
Amplifier modul for 2 Hoerbiger servo solenoid valves   
Module amplificateur pour 2 servo-distributeurs Hoerbiger   
Verstärkermodul für 2 Hoerbiger-Regelventile  CAH 110 
The CAH 110 module allows to simultaneously operating two Hoerbiger or equivalent proportional servo solenoid valves.  
The housing all allow to fix the CAH 110 on standard 35 mm rails DIN 46277-3 (EN 60715).  
The installation instructions must be followed strictly. 
Le module CAH 110 permet de commander simultanément deux servo-distributeurs proportionnels de marque Hoerbiger ou 
équivalent. Son support permet de fixer le module sur un rail 35 mm DIN 46277-3 (EN 60715). 
Les prescriptions d'installation doivent être rigoureusement respectées. 
Die CAH 110 Modul kann gleichzeitig zwei Proportional-Regelventile vom Typ Hoerbiger order gleichwertige zu betreiben. 
Das Gehäuse erlaubt ein Montage auf 35 mm DIN 46277-3 (EN 60715) Schiene.  
Die Einbauvorschriften müssen strengstens eingehalten werden. 
Type 
CYBELEC product N°  Type / Typ / Type  Power supply / Alimentation 
/ Stromversorgung 
S-CAH-110 
CAH 110  24VDC ± 10%  max 1.1A / valve 
Current / Courant / Strom 
Example - Photo non contractuelle - Abbildung unverbindlich. 
CAH_110_rev_C.DOC  V1.2    C-PUB-CDSCAH110  28.07.2010 

Wiring diagrams / Schémas de câblage / Verkabelungs-Schemas 
AH 110
Wago 
10 P
1 
2 
3 
4 
5 
6
7 
8
9
10
1 
2 
3 
4 
Wago 
10P 
1 
2 
3 
4 
5 
6
7
8
9
10
y All cables must be shielded on their entire length.  
y The mass braid must be connected to the connector housing.  
y The cables must be separated from the high voltage cables (electromagnetic disturbances). 
y Tous les câbles doivent être blindés sur toute leur longueur.  
y La tresse de masse doit être reliée au boîtier du connecteur.  
y Les câbles doivent être séparés des câbles haute tension (perturbations électromagnétiques). 
y Alle Kabel müssen auf ihrer ganzen Länge abgeschirmt sein.  
y Die Massenlitze muss an das Steckergehäuse angeschlossen werden.  
y Die Kabel müssen von den Hochspannungskabeln getrennt sein (elektromagnetische Störungen). 
Modification rights reserved / Sous réserve de modifications / Änderungen vorbehalten 

Dimensions - Dimentions - Massen 
1
2
5
.
0
0
.
7
3
2
Configuration - Configuration - Konfiguration 
* = standard configuration 
J1  Open loop / closed loop 
Closed loop *   
Open loop   
J2 Dither amplitude 
No dither   
Small dither   
Medium dither *   
Larger dither   
J3 Nominal current 
700 mA (20 l/min) 
850 mA (40 l/min) * 
1100 mA (60 l/min) 
J4  Regulation loop transducer 
No regulation (mandatory if J1 installed) 
Low gain (x 0.5) 
Medium gain (x 1) * 
High gain (x 1.5) 
J5 Control signal 
Direct (non inverted) * 
Inverted 
Norm conformity - Conformité aux normes - Normen-Konformität 
Directives This product complies with the EC Directives, 89/392/EEC (EN 61000-6-4 / EN 61000-6-2) 
Warranty - Garantie 
CYBELEC certifies the use of this product only in connection with its numerical controls. 
CYBELEC certifie ce produit uniquement pour une utilisation en prolongement de ses commandes numériques. 
CYBELEC gibt für dieses Produkt nur Gewähr bei dessen Verwendung in Verbindung mit ihren Numerischen Steuerungen. 
Modification rights reserved / Sous réserve de modifications / Änderungen vorbehalten