a aplicação de força
excessiva ou superfícies
irregulares podem fazer com
que o produto de vídeo e o
conjunto de carrinho
tombem.
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
9 VENTILAÇÃO
As fendas e as aberturas da caixa são fornecidas
para ventilação e para garantir uma operação
confiável da unidade e para proteger a mesma de
superaquecimento. Essas aberturas não devem
ser bloqueadas e nem cobertas. Essas aberturas
não devem ser bloqueadas ao se colocar a
unidade em uma cama, sofá, tapete ou outra
superfície semelhante. Esta unidade nunca deve
ser colocada próxima de, ou sobre um radiador ou
um aquedecedor. Esta unidade não deve ser
colocada em uma instalação embutida como em
uma estante de livros ou rack a não ser que seja
providenciada uma ventilação apropriada ou que
tenham sido seguidas, de forma apropriada, as
instruções do fabricante.
10FONTES DE ENERGIA
Esta unidade deve ser operada apenas a partir do
tipo de tomada de energia indicada no rótulo de
marcação. Se você não tiver certeza sobre o tipo
de fornecimento de energia que existe em sua
casa, consulte o revendedor de vídeo ou a
empresa local de fornecimento de energia. Para
as unidades que se pretende operar a partir de
energia de baterias, ou outras fontes, consultar
as instruções de operação.
11 ATERRAGEM E POLARIZAÇÃO
Esta unidade está equipada com um plugue
polarizado de linha de corrente alternada (um
plugue que tem uma lâmina mais larga do que a
outra). Este plugue se encaixa na saída elétrica
em uma posição apenas.
Este é um recurso de segurança. Se você não
puder inserir o plugue completamente na tomada,
tente inverter a mesma. Se ainda assim o plugue
não se encaixar, entre em contato com seu
eletricista para substituir sua tomada elétrica
obsoleta. Para prevenir choque elétrico, não
utilize esse plugue polarizado com uma extensão,
receptáculo ou outra tomada, a não ser que as
lâminas possam ser inseridas por completo, sem
que qualquer parte delas fique exposta. Se for
necessário utilizar uma extensão, utilize uma
extensão polarizada.
12 PROTEÇÃO DO CABO ELÉTRICO
Os cabos elétricos devem ser roteados de tal
forma a evitar que eles sejam pisoteados ou
“beliscados” por itens que possam ser colocados
em cima deles ou contra os mesmos, dando
atenção especial aos cabos nos plugues,
receptáculos de conveniência e ao local de onde
eles saem da unidade.
13 RELÂMPAGOS
Para a maior proteção desta unidade durante uma
tempestade elétrica (com relâmpagos), ou quando
3
Page 5
Precauções Importantes
ela for deixada desassistida e sem uso por longos
períodos de tempo, desligue-a da tomada elétrica
e desconecte a antena ou o sistema de cabos.
Isto evitará a ocorrência de danos na unidade
decorrentes de relâmpagos ou de descargas na
rede elétrica.
14 BANDEJA DO DISCO
Mantenha seus dedos longe da bandeja do disco
quando ela estiver fechando. Ela pode causar
ferimentos graves.
15 SOBRECARGA
Não sobrecarregue as tomadas elétricas com
extensões, sendo que isso pode resultar em risco
de fogo ou choque elétrico.
16 ENTRADA DE OBJETOS E DE LÍQUIDOS
Nunca enfie objetos de qualquer tipo dentro
desta unidade através das aberturas, pois eles
podem entrar em contato com pontos perigosos
de voltagem ou provocar curtos em peças e isso
pode provocar fogo ou choque elétrico. Nunca
derrame líquido de qualquer tipo na unidade.
17 PESO
Não coloque um objeto pesado sobre o produto e
nem suba nele. O objeto pode cair, causando
ferimentos graves e serios danos ao produto.
18 DISCO
Não use um disco rachado, deformado ou
reparado. Os discos são fáceis de quebrar e
podem causar ferimentos graves e o mau
funcionamento do produto.
19 MANUTENÇÃO
Nao tente fazer manutenção neste dispositivo por
conta própria, sendo que abrir ou remover as
capas pode expor voce a voltagens perigosas ou
a outros perigos. Entregue todas as manutençoes
para pessoal técnico qualificado.
20 DANOS QUE EXIGEM MANUTENÇÃO
Retire esta unidade da saída elétrica e entregue a
manutenção para pessoal técnico qualificado sob
as seguintes condições:
A. Quando o cabo elétrico ou o plugue estiver
danificado.
B. Se líquido tiver sido derramado, ou se objetos
tiverem caído na unidade.
C. Se a unidade tiver sido exposta a chuva ou a
água.
D. Se a unidade não opera normalmente mesmo
quando se estiver seguindo as instruções de
operação. Ajuste apenas os controles que são
explicados nas instruções de operação. O ajuste
incorreto de outros controles pode resultar em
danos e muitas vezes exigirá extenso trabalho por
um técnico qualificado para restaurar a unidade à
sua operação normal.
E. Se o produto de vídeo tiver sido derrubado, ou se
o gabinete tiver sido danificado.
F. Quando a unidade exibe uma alteração distinta
em seu desempenho - isso indica a necessidade
de manutenção.
21 PECAS DE SUBSTITUIÇÃO
Quando forem necessárias peças de substituição,
peca que o técnico verifique se as peçãs de
substituição que ele utiliza têm as mesmas
características de segurança das peças originais.
O uso das substituições especificadas pelo
fabricante da unidade pode prevenir a ocorrência
de fogo, choque elétrico, ou outros perigos.
22 VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA
Quando do término de qualquer manutenção ou
reparo, peça que o técnico realize as verificações
de segurança recomendadas pelo fabricante, para
determinar se a unidade está em condições
seguras de operação.
23 INSTALAÇÃO NA PAREDE OU NO TETO
O produto deve ser instalado em uma parede ou
em um teto apenas da forma recomendada pelo
fabricante.
24 CALOR
O produto deve ficar localizado longe de fontes
de calor como radiadores, registros de calor,
fornos, ou outros produtos (inclusive
amplificadores) que produzam calor.
25 Eliminação de Equipamento
Eléctrico e Electrónico Usado
O símbolo no aparelho, nos seus
acessórios ou na embalagem
indica que este aparelho não
deve ser tratado como resíduos
domésticos. Deixe deste
aparelho no ponto de recolha de
material eléctrico e electrónico
para reciclagem mais perto de si. Na União
Europeia e noutros países europeus existem
sistemas de recolha separada para produtos
eléctricos e electrónicos usados. Garantindo uma
eliminação correcta deste aparelho, ajudará a
evitar possíveis danos ambientais e/ou pessoais,
que um incorrecto tratamento do aparelho usado
poderia provocar. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Por isso,
não deite fora os aparelhos eléctricos e
electrónicos junto com os seus resíduos
domésticos. Para informação detalhada sobre a
reciclagem deste aparelho, contacte a sua
Câmara Municipal, o seu serviço de recolha de
lixo ou a loja onde comprou o aparelho.
4
Page 6
Índice de Conteúdos
Índice de Conteúdos
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Instruções de Segurança ______________________1
Precauções Importantes _______________________2
Índice de Conteúdos ___________________________5
Síntese_________________________________________6
Identificação dos Controlos ____________________10
LIGAÇÕES
Ligação à antena ou cabo _____________________15
Ligação a um televisor_________________________16
Ligação de um Amplificador ou de um Receptor
Ligação de Equipamento Opcional ____________18
Ligação a uma Câmara de Vídeo Digital ______18
______17
GRAVAÇÃO
Gravação Básica ______________________________43
Gravação de programas de televisão43
Gravação com Uma Só Tecla (OTR)44
Verificação do Tempo de Gravação44
Efectuar uma Pausa na Gravação44
Cópia de uma só tecla – de DVD para VHS 45
Edição de cópia (DVD ➝ VCR) 45
Cópia de uma só tecla – de VHS para DVD 46
Edição de cópia(VCR ➝ DVD) 46
Gravação com temporizador __________________47
Gravação com temporizador utilizando o
Ecrã de gravação de configuração manual 47
Gravação com Temporizador utilizando o
sistema ShowView48
Cancelar uma Gravação com Temporizador 49
Interrupção de uma Gravação com
Temporizador já iniciada49
Resolução de problemas da Gravação com
Síntese do Menu de Configuração21
Navegação pelo Menu21
Configurações de INSTALAÇÃO21
Definições das OPÇÕES DE GRAVAÇÃO24
Configuração do IDIOMA25
PREFERÊNCIAS / Definições de Vídeo27
PREFERÊNCIAS / Configuração Áudio28
PREFERÊNCIAS / Classificação Etárias29
PREFERÊNCIAS
PREFERÊNCIAS / Videogravador32
Informação do Sistema 32
Restaurar Valores Iniciais32
Resumo das Informações de Ecrã _____________33
/ Configurações automáticas
31
EDIÇÃO
Inicializar o DISCO ____________________________52
Menu do Disco_________________________________52
Menu de Títulos _______________________________55
Edição _________________________________________57
MISCELÂNEOS
Resolução de Problemas_______________________59
Especificações Técnicas ________________________61
REPRODUÇÃO
Leitura de DVD ________________________________36
Leitura com o Videogravador _________________39
Leitura de outro Disco _________________________41
5
Page 7
Síntese
Síntese
DVD, DVD+R, DVD+RW?
O que é um DVD?
Um DVD (Digital Versatile Disc – disco digital versátil) é um novo meio de armazenagem que combina as
qualidades de um CD com a mais moderna tecnologia em vídeo digital. O vídeo DVD usa a avançada tecnologia
de compressão de dados MPEG2, que permite que um filme inteiro possa ser armazenado num único disco de
cinco polegadas.
Como é a resolução de DVD comparada com a de VHS?
A extraordinária nitidez das imagens digitais deve-se à sua resolução de mais de 500 linhas de 720 pixels por
linha. Tal corresponde a mais do dobro da resolução do formato VHS e a uma qualidade superior à dos discos
laser. A qualidade da imagem do DVD pode comparar-se à dos masters digitais produzidos em estúdios de
gravação.
O que é um DVD+RW?
DVD+ReWritable usa meios de mudança de fase, a mesma tecnologia em que estão baseados os CDs
regraváveis. Um laser de alta performance é utilizado para modificar as propriedades reflectivas da camada
gravável; um processo que pode ser repetido mais de mil vezes.
O que é um DVD?
Ao contrário dos DVD+RW, os DVD+R (DVD de gravação única) só podem ser gravados uma vez. Caso o CD não
seja preenchido ao final de uma gravação, é possível acrescentar mais gravações posteriormente. As gravações
mais antigas podem ser eliminadas, contudo não é possível efectuar qualquer gravação sobre elas. As
gravações eliminadas (faixas) são marcadas como “ faixas eliminadas” . Antes de poder efectuar a leitura de
um DVD+R no leitor de DVD, o disco tem que ser finalizado no Gravador de DVD e Videogravador. A partir do
momento que esse processo for concluído, não se poderão acrescentar mais gravações.
O que posso fazer com o meu Gravador de DVD e Videogravador?
O seu Gravador de DVD e Videogravador é um aparelho para a gravação e leitura de discos de vídeo digital com
compatibilidade "bidireccional ” com o vídeo DVD universal standard. Isto significa o seguinte:
• pode efectuar a leitura de discos de vídeo DVD no gravador.
• as gravações realizadas no seu Gravador de DVD e Videogravador podem ser lidas noutros leitores de DVD
e unidades de leitura de DVD ROM.
Código de Região
Caso o número de região do seu disco DVD não corresponda ao número de
região deste leitor, não será possível efectuar a leitura desse disco.
2
ALL
Que discos pode utilizar?
Pode utilizar os seguintes tipos de discos no seu Gravador de DVD e Videogravador:
Leitura e gravação
DVD+RW (DVD regravável)
DVD+R (DVD de gravação única)
6
Page 8
Leitura apenas:
Video DVD (Digital Versatile Disc – disco digital versátil)
DVD-R (DVD gravável) Só é possível efectuar a leitura destes discos se a sua gravação tiver sido feita no modo
vídeo e se esta tiver sido finalizada.
DVD-RW (DVD Regravável): Só é possível efectuar a leitura destes discos se a sua gravação tiver sido feita no
modo vídeo e se esta tiver sido finalizada.
CD áudio (Compact Disc Digital Audio – disco compacto digital áudio)
Arquivos de Áudio, MP3 e DivX em CD-R (CD gravável). Arquivos de Áudio, MP3 e DivX em CD-R W (CD
regravável).
• Nem todos os CDs (graváveis) podem ser lidos pelo seu leitor.
Termos específicos do disco
Título (apenas em DVD)
O filme principal acompanhado das características de produção ou álbum de música. A cada título está
atribuído um número de referência que permite uma localização mais fácil.
Capítulo (apenas em DVD)
Secções de um filme ou de uma peça musical de tamanho inferior aos títulos. Cada título é composto por um ou
mais capítulos. A cada capítulo está atribuído um número que permite uma localização mais fácil do capítulo
pretendido. Dependendo do disco, os capítulos podem não estar etiquetados.
Faixa (apenas em CD áudio)
Secções de um filme ou de uma peça musical num CD áudio. A cada faixa está atribuído um número que
permite uma localização mais fácil da faixa pretendida.
Síntese
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Acerca da Gravação de DVD
Notas acerca da Gravação
• Uma vez que o Gravador de DVD e Videogravador utiliza compressões de vídeo de débito variável, os
tempos de gravação apresentados não são exactos. Tal significa que o tempo exacto de gravação depende
do material gravado. Ao gravar um programa de televisão, se a recepção for fraca ou se a imagem contiver
interferências, os tempos de gravação serão mais breves.
• Discos gravados a altas velocidades (igual ou superior a 2X) podem não ser reconhecidos.
• Se gravar fotografias (ou imagens paradas) ou som apenas, o tempo de gravação pode ser superior.
• A soma dos tempos de gravação com o tempo restante do disco, pode não corresponder ao tamanho
exacto do disco.
• Caso efectue numerosas edições, o tempo de gravação disponível pode diminuir.
• Ao utilizar um disco do tipo DVD+R, este pode ser gravado até a sua capacidade estar esgotada ou até
finalizar a gravação. Antes de recomeçar a gravar, verifique o espaço restante no disco.
Gravação de canais de música de televisão
O Gravador de DVD e Videogravador pode gravar um ou dois canais áudio. No caso de programas de televisão,
isto significa, normalmente, em mono ou em estéreo, contudo, alguns programas são emitidos através de
canais áudio bilingues. É possível gravar BIL I, BIL II ou ambos.
7
Page 9
Restricções à Gravação de Vídeos
• Não é possível gravar vídeos protegidos contra cópia com este Gravador de DVD e Videogravador. Os
vídeos protegidos contra cópia tanto podem ser discos de vídeo DVD como emissões via satélite. Caso o
aparelho encontre material protegido contra cópia durante a gravação, esta será automaticamente
interrompida (pausa ou paragem) e surgirá uma mensagem de erro no ecrã.
• Os vídeos que só possam ser copiados uma única vez (‘copy-once only’) só podem ser gravados utilizando
discos DVD+RW com CPRM.
Nota relativa aos Direitos de Autor
• As gravações áudio e vídeo efectuadas com este Gravador de DVD e Videogravador são unicamente para
utilização pessoal. Não é permitida a venda, o empréstimo nem o aluguer a terceiros.
• Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por reivindicações de
procedimentos descritos em certas patentes dos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual, de
que a Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos são detentores. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor necessita uma autorização por parte de Macrovision
Corporation e destina-se apenas a utilizações domésticas ou a outro tipo de utilizações de visualização
restringida, salvo autorização em contrário por parte de Macrovision Corporation. Proibida a manipulação
ou desmontagem dos componentes.
Precauções
Manuseamento da unidade
Embalagem da unidade
A embalagem de cartão de origem e materiais de empacotamento são os mais adequados. Para garantir a
máxima protecção, reembale a unidade da mesma forma que esta foi empacotada pelo fabricante.
Montagem da unidade
Podem verificar-se interferências na imagem e no som de um televisor, de um videogravador ou de um
rádio se estes se encontrarem perto do Gravador de DVD e Videogravador sempre que este efectuar a
leitura de um disco. Neste caso, afaste a unidade dos aparelhos em questão ou desligue a unidade após
retirar o disco do seu interior.
Para manter a superfície limpa
Não utilize líquidos voláteis, tais como sprays insecticidas, perto da unidade. Não deixe produtos de
plástico ou de borracha em contacto com o aparelho durante longos períodos de tempo. Estes deixarão
marcas à superfície da unidade.
Limpeza da unidade
Para limpar a consola
Utilize um pano suave e bem seco. Caso as superfícies estejam muito sujas, utilize um pano suave
levemente humedecido com água com um detergente suave. Não utilize solventes fortes como álcool,
benzina ou diluente, estes produtos podem danificar a superfície da unidade.
Para obter nitidez de imagem
O Gravador de DVD e Videogrvador é um aparelho de precisão de alta tecnologia. Se a lente de captação e
a unidade de leitura do disco estiverem sujas ou gastas, a qualidade da imagem será mais fraca. É
recomendável efectuar uma inspecção e uma manutenção após cada 1000 horas de utilização. (Este espaço
de tempo depende das condições de funcionamento.) Para obter informações detalhadas, consulte o
comerciante mais próximo.
Distância de alcance do comando à distância
Aponte o comando à distância para o sensor remoto situado na unidade e pressione os botões.
Síntese
8
Page 10
Distância: Até cerca de 7 m do sensor da unidade.
NoYes
Ângulo: Até cerca de 30° em qualquer direcção relativamente ao sensor remoto da unidade.
Colocação das pilhas no comando à distância
Abra a tampa do compartimento das pilhas situado na parte de trás do comando
e insira duas pilhas do tipo AAA. Certifique-se de que as polaridades das pilhas
(+ e -) estão alinhadas correctamente.
Aviso
Não misture pilhas novas com pilhas já utilizadas. Nunca utilize diferentes tipos de
pilhas (standard, alcalinas, etc.).
Notas acerca dos Discos
Manuseamento de Discos
Não toque na face do disco que vai ser lida. Agarre o disco pela aresta
de forma a não deixar dedadas na sua superfície. Não cole papéis nem
fita adesiva sobre o disco.
Guardar os discos
Após a leitura, guarde o disco na sua caixa.
Não exponha o disco à luz directa do sol nem a fontes de calor. Evite também deixá-lo dentro do carro se este
se encontrar estacionado ao sol, pois a temperatura no seu interior pode aumentar consideravelmente.
Limpeza dos Discos
Dedadas e pó no disco podem causar uma má qualidade da imagem
bem como distorções do som. Antes de efectuar cada leitura, limpe o
disco com um pano bem limpo. Passe o pano em movimentos suaves
do centro para a periferia do disco.
Nunca utilize solventes agressivos como álcool, benzina, diluente,
detergentes comuns nem sprays anti-estáticos destinados à limpeza de
discos vinil.
Síntese
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Acerca dos Símbolos
Acerca do Símbolo
O símbolo ‘ ‘ pode surgir no ecrã do televisor durante o funcionamento. Este ícone significa que a função
exposta neste manual de utilizador não está disponível neste disco específico.
9
Page 11
Identificação dos Controlos
Identificação dos Controlos
Painel Frontal
!@#$
(
)
2
1
^ *3574
&
!
LIGAR/DESLIGAR
Pressionando este botão o Gravador de DVD e
videogravador é ligado e desligado. Tranque e
destranque (Lock/Unlock) o painel frontal e o
comando à distância pressionando a respectiva
tecla durante mais de 5 segundos.
@
Compartimento para cassetes (videogravador)
Insira a cassete de vídeo nesta entrada.
#
EJECTAR (videogravador)
Ejecta a cassete do compartimento de cassetes
do videogravador.
$
Bandeja de discos (gravador de DVD)
Introduza um disco aqui.
%
ABRIR/FECHAR (DVD)
Abre ou fecha a bandeja de discos.
^
Retroceder (REW)
DVD: Salta para o capítulo anterior.
Videogravador: Rebobina a cassete no modo
parado (Stop). Pressione esta tecla durante a
leitura e esta dar-se-á de forma invertida e em
velocidade acelerada.
&
MENU DO DISCO
*
LEITURA/PAUSA (PLAY/PAUSE)
Inicia a leitura de um disco ou de uma cassete.
Efectua uma pausa temporária na leitura ou na
gravação.
(
PARAGEM (STOP)
Interrompe a leitura.
)
AVANÇAR
DVD : Salta para o capítulo seguinte.
%
6
Videogravador: Avança na cassete durante o
modo parado (Stop). Pressione esta tecla durante
a leitura e esta dar-se-á de forma acelerada,
permitindo-lhe localizar uma cena pretendida.
1
VELOCIDADE DE GRAVAÇÃO
2
SELECÇÃO DE DVD ou Videogravador
Esta pequena alavanca permite seleccionar a
entrada de DVD ou de videogravador.
3
Mostrador do painel frontal
Indica o estado actual do Gravador de DVD e
Videogravador.
PR+/–
4
Percorre os canais memorizados em sentido
crescente ou decrescente. Permite também
navegação crescente ou decrescente pelos
menus do DVD.
REC
5
Inicia a gravação. Pressione repetidamente para
programar a hora de gravação. Sempre que o
gravador de DVD ou o videogravador estiverem a
gravar, acende-se uma luz indicadora encarnada
nesta tecla.
6
AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
Ligação à saída de áudio ou vídeo de uma fonte
externa (videogravador, câmara de vídeo, etc.).
7
Apenas na DF-8160/8110
DV IN
Ligação à saída DV de uma câmara de vídeo
digital, videogravador ou gravador de DVD e
R/RW.
10
Page 12
Mostrador do Painel Frontal
! @ #$ %^& *() 1
234
Identificação dos Controlos
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
! Indica que existe uma cassete VHS dentro do
videogravador.
@ Círculo: Indica que o videogravador se encontra a
gravar.
Relógio: Indica que o videogravador está
programado para gravar a determinada hora
(Gravação com Temporizador).
# Indica a recepção de uma emissão em estéreo.
$ Indica quando o Gravador de DVD e
Videogravador está a efectuar a leitura ou a
gravar uma cassete com o som da aparelhagem
de alta fidelidade.
% Indica que o Gravador de DVD e Videogravdor
está em modo de televisor (modo definido através
do botão [TV/DVD]).
^ Indica o modo actual de Repetição.
& Indica quando o Gravador de DVD e
Videogravador está trancado (locked).
* Indica quando o gravador de DVD e videogravador
está a emitir o sinal de vídeo em modo de
Varrimento Progressivo.
(
Indicadores de Tipo de Disco
Indicam o tipo de disco inserido no aparelho.
) Círculo: Indica a gravação de um DVD+R(+RW).
Relógio: Indica que o gravador de DVD está
programado para gravar a determinada hora
(Gravação com temporizador).
1 Indica que existe um disco na bandeja de DVD.
2 Indica o modo de Gravação actual.
3
Mensagem no Mostrador do Painel Frontal
Indica relógio, tempo de leitura total, tempo
decorrido, tempo restante, número de título,
número de faixa ou de capítulo, canal, contador
do videogravador, etc.
4 Sistema de cinema digital (DTS): Indica que a
banda sonora do DVD cuja leitura está a ser
efectuada é do tipo de sistema de cinema digital.
Dolby: Indica que a banda sonora do DVD cuja
leitura está a ser efectuada é do tipo Dolby
Digital.
11
Page 13
Comando à distância
Liga e desliga o Gravador de DVD e Videogravador.
- Abre e fecha a bandeja de discos no modo DVD.
- Ejecta a cassete do videogravador quando o aparelho está em modo de
videogravador.
Selecciona o modo de DVD.
Selecciona o modo de videogravador.
Alterna entre o sintonizador do Gravador de DVD e Videogravador e o
sintonizador do televisor.
Alterna a imagem do televisor para o sintonizador do Gravador de DVD e
Videogravador.
- Selecciona as opções numeradas nos menus.
- Selecciona os canais de televisão.
- Ajuste manual da busca.
Coloca a zeros o contador da cassete de vídeo no modo de videogravador.
Pressione durante mais de 3 segundos para alternar entre Varrimento
Progressivo (Progressive Scan) e Varrimento Entrelaçado (Interlace Scan).
Accesso aos menus do disco DVD.
Identificação dos Controlos
12
Exibe ou oculta o menu de Configuração.
Edição dos capítulos ou divisão dos títulos dos discos DVD+R(+RW).
Exibe informações acerca do disco introduzido no aparelho, da cassete de
vídeo ou do canal de televisão.
- œ √…† : Selecção das opções do menu.
- PR +/– : Selecção dos canais.
Confirma as selecções do menu.
Salta para o capítulo ou faixa seguinte ou anterior.
- DVD: Busca para trás e para a frente.
- Videogravador (VCR): Avanço ou recuo durante o modo parado. Pressione
durante a leitura para procurar a cena pretendida rebobinando ou
avançando.
Aumenta ou diminui a velocidade do movimento em câmara lenta durante a
leitura de um DVD ou de uma cassete de vídeo.
- Inicia a leitura.
- Efectua uma pausa na leitura ou na gravação temporariamente. Pressione
novamente para voltar à leitura ou gravação.
Page 14
Identificação dos Controlos
Interrompe a leitura ou a gravação.
Inicia a gravação. Pressione repetidamente para programar a hora da
gravação. Para mais informações consulte a secção Gravação de Uma Só
Tecla (OTR) na página 44.
Cópias de DVD para videogravador (ou de videogravador para DVD).
Selecção do modo de Gravação: - DVD : HQ (1h), SP (2h), EP (4h) ou SLP
(6h). - Videogravador : SP ou LP.
Alterna a entrada do Gravador de DVD e Videogravador para rádio, AV1,
AV2, AV-F, ou DV. (DV : Apenas na DF-8160/8110)
Selecção do idioma das legendas, se disponível.
Selecção de um ângulo de câmara do DVD, se disponível.
Aumenta a imagem do vídeo DVD.
Repete o capítulo, a faixa (ou o título) actual ou o disco todo.
Repetição da leitura entre dois pontos (A e B).
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Busca de um título, ou capítulo, específico.
Selecciona o idioma áudio (DVD), o canal áudio (CD) ou o tipo de som (TV).
Exibe o menu dos títulos de um disco, se disponível.
Exibe o menu de Gravação com Temporizador.
Modo de Varrimento Progressivo (Progressive Scan)
• Caso o seu televisor possua sistema de Varrimento Progressivo, é possível visualizar
vídeos de alta qualidade. Seleccione para tal o modo de Varrimento Progressivo no
Gravador de DVD e Videogravador. Caso o seu televisor não suporte o sistema de
Varrimento Progressivo, NÃO seleccione o modo de Varrimento Progressivo. Caso o
faça inadvertidamente, pressione o botão [P.SCAN] durante 3 segundos para repôr a
visualização normal.
• Quando o modo de saída de vídeo for alterado de RGB, para entrelaçado ou para
progressivo (Scart 1) a cor do Componente vídeo pode não estar correcta.
• Uma vez que na parte posterior do aparelho existem fichas para cada um dos
componentes, mude a entrada do televisor para a entrada do Componente após
efectuar a ligação dos cabos do componente do Gravador de DVD e Videogravador
ao televisor.
• Para alterar de Entrelaçado ou Progressivo para RGB, proceda da forma oposta à
acima descrita.
13
Page 15
Painel Posterior
!@#$^
Identificação dos Controlos
( *%&
!
Cabo de alimentação AC (corrente contínua)
Ligue a uma tomada de corrente.
@
SAÍDA DE ÁUDIO (ESQUERDA, DIREITA)
Ligue a um televisor, ou a outro equipamento,
através da entrada áudio.
SAÍDA DE VÍDEO COMPONENTE OU PROGRESSIVO
#
(Y Pb Pr)
Ligue a um televisor através das entradas de
vídeo (Y Pb Pr).
$
Ficha Scart 2
Ligação de um aparelho adicional (receptor de
satélite, “set-top box”, videogravador, câmara de
vídeo, etc.)
Aviso
• Não toque nos pinos do interior das fichas situadas no painel posterior do aparelho. Uma descarga electrostática
pode causar danos irreparáveis no Gravador de DVD e Videogravador.
%
Ficha Scart 1
Ligação de um televisor Saída composta e saída
RGB
RF IN (A PARTIR DA ANTENA.)
^
Ligue à antena ou ao cabo de saída do televisor.
RF OUT (PARA O TELEVISOR)
&
Ligue a um televisor com uma entrada coaxial RF.
COAXIAL (saída áudio digital)
*
Ligue a um amplificador através de uma entrada
áudio digital coaxial.
(
Saída de S-Video
Ligue ao televisor através de um cabo S-Vídeo.
14
Page 16
Ligações
Ligações
• Existem várias formas de ligar o Gravador de DVD e Videogravador ao seu televisor e a outros equipamentos.
Efectue apenas as ligações que se descrevem de seguida. Qualquer que seja a ligação ao televisor que utilize,
esta funcionará com todas fontes de entrada.
• Para efectuar o melhor possível as ligações, consulte os respectivos manuais de utilização do seu televisor,
videogravador, aparelhagem de alta fidelidade ou outros aparelhos.
• Para obter uma melhor qualidade de som, ligue a ficha AUDIO OUT (saída áudio) do gravador de DVD e
videogravador à entrada áudio do seu amplificador, receptor, sistema estéreo ou outro equipamento áudio/vídeo.
Consulte o capítulo ‘Ligação de um Amplificador ou Receptor’, na página 17.
Aviso
• Certifique-se de que o Gravador de DVD e Videogravador se encontra ligado directamente ao televisor e que este
se encontra configurado para a entrada de vídeo correcta.
• Não ligue a ficha AUDIO OUT do Gravador de DVD e Videogravador à ficha de entrada para gira-discos (phono) da
sua aparelhagem de alta fidelidade.
• Não ligue o Gravador de DVD e Videogravador através do seu videogravador. A imagem do DVD pode apresentarse distorcida devido ao sistema de protecção anti-cópia.
Ligação à antena ou cabo
1
Desligue a antena, ou o cabo, da entrada na região
posterior do seu televisor.
2
Ligue este cabo à entrada marcada com RF IN (A
PARTIR DA ANTENA) situada no painel posterior do
Gravador de DVD e Videogravador.
adaptador de 300/75ohm
cabo laminado
(300 ohm)
(não fornecido)
Antena
Antena
ouou
tomada de
parede da
televisão por
cabo
INFORMAÇÃO DO PRODUTO
LIGAÇÕES
painel posterior do Gravador de DVD e Videogravador
Caso a ligação de televisão por cabo ao seu televisor não possua um conversor nem uma “ descrambler box ”,
desenrosque o cabo do televisor e ligue-o à ficha RF IN (A PARTIR DA ANTENA), situada no painel posterior do
Gravador de DVD e Videogravador.
Utilize o cabo RF fornecido para efectuar a ligação da ficha OUT (PARA O TELEVISOR) do Gravador de DVD e
Videogravador à ficha de entrada da antena no seu televisor. Através desta ligação, estará apto a receber todos
os canais de banda média, super banda, e hiperbanda (todos os canais por cabo).
15
Page 17
Ligações
ANTENNA
INPUT
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
RV
SC
Ligação a um televisor
Com base nas características do seu equipamento, seleccione uma das seguintes ligações possíveis ao
televisor.
Ligação RF
Ligue a ficha RF OUT (PARA O TELEVISOR) do Gravador de DVD e Videogravador à entrada para a antena no seu
televisor, utilizando para tal o cabo fornecido do tipo
75-ohm RF (R).
Este aparelho não aplica a saída de modulador. No
entanto, aplica a RF através da saída.
Ligação scart
Ligue um cabo scart à tomada scart EURO AV1
1
na parte posterior do Gravador de DVD e
Videogravdor e ligue a outra extremidade desse
cabo à tomada scart na região posterior do
televisor. (V)
2
Ligue um cabo scart à tomada scart azul EURO
AV2/DECODER na região posterior do Gravador
de DVD e Videogravador e ligue a outra
extremidade do cabo à tomada scart situada na
região posterior do descodificador.
Ligação S-Vídeo
Ligue a ficha S-VIDEO OUT do Gravador de DVD e Videogravador à tomada S-Video situada no seu televisor
1
utilizando um cabo S-Video (S).
2
Ligue as fichas AUDIO OUT esquerda e direita do Gravador de DVD e Videogravador às tomadas esquerda e
direita, respectivamente, do seu televisor. Utilize os cabos áudio para esta ligação.
região posterior do televisor
painel posterior do Gravador de DVD e Videogravador
Ligação de Vídeo Componente
Ligue as fichas COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT (saída de vídeo componente ou progressivo) do
1
Gravador de DVD e Videogravador às entradas correspondentes no seu televisor utilizando para tal um
cabo Y Pb Pr (C), isto se o componente (Y, Pb, Pr) estiver disponível no seu televisor.
2
Ligue as fichas AUDIO OUT esquerda e direita do Gravador de DVD e Videogravador às entradas áudio
esquerda e direita, respectivamente, do seu televisor, utilizando para tal os cabos áudio.
Ligação de V arrimento Pr ogressivo
• Se o seu televisor for de alta definição ou do tipo ‘digital ready’ (compatível com digital), é possível obter a
máxima resolução de imagem vídeo possível através do Varrimento Progressivo (Progressive Scan) do
Gravador de DVD e Videogravador.
• Caso o seu televisor não esteja preparado para o formato de Varrimento Progressivo, a imagem surgirá
confusa.
1
Ligue as fichas COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT (saída de vídeo componente ou progressivo) do
Gravador de DVD e Videogravador às entradas correspondentes no seu televisor, utilizando um cabo
opcional do tipo Y Pb Pr (C).
16
Page 18
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
AX
Ligações
2
Ligue as fichas AUDIO OUT esquerda e direita do Gravador de DVD e Videogravador às entradas áudio
esquerda e direita, respectivamente, do seu televisor, utilizando para tal os cabos áudio.
• Para configurar o Gravador de DVD e Videogravador para o modo de Varrimento Progressivo, pressione a tecla
[P.SCAN] durante mais de 3 segundos (ou alterando o ‘Video Output’ (saída de vídeo) no Menu de Configuração;
ver página 27).
• O Varrimento Progressivo não funciona com as ligações RF, áudio/vídeo nem S-Video.
LIGAÇÕES
Ligação de um Amplificador ou de um Receptor
Ligação a um amplificador equipado com dois canais estéreo analógicos ou Dolby Pro Logic ll/Pro Logic
Ligue as fichas AUDIO OUT (saída áudio) esquerda e direita do Gravador de DVD e Videogravador às entradas
áudio esquerda e direita, respectivamente, do seu amplificador, receptor ou sistema estério, utilizando para tal
os cabos áudio fornecidos (A).
Ligação a um amplificador equipado com dois canais estéreo digitais (PCM) ou a um receptor áudio/vídeo,
equipado com um descodificador multi-canal (Dolby Digital™, MPEG 2, ou DTS)
1
Ligue a ficha (coaxial) DIGITAL AUDIO OUT (saída áudio digital) do Gravador de DVD e Videogravador à
entrada correspondente no seu amplificador. Utilize para tal um cabo áudio coaxial digital (opcional). (X)
2
Será necessário activar a saída digital do Gravador de DVD e Videogravador; consulte o capítulo
‘Definições Áudio’ na página 28.
Som digital Multi-Canal?
Uma ligação digital multi-canal proporciona a melhor qualidade de som. Para tal é necessário um receptor
multi-canal áudio/vídeo que suporte um ou mais dos formatos de áudio suportados pelo Gravador de DVD e
Videogravador (MPEG 2, Dolby Digital, e DTS). Consulte o manual de utilização do receptor e os ícones na
região frontal do mesmo.
• Devido ao acordo de licença DTS, a saída digital dar-se-á no formato DTS digital sempre que o canal áudio DTS
estiver seleccionado.
• Caso o formato áudio da saída digital não coincida com as características do seu receptor, este produzirá um forte
som distorcido ou não emitirá som nenhum.
• O som do tipo surround digital de canal 5.1
proveniente da ligação digital só pode ser
obtido se o seu receptor estiver equipado
com um descodificador digital multi-canal.
• Para ver o formato áudio do DVD actual no
ecrã, pressione a tecla [AUDIO].
painel posterior do Gravador de DVD e Videogravador
O Gravador de DVD e Videogravador não efectua
descodificações internas (2- canal) de faixas de
som DTS. Para poder disfrutar do surround multicanal DTS, o Gravador de DVD e Videogravador
tem que ser ligado, através de uma das suas
saídas áudio digitais, a um receptor que seja
compatível com DTS.
amplificador (Receptor)
17
Page 19
Ligação de Equipamento Opcional
DV IN
DV
IN/OUT
Para receber sinais áudio e vídeo de outro equipamento, ligue
as fichas AVF do Gravador de DVD e Videogravador às fichas de
saída áudio e vídeo, respectivamente, do componente externo,
utilizando para tal os cabos áudio e vídeo apropriados.
painel de fichas para componentes acessórios
(videogravador, câmara de vídeo, etc.)
Painel frontal do Gravador de DVD e
Videogravador
Ligações
Ligação a uma Câmara de Vídeo Digital
Através da ficha DV IN situada no painel frontal, é possível
Apenas na DF-8160/8110
câmara de vídeo digital DV
ligar uma câmara de vídeo digital DV, um videogravador ou
um gravador DVD e R/RW e efectuar transferências digitais
de cassetes DV ou de discos DVD e R/RW para DVD e
R/RW.
Utilize um cabo DV (não fornecido) para ligar a ficha DV
In/Out da sua câmara de vídeo DV (ou do videogravador) à
ficha DV IN situada no painel frontal do Gravador de DVD e
Videogravador.
Esta ficha deve ser utilizada unicamente para ligações de
equipamentos do tipo DV. Não é compatível com
sintonizadores digitais de satélite nem com videogravadores
do tipo D-VHS.
Painel frontal do Gravador de DVD e
18
Videogravador
Page 20
Instalação Inicial
Instalação Inicial
Instalação Inicial
Após ter ligado com êxito o seu Gravador de DVD e Videogravador ao televisor
e a outros dispositivos adicionais, este capítulo mostrar-lhe-á como concluir a
instalação inicial.
• Terá que seguir o processo de instalação inicial para configurar a hora, a
data, os canais e o idioma preferido para o Gravador de DVD e
Videogravador.
1
Surge uma mensagemde ‘Boas-Vindas’ no ecrã. Certifique-se de que o
cabo RF da antena (ou da televisão por cabo) se encontra ligado.
Pressione a tecla [ENTER] para dar início à instalação inicial.
2
Seleccione o idioma pretendido para o menu do ecrã utilizando […/†].
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
3
Seleccione o país pretendido utilizando […/†]. Pressione a tecla [ENTER]
para confirmar.
Installation
Welcome.
Press [Enter] to begin auto channel search.
Ensure aerial is connected.
Instructions
Setup-Exit
Installation
Please select your language to begin auto
install procedure:
English
Spanish
French
Czech
Danish
German
Dutch
Instructions
Enter-Confirm Setup-Exit Move …†
Instalação
Seleccione o país de utilização:
Australia
Bélgica
Dinamarca
Finlândia
França
LIGAÇÕES
AJUSTE
4
Seleccione o idioma pretendido para o menu do disco utilizando […/†].
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
5
Seleccione o idioma pretendido para a leitura do disco utilizando […/†].
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Seleccione o idioma pretendido para as legendas do disco utilizando
[…/†]. Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
7
O Gravador de DVD e Videogravador detecta os canais automaticamente
e grava-os na memória.
8
Após concluir a Busca Automática de Canais, acerte o relógio.
9
Utilize [œ/√] para movimentos esquerda/direita e utilize […/†] para
alterar as configurações.
10
Após acertar o relógio, pressione a tecla [ENTER] para confirmar. Se
cancelar o processo durante a instalação inicial, terá que repetir este
procedimento.
Instalação Inicial
Instalação
Seleccione idioma das legendas de
reprodução do disco
Este aparelho está equipado com Multi-Tuner para a recepção de emissões de outros países. Para receber emissões
de outros países, proceda da seguinte maneira:
1Pressione [CONFIGURAÇÃO] e seleccione 'Restaurar Configurações de Fábrica' usando as teclas [œ/√]. Então,
REINICIE o aparelho. (consulte a página 32)
2Ligue o aparelho e verá a ‘Instalação Inicial’.
3Seleccione o país que deseja (veja o passo 3 na página 19), e depois repita os passos 4-10 das páginas 19-20.
20
Page 22
Configuração inicial
Configuração inicial
Síntese do Menu de Configuração
O menu do Gravador de DVD e Videogravador inclui as seguintes seis categorias: Instalação, Opções de
Gravação, Idiomas, Preferências, Informação do Sistema e Repôr Configuração Original. Pressione a tecla
[SETUP] (configurar) e [œ/√] no comando à distância para visualizar o primeiro e o segundo nível do menu de
configuração.
Navegação pelo Menu
1
Pressione a tecla [SETUP] (configurar). Surge o menu de Configuração.
2
Utilize [œ/√] para seleccionar a categoria pretendida.
3
Enquanto a categoria pretendida estiver seleccionada, pressione […/†] para passar para o segundo nível.
4
Pressione a tecla [ENTER] para passar para o terceiro nível.
5
Utilize […/†] para seleccionar a configuração pretendida, de seguida pressione a tecla [ENTER] para
confirmar a selecção. Alguns pontos requerem passos adicionais. Sempre que pretender regressar ao menu
anterior, pressione a tecla [SETUP] (configurar).
6
Para sair do menu de configuração, pressione a tecla [SETUP].
Configurações de INSTALAÇÃO
Configuração manual
Para concluir a configuração do seu Gravador de DVD e Videogravador
quando o modo automático não tiver memorizado todos os canais, ou
quando desejar memorizar um canal novo.
1
Pressione a tecla [SETUP] (configurar). Surge o menu de configuração.
2
Utilize [œ/√] para seleccionar ‘Instalação‘.
3
Enquanto ‘Instalação‘ estiver seleccionado, pressione [†] para
seleccionar ‘Configuração manual‘.
4
Pressione a tecla [ENTER]. Surge o menu ‘Configuração Manual’.
5
Utilize […/†] para seleccionar ‘Standard‘. Pressione a tecla [ENTER]
para passar para o segundo nível.
6
Utilize […/†] para seleccionar o ‘Standard’ pretendido (PAL-BG, PALII, PAL-DK, ou SECAM-L) e, de seguida, pressione a tecla [ENTER].
Este aparelho está equipado com Multi-Tuner. Poderá procurar emissões de
outros países. Se o aparelho não procurar os canais, proceda à sua ReInstalação (consulte a página 20).
7
Utilize […/†]para seleccionar ‘Recepção‘. Pressione a tecla [ENTER]
para passar para o segundo nível.
8
Utilize […/†] para seleccionar o sistema de emissão pretendido
(antena ou TV por cabo)e, de seguida, pressione a tecla [ENTER].
Antena aérea :
TV por cabo :
comum.
Se receber os canais através de uma antena standard.
Se receber os canais através de televisão por cabo
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do Programa P-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Instalação Manual
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do Programa P-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Seleccionar
O Padãro
PAL-BG
PAL-II
PAL-DK
SECAM-L
Seleccionar
A Recepção
Antena
TV por cabo
AJUSTE
21
Page 23
Configuração inicial
9
Utilize […/†] para seleccionar ‘Pesquisa automática’.
10
Procure o canal real pressionando [œ/√].
11
Seleccione ‘Sintonização Precisa’. A sintonização fina pode ser
ajustada.
12
Utilize […/†] para seleccionar ‘Descodificador’. Pressione a tecla
[ENTER] para passar para o segundo nível.
13
Caso o programa pretendido esteja codificado (e se existir um
descodificador ligado à ficha EURO AV2), pressione […/†] para
seleccionar ‘Ligado’ e pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
14
Utilize […/†] para seleccionar ‘Guardar’. Pressione a tecla [ENTER]
para passar para o segundo nível.
15
Utilize […/†] para seleccionar o número pretendido para o programa a
memorizar e pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Instalação Manual
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do Programa P-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Instalação Manual
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do Programa P-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Instalação Manual
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do ProgramaP-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Estado Do
Decodificador
Desligado
Ligado
Instalação Manual
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do ProgramaP-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Selecione A
Canaleta
PR-01
16
Utilize […/†] para seleccionar ‘Nome do Programa’. Pressione a tecla
[√] para passar para o segundo nível. Se o seu Gravador de DVD e
Videogravador não mostrar nenhum nome de emissora ou se o fizer
incorrectamente, é possível corriji-lo.
17
Escolha um nome da lista em memória ou crie um nome novo para o
canal, de 4 caracteres, e digite-o. Mude as letras através de […/†],
mova a letra seguinte através de [œ/√].
22
Instalação Manual
StandardPAL-BG
RecepçãoAntena
Pesquisa automática CH-02
Sintonização Precisa
DescodificadorDesligado
GuardarPR-01
Nome do ProgramaP-01
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Edite O Nome
Da Canaleta
P – 0 1
Page 24
Configuração Automática
O Gravador de DVD e Videogravador possui um sintonizador de frequência
sintetizado capaz de receber até 119 canais. Entre estes encontram- se canais
VHF 2- 20, 74- 80, canais UHF 21- 69 e canais CATV 1- 41.
Preparação:
Ligue o Gravador de DVD e Videogravador ao tipo de antena pretendido, ou
sistema de televisão por cabo, seguindo as indicações do capítulo ‘Ligação à
antena ou ao sistema de televisão por cabo‘ na página 15.
1
Siga os passos 1- 2 descritos expostos em ‘Configuração Manual’.
2
Enquanto ‘Instalação’ estiver seleccionado, pressione […/†] para
seleccionar ‘Configuração Automática’.
3
Pressione [ENTER] para iniciar a busca de canal. O sintonizador efectuará
automaticamente a busca de canais disponíveis na sua área e transferilos- á para a memória de sintonização.
• Uma vez concluída a configuração automática, siga as instruções acima
mencionadas para se certificar de que a banda de sintonização foi configurada
correctamente.
Acertar Relógio
Siga os passos 1- 2 mostrados em ‘Configuração Manual’.
1
2
Utilize […/†] para seleccionar ‘Acertar Relógio’.
3
Pressione [ENTER]. Surge o menu ‘Acertar Relógio’.
4
Introduza a data e a hora.
œ /√ (esquerda/ direita): Move o cursor para a coluna anterior ou para a
seguinte.
…/† (para cima/ para baixo): Altera a configuração na posição actual do
cursor.
5
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar a sua configuração e, de seguida,
pressione [SETUP] para sair do manu de configuração.
A qualidade de gravação de DVD pode ser configurada para: HQ (High
Quality - 1 h/ disco), SP (Standard Play - 2 h/ disco), EP (Extended Play - 4
h/ disco), ou SLP (Super Long Play - 6 h/ disco).
1
Pressione a tecla [SETUP]. Surge o menu de Configuração.
2
Utilize [œ/√] para seleccionar ‘Opções de Gravação’.
3
Enquanto ‘Opções de Gravação’ estiver seleccionado, pressione [†]
para seleccionar ‘Qualidade de Gravação de DVD’.
4
Pressione a tecla [ENTER] para passar para o segundo nível.
5
Utilize […/†] tpara seleccionar a Qualidade de Gravação pretendida
(HQ, SP, EP, ou SLP).
6
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar a sua selecção e, de seguida, pressione a tecla [SETUP] para sair
do menu.
24
Opções de Gravação
Qualidade de DVDHQ
Qualidade de VCRLP
Capítulos Autom. Desligado
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Qualidade de
Gravação
SLP
EP
SP
HQ
Page 26
Qualidade de Gravação do Videogravador
A qualidade de gravação do videogravador pode ser SP (Standard Play)
ou LP (Long Play). A qualidade de SP é superior, contudo, LP proporciona
o dobro do tempo de gravação; por exemplo, uma cassete de 2 horas
poderá ser gravada durante 4 horas no modo LP.
Siga o mesmo procedimento descrito para ‘Qualidade de Gravação de
DVD’.
Capítulos Automáticos
Durante a gravação, os marcadores de capítulo são adicionados
automaticamente a intervalos fixos. Estes intervalos podem ser de 5, 10
ou 15 minutos, consoante a preferência do utilizador. Para desactivar a
marcação automática de capítulos, seleccione ‘Desligado‘.
Siga o mesmo procedimento descrito para ‘Qualidade de Gravação de
DVD’.
Configuração inicial
Opções de Gravação
Qualidade de DVDHQ
Qualidade de VCRLP
Capítulos Autom. Desligado
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Opções de Gravação
Qualidade de DVDHQ
Qualidade de VCRLP
Capítulos Autom. Desligado
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Qualidade VCR
LP
SP
Selecc.
Capítulo Auto.
Desligado
5min
10min
15min
AJUSTE
Configuração do IDIOMA
Idioma do Mostrador
Seleccione um idioma para o menu de configuração do Gravador de
DVD e Videogravador e para o texto do ecrã.
1
Pressione a tecla [SETUP]. Surge o menu de Configuração.
2
Utilize [œ] e [√] para seleccionar ‘Language‘ (idioma).
3
Enquanto ‘Idoma’ estiver seleccionado, pressione [†] para
seleccionar ‘idioma do Mostrador‘.
4
Pressione a tecla [ENTER] para passar para o segundo nível.
5
Utilize […/†] para seleccionar o idioma pretendido.
6
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar a sua seleção e, de
seguida, pressione a tecla [SETUP] para sair do menu.
Idiomas
Idioma Mostrador Português
Idioma MenuDefeito
Idioma das legendas Defeito
Idioma de ÁudioDefeito
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Idioma
Mostrador
Islandês
Italiano
Norueguês
Português
25
Page 27
Idioma de Menu/ Idioma das Legendas/ Idioma Áudio
Seleccione o idioma pretendido para os menus do disco, para as
legendas e para o som do disco.
Siga o mesmo procedimento descrito para o idioma do mostrador.
Defeito :
É seleccionado o idioma por defeito.
Idiomas
Idioma Mostrador Português
Idioma MenuDefeito
Idioma das legendas Defeito
Idioma de ÁudioDefeito
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Idiomas
Configuração inicial
Seleccionar
Idioma Menu
Defeito
Inglês
Espanhol
Francês
…
†
Idioma Mostrador Português
Idioma MenuDefeito
Idioma das legendas Defeito
Idioma de ÁudioDefeito
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Idiomas
Idioma Mostrador Português
Idioma MenuDefeito
Idioma das legendas Defeito
Idioma de ÁudioDefeito
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Seleccionar
Idioma Legendas
Defeito
Inglês
Espanhol
Francês
Seleccionar
Idioma Áudio
Defeito
Inglês
Espanhol
Francês
…
†
…
†
26
Page 28
PREFERÊNCIAS / Definições de Vídeo
1
Pressione a tecla [SETUP].
2
Utilize [œ/√] para seleccionar ‘Preferências’.
3
Enquanto ‘Preferências’ estiver seleccionado, pressione [†] para
seleccionar ‘Video‘.
3
Pressione a tecla [ENTER]. Surge o submenu ‘Vídeo‘.
Formato do Ecrã do T elevisor
Utilize […/†] para seleccionar ‘Formato do Ecrã do Televisor’
1
enquanto estiver a visualizar o submenu ‘Vídeo‘.
2
Pressione a tecla [ENTER] ou [√] para passar para o segundo nível.
3
Utilize […/†] para seleccionar o formato de ecrã pretendido.
4
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar a sua selecção.
5
Pressione a tecla [SETUP] para sair do menu.
4:3 LB :
Seleccionado quando estiver ligado a um televisor de formato 4:
3 standard. Surgem imagens cinematográficas com barras abaixo e acima da imagem.
4:3 PS :
Seleccionado quando estiver ligado a um televisor de formato 4: 3 standard. Surgem imagens
retalhadas para preencher o ecrã do televisor. Ambos os lados da imagem surgem cortados.
16:9 :
Seleccionado quando estiver ligado a um televisor de formato panorâmico 16: 9.
Automático :
Conversão para o formato apropriado automaticamente.
O Vídeo de Varrimento Progressivo proporciona a mais alta qualidade de
imagem com cintilação reduzida.
RGB :
Se ligar o Gravador de DVD e Videogravador a um televisor
analógico utilizando as fichas SCART, configure a saída de vídeo para
‘RGB’.
Entrelaçado ou Progressivo :
Se ligar o Gravador de DVD e Videogravador
a um televisor digital (DTV) ou a um monitor, utilizando as fichas
COMPONENT, configure a saída de vídeo para ‘Entrelaçado’ ou
‘Progressivo’.
Siga o mesmo procedimento utilizado para ‘Formato do ecrã do televisor’ para alterar a ‘Saída de Vídeo’.
Aviso
• Uma vez introduzida a configuração de varrimento progressivo, a imagem só será visualizável num televisor ou
monitor compatível com a configuração de Varrimento Progresivo. Pressione a tecla [P. SCAN] durante 3 segundos
para voltar ao modo de Varrimento Entrelaçado.
Vídeo
Aspecto TVAutomática
Saída VídeoInterlace
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Selecione A
Saída Vídeo
Interlace
Progressivo
RGB
27
Page 29
Configuração inicial
PREFERÊNCIAS / Configuração Áudio
Para efectuar a configuração áudio, siga o mesmo procedimento utilizado para a
configuração vídeo.
Saída Digital
Utilize […/†] para seleccionar ‘Saída Digital’ enquanto estiver a visualizar
1
o submenu ‘Áudio’.
2
Pressione a tecla [ENTER] ou [√] para passar para o segundo nível.
3
Utilize […/†] para seleccionar o tipo de saída digital pretendido.
4
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar a sua selecção.
5
Pressione a tecla [SETUP] para sair do menu.
Desligado
Não será transmitido qualquer sinal a partir das fichas de saída de áudio
digital.
LPCM
Seleccionado quando ligado a um amplificador estéreo digital de dois
canais. Sempre que efectuar a leitura de um DVD (ou de uma cassete VHS) gravado com som Dolby Digital
(apenas para DVD) ou MPEG, o sinal áudio digital do Gravador de DVD e Videogravador será transmitido no
formato PCM 2ch. Se o DVD tiver sido gravado com som DTS, não será ouvido qualquer som.
Fluxo de bits
Seleccionado quando ligado a um descodificador Dolby Digital ou DTS (ou a um amplificador ou a qualquer
outro equipamento com descodificador Dolby Digital ou DTS).
Enquanto estiver a ver filmes em DVD, pode pretender comprimir a gama
dinâmica da saída áudio (a diferença entre as passagens mais altas e as
mais baixas). Tal permite- lhe ouvir o som do filme a um volume mais
baixo sem contudo perder na clareza do som. Para obter este efeito,
configure ‘Gama Dinâmica’ para Baixa ou Alta.
Para configurar a gama dinâmica, siga o mesmo procedimento utilizado
para ‘Saída Digital’.
Surround Virtual
É possível obter um efeito 3D simulado a partir de dois altifalantes
configurando ‘Surround Virtual’ para Ligado.
Para configurar a opção ‘Surround Virtual’ siga o mesmo procedimento
utilizado em ‘Saída Digital’.
A característica de Classificação Etária permite evitar que a leitura dos DVDs
seja efectuada, com base nos seus formatos ou que a leitura de certos discos
seja efectuada com cenas alternativas. O nível etário pode ser configurado entre
‘Adulto’ e ‘menino seg’.
1
Pressione a tecla [SETUP].
2
Utilize [œ/√] para seleccionar ‘Preferências’.
3
Enquanto ‘Preferências‘ estiver seleccionado, pressione [†] para
seleccionar ‘Classificação Etária’ e pressione a tecla [ENTER] para
confirmar.
4
Utilize […/†] para seleccionar ‘Estabelecer Nível de Controlo Paterno’ e
pressione a tecla [ENTER] para confirmar. The Password Input dialog will
appear. Surgirá a caixa de diálogo para introduzir a senha. Introduza uma
senha de 4 dígitos utilizando os botões [0-9]. Caso esta seja a primeira vez
que introduz uma senha, terá que a introduzir duas vezes para confirmar.
• A senha inicial é ‘0000’. Será necessário introduzir esta senha antes de poder
alterar o nível etário.
Nível de ControloDesligado
Mudar Contra- senha
Código De País Parentel
Videogravador, será possível visualizar todas as cenas que possuam a
mesma classificação etária ou uma classificação inferior. Cenas que
possuam uma classificação etária superior, não serão visualizadas, a não
ser que exista uma cena alternativa disponível no disco em questão. A cena
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
alternativa terá que possuir a mesma classificação etária ou uma
classificação inferior. Se não for encontrada nenhuma alternativa adequada, a leitura será interrompida.
Para efectuar a leitura terá que introduzir a senha de 4 dígitos ou alterar o nível de classificação etária para
a leitura do disco.
Nível de Controlo
Patern.
Desligado
ADULTO
NC-17
R
29
Page 31
8
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar a selecção de classificação etária
e, de seguida, pressione a tecla [SETUP] para sair do menu.
Mudar Senha
Enquanto ‘Preferências’ estiver seleccionado, pressione [†] para
1
seleccionar ‘Classificação Etária‘.
2
Pressione [ENTER]. Surge o submenu ‘Classificação Etária‘.
3
Utilize […/†] para seleccionar ‘Alterar Senha’ e pressione a tecla [ENTER].
4
Surge o submenu ‘Alterar Senha’. Introduza a senha de 4 dígitos actual.
5
Introduza a nova senha, também de 4 dígitos. Volte a introduzir a nova
senha para confirmar e pressione a tecla [ENTER].
•
Senha SOS :
comando à distância e, de seguida, pressione a tecla [ENTER].
• Configure a nova senha de forma a que seja diferente de '0000'.
Se não se lembrar da sua senha, marque 3,3,0,8 através do
Configuração inicial
Controlo Paterno
Nível de ControloADULTO
Mudar Contra- senha
Código De País Parentel
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Controlo Paterno
Nível de ControloADULTO
Mudar Contra- senha
Código De País Parentel
Enquanto ‘Preferências’ estiver seleccionado, pressione [†] para
1
seleccionar ‘Classificação Etária’. De seguida, pressione [†] para
seleccionar ‘Configurar Código Etário de País’.
2
Pressione a tecla [ENTER]. Introduza a senha actual de 4 dígitos e, de
seguida, pressione a tecla [ENTER].
3
Utilize […/†] para seleccionar o país pretendido e pressione [ENTER] para
confirmar.
30
Controlo Paterno
Nível de ControloADULTO
Mudar Contra- senha
Código De País Parentel
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Seleccionar o Código
Seleccionar o Código Paterno
Suíça
Bélgica
Dinamarca
Finlândia
França
…
†
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Page 32
Configuração inicial
PREFERÊNCIAS / Configurações automáticas
1
Enquanto ‘Preferências’ estiver seleccionado, pressione [†] para
seleccionar ‘Acerte Automtáico’.
2
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
Acerto Automático do Relógio
O relógio automático permite ao Gravador de DVD e Videogravador
acertar o relógio automaticamente quando o aparelho se encontrar
desligado (contudo ligado à tomada de corrente).
O Acerto Automático do Relógio só está disponível para modelos com a função
VPS/ PDC.
Algumas estações de transmissão emitem muitas vezes a data e a hora
juntamente com os dados VPS/ PDC. O vídeo utilizará automaticamente esta data
e esta hora durante a configuração inicial do utilizamento normal e de cada vez
que o aparelho for desligado da corrente. Caso constate que a data e hora estão
incorrectas, é possível desconfigurar esta característica seguindo os passos abaixo descritos e alterando o modo para
DESLIGADO (desligado). Uma vez feito isto, terá que acertar a data e a hora manualmente (ver acima).
1
Utilize […/†] para seleccionar e pressione a tecla [ENTER].
2
Utilize […/†] para alterar o estado de 'Acerto Automático do
Relógio’ e pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Ligação AV
Caso o seu televisor possibilite uma ligação AV, é possível carregar a
informação dos canais a partir do seu aparelho de televisão. Para tal
basta ligar a ficha SCART1 ao televisor.
Para configurar o estado ‘Ligação AV’, siga o mesmo procedimento
utilizado para ‘Acerto Automático do Relógio’.
VPS/PDC
VPS/ PDC é um serviço oferecido por alguns canais que lhe permite
realizar gravações com temporizador com exactidão, mesmo quando a
emissão do programa desejado se atrasar ligeiramente. A hora que
introduzir é a hora VPS/ PDC por isso terá de estar correcta. Nem todos
os canais oferecem VPS/ PDC; nesse caso o gravador começará a gravar
à hora introduzida no temporizador, e não à hora real de começo da
emissão do programa desejado.
Se quiser começar uma gravação num momento específico, sem a ajustar
pelo sistema VPS/ PDC para o caso de algum atraso, desligue o VPS/
PDC, caso contrário o gravador não realizará a gravação.
Para configurar o estado ‘VPS/ PDC’, siga o mesmo procedimento utilizado para ‘Acerto Automático do Relógio’.
• "VPS/PDC" e "Acertar Autom. Relógio" não estão disponíveis em alguns países.
31
Page 33
Configuração inicial
PREFERÊNCIAS / Videogravador
Esta característica permite- lhe procurar marcas de índice ou tempos específicos
nas suas cassetes VHS.
1
Enquanto ‘Preferências’ estiver seleccionado, pressione [†] para passar
para o segundo nível.
2
Utilize […/†] para seleccionar ‘Videogravador’.
3
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
4
Seleccione ‘Índice+ ’, ‘Índice– ’ ou ‘Zero Ir- a’.
5
Se seleccionar a opção ‘Índice+ ’ (ou ‘Índice– ’) e pressionar a tecla [ENTER],
o seu Gravador de DVD e Videogravador localizará a sua marca de índice e dará início à leitura.
6
Caso seleccione ‘Pesquisa Localizada’ e pressione a tecla [ENTER], o seu Gravador de DVD e Videogravador
rebobinará até à posição 0: 00: 00 e parará.
• O menu do videogravador é apenas activado quando for introduzida uma cassete de vídeo no aparelho.
Índice+
Índice–
Zero Ir- a
Índice+
Índice–
Zero Ir- a
Informação do Sistema
A informação do sistema permite ao pessoal de assistência reconhecer
informações de produção importantes acerca do seu Gravador de DVD e
Videogravador caso seja necessário qualquer tipo de assistência.
Restaurar Valores Iniciais
Se assim o desejar, é possível apagar as configurações efectuadas no
seu Gravador de DVD e Videogravador, respondo a sua configuração
inicial de fábrica.
1
Pressione [SETUP].
2
Utilize [œ/√] para seleccionar ‘Repôr Valores Iniciais’.
3
Pressione a tecla [ENTER].
4
Surgirá o menu de inicialização. Utilize os botões […/†] para
seleccionar ‘Sim‘ e pressione a tecla [ENTER].
• Algumas opções não podem ser eliminadas, algumas destas são a
Classificação Etária, a Senha, e o Código de País.
• Uma vez restaurados os valores iniciais, a unidade desliga- se automaticamente e surge o menu de instalação.
Terá que voltar a configurar o país, o idioma, o canal e acertar o relógio.
32
Informação do Sistema
ChipsetEP Set 1.0
Main BuildDR3-1.0.2
Micom Software0.0.0
Navegação DVD1.0.0
CarregadorDVS-RA20
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Restaurar Valores Iniciais
Se seleccionar esta função
todas os valores estabelecidos
Tem a certeza de que deseja
serão retirados e o produto
restaurar os valores iniciais?
passará para o modo inicial (de
fábrica).
Sim
Não
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Page 34
Resumo das Informações de Ecrã
Resumo das Informações de Ecrã
As informações de ecrã fornecem informações acerca do funcionamento do Gravador de DVD e
Videogravadore/ ou acerca dos discos ou casstes introduzidos no aparelho. Para ter acesso às informações de
ecrã (ou OSD), pressione a tecla [DISPLAY].
Visualização da informação do disco
Para visualizar informação acerca do disco ou cassete:
Informações de Ecrã
1
Pressione repetidamente a tecla [DISPLAY] para visualizar ou mudar a informação que surge no ecrã.
2
Para eliminar a informação de ecrã, pressione repetidamente a tecla [DISPLAY] (visualizar) até a
informação desaparecer.
Para obter informações detalhadas relativamente à informação de ecrã para cada tipo de meio de suporte,
leia as descrições abaixo.
• Alguns discos podem não possuir todas as características descritas nos exemplos de informação de ecrã.
Ícones de feedback temporário
Acção não permitida ou indisponível
Alteração dos canais de televisão
AJUSTEREPRODUÇÃO
Se não estiver a ser efectuada a leitura de nenhum disco, é possível alterar os canais de televisão através dos
botões [0- 9] ou [PR+/–] do comando à distância ou das teclas [PR+/–] do painel frontal.
Alteração do Canal Áudio de Televisão
O áudio do televisor pode ser alterado através do botão [AUDIO].
Pressione repetidamente o botão [AUDIO] para alterar o áudio do televisor, de acordo com o sinal áudio
transmitido. Ver abaixo.
• Sinal áudio ESTÉREO
Estéreo ➝ Mono ➝ Estéreo
• Sinal áudio BIL Audio Signal
BIL I ➝ BIL II ➝ (BIL Desligado) ➝ BIL I
• Sinal áudio MONO
Mono
O canal áudio actual surge no ecrã.
• Caso a qualidade de som seja fraca em estéreo, em mono poderá ser bastante melhor.
• Caso seleccione uma entrada externa, o canal áudio só pode ser comutado para estéreo.
33
Page 35
Resumo das Informações de Ecrã
Opções de menu OSD para DVD
Durante a leitura de um DVD, pressione [DISPLAY] para visualizar informações acerca
do disco actual. Enquanto visualiza a informação relativa ao disco, pressione
novamente [DISPLAY] para visualizar o tempo restante de disco.
Título
São visualizados o número de título actual e o número total de títulos, permitindo
saltar para o número de título pretendido.
1
Pressione [DISPLAY] (visualizar) durante a leitura. Surgirá a informação de ecrã no ecrã do televisor.
2
Utilize […†] para seleccionar o ícone ‘Título’ a partir da informação de ecrã. Pressione a tecla [ENTER]
para visualizar um submenu.
3
Utilize […†] para alterar os números. Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Capítulo
São visualizados o número de capítulo actual e o número total de capítulos, permitindo saltar para o número de
capítulo pretendido.
1
Pressione a tecla [DISPLAY] (visulizar) durante a leitura. A informação de ecrã surge no ecrã do televisor.
2
Utilize […†] para seleccionar o ícone do ‘Capítulo’ a partir da informação de ecrã. Pressione a tecla
[ENTER] para visualizar um submenu.
3
Utilize […†] para alterar os números. Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Ângulo
São visualizados o número de ângulo actual e o número total de ângulos, permitindo alterar o número de ângulo.
1
Pressione [DISPLAY] (visualizar) durante a leitura. Surge a informação de ecrã no ecrã do televisor.
2
Utilize […†] para seleccionar o ícone do ‘Ângulo’ na informação de ecrã. Pressione a tecla [ENTER] para
visualizar um submenu.
3
Utilize […†] para alterar os números. Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Áudio
São visualizados o idioma áudio actual, o método de codificação e o número de canal, permitindo alterar a configuração.
1
Pressione [DISPLAY] (visualizar) durante a leitura. A informação de ecrã surge no ecrã do televisor.
2
Utilize […†] para seleccionar o ícone ‘Áudio‘ a partir da informação de ecrã. Pressione a tecla [ENTER]
para visualizar um submenu.
3
Utilize […†] para alterar os números. Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Legendas
É visualidado o idioma actual das legendas, permitindo alterar a configuração.
1
Pressione a tecla [DISPLAY] (visualizar) durante a leitura. A informação de ecrã surge no ecrã do televisor.
2
Utilize […†] para seleccionar o ícone ‘Legendas‘ a partir da informação de ecrã. Pressione a tecla [ENTER]
para visualizar um submenu.
3
Utilize […†] para alterar os números. Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
T empo Decorrido
É visualizado o tempo de leitura decorrido permitindo saltar para o tempo desejado.
1
Pressione a tecla [DISPLAY] (visualizar) durante a leitura. A informação de ecrã surge no ecrã do televisor.
2
Utilize […†] para seleccionar o ícone ‘Tempo Decorrido’ a partir da informação de ecrã. Pressione a tecla
[ENTER] para efectuaruma busca com base no tempo. Surge o submenu.
3
Utilize […†] para alterar os números e utilize [
4
Num espaço de 7 segundos, pressione a tecla [ENTER] para confirmar o tempo de início. A leitura é
efectuada a partir do tempo seleccionado no disco.
• A função Tempo Decorrido não funciona para títulos gravados sem informação de navegação de DVD tais como
títulos de uma emissão de televisão ou de entrada em linha.
34
œ √]
para mover para esquerda ou para a direita.
Page 36
Leitura de DVD
Leitura de DVD
Efectuar a leitura de um DVD
1
Pressione a tecla [DVD] para configurar o comando à distância para controlar o leitor de DVD. Ligue o
televisor e seleccione a fonte de entrada de vídeo ligada ao Gravador de DVD e Videogravdor. Sistema
áudio: Ligue o sistema áudio e seleccione a fonte de entrada ligada ao Gravador de DVD e Videogravador.
2Pressione a tecla [OPEN/ CLOSE] (abrir/ fechar) para abrir a bandeja do disco.
3Coloque o disco na bandeja com a face de leitura virado para baixo (face impressa virada para cima).
Pressione a tecla [OPEN/ CLOSE] para fechar a bandeja.
4
5
Surge a mesagem ‘LEITURA’ no mostrador do painel frontal e a leitura inicia- se automaticamente. Caso a
leitura não se inicie, pressione a tecla [PLAY (
da mensagem de leitura.
Leitura de um DVD+ R (+ RW)
Sempre que inserir um DVD+ RW ou um DVD+ R ainda não finalizado, não surgirá nenhum título
automaticamente no ecrã mas sim o canal de televisão actual.
Se pretender efectuar a leitura de um DVD+ R (+ RW), tem que pressionar a tecla [MENU] ou a tecla [PLAY] para
visualizar o menu do disco. Seleccione um título para leitura e, de seguida, pressione a tecla [ENTER].
Quando se visualiza um menu de um disco
• Pode ser visualizado um menu de um disco quando se coloca um DVD no aparelho. Utilize os botões [
para seleccionar o título ou o capítulo que pretender ver e, de seguida, pressione a tecla [ENTER] para dar início à
leitura. Pressione a tecla [TITLE] (título) ou a tecla [MENU] para voltar ao menu de disco.
• Caso o nível etário esteja configurado e o disco esteja abaixo do nível etário actual, será necessário introduzir a
senha de 4 dígitos e/ ou o disco terá que ser autorizado (ver Nível Etário na página 29).
• O Gravador de DVD e Videogravador não efectuará a leitura de discos com códigos de região diferentes do seu. O
código de região deste Gravador de DVD e Videogravador é 2 (dois).
• Salvo sob informação em contrário, todas as funções descritas abaixo são controladas pelo comando à distância.
Algumas características podem ainda estar disponíveis no menu de configuração.
• Um disco que tenha sido gravado por um computador a alta velocidade (superior ou igual a 2x) pode não ser
reconhecido.
• Um disco que tenha sido gravado com material cinematográfico não autorizado pode não ser aceite.
• Um disco que tenha sido gravado por outro gravador de DVD ou que não tenha sido gravado correctamente pode
também não ser aceite ou reconhecido.
√
)]. Nalguns casos, pode aparecer o menu do disco em vez
œ √…†
]
REPRODUÇÃO
Leitura de imagens paradas ou frame a frame
Pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] durante a leitura. O gravador de DVD e Videogravador entrará em modo
1
de imagem parada.
2
Para recuar ou avançar a imagem frame a frame, pressione a tecla [FF (√√ )] repetidamente durante o modo
de imagem parada.
Avançar/ Recuar
Pressione a tecla [REW (œœ )] ou a tecla [FF (√√ )]durante a leitura. O Gravador de DVD e Videogravador
1
entrará em modo de busca.
2
Pressione a tecla [REW] ou a tecla [FF] para seleccionar a velocidade pretendida: √√ X2, √√ X4, √√ X8,
√√ X16, √√ X32,
de recuo).
√
(em modo de avanço) ou œ, œœ X2, œœ X4, œœ X8, œœ X16, œœ X32 (em modo
35
Page 37
Leitura de DVD
Câmara Lenta
Pressione a tecla [Slow+] para entrar no modo de câmara lenta. A velocidade da câmara lenta definida de
origem é de 1/ 2. Se pressionar a tecla [Slow+] repetidamente, a velocidade será definida para 1/ 4, 1/ 8, e
velocidade normal.
• Não é possível efectuar leitura invertida em câmara lenta.
Mudar o idioma de Áudio
Pressione a tecla [AUDIO] e, de seguida, pressione a mesma tecla repetidamente durante a leitura para ouvir os
diferentes idiomas ou faixas de áudio.
Legendas
Pressione a tecla [SUBTITLE] (legenda) e, de seguida, pressione a mesma tecla repetidamente para seleccionar
o idioma pretendido para as legendas a partir dos idiomas disponíveis.
Ângulo da Câmara
Se um DVD contiver cenas gravadas ou filmadas a partir de diferentes ângulos de câmara, o ícone de ângulo
surge automaticamente. É possível seleccionar estes ângulos durante a leitura.
Pressione a tecla [ANGLE] e, de seguida, pressione a mesma tecla repetidamente durante a leitura para
seleccionar o ângulo pretendido.
O número do ângulo actual surge no ecrã do televisor.
• O ícone do ângulo de câmara surge no ecrã do televisor sempre que estiverem disponíveis ângulos alternativos.
Zoom
A função Zoom permite- lhe aumentar a imagem vídeo e mover- se pela imagem aumentada.
1
Pressione a tecla [ZOOM] durante a leitura para activar a função zoom.
De cada vez que pressionar o botão [ZOOM], o nível de zoom altera- se da seguinte forma: X1 (tamanho
normal) ➝ X2 ➝X4 ➝ X1 (tamanho normal)
2
Utilize os botões
3
Para retomar a leitura normal, pressione repetidamente a tecla [ZOOM] até surgir o X1 (imagem normal).
• A função zoom pode não funcionar em determinados DVDs.
• A função zoom não funciona no modo de PAUSA.
[œ √…†]
para se mover pela imagem aumentada.
Repetir
Para repetir a leitura do capítulo actual, pressione a tecla [REPEAT] (repetir). Surge no ecrã do televisor a
1
mensagem ‘REPETIR CAPÍTULO’.
2
Para repetir a leitura do título actual, pressione duas vezes a tecla [REPEAT]. Surge no ecrã do televisor a
mensagem ‘REPETIR TÍTULO’.
3
Para repetir a leirtura do disco todo, pressione 3 vezes a tecla [REPEAT]. Surge no ecrã do televisor a
mensagem ‘REPETIR DISCO’.
4
Para efectuar a leitura noutros modos (entre eles repetição, aleatório, ou varrimento) basta pressionar
repetidamente a tecla [REPEAT].
36
Page 38
Leitura de DVD
A-B
É possível repetir uma cena entre dois pontos (A e B):
1
Pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] e localize o início da cena pretendida.
2
Pressione a tecla [A- B] para marcar o ponto de início.
3
Utilize [FF], [NEXT] para localizar o ponto onde a repetição deve terminar.
4
Pressione a tecla [A- B] para marcar o ponto final.
5
A leitura das cenas marcadas será repetida continuamente até que o modo de repetição seja terminado
pressionando novamente a tecla [A- B].
Pesquisa
Pressione a tecla [SEARCH] (pesquisa) para visualizar o menu de pesquisa.
1
2
Utilize [
œ √]
[…†] para definir o número de título ou de capítulo.
para se mover de título para título (T) ou de canal para canal (C) e utilize
T/ C
31
œ √
Selecção de títulos
Caso um disco possua mais do que um título, é possível seleccionar de entre os títulos disponíveios daseguinte
forma:
1
Pressione a tecla [DISPLAY] (visualizar) e utilize […†] para seleccionar o ícone de título. Pressione a tecla
[ENTER] para visualizar um submenu. Utilize […†] para seleccionar o número do título pretendido e
pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
…
†
REPRODUÇÃO
Selecção de Capítulos
Caso um título de um disco contenha mais do que um capítulo, é possível seleccionar cada um dos capítulos da
seguinte forma:
1
Pressione levemente a tecla [PREV (§)] ou a tecla [NEXT (∞)] durante a leitura para seleccionar o
capítulo anterior ou seguinte, respectivamente.
2
Para saltar para qualquer outro capítulo durante a leitura pressione a tecla [DISPLAY] (visualizar). Utilize
[…†] para seleccionar o ícone de capítulo e, de seguida, pressione a tecla [ENTER] para visualizar um
submenu. Utilize […†] para seleccionar o número do capítulo pretendido e pressione a tecla [ENTER] para
confirmar.
Menus do disco
Muitos DVDs possuem menus de disco que permitem o acesso a características especiais. Para abrir um menu
de disco pressione a tecla [MENU]. De seguida, utilize os botões [0- 9] para seleccionar directamente as opções
pretendidas ou utilize os botões […†] para marcar a sua selecção pretendida e pressione a tecla [ENTER].
1
Pressione a tecla [MENU]. Surge o menu de disco.
2
Para sair do menu de disco pressione a tecla [STOP] ou a tecla [TV VIEW].
Menus de Título
Pressione a tecla [TITLE] (título). Se o título actual possuir um menu, este surgirá no ecrã do televisor. Caso
1
contrário, pode surgir o menu de disco.
2
O menu de título pode conter ângulos de câmara, idiomas áudio e opções para as legendas, bem como os
capítulos de cada título.
37
Page 39
Leitura com o Videogravador
Leitura com o Videogravador
Antes de dar início
Pressione a tecla VCR para configurar o comando à distância para o videogravador.
Ligue a televisão e seleccione a fonte de entrada de vídeo ligada ao Gravador de DVD e Videogravador.
Sistema áudio: Ligue o sistema de áudio e seleccione a fonte de entrada ligada ao Gravador de DVD e
Videogravador.
Leitura de uma cassete VHS
1Insira uma cassete de vídeo pré- gravada.
Se o Gravador de DVD e Videogravador estiver desligado, este acender- se- á automaticamente.
Certifique- se de que o indicador TEMPORIZADOR, no painel frontal do aparelho, não está aceso. Se estiver
aceso, pressione uma só vez a tecla [POWER].
Se introduzir uma cassete sem palheta de segurança, o Gravador de DVD e Videogravador iniciará a leitura
automaticamente.
• Se o Gravador de DVD e Videogravador só se acender com a introdução da cassete, a leitura não terá início
automaticamente.
2Pressione [PLAY/ PAUSE] (leitura/ pausa).
O ícone de leitura surge no ecrã do televisor. Não é necessário seleccionar a velocidade da cassete (SP, LP)
para efectuar a leitura da mesma. Tal será automaticamente seleccionado pelo Gravador de DVD e
Videogravador.
3Pressione a tecla [STOP] (PARAGEM) para interromper a leitura.
O ícone de paragem surge no ecrã do televisor. Se a cassete chegar ao fim sem que tenha sido pressionado
o botão de paragem [STOP], o Gravador de DVD e Videogravador pára, rebobina e ejecta a cassete.
Controlo de tracking
Tracking Automático
A função de tracking automático ajusta a imagem para eliminar “chuva ” e interferências. Funciona nos
seguintes casos:
• Quando é efectuada a leitura de uma cassete pela primeira vez.
• Quando a velocidade da cassete muda (SP, LP).
• Quando surgir “chuva” ou interferência derivadas de riscos na fita.
Tracking manual
Caso surja ruído no ecrã durante a leitura, pressione os botões [TRACKING +/-] no comando à distância até que
o ruído seja reduzido.
• Em caso de instabilidade vertical, ajuste esses controles com muito cuidado.
• O tracking é automaticamente reposto no seu valor normal sempre que a cassete for ejectada ou se o cabo
de alimentação for desligado da corrente por mais de 3 segundos.
38
Page 40
Leitura com o Videogravador
Características especiais de leitura
Notas acerca de características especiais de leitura
Surjem linhas horizontais (barras de ruído) no ecrã do televisor. É normal. O áudio é automaticamente emudecido durante
modos de leitura especiais, por este motivo não se ouvirá qualquer som durante a pesquisa, durante a câmara lenta, etc.
Durante a pesquisa de imagens a alta velocidade, é necessário um breve espaço de tempo para estabilizar a velocidade da
cassete quando se volar a seleccionar o modo de leitura. Durante este instante poderá observar- se uma ligeira interferência
na imagem.
Avanço rápido/ Rebobinar
Esta função permite- lhe localizar a cena pretendida avançado na cassete ou rebobinando- a.
1
Pressione a tecla [REW] ou a tecla [FF] durante a leitura.
Será activado o modo de pesquisa. Se o Gravador de DVD e Videogravador permanecer em modo de
pesquisa durante mais de 3 minutos, o aparelho retomará o modo de leitura normal automaticamente para
proteger a fita e as cabeças do videogravador.
2
Para retomar a leitura normal pressione a tecla [PLAY].
Imagem fixa
Pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] durante a leitura.
1
Surge uma imagem imóvel do ecrã do televisor. Caso a imagem vibre no sentido vertical, estabilize- a
através dos botões [TRACKING +/-] do comando à distância. Se o Gravador de DVD e Videogravador
permanecer em modo de imagem fixa durante mais de 5 minutos, o aparelho interromperá a leitura
automaticamente para proteger a fita e as cabeças do videogravador.
2
Para retomar a leitura normal, pressione a tecla [PLAY].
REPRODUÇÃO
Câmara Lenta
Pressione a tecla [SLOW+] para efectuar uma leitura em câmara lenta.
1
2
Pressione repetidamente as teclas [SLOW+] e [SLOW-] para ajustar a velocidade de leitura em cãmara
lenta.
Função de memória de contador
Esta característica é especialmente útil se pretender visualizar determinada sequência imediatamente após a
gravação ou se pretender regressar ao mesmo ponto da cassete várias vezes.
1
Inicie a leitura ou a gravação de uma cassete.
2
No ponto que pretende localizar posteriormente, coloque o contador a 0: 00: 00 pressionando a tecla
[CLEAR] (limpar). Continue a leitura ou a gravação.
3
Uma vez terminada a leitura ou a gravação, pressione a tecla [STOP].
4
É possível fazer com que a cassete páre automaticamente quando o contador atingir ‘0: 00: 00‘. Para tal
basta configurar a função ‘Pesquisa Localizada’ para ‘0: 00: 00‘. A pesquisa localizada encontra- se em
‘Configuração’ ➝ ‘Preferências’ ➝‘Videogravador’; ver página 32.
39
Page 41
Leitura de outro Disco
Leitura de outro Disco
REPRODUÇÃO de DivX.
O Gravador de DVD e Videogravador pode reproduzir arquivos DivX em CD-R/RW.
1
Introduza o disco DivX e feche a bandeja. O menu de DivX aparecerá
no ecrã do televisor uns momentos depois de ter introduzido o disco.
2
Use […†] para seleccionar um arquivo, e depois pressione
[INTRODUZIR].
3
Pressione as teclas [FF] ou [REW] durante a reprodução. O Gravador de
DVD e Videogravador entrará no modo de Pesquisa. Pressione a tecla
[FF] ou a tecla [REW] para seleccionar a velocidade pretendida:
Utilize [REPRODUZIR/PAUSA] para efectuar uma pausa na reprodução do disco.
5
Pressione a tecla [ZOOM] durante o modo de Reprodução para activar a função Zoom. Cada vez que
pressionar a tecla [ZOOM], o nível de Zoom mudará na seguinte sequência: X2 ➝ X4 ➝1(tamanho
normal).
6
Pressione a tecla [STOP] sempre que quiser interromper a reprodução.
LEGENDAS
Quando não aparecerem as legendas apesar de haver um arquivo de legendas:
1
Passe para o Menu do DivX pressionando a tecla [STOP].
2
Use […†] para seleccionar o arquivo de legendas desejado.
3
Seleccione o arquivo de legendas nesse momento pressionando a
tecla [INTRODUZIR].
4
Depois de mover o arquivo de DivX que deseja reproduzir, reproduza-o
pressionando a tecla [INTRODUZIR].
• DivX® é um formato de compressão de vídeo de alta qualidade, para a criação, edição e distribuição de
conteúdos multimédia. Mais do que uma simples tecnologia vídeo, DivX é um fenómeno global que se tornou no
novo standard para vídeo digital. Chamado o “MP3 do vídeo" pela sua notável compressão e popularidade a nível
mundial, o vídeo DivX permite a qualquer pessoa, em qualquer lugar, a criação e visionamento de vídeo digital
com qualidade de DVD.
• Os formatos MPEG 4 SP e ASP reproduzíveis são DivX5.1, DivX5.05, DivX5.02, DivX4.1.2, DivX3.11 e Dr. DivX1.0.2.
• ASP não suporta GMC & Qpel (Quarter Pixel).
• Os débitos de dados reproduzíveis vão até um máximo de 4MBPS.
• Os números de imagens por segundo reproduzíveis são de 30, 25, 24, 12 e 8.
• As resoluções reproduzíveis vão de um mínimo de 200X100 a um máximo de 720X576.
• Os formatos de fluxo de áudio são MPEG I Layer III, MPEG II, PCM e AC-3.
• Poderá não ser reproduzível segundo o tipo de arquivos DivX, o método de gravação ou o estado do disco. (O
dispositivo foi autenticado para arquivos DivX por DivX Networks, Inc. e permite a reprodução de arquivos DivX
normais, mas poderá não reproduzir arquivos DivX que tenham sido realizados com Codecs ilegais ou anormais.)
• DivX, DivX Certified e logotipos associados são marcas registadas de DivXNetworks, Inc. e são usados sob
licença.
40
Page 42
Leitura de outro Disco
LEITURA de CDs áudio ou MP3
O gravador de DVD e Videogravador pode efectuar a leitura de CDs áudio e de
ficheiros MP3 em discos do tipo CD- ROM, CD- R ou CD- RW.
1
Insira o CD e feche a bandeja.
2
Utilize […†] para seleccionar uma faixa ou um ficheiro e, de seguida
pressione a tecla [ENTER].
Durante a leitura, o tempo decorrido da leitura de cada faixa surgirá no
mostrador do painel frontal do aparelho e no menu. A leitura parará no
final do disco.
• É possível visualizar as pastas no disco no menu do CD de MP3. Utilize
[…†œ √] para seleccionar o ícone da pasta no menu de CD de MP3
CD e, de seguida, pressione a tecla [ENTER]. É possível também
visualizar apenas as faixas nas pastas. Utilize […†œ √] para
seleccionar uma paste e, de seguida, pressione a tecla [ENTER].
3
Enquanto estiver a efectuar a leitura de um CD áudio, utilize [FF] ou [REW]
para duplicar a velocidade de leitura 2x.
4
Utilize [PLAY/ PAUSE] efectuar uma pausa na leitura do disco.
5
Pressione a tecla [STOP] para interromper a leitura sempre que pretender.
• Pressione a tecla [REPEAT] (repetir) para repetir a faixa (ficheiro) e pressione novamente a mesma tecla para
repetir a leitura do disco todo.
• Caso o disco além de ficheiros MP3 contenha também ficheiros JPEG, pressionando a tecla [TITLE] (título) é
possível alterar o modo de leitura para visualizar ficheiros de imagens JPEG.
••• Audio CD •••
••• MP3 •••
REPRODUÇÃO
LEITURA DE CD com ficheiros JPEG
Com este Gravador de DVD e Videogravador é possível visualizar ficheiros
JPEG em CD- R/ RW.
1
Insira o seu CD e feche a bandeja. Surge a árvore das pastas do CD JPEG.
2
Caso existam pastas que contenham ficheiros JPEG, seleccione a pasta
pretendida utilizando [
…†œ √
] e pressione a tecla [ENTER].
41
Page 43
Leitura de outro Disco
3
Seleccione o esboço que pretende visualizar utilizando [
pressione a tecla [ENTER].
4
As imagens será visualizadas em tamanho natural e dá- se início a uma
mostra slides automaticamente, com 10 segundos para cada imagem.
5
Pressione a tecla [NEXT] ou a tecla [PREV] para saltar manualmente para
imagem seguinte ou anterior, respectivamente.
6
Pressione [√] (ou [œ]) para rodar a imagem no sentido (contrário) dos
ponteiros do relógio.
7
Pressione a tecla [STOP] para abandonar a mostra de slides.
• Caso o disco contenha ficheiros MP3 e JPEG, é possível alterar o modo de
leitura para poder visualizar os ficheiros MP3. Para tal basta pressionar a
tecla [TITLE].
• Sempre que um CD possuir tanto ficheiros MP3 como JPEG, o aparelho vem configurado de origem para efectuar
a leitura dos ficheiros de imagens JPEG.
• Este Gravador de DVD e Videogravador pode efectuar a leitura de até 1000 ficheiros por disco.
• Ficheiros MP3 codificados abaixo de 64kbps não são suportados.
…†œ √
] e
Leitura de ficheiros MP3 durante uma mostra de slides
É possível ouvir ficheiros de música MP3 à medida que visualiza a mostra de ficheiros.
1
Prepare um CD que contenha tanto ficheiros MP3 como ficheiros JPEG.
2
Insira o CD e efectue a leitura de um ficheiro MP3.
3
Para alterar o modo de leitura, pressione a tecla [TITLE] (título) enquanto o aparelho estiver a efectuar a
leitura do ficheiro MP3. A leitura do ficheiro de música continuará.
4
Seleccione um ficheiro de imagens e pressione a tecla [ENTER] para iniciar a mostra de slides.
5
A leitura do ficheiro MP3 seleccionado continuará durante a mostra de slides de imagens JPEG.
42
Page 44
Gravação Básica
Gravação Básica
Gravação de programas de televisão
Para gravar um programa de televisão siga as seguintes instruções.
1Ligue o Gravador de DVD e Videogravador e insira um disco ou uma cassete gravável.
Certifique- se de que a entrada do seu televisor está configurada para visualizar imagens do Gravador de
DVD e Videogravador.
Configure o modo de gravação pretendido pressionando repetidamente a tecla [REC MODE].
2
DVD: HQ (High Quality - 1 h/ disco), SP (Standard Play - 2 h/ disco), EP (Extended Play - 4 h/ disco), ou SLP
(Super Long Play - 6 h/ disco).
VCR SP (Standard Play), LP (Long Play - 2 vezes SP)
3Caso o seu Gravador de DVD e Videogravador não exiba um programa de televisão, pressione o botão [TV
VIEW] no comando à distância. Utilize [PR+/–] para seleccionar o canal de televisão que pretende gravar.
4Pressione a tecla [AUDIO] para seleccionar o canal áudio a gravar (estéreo, BIL, ou mono).
A tabela abaixo mostra quais os canais áudio que serão gravados com as diferentes configurações e
diferentes estações de televisão.
A última coluna (Monitor Audio) refere- se ao que ouvirá durante a gravação. Por exemplo, se a estação de
televisão emitir em estéreo, o Gravador de DVD e Videogravador gravará o programa em estéreo e o
Monitor Áudio será também em estéreo.
Estação de televisão
MONOMONOMONOMONOMONO
STEREO
BILBIL IIBIL IIBIL IIBIL II
áudio seleccionado
ESTÉREOLRESTÉREO
MONOMONOMONOMONO
BIL IBIL IBIL IBIL I
(BIL desactivado)(BIL I)(BIL I)
áudio da estaçãoMonitor
L ChR ChÁudio
(BIL desactivado)
5Pressione uma só vez a tecla [REC (●)].
A gravação terá início. O indicador REC acender- se- á no mostrador do painel frontal.
A gravação prosseguirá até que pressione a tecla [STOP] ou até o disco estar completo.
Para efectuar uma gravação com um espaço de tempo fixo, consulte Gravação Com Uma Tecla na página
seguinte.
6Pressione a tecla [STOP (■)] para interromper a gravação.
• O número máximo de títulos de DVD por disco é de 49. Caso o Gravador de DVD e Videogravador sofra um corte
de energia durante a gravação, esta perder- se- á.
• Se introduzir um DVD+ RW ou um disco DVD+ R não finalizado na bandeja, a leitura não terá início
automaticamente.
• Se efectuar a gravação para um disco DVD+ R (+ RW) virgem, dependendo do disco, o pós- processamento após a
gravação pode demorar até 7 minutos.
REPRODUÇÃOGRAVAÇÃO
43
Page 45
Gravação Básica
Gravação com Uma Só Tecla (OTR)
A gravação com uma tecla permite- lhe adicionar tempo de gravação em incrementos fixos através do toque de
uma tecla.
1Siga os passos 1- 4 de Gravação A Partir da Televisão.
2Pressione repetidamente a tecla [REC (●)] para configurar a extensão da gravação.
A gravação tem início após pressionar pela primeira vez. De cada vez que pressionar a tecla novamente, o
tempo de gravação aumenta em 15 minutos (DVD) dentro do espaço disponível ou nos 30 minuto seguintes
(videogravador, até um máximo de 10 horas). O tempo de gravação é visualizado no mostrador do painel
frontal.
Verificação do Tempo de Gravação
O tempo total e o tempo de gravação são visualizados no ecrã do televisor após pressionar a tecla [DISPLAY]
(visualizar). O tempo de gravação é visualizado no mostrador do painel frontal.
Efectuar uma Pausa na Gravação
1
Pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] para efectuar uma pausa na gravação do disco ou da cassete.
2
Quando pretender prosseguir a gravação, pressione novamente a tecla [PLAY/PAUSE] ou a tecla [REC (●)],
em modo de DVD, ou a tecla [REC (●)], em modo de videogravdor.
Nota
• Para abandonar a Gravação de uma só tecla, pressione a tecla [STOP] durante 3 segundos.
• O Gravador de DVD e Videogravador desligar- se- á automaticamente e a Gravação de uma só tecla terminará.
Tip (apenas no modo de videogravador)
• Utilize sempre a tecla [PLAY/ PAUSE] para obter os melhores resultados quando pretender efectuar alterações
durante a gravação.
Por exemplo: Para alterar os canais durante a gravação, primeiro pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] para colocar a
unidade em modo de pausa. De seguida, seleccione o canal pretendido no Gravador de DVD e Videogravador e
pressione novamente a tecla [REC] para retomar a gravação.
• Não é possível efectuar gravações de DVD e no videogravador simultaneamente.
• É possível efectuar leituras de DVD enquanto o videogravador estiver a gravar. No entanto, quando o gravador de
DVD estiver a gravar, o videogravador estará desactivado por completo.
44
Page 46
Cópia de uma só tecla – de DVD para VHS
• Se o DVD que pretende copiar estiver protegido contra cópia, esta não será possível. Não é permitido copiar
DVDs codificados com Macrovision.
• A cópia para o videogravador não funciona em modo de varrimento progressivo.
1Insira um disco.
Insira o disco que pretende copiar no Gravador de DVD e feche a bandeja.
2Insira uma cassete VHS.
Insira uma cassete VHS virgem no videogravador.
Pressione o botão [COPY] no comando à distância.
3
4Seleccione (DVD
confirmar.
5Pressione a tecla [REC SPEED] ou […/†] para seleccionar o modo de
gravação pretendido no menu ‘Copiar para Cassete’:
• Modo SP (Standard Play - Leitura Standard)
• LP (Long Play, 2 vezes SP).
6Pressione novamente o botão [COPY] para iniciar a cópia.
7Interrupção do processo de cópia
Para interromper a cópia, pressione a tecla [STOP]. O processo de cópia deverá ser
interrompido manualmente quando o filme de DVD terminar. De outra forma a
unidade repetirá a leitura e gravá- la- á indefinidamente.
➝
VCR) e pressione [INTRODUZIR] ou [COPIAR] para
Menu Rápido-Copy
Sel. Por favor a opção de cópia
DVD -> VCR
VCR -> DVD
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher…†
Gravação Básica
Copiar para Cassete
Escolha velocidade
e pressione COPY:
LP
SP
Se quiser começar a copiar em qualquer ponto do disco.
1. Através das funções [PLAY/ PAUSE], [REW] e [FF], localize o ponto do DVD (ou do disco) a
partir do qual pretende efectuar a gravação.
2. Pressione [COPIAR] enquanto o DVD se encontra no modo de pausa ou no mo do Retomar
Stop (II STOP).
3. Siga o procedimento dos passos 5-7.
■
■ ■
Stop
GRAVAÇÃO
Edição de cópia (DVD ➝VCR)
Durante a cópia de uma só tecla, pode procurar ou alterar a VELOCIDADE DE GRAVAÇÃO e retomar a cópia.
1Durante a cópia de uma só tecla, pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] para entrar no modo EDIÇÃO DE CÓPIA.
Pesquise através dos botões [FF/ REW] ou [NEXT/ PREV].
2
3Pressione o botão [COPY] e poderá alterar a VELOCIDADE DE GRAVAÇÃO.
4Pressione a tecla [COPY] (copiar) outra vez para retomar a gravação.
45
Page 47
Gravação Básica
Cópia de uma só tecla – de VHS para DVD
É possível copiar o conteúdo de uma cassete VHS para um DVD+ R ou DVD+ RW através do botão [COPY]. Esta
característica permite- lhe arquivar as suas cassetes VHS mais antigas em DVD.
Se a cassete VHS que pretende copiar estiver protegida contra cópia, esta não será possível. Não é permitido copiar
cassetes codificadas com Macrovision.
1Insira uma cassete VHS.
Insira no videogravador a cassete VHS que pretende copiar.
2Insira um disco DVD+ R ou DVD+ RW.
Insira um disco virgem DVD+ R ou DVD+ RW no gravador de DVD e feche a bandeja.
• Se utilizar um disco do tipo DVD+ RW, antes de copiar terá que o formatar; ver página 52.
3Através das funções [PLAY/ PAUSE], [FF] e [REW], localize o ponto na cassete de VHS a partir do qual pretende
efectuar a gravação. E pressione [STOP].
4Pressione a tecla [COPY] do comando à distância.
5Seleccione (VCR
ou [COPIAR] para confirmar.
6Pressione a tecla [REC SPEED] (velocidade de
gravação) ou […/†] para seleccionar o modo de
gravação pretendido a partir do menu ‘Copiar
para Disco’:
• HQ (High Quality - 1 h/ disco)
• SP (Standard Play - 2 h/ disco)
• EP (Extended Play - 4 h/ disco)
• SLP (Super Long Play - 6 h/ disco)
7Pressione novamente a tecla [COPY] para dar início à cópia.
8Interrupção do processo de cópia
Para interromper a cópia, pressione a tecla [STOP].
A cópia terminará automaticamente assim que a cassete VHS chegar
ao fim.
➝
DVD) e pressione [INTRODUZIR]
Menu Rápido-Copy
Sel. Por favor a opção de cópia
DVD -> VCR
VCR -> DVD
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher…†
Copiar para o Disco
Escolha qualidade e
pressione COPY:
HQ
SP
EP
SLP
■ Stop 0 : 00 : 10
Copiar para o Disco
A deter a gravação e a actualizar o
disco. Pode demorar uns minutos.
Aguarde por favor
Instruções
Instalar- Sair
Edição de cópia (VCR ➝ DVD)
Durante a cópia de uma só tecla, é possível pesquisar e retomar a cópia.
1Pressione a tecla [PLAY/ PAUSE] para entrar no modo de EDIÇÃO DE CÓPIA.
2Pressione novamente a tecla [PLAY/ PAUSE] para efectuar a leitura.
3Pesquise utilizando o botão [FF/ REW].
4Pressione [COPY] para retomar o processo de cópia.
46
Page 48
Gravação com temporizador
Gravação com temporizador
Gravação com temporizador utilizando o Ecrã de gravação de configuração manual
A função de gravação com temporizador permite- lhe gravar até um máximo de 8 programas no espaço de um mês.
1Insira um suporte gravável como um DVD+ R , um DVD+ RW, uma cassete VHS gravável.
2Pressione a tecla [TIMER] (temporizador).
Surge o menu ‘escolha o metodo de gravação’.
3Seleccione ‘Manual Editar Temporizador’ através de […/†] e confirme
pressionando a tecla [ENTER].
Surge o menu ‘Gravação com Temporizador’.
Utilize […†] para entrar na configuração da gravação com temporizador e
pressione a tecla [ENTER] para efectuar as respectivas definições.
Antes de programar uma gravação com temporizador, é necessário acertar o
relógio e a data do Gravador de DVD e Videogravador.
• Meios de suporte – Seleccione o meio pretendido (DVD ou VHS) utilizando […†].
• Nº de Canal – Seleccione o canal pretendido ou uma das entradas exteriores
a partir das quais pretende efectuar a gravação.
• Data – A data seleccionada deve estar contida no espaço de um mês a
partir do dia de programação. É ainda possível seleccionar um programa
diário ou semanal.
• Hora de início – Configure a hora a que a gravação deve ter início.
• Hora final – Configure a hora a que a gravação deve ser concluída.
• Modo – Seleccione um modo de gravação.
DVD: HQ, SP, SLP ou EP Videogravador: SP, LP
• Repetir- Escolha a frequência da gravação. Uma vez, Diária, Semanal, Dias
Úteis.
Introduza a informação necessária para as suas gravações com temporizador.
4
•
œ √
– Move o cursor na horizontal (esquerda e direita).
• …† – Altera a definição onde o cursor se encontra.
• Pressione a tecla [SETUP] para abandonar o menu de Gravação com
Temporizador.
• Pressione a tecla [ENTER] após preencher todas as informações acerca do
programa a gravar.
• Pressione a tecla [TIMER] para visualizar a Lista de Gravação com
Temporizador.
5Pressione a tecla [ENTER] para guardar o programa.
Surge a Lista de Gravação com Temporizador.
Pressione a tecla [SETUP] para abandonar a Lista de Gravação com
6
Temporizador.
7O indicador de temporização acender- se- á ou piscará. Para iniciar a
Gravação com Temporizador desligue o Gravador de DVD e Videogravador.
Nota
• O indicador do temporizador acende- se no mostrador do painel frontal quando
o Gravador de DVD e Videogravador estiver preparado para iniciar a Gravação
com Temporizador.
• O indicador do temporizador de cassete pisca se não for inserida nenhuma
cassete gravável. Ambos os indicadores dos temporizadores de disco e de
cassete piscam se a programação destes temporizadores se encontrar
sobreposta.
• O Gravador de DVD e Videogravador desligar- se- á automaticamente quando a Gravação com Temporizador
estiver concluída.
• Quando a gravação com temporizador se conclui, durante alguns momentos dá- se uma confirmação do programa
gravado. Caso tenha programado duas gravações com temporizador subsequentes (uma imediatamente a seguir à
outra), o início do segundo programa pode não ficar gravado.
Selecione O Método Record
Escolha por favor seu metodo preferido
para planificar uma gravação
O manual Editar o Temporizador
Showview
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Gravação com temporizador
PR No. Data ActivarFinalizarModo
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Editar Temporizador
Meios
PR No.PR-03
Data Jan/02 Sab
Activar13:30
Finalizar14:30
ModeHQ
RepetirUma vez
Eliminar
Instruções
Intro.-Guardar Instalar- Sair
Gravação com temporizador
PR No. Data ActivarFinalizarModo
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
47
GRAVAÇÃO
Page 49
Gravação com temporizador
Gravação com Temporizador utilizando o sistema ShowView
Graças a este sistema de programação, já não tem que estar tediosamente a introduzir a data, o número do
canal, a hora de início e hora de finalização da gravação. Toda a informação que o Gravador de DVD necessita
para a programação encontra- se no número de programação de ShowView. Esse
número de ShowView pode ser encontrado na maior parte das programações
televisivas.
Insira um meio de suporte gravável tal como um DVD+ R , um DVD+ RW, uma
1
cassete VHS gravável.
2Pressione a tecla [TIMER] (temporizador).
Surge o menu ‘escolha o metodo de gravação’.
Selecione O Método Record
Escolha por favor seu metodo preferido
para planificar uma gravação
O manual Editar o Temporizador
Showview
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
3Seleccione ‘ShowVIew’ através de […/†] e confirme pressionando a tecla
[ENTER].
Surge o menu ‘ShowVIew’.
Introduza o número de ShowView completo. Este número possui até 9
algarismos e pode ser encontrado ao lado da hora de início do programa nas
ShowView
Entre por favor no seu ShowView código
– – – – – – – – –
revistas com a programação televisiva.
Por exemplo: 5- 234- 89 ou 5 234 89
Introduza 523489 como número de ShowView.
Se se enganar, pode corrigi- lo com [CLEAR] (limpar).
4Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
5
A informação codificada surgirá após confirmação. Pode voltar atrás a
qualquer momento e modificar a informação pressionando a tecla [ENTER].
Seleccione o campo de entrada apropriado utilizando […†]. Se necessário,
altere a informação utilizando […†].
Se toda a informação estiver correcta, pressione a tecla [ENTER]. A
informação de programação é armazenada num bloco de TEMPORIZADOR.
6Pressione a tecla [SETUP] para abandonar a Lista de Gravação com
Temporizador.
7O indicador de temporizador acender- se- á ou piscará. Desligue o Gravador
de DVD e Videogravador para dar início à Gravação com Temporizador.
• Nalguns países o sistema ShowView não está disponível.
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Gravação com temporizador
PR No. Data ActivarFinalizarModo
PR03 01/02 13:30 14:30 HQ
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
---- --/-- --:-- --:-- ---
Instruções
Intro.- Confirm. Instalar- Sair Escolher …†
Editar Temporizador
Meios
PR No.PR-03
Data Jan/02 Sab
Activar13:30
Finalizar14:30
ModeHQ
RepetirUma vez
Eliminar
Instruções
Intro.-Guardar Instalar- Sair
48
Page 50
Gravação com temporizador
Cancelar uma Gravação com Temporizador
É possível cancelar uma Gravação com Temporizador em qualquer momento antes desta se ter iniciado.
• Utilize […†] para seleccionar o programa que pretende eliminar da Lista de Gravação com Temporizador e,
de seguida, pressione a tecla [ENTER] para modificar essa lista. Utilize [œ √] para seleccionar 'Eliminar' e,
de seguida, pressione a tecla [ENTER].
Interrupção de uma Gravação com Temporizador já iniciada
Mesmo que a Gravação com Temporizador já tenha sido iniciada, é possível cancelá- la pressionando a tecla
[STOP] durante 3 segundos.
Resolução de problemas da Gravação com Temporizador
Mesmo que a Gravação com Temporizador tenha sido configurada, o gravador de DVD e Videogravador não
gravará se:
• Não tiver sido inserido nenhum disco.
• Tiver sido inserido um disco não gravável.
• Se a tranca de DISCO estiver configurada para ON no menu de Configuração DISCO; ver página 52.
• Já houver 49 títulos gravados no disco.
Não é possível introduzir uma Gravação com Temporizador se:
• Já estiver a ser efectuada uma gravação.
• A hora de início já tiver passado.
• Já tiverem sido configuradas oito Gravações com Temporizador.
Se duas ou mais Gravações com Temporizador se sobrepuserem:
• O primeiro programa terá prioridade.
• Quando o primeiro programa termina, o segundo tem início.
• Se duas gravações estiverem programadas para ter início exactamente ao mesmo tempo, a gravação que
tiver sido programada primeiro terá prioridade.
Não é possível confirmar nos seguintes casos:
• O sistema de Protecção de DISCO está configurado para ON (ligado).
• Se já existirem 49 títulos gravados no disco.
GRAVAÇÃO
Se o disco se encontrar danificado, a gravação pode não se completar eficazmente, mesmo que o campo de
Verificação apresente a mensagem ‘Grav. OK’
Prioridade de Gravação
• A Gravação com Temporizador e a OTR (gravação de um só toque) possuem a mesma prioridade, contudo, ambas
possuem uma prioridade inferior à da gravação manual. Durante a gravação manual, tanto a Gravação com
Temporizador como a OTR serão ignoradas.
49
Page 51
Gravação a partir de uma Entrada Externa
Gravação a partir de uma Entrada Externa
Gravação a partir de Componentes Externos
É possível efectuar gravações a partir de componentes externos, tais como uma câmara de vídeo ou um
videogravador, que estejam ligados a qualquer uma das entradas externas do Gravador de DVD e
Videogravador.
1Certifique- se de que o componente a partir do qual pretende efectuar a gravação está convenientemente
ligado ao Gravador de DVD e Videogravador; ver páginas 15~ 18.
2Utilize [PR+/–] ou [INPUT] para seleccionar a entrada externa a partir de qual a gravação será efectuada.
3Introduza um disco ou uma cassete gravável.
4Configure o modo de Gravação pretendido pressionando repetidamente a tecla [REC SPEED] (velocidade de
gravação).
DVD: HQ (High Quality - 1 h/ disco), SP (Standard Play - 2 h/ disco), EP (Extended Play - 4 h/ disco), ou SLP
(Super Long Play - 6 h/ disco).
Videogravador: SP (Standard Play), LP (Long Play - 2 vezes SP)
5Pressione a tecla [REC (●)] uma só vez.
A gravação terá início. O indicador REC (gravação) acender- se- á no mostrador do painel frontal.
A gravação presseguirá até que a tecla [STOP] seja pressionada ou até o disco estar completo.
Para efectuar uma gravação durante um determinado espaço de tempo, consulte ‘Gravação de Um Só
Toque‘ na página 44.
6Pressione a tecla [STOP (■)] para interromper a gravação.
Nota
• Caso a sua fonte esteja protegida contra cópia, a gravação não poderá ser efectuada utilizando este Gravador de
DVD e Videogravador. Para obter informações detalhadas, consulte ‘Notas de Direitos de Autor‘ na página 8.
Gravação a partir de uma Câmara de Vídeo Digital
É possível efectuar gravações a partir de uma câmara de vídeo digital que esteja ligada à entrada DV IN,
situada no painel frontal do Gravador de DVD e Videogravador.
É possível utilizar o comando à distância do Gravador de DVD e Videogravador para comandar tanto este
aparelho como a câmara de vídeo. Antes de efectuar a gravação, certifique- se de que a câmara de vídeo está
convenientemente ligada à ficha DV IN do painel frontal; ver página 18.
O sinal de fonte tem que possuir formato DVC SD.
Algumas câmaras de vídeo não podem ser comandadas através do comando à distância do Gravador de DVD e
Videogravador. Se ligar outro gravador de DVD a este aparelho através de um cabo DV, aquele não pode ser
comandado a partir deste. Não é possível comandar o Gravador de DVD e Videogravador a partir de um componente
que esteja ligado à sua entrada DV IN.
Não é possível gravar informações relativas à data e à hora de uma cassete DV
Apenas na DF-8160/8110
1Certifique- se de que a sua câmara de vídeo digital se encontra ligada à entrada DV IN, situada no painel
frontal; ver página 18.
2Pressione repetidamente a tecla [INPUT] (entrada) para seleccionar a entrada DV.
DV surge no mostrador do painel frontal e no ecrã do televisor.
3Localize o ponto na cassete da câmara de vídeo a partir do qual pretende efectuar a gravação.
Para garantir os melhores resultados, faça uma pausa na leitura no ponto em que pretende iniciar a
50
Page 52
Gravação a partir de uma Entrada Externa
gravação. Dependendo da sua câmara de vídeo, poderá utilizar o comando à distância do Gravador de DVD
e Videogravador para comandar a câmara de vídeo utilizando as funções STOP (parar), PLAY (efectuar
leitura) e PAUSE (pausa).
4Pressione uma só vez a tecla [REC] (gravar) para iniciar a gravação.
A gravação será automaticamente interrompida se o Gravador de DVD e Videogravador não detectar
qualquer sinal. É possível efectuar uma pausa ou interromper a gravação pressionando as teclas [PLAY/
PAUSE] ou [STOP], respectivamente. Durante a gravação, não é possível controlar a câmara de vídeo a
partir do comando à distância.
O que significa DV?
Ao utilizar DV, também conhecido por i. LINK, é possível ligar uma câmara de vídeo equipada com DV ao
Gravador de DVD e Videogravador utilizando um único cabo DV para a entrada e saída de áudio, vídeo, dados e
sinais de controlo.
A interface i. LINK é também conhecida por IEEE 1394- 1995.
‘i. LINK’ e o logotipo ‘i. LINK’ são marcas registadas.
• O garavdor de DVD e Videogravador é apenas compatível com câmaras de vídeo de formato DV (DVC- SD).
Sintonizadores digitais por satélite e videogravadores VHS digitais não são compatíveis.
• Não é possível ligar mais do que uma câmara de vídeo DV de cada vez ao Gravador de DVD e
Videogravador.
• Não é possível controlar o Gravador de DVD e Videogravador a partir de equipamento externo ligado ao
aparelho através da entrada DV IN (mesmo que se trate de outro gravador de DVD).
• Pode não ser sempre possível controlar a câmara de vídeo através da entrada DV IN.
• A entrada áudio em DV IN deve ser de 32 ou de 48kHz (não de 44.1kHz).
• Distúrbios da imagem gravada podem ocorrer se o componente fonte efectuar uma pausa na leitura, se
efectuar a leitura de um segmento da cassete que não esteja gravado, se lhe for cortada a energia ou se o
cabo DV se desligar.
Apenas na DF-8160/8110
GRAVAÇÃO
51
Page 53
Edição
Edição
Inicializar o DISCO
• Se introduzir um disco virgem DVD+ R(+ RW), este será inicializado (formatado para permitir a gravação).
• Não inicie a gravação até que a inicialização do disco esteja completa.
• Se introduzir um DVD+ RW que já tenha sido utilizado, a gravação pode ser iniciada de imediato.
Menu do Disco
Meios de suporte DVD graváveis, tais como discos DVD+ R e DVD+ RW, podem ser geridos utilizando o Menu
do Disco.
O Menu do Disco DVD+ R permite- lhe alterar o nome do seu disco ou finalizá- lo de forma a tornar- se
compatível com a maioria dos outros leitores de DVD.
O Menu do Disco DVD+ RW permite- lhe eliminar, trancar, ou destrancar o seu disco. Pode ainda torná- lo
compatível com a maioria dos outros leitores de DVD.
Informação / Limpeza do disco (DVD+ RW)
Pressione a tecla [MENU] para ir para o modo do Menu do
1
Disco.
2
No modo do Menu do Disco, pressione […] para ir para o topo
do menu.
3
Pressione a tecla [√] para visualizar o Menu do Disco.
4
O Menu do Disco mostra a informação acerca do disco, tal
como tipo de disco, número de gravações, número de títulos,
espaço livre, etc.
5
Utilize [œ/√] para seleccionar o menu de Limpeza do Disco.
6
Se pretender limpar o disco todo, pressione a tecla [ENTER].
7
Para confirmar seleccione ‘Sim‘. Para cancelar seleccione ‘Não’. Se seleccionar ‘Sim‘
e pressionar a tecla [ENTER], perderá todo o conteúdo do disco.
• Os discos do tipo DVD+ R não podem ser bloqueados (desbloqueados) nem limpos.
Informação
TipoDVD+RW
Gravações5
Título Total00:57:57
Espaço Livre 01:48:48
FinalizadoBloqueadoNão
CompatívelSim
Instruções
Instalar- Sair
Apagar o disco
Pressione [Enter] si deseja
apagar o disco. Todas as
gravações existentes
serão eliminadas.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Apagar o disco
Apagar o disco? Todas as
gravações serão eliminadas.
Sim
Não
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Bloquear/ Desbloquear Disco (DVD+ RW)
Se pretender proteger um disco de gravações, edições ou
limpezas acidentais, é possível bloquear o disco. Se,
posteriormente, mudar de ideias, pode sempre desbloquear o
disco.
1
Utilize […] para ir para o topo do menu.
2
Pressione a tecla [√] para visualizar o Menu de Informação
do Disco.
3
Utilize [œ/√] para seleccionar ‘Bloquear/ Desbloquear
Disco’.
4
Pressionar a tecla [ENTER] da forma indicada no ecrã.
5
É possível visualizar o estado do disco actual (Bloqueado ou Desbloqueado).
52
Bloquear/Desbloquear Disco
Pressione [Enter] para
bloquear o disco. Assim
impossibilita futuras
operações ou gravações
no disco.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Bloquear/Desbloquear Disco
O disco está
desbloqueado. Deseja
bloqueá-lo?
Sim
Não
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Page 54
Edição
6
É possível alterar o estado do disco seleccionando ‘Sim‘ e pressionando a tecla
[ENTER].
7
Surgirá a barra ‘Alteração do Estado do Disco’. Este processo demora alguns
segundos.
8
Após a conclusão do processo, o menu desaparece automaticamente.
Bloquear/Desbloquear Disco
A mudar modo de bloqueio
de disco.
Espere um momento, por
favor.
Finalizar (Tornar Compatível)
Ao finalizar um DVD+ R, a sua gravação é ‘trancada’, de modo a que o disco possa ser lido na maioria dos
leitores de DVD standard ou em computadores equipados com unidades de leitura DVD- ROM.
'Tornar Compatível' para um DVD+ RW cria automaticamente um ecrã de menu para navegação do disco. É
possível aceder a este ecrã de menu pressionando a tecla [MENU] ou a tecla [TITLE] (título).
• Uma vez finalizado um disco DVD+ R, não será possível editar ou gravar mais nada nesse disco.
1
Utilize […] para ir para o topo do menu.
2
Pressione a tecla [√] para visualizar o Menu de Informação
do Disco.
3
Pressione a tecla [√] e seleccione ‘Finalizar‘ no caso de um
DVD+ R, ou ‘Tornar Compatível‘ no caso de um DVD+ RW.
4
Pressione a tecla [ENTER] da forma indicada no ecrã.
5
Seleccione 'Sim' utilizando […] e pressione a tecla [ENTER]
para finalizar o disco (ou torne- o compatível se se tratar de
um DVD+ RW).
6
Pressione de novo [ENTER].
7
Pressione a tecla [SETUP] para ir para o topo do menu do
disco.
• O processo de ‘Finalizar (Tornar Compatível) ’ pode levar até 34 minutos, dependendo do tipo de disco, da quantidade de
gravações e do número de títulos existentes no disco.
• Se não tornar o seu disco DVD+ RW compatível, as suas edições não serão reconhecidas
por outros leitores de DVD.
• Poderá demorar mais de 7 minutos a finalizar um disco editado, será melhor aguardar até
que o parelho finalize a operação.
••• DVD+R disc •••••• DVD+RW disc •••
Finalizar Disco
Pressione [Enter] se deseja
finalizar o disco.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Finalizar Disco
Não se poderão realizar
mudanças depois.
Continuar?
Sim
Não
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Tornar Compatível
Pressione [Enter] para
fazer qualquer edição de
título prévia compatível
com o seu reprodutor DVD.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Tornar Compatível
Compatibilize o disco com
o seu reprodutor de DVD.
Sim
Não
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Tornar Compatível
Terminado.
Este Disco já deve ser
compatível.
ok
EDIÇÃO
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
53
Page 55
Alterar Nome do Disco
É possível alterar o nome do disco para qualquer nome à sua escolha. O nome de origem
é ‘O MEU DVD‘.
1
Utilize […] para ir para o topo do menu.
2
Pressione a tecla [√] para visualizar o Menu de Informação do Disco.
3
Pressione a tecla [√] e seleccione ‘Alterar Nome do Disco‘.
4
Pressione a tecla [ENTER] da forma indicada no ecrã.
5
Surge o Menu de Teclado.
6
Utilize [
œ √…†]
nome do disco.
CLR : Limpar o nome do disco
SP: Espaço
DEL: Elimina um caracter
SAVE: Guardar o nome do disco
7
Pressione de novo a tecla [ENTER].
8
Para guardar o nome do disco, seleccione ‘SAVE‘ e pressione a tecla [ENTER].
• Se a opção ‘Bloquear Disco’ estiver configurada para ‘Ligado’ no menu de Configuração
do DISCO, não será possível alterar o nome do seu disco; ver página 52.
para seleccionar e pressione a tecla [ENTER] para introduzir o
Edição
Mudar Nome do Disco
Pressione [Enter] para
mudar o nome do disco.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Mudar Nome do Disco
MY DVD
CLR SP DEL SAVE
1234567 8 90
ABCDE FGH IJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ().,
:;&
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Mudar Nome do Disco
Problema O Disco está
bloqueado. Não pode ser
renomeado.
ok
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
54
Page 56
Menu de Títulos
É possível gerir os títulos existentes nos seus discos DVD+ R/ RW utilizando o
menu de Títulos.
Leitura de um Título
Para efectuar a leitura de um título:
1
Pressione a tecla [MENU] para visualizar o menu do disco.
2
Seleccione o título que pretende gerir utilizando [
3
Pressione a tecla [√] para visualizar o menu de títulos.
4
Seleccione ‘Leitura de Título' utilizando [
5
Pressione a tecla [ENTER] para efectuar a leitura do título.
Apagar um Título
Siga os passos de 1 a 3 em ‘Leitura de Título‘.
1
2
Seleccione ‘Apagar Título‘ utilizando [
3
Pressione a tecla [ENTER] para apagar o título.
œ √
œ √
].
…†
].
] .
…
†
…
†
Reproduzir Título
Pressione [Enter] para
começar reprodução de
título.
√
Instruções
Introduzir- Confirmar
Eliminar Título
Pressione [Enter] para
mudar o nome do título
√
Edição
4
Seleccione 'Sim' e pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
5
Surgirá a barra de Apagar Título. Este processo pode demorar vários
segundos.
6
Uma vez apagados os títulos pretendidos, o título apagado permanece
como um título vazio.
• Só é possível apagar títulos em discos do tipo DVD+ RW.
…
√
†
…
√
†
Instruções
Introduzir- Confirmar
Eliminar Título
Deseja Eliminar o Título?
Sim
Não
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Eliminar Título
O Título está a ser apagado.
Espere um momento, por
favor.
55
EDIÇÃO
Page 57
Alterar Nome
Para alterar o nome de um título:
1
Siga os passos de 1 a 3 em ‘Leitura de Título‘.
2
Seleccione ‘Alterar Nome’ utilizando [
3
Pressione a tecla [ENTER] para alterar o nome do título.
4
Surgirá o Menu de Teclado. Utilize [
œ √
œ √…†
] .
] para seleccionar um
…
√
†
caracter ou uma função e pressione a tecla [ENTER].
CLR : Apagar o título todo.
SP: Adicionar um espaço
DEL : Eliminar um caracter
…
√
†
SAVE: Guardar o nome de título
5
Uma vez concluído o novo nome de título, seleccione ‘SAVE’ e pressione
a tecla [ENTER].
Opções de Gravação
Para configurar as opções de gravação do DVD+ R e do DVD+ RW:
1
Siga os passos de 1 a 3 em ‘Leitura de Título‘.
2
Seleccione ‘Opções de Gravação’ utilizando [
œ √
] e pressione a tecla
[ENTER].
3
Seleccione as suas opções de gravação preferidas para cada tipo de
disco (DVD+ R e DVD+ RW):
Para DVD+ R
O último título gravado: Permite- lhe acrescentar a nova gravação ao
espaço a seguir à última gravação ou gravá- la com um novo título.
Outros: Permite- lhe gravar o novo título até ao fim do disco.
Para DVD+ RW
O último título em branco: Permite- lhe gravar o novo título até ao fim do
disco.
O último título gravado: Permite- lhe gravar sobre o último título gravado
e concluir de seguida. Permite- lhe gravar por cima do útlimo título
gravado e continuar a gravar até ao fim do disco. Permite- lhe
acrescentar a nova gravação ao final da última gravação. (opção)
Outros: Permite- lhe gravar por cima do título e para a gravação de seguida. Permite- lhe gravar sobre o
título e continuar a gravar até ao fim do disco.
…
√
†
…
√
†
Edição
Mudar Nome
Pressione [Enter] para
mudar o nome do título.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Mudar Nome
TÍTULO
CLR SP DEL SAVE
1234567 8 90
ABCDE FGH IJ
KLMNOPQRST
UVWXYZ().,
:;&
Introduzir- Confirmar Escolher …†
Opções de Gravação
Pressione [Enter] para
seleccionar um método
para sobrescrever este
título.
Instruções
Introduzir- Confirmar
Opções de Gravação
Você pode escolher:
então parar
mais o disco restante
(Ou, Juntar ao existente)
Instruções
Introduzir- Confirmar Escolher …†
56
• Como a função de escrita sobreposta poderá demorar alguns minutos a acabar e gravar, recomendamos que
apague o título e a função de gravação.
Page 58
Edição
Quando insere um disco DVD+ R ou DVD+ RW que já tenha sido gravado no seu Gravador de DVD e
Videogravador, é possível editar os títulos e os capítulos de várias formas.
Para editar um título gravado, seleccione o título no menu do disco e pressione a tecla [EDIT].
A leitura do título seleccionado dar- se- á automaticamente.
• Uma vez concluída a edição, o disco DVD+ RW não será compatível com outros leitores de DVD até que o torne
compatível; ver página 53.
Títulos e Capítulos
Quando insere um disco DVD+ R ou DVD+ RW que já tenha sido gravado no seu Gravador de DVD e
Videogravador, todos os títulos gravados no disco surgirão no ecrã. Caso determinado título contenha capítulos,
é possível saltar de capítulo para capítulo pressionando a tecla [NEXT] (seguinte) ou a tecla [PREV] (anterior).
É ainda possível ver quantos capítulos estão contidos num título pressionando a tecla [DISPLAY] (visualizar)
durante a leitura.
Título
Para seleccionar um título específico:
1
Utilize […†] para seleccionar ‘Título‘.
2
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
3
Utilize […†] para seleccionar o número de título pretendido e, de seguida,
pressione a tecla [ENTER].
Capítulo
Para seleccionar um capítulo específico:
1
Utilize […†] para seleccionar ‘Capítulo‘.
2
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
3
Utilize […†] para seleccionar o número de capítulo pretendido e, de
seguida, pressione a tecla [ENTER].
DVD Editam
Título1 de 2
Capítulo1 de 11
Editar Título
Ocultar Capítulo
Mudar Imagem Índice
Dividir Título
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
DVD Editam
Título1 de 2
Capítulo1 de 11
Editar Título
Ocultar Capítulo
Mudar Imagem Índice
Dividir Título
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Seleccionar
Título
Seleccionar
Capítulo
Edição
1 de 2
1 de 11
…
†
…
†
Edição de Capítulos
É possível adicionar uma marcador de capítulo em qualquer ponto de um título
durante a leitura.
Quando o capítulo estiver marcado, pode utilizar a pesquisa de capítulo da
forma acima descrita.
É possível adicionar ou eliminar marcadores de capítulo ou eliminá- los todos
em determinado título.
1
Utilize […†] para seleccionar ‘Edição de Capítulos‘.
2
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
3
Utilize […†] para seleccionar uma das várias funções de marcação de capítulos (adicionar, eliminar, ou
DVD Editam
Título1 de 2
Capítulo1 de 11
Editar Título
Ocultar Capítulo
Mudar Imagem Índice
Dividir Título
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
eliminar tudo).
4
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar.
Seleccionar
função de edição
Juntar
Eliminar
Eliminar Tudo
57
EDIÇÃO
Page 59
Ocultar Capítulos
Esta característica permite- lhe ocultar ou visualizar um capítulo. Após ocultar
um capítulo, este não é eliminado, é apenas ocultado. Se um capítulo for
ocultado visualizar- se- á ‘Visualizar Capítulo‘ e vice versa.
Alterar Imagem Índice
Cada título visualizado no menu da Lista de Leitura é representado por uma
imagem de thumbnail retirada do início desse título ou capítulo. Se preferir, é
possível seleccionar uma imagem diferente pertencente a esse título.
1
Utilize […†] para seleccionar ‘Alterar Imagem Índice‘.
2
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
3
Se preferir alterar a imagem, utilize […†] para seleccionar ‘Sim‘.
4
Pressione a tecla [ENTER] quando a imagem pretendida surgir no ecrã do seu televisor.
Dividir Título
Esta característica permite- lhe dividir um título em dois.
1
Utilize […†] para seleccionar 'Dividir Título'.
2
Pressione a tecla [ENTER] para visualizar o submenu.
3
Se pretender dividir o título, utilize […†] para seleccionar 'Sim'.
4
Pressione a tecla [ENTER] para confirmar. A divisão do título pode demorar
alguns minutos.
• O título dividido poderá demorar alguns minutos.
DVD Editam
Título1 de 2
Capítulo1 de 11
Editar Título
Ocultar Capítulo
Mudar Imagem Índice
Dividir Título
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
DVD Editam
Título1 de 2
Capítulo1 de 11
Editar Título
Ocultar Capítulo
Mudar Imagem Índice
Dividir Título
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
DVD Editam
Título1 de 2
Capítulo1 de 11
Editar Título
Ocultar Capítulo
Mudar Imagem Índice
Dividir Título
Instruções
Introduzir- Confirmar Instalar- Sair
Escolher…†
Dividir Título
A dividir título em 2 títulos.
Espere um momento, por favor.
Instruções
Instalar- Sair
Mudar Imagem.
Tem a certeza?
Sim
Não
Dividir o título
em dois?
Sim
Não
Edição
58
Page 60
Resolução de Problemas
Resolução de Problemas
Antes de contactar o serviço de apoio a clientes verifique se através do guia que se segue pode resolver o
problema do seu aparelho.
SintomaCausaSolução
Falta de energia.
Sem imagem
Sem som
A imagem da leitura é
fraca.
O Gravador de DVD e
Videogravador não inicia
a leitura.
A imagem proveniente da
entrada externa
encontra- se distorcida.
É possível saltar alguns canais
utilizando a tecla [PR+/–].
A imagem ou o som do
canal emitido são fracos
ou inexistentes.
Não é visualizada a câmara
de vídeo.
A imagem da câmara de vídeo
transmitida ao Gravador de DVD e
Videogravador através da entrada A/ V
não é visualizada no ecrã do televisor.
Não é possível efectuar a
leitura de um disco
gravado neste Gravador
de DVD e Videogravador
O cabo de alimentação está
desligado.
O televisor não está configurado para
receber o sinal de saída do Gravador
de DVD e Videogravador.
O cabo de vídeo não está ligado
convenientemente.
A alimentação do televisor está desligada.
O equipamento ligado através do cabo áudio
não está configurado para receber o sinal de
saída do Gravador de DVD e Videogravador.
Os cabos áudio não estão ligados
convenientemente.
The power on the equipment
connected with the audio cable is
turned off.
Os cabos de áudio estão danificados.
O disco está sujo.
As cabeças do videogravador estão sujas.
A cassete foi alugada ou foi gravada
noutro videogravador.
Não foi inserido nenhum disco. Não
foi inserida nenhuma cassete
Foi inserido um disco ilegível.
O disco foi incorrectamente colocado
com a face gravada para cima.
O disco não foi colocado
correctamente na bandeja.
O disco está sujo.
O nível de classificação etária está
configurado.
O sinal de vídeo proveniente do
componente externo está protegido
contra cópia.
Os canais saltados foram eliminados
através da característica ‘Ajuste de Canais’.
A antena ou o cabo estão soltos.
Foi seleccionada a banda de sintonização incorrecta
no menu do Gravador de DVD e Videogravador
A câmara de vídeo está desligada.
A fonte do Gravador de DVD e
Videogravador não está configurada
para AV1, AV2, AV. F, ou DV. (DV :
Apenas na DF-8160/8110)
O disco não foi finalizado (ou, no caso de um
disco DVD+ RW, não foi tornado compatível).
Alguns leitores nem sequer lêm um
disco finalizado.
Ligue firmemente a ficha à tomada de
corrente.
Seleccione a entrada de vídeo apropriada no televisor
de modo a que a imagem do Gravador de DVD e
Videogravador seja visualizada no ecrã do televisor.
Ligue o cabo de vídeo firmemente.
Ligue o televisor.
Seleccione o modo de entrada correcto no
receptor áudio de modo a conseguir ouvir o
som do Gravador de DVD e Videogravador.
Ligue os cabos áudio firmemente.
Ligue o equipamento ligado através do
cabo áudio.
Substitua por novas.
Limpe o disco.
Limpe as cabeças do videogravador.
Utilize [Tracking +/–] para ajustar o tracking manualmente
enquanto a leitura de uma cassete está a decorrer.
Insira um disco ou uma cassete. (Verifique se o indicador
do disco está aceso no mostrador do painel frontal.)
Introduza um disco legível. (Verifique o tipo de
disco, o sistema de cor e o código de região.)
Coloque o disco com o lado a ser lido para
baixo.
Coloque correctamente o disco na bandeja
dentro das guias.
Limpe o disco.
Cancele a função de Controlo Etário ou
mude o seu nível de classificação.
Não é possível efectuar a ligação através do
Gravador de DVD e Videogravador. Ligue o
componente directamente ao seu televisor.
Utilize a característica ‘Ajuste de Canais’
para repor os canais.
Efectue as ligações com firmeza ou substitua o cabo.
Experimente todas as opções de ‘Configuração Automática’;
para obter informações detalhadas, consulte a página 23.
.
Ligue a câmara de vídeo e manuseie- a
convenientemente.
Utilize [INPUT] para seleccionar o canal de
entrada AV (AV1, AV2, AV. F, ou DV).
Finalize o disco; ver página 53.
Sem solução.
EDIÇÃOMISCELÂNEOS
59
Page 61
SymptomCauseSolution
noutro leitor de DVD.
Não é possível gravar ou
a gravação não foi bem
sucedida.
Não é possível programar
Gravação com
Temporizador.
Gravação Áudio em
Estéreo e/ ou leitura
ausentes.
O comando à distância
não funciona
convenientemente.
DVD RESET :
tratar-se de um aparelho de Multimédia Digital, poderá ocorrer mau funcionamento.
Se o aparelho está a funcionar mal, prima a tecla DVD/VCR no painel frontal durante 4 segundos. Dado
Os discos gravados com material de
gravação única não poderão ser lidos
noutros leitores.
O espaço vazio restante no disco não
é suficiente.
A fonte que está a tentar copiar está
protegida contra cópia.
Ao configurar o canal de gravação,
este é sintonizado no seu sintonizador
do televisor.
O relógio do Gravador de DVD e Videogravador
não está correctamente acertado.
O temporizador foi programado
incorrectamente.
A luz do indicador do TEMPORIZADOR não
se acende após programar o temporizador.
O televisor não é compatível com estéreo.
O programa emitido não está em
formato estéreo.
As fichas de saída A/ V do Gravador de
DVD e Videogravador não estão ligadas
às tomadas de entrada A/ V do televisor.
A saída de áudio/ vídeo do Gravador de DVD
e Videogravador não está seleccionada para
visualização no televisor.
O canal áudio do televisor ligado ao
Gravador de DVD e Videogravador
está configurado para BIL ou MONO.
O comando à distância não está
devidamente apontado para o sensor
do Gravador de DVD e Videogravador.
O comando à distância está
demasiado afastado do Gravador de
DVD e Videogravador.
Existe um obstáculo entre o comando à
distância e o Gravador de DVD e Videogravador.
As pilhas do comando à distância estão
gastas.
Sem solução.
Utilize outro disco.
Não é possível gravar a fonte.
Seleccione o canal no sintonizador de
televisor inserido no Gravador de DVD e
Videogravador.
Acerte o relógio correctamente. Consulte
‘Acertar Relógio‘ na página 23.
Reprograme o Temporizador. Consulte
‘Gravação com Temporizador‘ na página 47.
Reprograme o Temporizador.
Sem solução.
Sem solução.
Efectue as ligações A/ V. O formato estéreo
só está disponível através da saída A/ V do
Gravador de DVD e Videogravador.
Seleccione a fonte AUX ou A/ V como
entrada do televisor. Configure o modo de
canal áudio do televisor para estéreo.
Consulte ‘Alterar o Canal Áudio do
Televisor ‘ na página 33.
Aponte o comando à distância para o
sensor remoto do Gravador de DVD e
Videogravador.
Mantenha o comando à distância máxima
de 7 m.
Retire o obstáculo.
Substitua as pilhas
Resolução de Problemas
Condensação de humidade
A condensação de humidade pode ocorrer:
Se o Gravador de DVD e Videogravador for mudada
subitamente de um lugar frio para um lugar quente.
Sob condições extremas de humidade.
60
Em locais onde pode ocorrer formação de condensação de humidade:
Mantenha o Gravador de DVD e Videogravador ligado
à tomada de corrente e aceso. Tal ajudará a evitar a
condensação.
Caso ocorra condensação, aguarde algumas horas até
que o Gravador de DVD e Videogravador seque antes
de o utilizar.
Page 62
Especificações Técnicas
Especificações Técnicas
Geral
Requisitos da corrente200–240V~, 50/60 Hz
Consumo de energia 32W
Dimensões (aprox.)16,9 x 3,54 x 14,0 polegadas (430 x 91 x 354 mm) (l x a x p)
Temperatura de funcionamento
Humidade do ar de funcionamento
Peso (aprox.)13,5 lbs (6,18 kg)
Sistema de sinal PAL Cor
41° F a 95°F (5° C a 35° C)
5% a 90%
Gravação
Formatos de gravaçãoGravação de Vídeo DVD, VÍDEO DVD
Discos graváveis DVD+R, DVD+RW
Tempo gravávelDVD ; Aprox. 1 hora (modo HQ), 2 horas (modo SP), 4 horas (modo EP), 6 hora
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. ’Dolby’, ‘Pro Logic’ e o símbolo representado por dois D’s são
marcas registadas de Dolby Laboratories. ’DTS’ e ‘DTS Digital Out’ são marcas registadas de Digital Theatre
Systems, Inc..
O design e as especificações deste produto estão sujeitos a modificações sem prévio aviso.
Comando à distância .............................. 1