Crivit Z30900B-C User Manual [es, it, de, en]

PELOTA SUIZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
PALLA MORBIDA PER GINNASTICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
BOLA DE GINÁSTICA
Instruções de utilização e de segurança
GYM BALL
Operation and Safety Notes
SOFT-GYMNASTIKBALL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z30900B / Z30900C
Z30900 C Z30900 B
1 2
3
4
Pelota suiza
Introducción
El manual de instrucciones es parte de este producto. Con-
tiene información importante para la seguridad, el manejo y la forma de desechar el producto. Antes de usarlo por primera vez, familiarícese con todas las funciones del aparato. Para ello, lea las siguientes instrucciones de uso y de seguridad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indi­cados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.
Uso conforme a su
finalidad
La pelota de gimnasia es un aparato deportivo y para hacer ejercicio ideado para personas con un peso máximo de 120 kg. No está diseñada como asiento para un período de tiempo prolongado. Todos los demás usos o modificaciones del producto son considerados contrarios al uso prescrito y pueden originar riesgos así como lesiones y daños. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso indebido. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Datos técnicos
Capacidad máx. de carga: 120 kg Dimensiones: aprox. ø 65 cm Peso: aprox. 900 g
Volumen de suministro
1 pelota de gimnasia 2 cierres 1 adaptador de bomba de aire 1 tubo de ventilación 1 auxiliar de extracción (para cierre) 1 manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIO­NES ANTES DE USAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LE-
SIONES! No deje el producto al
alcance de los niños. Este producto no es un juguete. No deje que los niños utilicen el producto sin vigilancia.
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA
LOS NIÑOS! No deje nunca a los
niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el pro­ducto fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de no sobre­pasar el peso máximo de
120 kg
120 kg. Ello puede con-
llevar riesgo de lesiones y / o daños
en el producto.
Si padece problemas de salud o está
embarazada, consulte con su médico y pídale que examine su condición física general y, si es necesario, aclare problemas cardíacos, de circulación u ortopédicos antes de utilizar el producto por primera vez. Interrumpa el ejercicio físico inmedia­tamente y consulte con un médico si aparecen dolores o molestias.
Antes de utilizar el producto, com-
pruebe que no presenta daños y no está desgastado. No utilice el pro­ducto si éste presenta daños o signos de desgaste.
Utilice el producto sólo en espacios
interiores y sobre una superficie adecuada y uniforme.
Utilice el aparato únicamente en
espacios en los que pueda mantener una distancia suficiente con perso­nas / objetos para evitar lesiones / daños materiales.
No conserve el producto a una
temperatura inferior a 15 °C. Los productos hinchados con aire son sensibles al frío.
Proteja el producto de la exposición
directa a la radiación solar. Cuando la presión de aire contenido en el producto aumenta como conse­cuencia de la exposición directa a la radiación solar, hay que reducirla inmediatamente disminuyendo la cantidad de aire.
Mantenga el producto alejado de
objetos afilados, puntiagudos, calientes y / o peligrosos.
Indicaciones para inflar
el producto
Nunca infle la pelota de gimnasia
en frío.
ESES
Utilice únicamente el adaptador de
bomba de aire adecuado, ya que, de lo contrario, la válvula podría dañarse.
El producto solamente debe ser
inflado por adultos.
No infle el producto con compresores
ni con botellas de aire a presión.
Esto podría dañar el producto. Hinche el producto sólo con aire. No infle el producto con la boca,
ya que podría causarle mareos. Para inflar el producto, utilice única-
mente infladores de uso doméstico,
de pie o manuales. En caso necesa-
rio, utilice el adaptador de bomba
de aire suministrado. Después de inflar el producto cierre
la válvula con el cierre suministrado. Infle la pelota de gimnasia sin superar
el diámetro necesario de 65 cm. De
lo contrario, el producto se puede
dañar. Indicaciones para definir el
diámetro de 65 cm:
– En una pared, haga una marca a
una distancia de 65 cm del suelo.
– Coloque la pelota de gimnasia
inflada delante de la pared.
- Coloque una regla u objeto similar suficientemente largo en posición horizontal desde el punto marcado
ES
en la pared sobre la pelota de gim­nasia y compruebe que el producto se ha hinchado hasta haber alcan­zado los 65 cm de diámetro nece­sarios.
Vaciado del aire
Retire el cierre sirviéndose del auxiliar
de extracción y deje salir el aire del producto.
Para que el aire salga más rápido,
introduzca en tubo de ventilación en la válvula.
Ejercicios
Los ejercicios que se presentan a continua­ción son sólo una selección de todos los ejercicios que se pueden realizar. Consulte literatura especializada para más infor­mación sobre posibles ejercicios.
Haga ejercicios de calentamiento
antes de iniciar el entrenamiento.
Realice los ejercicios a un paso re-
gular con respiración tranquila. Mantenga el movimiento de trabajo existente y no confíe excesivamente en sus capacidades.
Esercizi
Gli esercizi descritti di seguito rappresen­tano solamente una parte di quelli che si possono svolgere. Gli utilizzatori dovranno informarsi circa ulteriori esercizi nella letteratura di settore.
Fare esercizi di riscaldamento prima
di iniziare l’allenamento.
Eseguire esercizi ad una velocità
regolare in presenza di un respiro tranquillo. Osservare le indicazioni previste per i movimenti e non soprav­valutarsi. Nota: Ai principianti sono sufficienti ogni volta circa 10 secondi con 5–10 ripetizioni.
Non allenarsi, oppure interrompere
l’allenamento, se non ci si sente bene.
Se possibile, farsi istruire da uno
psicoterapeuta o un altro professio­nista esperto nell’allenamento con il prodotto.
Esercizi per l’addome – la gamba (vedi fig. 1):
Sdraiarsi con le spalle sul pavimento
e prendere la palla da ginnastica tra le gambe.
Nota: como principiante, son sufi­cientes respectivamente cerca de 10 segundos para aprox. 5–10 repeticiones.
No entrene o interrumpa inmediata-
mente el entrenamiento si no se siente cómodo.
Cuando sea posible, déjese asesorar
por un fisioterapeuta o un profesional similar durante el entrenamiento con el producto.
Ejercicio abdomen-pierna (véase fig. 1):
Túmbese boca arriba apoyando la
espalda en el suelo y coloque la pelota de gimnasia entre las panto­rrillas.
Eleve las piernas cuidadosamente
del suelo y mantenga esta posición durante un par de minutos. Después, vuelva a bajar las piernas.
Ejercicio abdomen (véase fig. 2):
Túmbese boca arriba con la espalda
centrada en la pelota de gimnasia. Levante los hombros de la pelota de gimnasia; mantenga el contacto entre la columna vertebral y la pelota.
Mantenga esta posición durante un
par de minutos y vuelva a bajar los
Sollevare con attenzione le gambe
dal pavimento e mantenere questa posizione per un paio di minuti. In seguito abbassare nuovamente le gambe.
Esercizi per l’addome (vedi fig. 2):
Porsi con le spalle sulla palla da
ginnastica al centro di questa. Solle­vare le spalle dalla palla da ginna­stica, ma mantenere il contatto tra la colonna vertebrale e la palla.
Tenere questa posizione per un paio
di minuti e in seguito abbassare di nuovo le spalle. Mentre si ripete l’esercizio, non posare la testa e mantenere la tensione nei muscoli dell’addome.
Esercizi per il bacino (vedi fig. 3):
Sdraiarsi con le spalle sul pavimento
e porre le gambe sulla palla da gin­nastica. Porre le braccia stese diritte accanto a sé sul terreno.
Premere i talloni dall’alto nella palla
da ginnastica e sollevare con attenzio­ne il bacino dal terreno. Mantenere questa posizione per alcuni secondi e porre il bacino nuovamente sul pavimento.
hombros. Durante las repeticiones, no apoye la cabeza y mantenga la tensión en los músculos del abdomen.
Ejercicio nalgas (véase fig. 3):
Túmbese boca arriba con la espalda
apoyada en el suelo y con las panto­rrillas sobre la pelota de gimnasia. Apoye los brazos estirados en el suelo.
Haga presión con los tobillos en la
parte superior de la pelota de gim­nasia y eleve cuidadosamente sus nalgas del suelo. Mantenga esta posición durante un par de segundos y vuelva a apoyar sus nalgas sobre el suelo.
Ejercicio de equilibrio (véase fig. 4):
Túmbese boca arriba apoyando la
espalda y la nuca sobre la pelota de gimnasia y estire los brazos hacia atrás. Muévase lenta y cuidadosa­mente sobre la pelota de gimnasia hacia delante y hacia detrás.
Esercizi di bilanciamento (vedi fig. 4):
Porre le spalle e la nuca sul centro
della palla da ginnastica e stendere le braccia diritte all’indietro. Rotolarsi lentamente e con prudenza sulla palla da ginnastica in avanti e indietro.
Conservazione
Conservare il prodotto in un luogo
pulito, asciutto e temperato.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare mai detergenti corro-
sivi. In caso contrario il materiale del prodotto potrebbe esserne danneg­giato.
Per la pulizia e la manutenzione
utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli.
Rimuovere le tracce di sporcizia più
resistenti per mezzo di un panno umido.
Almacenamiento
Guarde el producto en un lugar seco,
limpio y sin temperaturas extremas.
Limpieza y cuidados
No utilice productos de limpieza
corrosivos bajo ningún concepto. Si lo hiciese, el material del producto podría dañarse.
Para la limpieza y el cuidado del
producto, utilice un paño que no desprenda fibras.
Elimine la suciedad más resistente
con un paño húmedo.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto fuera de uso en la administración de su comunidad o ciudad.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode­gradabile, smaltibile nei luo­ghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Palla morbida per ginnastica
Introduzione
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
Contengono importanti avver­tenze di sicurezza, d‘impiego e di smalti­mento. Familiarizzate con tutte le funzioni di questo apparecchio prima della messa in funzione. A tal proposito leggete le seguenti avvertenze di sicurezza e d‘uso. Utilizzate l‘apparecchio solo come de­scritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La palla da ginnastica è destinata a ess­sere utilizzata quale attrezzo per attività sportiva ed esercizi fisici per persone il cui peso corporeo non supera 120 kg. Essa non è adatta quale oggetto sul quale sedersi per lungo tempo. Altri utilizzi o modifiche del prodotto si considerano
Bola de ginástica
Introdução
O manual de instruções é
parte integrante deste produto.
Contém indicações importan­tes relativas à segurança, manuseamento e eliminação. Antes da primeira coloca­ção em funcionamento, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Para isso, leia as seguintes indicações de utilização e segurança. Utilize o aparelho apenas conforme descrito e para as finalidades indicadas. Conserve este manual de instruções em bom estado. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue igualmente todos os documen­tos.
Utilização adequada
A bola de ginástica destina-se a ser utili­zado como equipamento de desporto e de exercício para pessoas com um peso máximo de 120 kg. Não é adequado como assento durante um longo período de tempo. Qualquer outra utilização ou alteração do artigo é considerada como
non conformi alla destinazione d’uso e possono determinare rischi quali lesioni e danneggiamento del prodotto. Il produt­tore non risponde a danni causati da un utilizzo non prescritto del prodotto. Questo prodotto non é idoneo per l´uso profes­sionale.
Dati tecnici
Carico massimo: 120 kg Dimensioni: ø 65 cm circa Peso: 900 g circa
Dotazione
1 palla da ginnastica 2 tappi 1 adattatore per pompa ad aria 1 tubo di sfiato 1 dispositivo di rimozione (del tappo) 1 libretto di istruzioni d’uso
Avvertenze di sicurezza
LEGGETE L’ISTRUZIONE DELL’USO PRIMA DI USARE IL PRODOTTO!
contrária às indicações e poderá origi­nar ferimentos e danos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utiliza­ção inadequada. Este artigo não é indi­cado para uma utilização comercial.
Dados Técnicos
Capacidade máxima de carga: 120 kg Dimensões: aprox. ø 65 cm Peso: aprox. 900 g
Material fornecido
1 bola de ginástica 2 fechos 1 adaptador para bomba de ar 1 tubo de ventilação 1 auxiliar de afastamento (para fecho) 1 manual de instruções
CONSERVATE PER BENE QUESTA ISTRUZIONE PER L’USO!
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Il prodotto non é adatto
per essere in mano di bambini. Questo prodotto non é un giocatto­lo! Questo prodotto non dovrebbe essere usato dai bambini se non sono osservati da adulti.
PERICOLO DI VITA E D’INFORTUNI PER
BAMBINI ED INFANTI! Non
lasciate i bambini inosservati con il
materiale d’imballaggio. Persiste pe­ricolo di soffocamento con il materia­le d’imballaggio. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Tenete i bam­bini lontano dall’apparecchio.
Fare attenzione a che il peso massimo dell‘utilizza-
120 kg
tore di 120 kg non venga
superato. Ciò potrebbe provocare
rischi di lesione e / o di danneggia­mento al prodotto.
Se la persona che utilizza il prodotto
avesse problemi di salute o fosse in stato interessante, è necessario che essa si sottoponga a un controllo generale di attitudine presso il pro-
Indicações de segurança
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! GUARDE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! O produto não deve
ser manuseado por crianças. Este produto não é um brinquedo! Este produto não deve ser utilizado por crianças sem a vigilância de um adulto.
PERIGO
DE MORTE E DE ACI­DENTE PARA CRIAN-
ÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o mate­rial da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
Certifique-se de que não excede o peso máximo de
120 kg
120 kg. Daí pode resultar
prio medico di fiducia; è inoltre neces­sario verificare l’eventuale presenza di disturbi di natura cardiaca, circo­latoria o ortopedica Interrompere subito l’allenamento e consultare un medico qualora si manifestassero dolori o malesseri.
Prima di utilizzare il prodotto, control-
larlo per verificare l’eventuale pre­senza di danni e / o di usura. Non utilizzare il prodotto qualora si osservasse in esso qualsiasi tipo di danni o di segni di usura.
Utilizzare il prodotto solamente in
ambienti interni e su uno sfondo adatto allo scopo e piano.
Utilizzare l’apparecchio solamente
in ambienti nei quali è possibile mantenere una distanza sufficiente da persone e oggetti, e ciò al fine di evitare lesioni o danni materiali.
Non immagazzinare il prodotto ad
una temperatura inferiore ai 15 °C. I prodotti riempiti di aria sono infatti sensibili al freddo.
Proteggere il prodotto dalla luce
solare diretta. Qualora la pressione all’interno del prodotto aumentasse in presenza di un irraggiamento diretto del sole, essa deve essere subito ridot­ta lasciando fuoriuscire dell’aria.
perigo de ferimentos e / ou danos
no produto.
Antes da primeira utilização, caso
tenha problemas de saúde ou esteja grávida, consulte o seu médico e efectue uma verificação geral do seu estado de saúde, de forma a clarificar eventuais problemas cardíacos, circu­latórios e ortopédicos. Interrompa de imediato o treino e consulte um mé­dico se surgirem dores ou mal-estar.
Antes de utilizar o produto, verifique-o
quanto a danos e / ou desgaste. Caso detecte danos / desgaste, não o utilize.
Utilize o produto apenas em espaços
interiores e sobre uma superfície plana adequada.
Utilize o produto apenas em espaços
nos quais possa manter uma distância suficiente de pessoas / obstáculos para evitar ferimentos / danos mate­riais.
Não guarde o produto num local com
uma temperatura inferior a 15 ºC. Os produtos cheios de ar são sensíveis ao frio.
Proteja o produto de raios solares
directos. Caso a pressão de ar do interior do produto aumente devido
Mantenere il prodotto lontano da
oggetti aguzzi, appuntiti, caldi e / o pericolosi.
Indicazioni relative al
pompaggio del prodotto
Non pompare mai la palla da gin-
nastica quando essa è fredda.
Utilizzare solamente adattatori per
pompe ad aria adatti, giacché in caso contrario la valvola potrebbe subire danni.
Il prodotto può essere pompato
solamente da adulti.
Non pompare il prodotto facendo
uso di compressori o di bombole ad aria compressa. Ciò potrebbe dan-
neggiare il prodotto. Riempire il prodotto solamente di aria. Non pompare il prodotto con la
bocca, giacché ciò può provocare
vertigini. Per pompare il prodotto utilizzare
solamente pompe a piedi tradizionali
o pompe a mano a doppia azione.
Se necessario utilizzare l’adattatore
per pompe ad aria in dotazione. Dopo avere pompato, chiudere bene
la valvola con il tappo in dotazione.
IT/MTIT/MTESES
aos raios solares directos, o mesmo
deve ser reduzido esvaziando ar. Mantenha o produto afastado de
objectos afiados, pontiagudos,
quentes e / ou perigosos.
Indicações para o
enchimento do produto
enquanto estiver no estado frio. Utilize apenas adaptadores de
bombas de ar adequados, caso
contrário a válvula pode danificar-se. Este produto apenas pode ser
enchido por adultos. Não encha o produto com a ajuda
de compressores ou garrafas de ar
comprimido. Isto pode danificar o
produto. Encha o produto apenas com ar. Não encha o produto com a boca,
visto que isso pode provocar tonturas. Utilize apenas bombas de ar de pé
ou bombas manuais duplas domés-
ticas para encher o produto. Se
necessário, utilize o adaptador de
bomba de ar fornecido . Depois do enchimento, feche bem
a válvula com o fecho fornecido.
PTPTIT/MTIT/MT
Non pompare la palla da ginnasti-
ca oltre il diametro necessario di 65 cm. In caso contrario il prodotto potrebbe essere danneggiato.
Il diametro di 65 cm viene stabilito
nel modo seguente:
– Contrassegnare su una parete l’altez-
za di 65 cm partendo dal pavimento.
– Porre la palla da ginnastica pompata
davanti alla parete.
– Porre un righello sufficientemente
lungo o un altro oggetto a partire dal punto contrassegnato sulla palla da ginnastica, e controllare se il prodotto è stato pompato fino alla diametro necessario di 65 cm.
Scarico dell’aria
Rimuovere il tappo facendo uso del
dispositivo di rimozione e fare uscire l’aria dal prodotto.
Per accelerare lo scarico dell’aria,
introdurre il tubo di scarico nella valvola.
IT/MT
Não encha a bola de ginástica mais
do que o diâmetro necessário de 65 cm. Caso contrário, o produto pode ser danificado. Define o diâ­metro de 65 cm desta forma:
– Marque numa parede a altura de
65 cm a partir do chão.
– Coloque a bola de ginástica cheia
à frente da parede.
– Coloque, a partir do ponto marcado,
uma régua suficientemente comprida ou semelhante na horizontal sobre a bola de ginástica e verifique se o produto foi enchido até ao diâmetro necessário de 65 cm.
Esvaziar
Retire o fecho através do auxiliar
de afastamento e deixe sair o ar do produto.
Para acelerar a saída do ar introduza
o tubo da ventilação na válvula.
Exercícios
Os exercícios seguintes representam apenas uma selecção de exercícios possíveis. Informe-se sobre outros exercí-
PT
cios possíveis na respectiva documenta­ção.
Faça um aquecimento antes de iniciar
o treino.
Execute os exercícios a um ritmo
regular respirando calmamente. Limite­se às sequências de movimentos fornecidas e não exagere. Nota: a um iniciante bastam umas 5–10 insistências de 10 segundos cada.
Não treine ou interrompa o treino
imediatamente caso não se esteja a sentir bem.
Se possível, durante o treino com o
produto permita que um fisioterapeuta ou idêntico o instrua.
Exercício-abdominais-pernas (ver Fig. 1):
Deite-se de costas sobre o chão e
coloque a bola de ginástica entre as pernas.
Levante cuidadosamente as pernas
do chão e mantenha a posição durante alguns minutos. De seguida, desça novamente as pernas.
Exercício-abdominais (ver Fig. 2):
Deite-se com as costas no centro
sobre a bola de ginástica. Afaste os
ombros da bola de ginástica, mas mantenha o contacto entre a coluna e a bola.
Mantenha esta posição durante al-
guns minutos e volte a baixar os ombros. Não pouse a cabeça entre as repetições e mantenha a tensão nos músculos abdominais.
Exercício-glúteos (ver Fig. 3):
Deite-se de costas sobre o chão e
coloque as pernas sobre a bola de ginástica. Estenda os braços no chão paralelamente ao seu corpo.
Pressione os calcanhares na bola de
ginástica a partir de cima e levante os glúteos cuidadosamente do chão. Mantenha esta posição durante alguns segundos e volte a pousar os glúteos no chão.
Exercício-equilíbrio (ver Fig. 4):
Deite-se com as costas e o pescoço
sobre o centro da bola de ginástica e estique os braços rectos para trás. Role lenta e cuidadosamente para a frente e para trás sobre a bola de ginástica.
Armazenamento
Guarde o produto num local limpo,
seco e temperado.
Limpeza e conservação
Nunca utilize detergentes corrosivos.
Caso contrário, o material do pro­duto pode ser danificado.
Para limpar e conservar, utilize um
pano seco e sem fios.
Remova a sujidade maior com um
pano húmido.
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos ar­tigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
Gym ball
Introduction
The operating manual is an in­tegral part of this product. It
contains important informatio relating to safety, handling and disposal. Before using the device for the first time, familiarise yourself with all its functions. To do this, please read the following op­erating and safety instructions. Always use the device as described and for the stated areas of use only. Keep this manual in a safe place. Make sure that all docu­ments accompany the device if you pass it on to anyone else.
Intended use
The gymnastic ball is intended to be used as a sports and exercise device for people with a maximum weight of 120 kg. It is not intended provide longer­term seating. Other uses of or changes to the product are not as intended and could lead to risks such as injuries and damage to the product. The manufac­turer is not liable for damage caused by
improper use. The product is not intended for commercial or medical use.
Technical data
Max. load: 120 kg Dimensions: approx. ø 65 cm Weight: approx. 900 g
n
Included items
1 Gymnastic ball 2 Caps 1 Pump adapter 1 Deflating tube 1 Removal tool (for cap) 1 Instructions for use
Safety advice
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. PLEASE KEEP THE IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
CAUTION! DANGER OF IN-
JURY! Keep the product out of the
hands of children. This product is not a toy! This product must not be used by children unless they are under supervision.
DANGER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDEN
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging materials. Pack­aging materials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of reach of children.
Make sure that the maxi­mum weight of 120 kg is
120 kg
not exceeded. Otherwise there is a risk of injury and / or dam­age to the product.
Before using the product for the first
time if you have health problems or are pregnant, you should have a general fitness check carried out by your doctor and any heart, circulat or orthopaedic problems treated. S the training and consult your doctor if you suffer pain or feel unwell.
Check the product for damage and /
or wear and tear before using it. Do not use the product if you discove damaged or worn in any way.
Use the product only in an indoor
environment and on a suitable level surface.
Use the device only in rooms in
which you can keep an adequate distance from people or objects.
T
Otherwise you risk causing injury or material damage.
Do not store the product in tempera-
tures lower than 15 °C. Air-filled products are sensitive to low tem­peratures.
The product should be generally kept
out of direct sunlight. If the air pres­sure inside the product increases in direct sunlight, then it must be imme­diately reduced by releasing some air.
Keep the product away from sharp,
pointed, hot and / or dangerous objects.
ory
Advice for inflating
the product
top
Never inflate the gymnastic-ball in
cold condition.
Always use a pump adapter that fits
properly, otherwise the valve could
r it is
be damaged.
The product must be inflated only
by adults.
Do not use compressors or com-
Fill the product with air only. Do not inflate the product using your
Use only an ordinary domestic foot
After inflation close the valve with
Inflate the gymnastic ball up to but
How to measure a diameter of 65 cm: – Mark a height of 65 cm above the
– Place the inflated gymnastic ball in
– Place a long ruler or similar article
GB/MTGB/MTPTPT
pressed air bottles to inflate the prod­uct. They may damage the product.
mouth as this could lead to dizziness.
pump or double-cylinder hand pump to inflate the product. If required use the supplied pump adapter only.
the supplied cap.
no more than the required diameter of 65 cm. Otherwise the product may be damaged.
floor on a wall.
front of the wall.
from the marked point horizontally over the gymnastic ball and check whether the product has been in­flated up to the required diameter of 65 cm.
Releasing air
Remove the cap using the removal
tool and let some air escape from the product.
Insert the deflating tube into the valve
to accelerate the escape of air.
Exercises
The following exercises are only a selec­tion of the possible exercises. Further ex­ercises can be found in specialist literature.
Warm up before you start training. Keep to the specified sequences of
movements and do not overestimate your strength. Carry out the exercises at a regular speed and while breath­ing calmly. Note: If you are a beginner, appr 5–10 repetitions of around 10 sec­onds will be sufficient.
Stop training immediately or do not
start training if you feel unwell.
If possible seek the advice of a
physiotherapist or similar professional about training with the product.
GB/MT
ox.
Stomach-leg exercise (see Fig. 1):
Lie with your back on the floor and
take the gymnastic ball between your lower legs.
Raise your legs carefully from the
floor and hold this position for a couple of minutes. Then lower your legs again.
Stomach exercise (see Fig. 2):
Lie with your back centrally on the
gymnastic ball. Raise your shoulders from the gymnastic ball, but keep your spine in contact with the ball.
Hold this position for a couple of
minutes and then lower your shoul­ders again. Keep your head clear of the ball while repeating this exer­cise and maintain the tension in your stomach muscles.
Buttocks exercise (see Fig. 3):
Lie with your back on the floor and
your lower legs on the gymnastic ball. Place your straight outstretched arms by your sides on the ground.
Press your heels from above into the
gymnastic ball and raise your but­tocks carefully from the floor. Keep this position for a few seconds and
formieren Sie sich bitte in der einschlägi­gen Literatur.
Wärmen Sie sich auf, bevor Sie das
Training beginnen.
Führen Sie die Übungen in einem
regelmäßigen Tempo bei ruhiger Atmung durch. Halten Sie sich an die vorgegebenen Bewegungsabläufe und überschätzen Sie sich dabei Hinweis: Als Anfänger genügen jeweils etwa 10 Sekunden bei ca. 5–10 Wiederholungen.
Trainieren Sie nicht oder brechen
Sie das Training sofort ab, wenn Sie sich unwohl fühlen.
Wenn möglich, lassen Sie sich von
einem Physiotherapeuten o.ä. in das Training mit dem Produkt einweisen.
Bauch-Bein-Übung (siehe Abb. 1):
Legen Sie sich mit dem Rücken auf
d
en Boden und nehmen Sie den Gymnastikball zwischen die Unter­schenkel.
Heben Sie Ihre Beine vorsichtig vom
Boden ab und halten Sie diese Posi­tion für ein paar Minuten. Dann senken Sie die Beine wieder ab.
nicht.
then place your buttocks back down on to the floor.
Balance exercise (see Fig. 4):
Lie with your back and neck on the
middle of the gymnastic ball and stretch your arms straight out behind you. Roll slowly and carefully back­wards and forwards over the gym­nastic ball.
Storage
Store the product in a clean, dry
and temperate room.
Cleaning and care
Do not use corrosive or abrasive
cleaning agents as they may damage the product.
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Remove any stubborn dirt using a
moist cloth.
Bauch-Übung (siehe Abb. 2):
Legen Sie sich mit dem Rücken mittig
auf den Gymnastikball. Heben Sie die Schultern vom Gymnastikball ab, behalten Sie aber den Kontakt zwischen Wirbelsäule und Ball bei.
Halten Sie diese Position für ein
paar Minuten und senken Sie die Schultern dann wieder ab. Legen Sie den Kopf zwischen den Wiederho­lungen nicht ab und halten Sie die Spannung in den Bauchmuskeln aufrecht.
Gesäß-Übung (siehe Abb. 3):
Legen Sie sich mit dem Rücken auf
den Boden und Ihre Unterschenkel auf den Gymnastikball. Legen Sie Ihre Arme gerade ausgestreckt neben sich auf den Boden.
Pressen Sie Ihre Fersen von oben in
den Gymnastikball und heben Sie Ihr Gesäß vorsichtig vom Boden ab. Halten Sie diese Position für ein paar Sekunden und legen Sie Ihr Gesäß wieder auf dem Boden ab.
Balance-Übung (siehe Abb. 4):
Legen Sie sich mit dem Rücken und
Nacken auf die Mitte des Gymnas­tikballs und strecken Sie die Arme
Disposal
The packaging is made en­tirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
gerade nach hinten aus. Rollen Sie langsam und vorsichtig über den Gymnastikball vor und zurück.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Produkt in einem
sauberen, trockenen und temperierten Raum auf.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende
Reinigungsmittel. Andernfalls kann das Material des Produktes beschädigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung und
Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entfernen Sie gröbere Verschmut-
zungen mittels eines feuchten Tuchs.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia­lien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus­gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
DE/AT/CHDE/AT/CH
Soft-Gymnastikball
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabung und Entsor­gung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu nach­folgende Bedien- und Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatz­bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Gymnastikball ist als Sport- und Übungsgerät für Personen mit einem ma­ximalen Gewicht von 120 kg bestimmt. Es ist nicht als Sitzgelegenheit für einen längeren Zeitraum geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestim-
mungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigung des Produktes führen. Für aus bestimmungs­widriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen oder medizinischen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Max. Belastbarkeit: 120 kg Maße: ca. ø 65 cm Gewicht: ca. 900 g
Lieferumfang
1 Gymnastikball 2 Verschlüsse 1 Luftpumpenadapter 1 Entlüftungsrohr 1 Entfernungshilfe (für Verschluss) 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIE­NUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Das Produkt gehört nicht in Kinderhände. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden.
LEBENS- UND UN­FALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf­sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter­schätzen häufig die Gefahren. Hal Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Achten Sie darauf, dass Sie das Maximalgewicht
120 kg
von 120 kg nicht über­schreiten. Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folgen sein.
Wenn Sie gesundheitliche Probleme
haben oder schwanger sind, lassen Sie vor dem ersten Gebrauch einen allgemeinen Fitness-Check von Ihrem Arzt durchführen und eventuelle Herz
-, Kreislauf- oder orthopädische
Probleme abklären. Unterbrechen Sie sofort das Training und konsultieren Sie einen Arzt, wenn Schmerzen oder Unwohlsein auftreten.
Überprüfen Sie das Produkt auf
Beschädigungen und / oder Abnut­zung, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie Beschädigungen / Abnutzungen feststellen.
Verwenden Sie das Produkt nur im
Innenbereich und auf geeignetem, ebenen Untergrund.
Verwenden Sie das Gerät nur in
Räumen, in denen Sie genug Abstand zu Personen / Gegenständen einhal­ten können, um Verletzungen /Sach­beschädigungen zu vermeiden.
ten
Lagern Sie das Produkt nicht unter
einer Temperatur von 15 °C. Luftbe­füllte Produkte sind kälteempfindlich.
Schützen Sie das Produkt vor direkter
Sonneneinstrahlung. Wenn der druck im Inneren des Produkts b direkter Sonneneinstrahlung steigt, muss er sofort durch Luftablassen, gesenkt werden.
Halten Sie das Produkt fern von
scharfen, spitzen, heißen und / oder gefährlichen Gegenständen.
Hinweise zum Aufpumpen des Produkts
Pumpen Sie den Gymnastikball nie
in kaltem Zustand auf.
Verwenden Sie nur passende Luft-
pumpenadapter, da sonst das Ventil beschädigt werden könnte. Das Produkt darf nur von Erwachsene aufgepumpt werden.
Pumpen Sie das Produkt nicht mit
Hilfe von Kompressoren oder Druck­luftflaschen auf. Dies könnte das
Produkt beschädigen. Befüllen Sie das Produkt nur mit Luft. P
umpen Sie das Produkt nicht mit d Mund auf, da dies zu Schwindel führen könnte.
Verwenden Sie nur haushaltsübliche
Fuß-Luftpumpen oder Doppel-Hand­Pumpen, um das Produkt aufzupum­pen. Verwenden Sie gegebenenfalls den mitgelieferten Luftpumpenadapter.
Luft-
Verschließen Sie das Ventil nach dem
ei
Aufpumpen fest mit dem mitgelieferten Verschluss.
Pumpen Sie den Gymnastikball nicht
weiter als bis zum benötigten Durch­messer von 65 cm auf. Ansonsten könnte das Produkt beschädigt werden.
DE/AT/CHDE/AT/CHGB/MTGB/MT
IAN 89665
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z30900B/Z30900C Version: 05/2013
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 01 / 2013 Ident.-No.: Z30900B / C012013-5
So bestimmen Sie den Durchmesser
von 65 cm:
– Markieren Sie an einer Wand
vom Boden ausgehend die Höhe 65 cm.
– Platzieren Sie den aufgepumpten
Gymnastikball vor der Wand.
– Legen Sie ein ausreichend langes
Lineal o.ä. vom markierten Punkt
n
aus waagerecht über den Gym­nastikball und kontrollieren Sie so, ob das Produkt bis zum benötigten Durchmesser von 65 cm aufge­pumpt wurde.
em
Luft ablassen
Entfernen Sie den Verschluss mittels
der Entfernungshilfe und lassen Sie die Luft aus dem Produkt entweichen.
Um das Entweichen der Luft zu
beschleunigen, führen Sie das Entlüftungsrohr in das Ventil ein.
Übungen
Die folgenden Übungen stellen nur eine Auswahl aus möglichen Übungen dar. Über weitere Übungsmöglichkeiten in-
DE/AT/CH
Loading...