
PELOTA SUIZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
PALLA MORBIDA PER GINNASTICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BOLA DE GINÁSTICA
Instruções de utilização e de segurança
GYM BALL
Operation and Safety Notes
SOFT-GYMNASTIKBALL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z30900B /
Z30900C
Z30900 C Z30900 B
1 2
3
4
Pelota suiza
Introducción
El manual de instrucciones es
parte de este producto. Con-
tiene información importante
para la seguridad, el manejo y la forma
de desechar el producto. Antes de usarlo
por primera vez, familiarícese con todas
las funciones del aparato. Para ello, lea
las siguientes instrucciones de uso y de
seguridad. Utilice el aparato únicamente
de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones.
Entregue toda la documentación en caso
de transferir el aparato a terceros.
Uso conforme a su
finalidad
La pelota de gimnasia es un aparato
deportivo y para hacer ejercicio ideado
para personas con un peso máximo de
120 kg. No está diseñada como asiento
para un período de tiempo prolongado.
Todos los demás usos o modificaciones
del producto son considerados contrarios
al uso prescrito y pueden originar riesgos
así como lesiones y daños. El fabricante
no asume responsabilidad alguna por
daños provocados por el uso indebido.
El producto no ha sido concebido para
el uso comercial.
Datos técnicos
Capacidad máx.
de carga: 120 kg
Dimensiones: aprox. ø 65 cm
Peso: aprox. 900 g
Volumen de suministro
1 pelota de gimnasia
2 cierres
1 adaptador de bomba de aire
1 tubo de ventilación
1 auxiliar de extracción (para cierre)
1 manual de instrucciones
Indicaciones de
seguridad
¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO!
¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LE-
SIONES! No deje el producto al
alcance de los niños. Este producto no
es un juguete. No deje que los niños
utilicen el producto sin vigilancia.
¡PELIGRO DE MUERTE
Y ACCIDENTE PARA
LOS NIÑOS! No deje nunca a los
niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia.
Los niños subestiman a menudo los
peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de no sobrepasar el peso máximo de
120 kg
120 kg. Ello puede con-
llevar riesgo de lesiones y / o daños
en el producto.
Si padece problemas de salud o está
embarazada, consulte con su médico
y pídale que examine su condición
física general y, si es necesario,
aclare problemas cardíacos, de
circulación u ortopédicos antes de
utilizar el producto por primera vez.
Interrumpa el ejercicio físico inmediatamente y consulte con un médico si
aparecen dolores o molestias.
Antes de utilizar el producto, com-
pruebe que no presenta daños y no
está desgastado. No utilice el producto si éste presenta daños o signos
de desgaste.
Utilice el producto sólo en espacios
interiores y sobre una superficie
adecuada y uniforme.
Utilice el aparato únicamente en
espacios en los que pueda mantener
una distancia suficiente con personas / objetos para evitar lesiones /
daños materiales.
No conserve el producto a una
temperatura inferior a 15 °C. Los
productos hinchados con aire son
sensibles al frío.
Proteja el producto de la exposición
directa a la radiación solar. Cuando
la presión de aire contenido en el
producto aumenta como consecuencia de la exposición directa a
la radiación solar, hay que reducirla
inmediatamente disminuyendo la
cantidad de aire.
Mantenga el producto alejado de
objetos afilados, puntiagudos,
calientes y / o peligrosos.
Indicaciones para inflar
el producto
Nunca infle la pelota de gimnasia
en frío.
ESES
Utilice únicamente el adaptador de
bomba de aire adecuado, ya que,
de lo contrario, la válvula podría
dañarse.
El producto solamente debe ser
inflado por adultos.
No infle el producto con compresores
ni con botellas de aire a presión.
Esto podría dañar el producto.
Hinche el producto sólo con aire.
No infle el producto con la boca,
ya que podría causarle mareos.
Para inflar el producto, utilice única-
mente infladores de uso doméstico,
de pie o manuales. En caso necesa-
rio, utilice el adaptador de bomba
de aire suministrado.
Después de inflar el producto cierre
la válvula con el cierre suministrado.
Infle la pelota de gimnasia sin superar
el diámetro necesario de 65 cm. De
lo contrario, el producto se puede
dañar. Indicaciones para definir el
diámetro de 65 cm:
– En una pared, haga una marca a
una distancia de 65 cm del suelo.
– Coloque la pelota de gimnasia
inflada delante de la pared.
- Coloque una regla u objeto similar
suficientemente largo en posición
horizontal desde el punto marcado
ES
en la pared sobre la pelota de gimnasia y compruebe que el producto
se ha hinchado hasta haber alcanzado los 65 cm de diámetro necesarios.
Vaciado del aire
Retire el cierre sirviéndose del auxiliar
de extracción y deje salir el aire del
producto.
Para que el aire salga más rápido,
introduzca en tubo de ventilación en
la válvula.
Ejercicios
Los ejercicios que se presentan a continuación son sólo una selección de todos los
ejercicios que se pueden realizar. Consulte
literatura especializada para más información sobre posibles ejercicios.
Haga ejercicios de calentamiento
antes de iniciar el entrenamiento.
Realice los ejercicios a un paso re-
gular con respiración tranquila.
Mantenga el movimiento de trabajo
existente y no confíe excesivamente
en sus capacidades.
Esercizi
Gli esercizi descritti di seguito rappresentano solamente una parte di quelli che si
possono svolgere. Gli utilizzatori dovranno
informarsi circa ulteriori esercizi nella
letteratura di settore.
Fare esercizi di riscaldamento prima
di iniziare l’allenamento.
Eseguire esercizi ad una velocità
regolare in presenza di un respiro
tranquillo. Osservare le indicazioni
previste per i movimenti e non sopravvalutarsi.
Nota: Ai principianti sono sufficienti
ogni volta circa 10 secondi con
5–10 ripetizioni.
Non allenarsi, oppure interrompere
l’allenamento, se non ci si sente bene.
Se possibile, farsi istruire da uno
psicoterapeuta o un altro professionista esperto nell’allenamento con il
prodotto.
Esercizi per l’addome – la
gamba (vedi fig. 1):
Sdraiarsi con le spalle sul pavimento
e prendere la palla da ginnastica tra
le gambe.
Nota: como principiante, son suficientes respectivamente cerca de
10 segundos para aprox. 5–10
repeticiones.
No entrene o interrumpa inmediata-
mente el entrenamiento si no se
siente cómodo.
Cuando sea posible, déjese asesorar
por un fisioterapeuta o un profesional
similar durante el entrenamiento con
el producto.
Ejercicio abdomen-pierna
(véase fig. 1):
Túmbese boca arriba apoyando la
espalda en el suelo y coloque la
pelota de gimnasia entre las pantorrillas.
Eleve las piernas cuidadosamente
del suelo y mantenga esta posición
durante un par de minutos. Después,
vuelva a bajar las piernas.
Ejercicio abdomen (véase fig. 2):
Túmbese boca arriba con la espalda
centrada en la pelota de gimnasia.
Levante los hombros de la pelota de
gimnasia; mantenga el contacto entre
la columna vertebral y la pelota.
Mantenga esta posición durante un
par de minutos y vuelva a bajar los
Sollevare con attenzione le gambe
dal pavimento e mantenere questa
posizione per un paio di minuti. In
seguito abbassare nuovamente le
gambe.
Esercizi per l’addome (vedi fig. 2):
Porsi con le spalle sulla palla da
ginnastica al centro di questa. Sollevare le spalle dalla palla da ginnastica, ma mantenere il contatto tra la
colonna vertebrale e la palla.
Tenere questa posizione per un paio
di minuti e in seguito abbassare di
nuovo le spalle. Mentre si ripete
l’esercizio, non posare la testa e
mantenere la tensione nei muscoli
dell’addome.
Esercizi per il bacino (vedi fig. 3):
Sdraiarsi con le spalle sul pavimento
e porre le gambe sulla palla da ginnastica. Porre le braccia stese diritte
accanto a sé sul terreno.
Premere i talloni dall’alto nella palla
da ginnastica e sollevare con attenzione il bacino dal terreno. Mantenere
questa posizione per alcuni secondi
e porre il bacino nuovamente sul
pavimento.
hombros. Durante las repeticiones,
no apoye la cabeza y mantenga la
tensión en los músculos del abdomen.
Ejercicio nalgas (véase fig. 3):
Túmbese boca arriba con la espalda
apoyada en el suelo y con las pantorrillas sobre la pelota de gimnasia.
Apoye los brazos estirados en el
suelo.
Haga presión con los tobillos en la
parte superior de la pelota de gimnasia y eleve cuidadosamente sus
nalgas del suelo. Mantenga esta
posición durante un par de segundos
y vuelva a apoyar sus nalgas sobre
el suelo.
Ejercicio de equilibrio
(véase fig. 4):
Túmbese boca arriba apoyando la
espalda y la nuca sobre la pelota de
gimnasia y estire los brazos hacia
atrás. Muévase lenta y cuidadosamente sobre la pelota de gimnasia
hacia delante y hacia detrás.
Esercizi di bilanciamento (vedi
fig. 4):
Porre le spalle e la nuca sul centro
della palla da ginnastica e stendere le
braccia diritte all’indietro. Rotolarsi
lentamente e con prudenza sulla palla
da ginnastica in avanti e indietro.
Conservazione
Conservare il prodotto in un luogo
pulito, asciutto e temperato.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare mai detergenti corro-
sivi. In caso contrario il materiale del
prodotto potrebbe esserne danneggiato.
Per la pulizia e la manutenzione
utilizzare solamente un panno asciutto
e senza peli.
Rimuovere le tracce di sporcizia più
resistenti per mezzo di un panno
umido.
Almacenamiento
Guarde el producto en un lugar seco,
limpio y sin temperaturas extremas.
Limpieza y cuidados
No utilice productos de limpieza
corrosivos bajo ningún concepto. Si
lo hiciese, el material del producto
podría dañarse.
Para la limpieza y el cuidado del
producto, utilice un paño que no
desprenda fibras.
Elimine la suciedad más resistente
con un paño húmedo.
Eliminación
El embalaje se compone de
materiales que respetan el
medio ambiente que podrá
desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto fuera de uso
en la administración de su comunidad o
ciudad.
Smaltimento
La confezione è prodotta in
materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Palla morbida
per ginnastica
Introduzione
Le istruzioni d‘uso sono parte
integrante di questo prodotto.
Contengono importanti avvertenze di sicurezza, d‘impiego e di smaltimento. Familiarizzate con tutte le funzioni
di questo apparecchio prima della messa
in funzione. A tal proposito leggete le
seguenti avvertenze di sicurezza e d‘uso.
Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati.
Conservate per bene queste istruzioni.
Consegnate tutte le documentazioni su
questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La palla da ginnastica è destinata a esssere utilizzata quale attrezzo per attività
sportiva ed esercizi fisici per persone il
cui peso corporeo non supera 120 kg.
Essa non è adatta quale oggetto sul quale
sedersi per lungo tempo. Altri utilizzi o
modifiche del prodotto si considerano
Bola de ginástica
Introdução
O manual de instruções é
parte integrante deste produto.
Contém indicações importantes relativas à segurança, manuseamento
e eliminação. Antes da primeira colocação em funcionamento, familiarize-se
com todas as funções do aparelho.
Para isso, leia as seguintes indicações
de utilização e segurança. Utilize o
aparelho apenas conforme descrito e
para as finalidades indicadas. Conserve
este manual de instruções em bom estado.
Se entregar este aparelho a terceiros,
entregue igualmente todos os documentos.
Utilização adequada
A bola de ginástica destina-se a ser utilizado como equipamento de desporto e
de exercício para pessoas com um peso
máximo de 120 kg. Não é adequado
como assento durante um longo período
de tempo. Qualquer outra utilização ou
alteração do artigo é considerada como
non conformi alla destinazione d’uso e
possono determinare rischi quali lesioni e
danneggiamento del prodotto. Il produttore non risponde a danni causati da un
utilizzo non prescritto del prodotto. Questo
prodotto non é idoneo per l´uso professionale.
Dati tecnici
Carico massimo: 120 kg
Dimensioni: ø 65 cm circa
Peso: 900 g circa
Dotazione
1 palla da ginnastica
2 tappi
1 adattatore per pompa ad aria
1 tubo di sfiato
1 dispositivo di rimozione (del tappo)
1 libretto di istruzioni d’uso
Avvertenze
di sicurezza
LEGGETE L’ISTRUZIONE DELL’USO
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO!
contrária às indicações e poderá originar ferimentos e danos. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade
pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização
comercial.
Dados Técnicos
Capacidade
máxima de carga: 120 kg
Dimensões: aprox. ø 65 cm
Peso: aprox. 900 g
Material fornecido
1 bola de ginástica
2 fechos
1 adaptador para bomba de ar
1 tubo de ventilação
1 auxiliar de afastamento (para fecho)
1 manual de instruções
CONSERVATE PER BENE QUESTA
ISTRUZIONE PER L’USO!
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Il prodotto non é adatto
per essere in mano di bambini.
Questo prodotto non é un giocattolo! Questo prodotto non dovrebbe
essere usato dai bambini se non
sono osservati da adulti.
PERICOLO DI VITA E
D’INFORTUNI PER
BAMBINI ED INFANTI! Non
lasciate i bambini inosservati con il
materiale d’imballaggio. Persiste pericolo di soffocamento con il materiale d’imballaggio. I bambini spesso
sottovalutano i pericoli. Tenete i bambini lontano dall’apparecchio.
Fare attenzione a che il
peso massimo dell‘utilizza-
120 kg
tore di 120 kg non venga
superato. Ciò potrebbe provocare
rischi di lesione e / o di danneggiamento al prodotto.
Se la persona che utilizza il prodotto
avesse problemi di salute o fosse in
stato interessante, è necessario che
essa si sottoponga a un controllo
generale di attitudine presso il pro-
Indicações de
segurança
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO,
LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
GUARDE CUIDADOSAMENTE O
MANUAL DE INSTRUÇÕES!
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! O produto não deve
ser manuseado por crianças. Este
produto não é um brinquedo! Este
produto não deve ser utilizado por
crianças sem a vigilância de um
adulto.
PERIGO
DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIAN-
ÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo
de asfixia através do material de
embalagem. As crianças subestimam
frequentemente os perigos. Mantenha
as crianças sempre afastadas do
produto.
Certifique-se de que não
excede o peso máximo de
120 kg
120 kg. Daí pode resultar
prio medico di fiducia; è inoltre necessario verificare l’eventuale presenza
di disturbi di natura cardiaca, circolatoria o ortopedica Interrompere
subito l’allenamento e consultare un
medico qualora si manifestassero
dolori o malesseri.
Prima di utilizzare il prodotto, control-
larlo per verificare l’eventuale presenza di danni e / o di usura. Non
utilizzare il prodotto qualora si
osservasse in esso qualsiasi tipo di
danni o di segni di usura.
Utilizzare il prodotto solamente in
ambienti interni e su uno sfondo
adatto allo scopo e piano.
Utilizzare l’apparecchio solamente
in ambienti nei quali è possibile
mantenere una distanza sufficiente
da persone e oggetti, e ciò al fine
di evitare lesioni o danni materiali.
Non immagazzinare il prodotto ad
una temperatura inferiore ai 15 °C.
I prodotti riempiti di aria sono infatti
sensibili al freddo.
Proteggere il prodotto dalla luce
solare diretta. Qualora la pressione
all’interno del prodotto aumentasse in
presenza di un irraggiamento diretto
del sole, essa deve essere subito ridotta lasciando fuoriuscire dell’aria.
perigo de ferimentos e / ou danos
no produto.
Antes da primeira utilização, caso
tenha problemas de saúde ou esteja
grávida, consulte o seu médico e
efectue uma verificação geral do seu
estado de saúde, de forma a clarificar
eventuais problemas cardíacos, circulatórios e ortopédicos. Interrompa de
imediato o treino e consulte um médico se surgirem dores ou mal-estar.
Antes de utilizar o produto, verifique-o
quanto a danos e / ou desgaste.
Caso detecte danos / desgaste, não
o utilize.
Utilize o produto apenas em espaços
interiores e sobre uma superfície
plana adequada.
Utilize o produto apenas em espaços
nos quais possa manter uma distância
suficiente de pessoas / obstáculos
para evitar ferimentos / danos materiais.
Não guarde o produto num local com
uma temperatura inferior a 15 ºC. Os
produtos cheios de ar são sensíveis
ao frio.
Proteja o produto de raios solares
directos. Caso a pressão de ar do
interior do produto aumente devido
Mantenere il prodotto lontano da
oggetti aguzzi, appuntiti, caldi e / o
pericolosi.
Indicazioni relative al
pompaggio del prodotto
Non pompare mai la palla da gin-
nastica quando essa è fredda.
Utilizzare solamente adattatori per
pompe ad aria adatti, giacché in
caso contrario la valvola potrebbe
subire danni.
Il prodotto può essere pompato
solamente da adulti.
Non pompare il prodotto facendo
uso di compressori o di bombole ad
aria compressa. Ciò potrebbe dan-
neggiare il prodotto.
Riempire il prodotto solamente di aria.
Non pompare il prodotto con la
bocca, giacché ciò può provocare
vertigini.
Per pompare il prodotto utilizzare
solamente pompe a piedi tradizionali
o pompe a mano a doppia azione.
Se necessario utilizzare l’adattatore
per pompe ad aria in dotazione.
Dopo avere pompato, chiudere bene
la valvola con il tappo in dotazione.
IT/MTIT/MTESES
aos raios solares directos, o mesmo
deve ser reduzido esvaziando ar.
Mantenha o produto afastado de
objectos afiados, pontiagudos,
quentes e / ou perigosos.
Indicações para o
enchimento do produto
Nunca encha a bola de ginástica
enquanto estiver no estado frio.
Utilize apenas adaptadores de
bombas de ar adequados, caso
contrário a válvula pode danificar-se.
Este produto apenas pode ser
enchido por adultos.
Não encha o produto com a ajuda
de compressores ou garrafas de ar
comprimido. Isto pode danificar o
produto.
Encha o produto apenas com ar.
Não encha o produto com a boca,
visto que isso pode provocar tonturas.
Utilize apenas bombas de ar de pé
ou bombas manuais duplas domés-
ticas para encher o produto. Se
necessário, utilize o adaptador de
bomba de ar fornecido .
Depois do enchimento, feche bem
a válvula com o fecho fornecido.
PTPTIT/MTIT/MT
Non pompare la palla da ginnasti-
ca oltre il diametro necessario di
65 cm. In caso contrario il prodotto
potrebbe essere danneggiato.
Il diametro di 65 cm viene stabilito
nel modo seguente:
– Contrassegnare su una parete l’altez-
za di 65 cm partendo dal pavimento.
– Porre la palla da ginnastica pompata
davanti alla parete.
– Porre un righello sufficientemente
lungo o un altro oggetto a partire dal
punto contrassegnato sulla palla da
ginnastica, e controllare se il prodotto
è stato pompato fino alla diametro
necessario di 65 cm.
Scarico dell’aria
Rimuovere il tappo facendo uso del
dispositivo di rimozione e fare uscire
l’aria dal prodotto.
Per accelerare lo scarico dell’aria,
introdurre il tubo di scarico nella
valvola.
IT/MT
Não encha a bola de ginástica mais
do que o diâmetro necessário de
65 cm. Caso contrário, o produto
pode ser danificado. Define o diâmetro de 65 cm desta forma:
– Marque numa parede a altura de
65 cm a partir do chão.
– Coloque a bola de ginástica cheia
à frente da parede.
– Coloque, a partir do ponto marcado,
uma régua suficientemente comprida
ou semelhante na horizontal sobre
a bola de ginástica e verifique se o
produto foi enchido até ao diâmetro
necessário de 65 cm.
Esvaziar
Retire o fecho através do auxiliar
de afastamento e deixe sair o ar do
produto.
Para acelerar a saída do ar introduza
o tubo da ventilação na válvula.
Exercícios
Os exercícios seguintes representam
apenas uma selecção de exercícios
possíveis. Informe-se sobre outros exercí-
PT

cios possíveis na respectiva documentação.
Faça um aquecimento antes de iniciar
o treino.
Execute os exercícios a um ritmo
regular respirando calmamente. Limitese às sequências de movimentos
fornecidas e não exagere.
Nota: a um iniciante bastam umas
5–10 insistências de 10 segundos
cada.
Não treine ou interrompa o treino
imediatamente caso não se esteja a
sentir bem.
Se possível, durante o treino com o
produto permita que um fisioterapeuta
ou idêntico o instrua.
Exercício-abdominais-pernas
(ver Fig. 1):
Deite-se de costas sobre o chão e
coloque a bola de ginástica entre
as pernas.
Levante cuidadosamente as pernas
do chão e mantenha a posição
durante alguns minutos. De seguida,
desça novamente as pernas.
Exercício-abdominais (ver Fig. 2):
Deite-se com as costas no centro
sobre a bola de ginástica. Afaste os
ombros da bola de ginástica, mas
mantenha o contacto entre a coluna
e a bola.
Mantenha esta posição durante al-
guns minutos e volte a baixar os
ombros. Não pouse a cabeça entre
as repetições e mantenha a tensão
nos músculos abdominais.
Exercício-glúteos (ver Fig. 3):
Deite-se de costas sobre o chão e
coloque as pernas sobre a bola de
ginástica. Estenda os braços no
chão paralelamente ao seu corpo.
Pressione os calcanhares na bola de
ginástica a partir de cima e levante
os glúteos cuidadosamente do chão.
Mantenha esta posição durante
alguns segundos e volte a pousar
os glúteos no chão.
Exercício-equilíbrio (ver Fig. 4):
Deite-se com as costas e o pescoço
sobre o centro da bola de ginástica
e estique os braços rectos para trás.
Role lenta e cuidadosamente para
a frente e para trás sobre a bola de
ginástica.
Armazenamento
Guarde o produto num local limpo,
seco e temperado.
Limpeza e conservação
Nunca utilize detergentes corrosivos.
Caso contrário, o material do produto pode ser danificado.
Para limpar e conservar, utilize um
pano seco e sem fios.
Remova a sujidade maior com um
pano húmido.
Eliminação
A embalagem é composta
por materiais recicláveis, que
pode eliminar nos pontos de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas
na sua Junta de Freguesia ou Câmara
Municipal.
Gym ball
Introduction
The operating manual is an integral part of this product. It
contains important informatio
relating to safety, handling and disposal.
Before using the device for the first time,
familiarise yourself with all its functions.
To do this, please read the following operating and safety instructions. Always
use the device as described and for the
stated areas of use only. Keep this manual
in a safe place. Make sure that all documents accompany the device if you pass it
on to anyone else.
Intended use
The gymnastic ball is intended to be
used as a sports and exercise device for
people with a maximum weight of
120 kg. It is not intended provide longerterm seating. Other uses of or changes
to the product are not as intended and
could lead to risks such as injuries and
damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by
improper use. The product is not intended
for commercial or medical use.
Technical data
Max. load: 120 kg
Dimensions: approx. ø 65 cm
Weight: approx. 900 g
n
Included items
1 Gymnastic ball
2 Caps
1 Pump adapter
1 Deflating tube
1 Removal tool (for cap)
1 Instructions for use
Safety advice
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS
BEFORE USE. PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
CAUTION! DANGER OF IN-
JURY! Keep the product out of the
hands of children. This product is
not a toy! This product must not be
used by children unless they are
under supervision.
DANGER OF LOSS
OF LIFE OR ACCIDEN
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised
with the packaging materials. Packaging materials present a suffocation
hazard. Children often underestimate
danger. Always keep the product
out of reach of children.
Make sure that the maximum weight of 120 kg is
120 kg
not exceeded. Otherwise
there is a risk of injury and / or damage to the product.
Before using the product for the first
time if you have health problems or
are pregnant, you should have a
general fitness check carried out by
your doctor and any heart, circulat
or orthopaedic problems treated. S
the training and consult your doctor
if you suffer pain or feel unwell.
Check the product for damage and /
or wear and tear before using it. Do
not use the product if you discove
damaged or worn in any way.
Use the product only in an indoor
environment and on a suitable level
surface.
Use the device only in rooms in
which you can keep an adequate
distance from people or objects.
T
Otherwise you risk causing injury or
material damage.
Do not store the product in tempera-
tures lower than 15 °C. Air-filled
products are sensitive to low temperatures.
The product should be generally kept
out of direct sunlight. If the air pressure inside the product increases in
direct sunlight, then it must be immediately reduced by releasing some air.
Keep the product away from sharp,
pointed, hot and / or dangerous
objects.
ory
Advice for inflating
the product
top
Never inflate the gymnastic-ball in
cold condition.
Always use a pump adapter that fits
properly, otherwise the valve could
r it is
be damaged.
The product must be inflated only
by adults.
Do not use compressors or com-
Fill the product with air only.
Do not inflate the product using your
Use only an ordinary domestic foot
After inflation close the valve with
Inflate the gymnastic ball up to but
How to measure a diameter of 65 cm:
– Mark a height of 65 cm above the
– Place the inflated gymnastic ball in
– Place a long ruler or similar article
GB/MTGB/MTPTPT
pressed air bottles to inflate the product. They may damage the product.
mouth as this could lead to dizziness.
pump or double-cylinder hand pump
to inflate the product. If required use
the supplied pump adapter only.
the supplied cap.
no more than the required diameter
of 65 cm. Otherwise the product may
be damaged.
floor on a wall.
front of the wall.
from the marked point horizontally
over the gymnastic ball and check
whether the product has been inflated up to the required diameter of
65 cm.
Releasing air
Remove the cap using the removal
tool and let some air escape from
the product.
Insert the deflating tube into the valve
to accelerate the escape of air.
Exercises
The following exercises are only a selection of the possible exercises. Further exercises can be found in specialist literature.
Warm up before you start training.
Keep to the specified sequences of
movements and do not overestimate
your strength. Carry out the exercises
at a regular speed and while breathing calmly.
Note: If you are a beginner, appr
5–10 repetitions of around 10 seconds will be sufficient.
Stop training immediately or do not
start training if you feel unwell.
If possible seek the advice of a
physiotherapist or similar professional
about training with the product.
GB/MT
ox.
Stomach-leg exercise (see Fig. 1):
Lie with your back on the floor and
take the gymnastic ball between
your lower legs.
Raise your legs carefully from the
floor and hold this position for a
couple of minutes. Then lower your
legs again.
Stomach exercise (see Fig. 2):
Lie with your back centrally on the
gymnastic ball. Raise your shoulders
from the gymnastic ball, but keep
your spine in contact with the ball.
Hold this position for a couple of
minutes and then lower your shoulders again. Keep your head clear
of the ball while repeating this exercise and maintain the tension in your
stomach muscles.
Buttocks exercise (see Fig. 3):
Lie with your back on the floor and
your lower legs on the gymnastic
ball. Place your straight outstretched
arms by your sides on the ground.
Press your heels from above into the
gymnastic ball and raise your buttocks carefully from the floor. Keep
this position for a few seconds and
formieren Sie sich bitte in der einschlägigen Literatur.
Wärmen Sie sich auf, bevor Sie das
Training beginnen.
Führen Sie die Übungen in einem
regelmäßigen Tempo bei ruhiger
Atmung durch. Halten Sie sich an die
vorgegebenen Bewegungsabläufe
und überschätzen Sie sich dabei
Hinweis: Als Anfänger genügen
jeweils etwa 10 Sekunden bei
ca. 5–10 Wiederholungen.
Trainieren Sie nicht oder brechen
Sie das Training sofort ab, wenn Sie
sich unwohl fühlen.
Wenn möglich, lassen Sie sich von
einem Physiotherapeuten o.ä. in das
Training mit dem Produkt einweisen.
Bauch-Bein-Übung (siehe Abb. 1):
Legen Sie sich mit dem Rücken auf
d
en Boden und nehmen Sie den
Gymnastikball zwischen die Unterschenkel.
Heben Sie Ihre Beine vorsichtig vom
Boden ab und halten Sie diese Position für ein paar Minuten. Dann
senken Sie die Beine wieder ab.
nicht.
then place your buttocks back
down on to the floor.
Balance exercise (see Fig. 4):
Lie with your back and neck on the
middle of the gymnastic ball and
stretch your arms straight out behind
you. Roll slowly and carefully backwards and forwards over the gymnastic ball.
Storage
Store the product in a clean, dry
and temperate room.
Cleaning and care
Do not use corrosive or abrasive
cleaning agents as they may damage
the product.
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Remove any stubborn dirt using a
moist cloth.
Bauch-Übung (siehe Abb. 2):
Legen Sie sich mit dem Rücken mittig
auf den Gymnastikball. Heben Sie
die Schultern vom Gymnastikball
ab, behalten Sie aber den Kontakt
zwischen Wirbelsäule und Ball bei.
Halten Sie diese Position für ein
paar Minuten und senken Sie die
Schultern dann wieder ab. Legen Sie
den Kopf zwischen den Wiederholungen nicht ab und halten Sie die
Spannung in den Bauchmuskeln
aufrecht.
Gesäß-Übung (siehe Abb. 3):
Legen Sie sich mit dem Rücken auf
den Boden und Ihre Unterschenkel
auf den Gymnastikball. Legen Sie
Ihre Arme gerade ausgestreckt
neben sich auf den Boden.
Pressen Sie Ihre Fersen von oben in
den Gymnastikball und heben Sie
Ihr Gesäß vorsichtig vom Boden ab.
Halten Sie diese Position für ein
paar Sekunden und legen Sie Ihr
Gesäß wieder auf dem Boden ab.
Balance-Übung (siehe Abb. 4):
Legen Sie sich mit dem Rücken und
Nacken auf die Mitte des Gymnastikballs und strecken Sie die Arme
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
gerade nach hinten aus. Rollen Sie
langsam und vorsichtig über den
Gymnastikball vor und zurück.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Produkt in einem
sauberen, trockenen und temperierten
Raum auf.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Reinigungsmittel. Andernfalls kann das
Material des Produktes beschädigt
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung und
Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entfernen Sie gröbere Verschmut-
zungen mittels eines feuchten Tuchs.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den
örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CHDE/AT/CH
Soft-Gymnastikball
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Handhabung und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nachfolgende Bedien- und Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Gymnastikball ist als Sport- und
Übungsgerät für Personen mit einem maximalen Gewicht von 120 kg bestimmt.
Es ist nicht als Sitzgelegenheit für einen
längeren Zeitraum geeignet. Andere
Verwendungen oder Veränderungen
des Produktes gelten als nicht bestim-
mungsgemäß und können zu Risiken wie
Verletzungen und Beschädigung des
Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen oder medizinischen Einsatz
bestimmt.
Technische Daten
Max. Belastbarkeit: 120 kg
Maße: ca. ø 65 cm
Gewicht: ca. 900 g
Lieferumfang
1 Gymnastikball
2 Verschlüsse
1 Luftpumpenadapter
1 Entlüftungsrohr
1 Entfernungshilfe (für Verschluss)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Das Produkt gehört nicht in
Kinderhände. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug! Dieses Produkt sollte von
Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt
werden.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Hal
Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Achten Sie darauf, dass
Sie das Maximalgewicht
120 kg
von 120 kg nicht überschreiten. Verletzungsgefahr und /
oder Beschädigungen des Produkts
können die Folgen sein.
Wenn Sie gesundheitliche Probleme
haben oder schwanger sind, lassen
Sie vor dem ersten Gebrauch einen
allgemeinen Fitness-Check von Ihrem
Arzt durchführen und eventuelle
Herz
-, Kreislauf- oder orthopädische
Probleme abklären. Unterbrechen Sie
sofort das Training und konsultieren
Sie einen Arzt, wenn Schmerzen
oder Unwohlsein auftreten.
Überprüfen Sie das Produkt auf
Beschädigungen und / oder Abnutzung, bevor Sie es verwenden.
Verwenden Sie es nicht, wenn Sie
Beschädigungen / Abnutzungen
feststellen.
Verwenden Sie das Produkt nur im
Innenbereich und auf geeignetem,
ebenen Untergrund.
Verwenden Sie das Gerät nur in
Räumen, in denen Sie genug Abstand
zu Personen / Gegenständen einhalten können, um Verletzungen /Sachbeschädigungen zu vermeiden.
ten
Lagern Sie das Produkt nicht unter
einer Temperatur von 15 °C. Luftbefüllte Produkte sind kälteempfindlich.
Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung. Wenn der
druck im Inneren des Produkts b
direkter Sonneneinstrahlung steigt,
muss er sofort durch Luftablassen,
gesenkt werden.
Halten Sie das Produkt fern von
scharfen, spitzen, heißen und / oder
gefährlichen Gegenständen.
Hinweise zum
Aufpumpen des Produkts
Pumpen Sie den Gymnastikball nie
in kaltem Zustand auf.
Verwenden Sie nur passende Luft-
pumpenadapter, da sonst das Ventil
beschädigt werden könnte.
Das Produkt darf nur von Erwachsene
aufgepumpt werden.
Pumpen Sie das Produkt nicht mit
Hilfe von Kompressoren oder Druckluftflaschen auf. Dies könnte das
Produkt beschädigen.
Befüllen Sie das Produkt nur mit Luft.
P
umpen Sie das Produkt nicht mit d
Mund auf, da dies zu Schwindel
führen könnte.
Verwenden Sie nur haushaltsübliche
Fuß-Luftpumpen oder Doppel-HandPumpen, um das Produkt aufzupumpen. Verwenden Sie gegebenenfalls
den mitgelieferten Luftpumpenadapter.
Luft-
Verschließen Sie das Ventil nach dem
ei
Aufpumpen fest mit dem mitgelieferten
Verschluss.
Pumpen Sie den Gymnastikball nicht
weiter als bis zum benötigten Durchmesser von 65 cm auf. Ansonsten
könnte das Produkt beschädigt
werden.
DE/AT/CHDE/AT/CHGB/MTGB/MT
IAN 89665
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30900B/Z30900C
Version: 05/2013
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione
delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 01 / 2013
Ident.-No.: Z30900B / C012013-5
So bestimmen Sie den Durchmesser
von 65 cm:
– Markieren Sie an einer Wand
vom Boden ausgehend die Höhe
65 cm.
– Platzieren Sie den aufgepumpten
Gymnastikball vor der Wand.
– Legen Sie ein ausreichend langes
Lineal o.ä. vom markierten Punkt
n
aus waagerecht über den Gymnastikball und kontrollieren Sie so,
ob das Produkt bis zum benötigten
Durchmesser von 65 cm aufgepumpt wurde.
em
Luft ablassen
Entfernen Sie den Verschluss mittels
der Entfernungshilfe und lassen Sie
die Luft aus dem Produkt entweichen.
Um das Entweichen der Luft zu
beschleunigen, führen Sie das
Entlüftungsrohr in das Ventil ein.
Übungen
Die folgenden Übungen stellen nur eine
Auswahl aus möglichen Übungen dar.
Über weitere Übungsmöglichkeiten in-
DE/AT/CH