Crivit Floor air-pump User Manual [en, es, it, de]

Bomba de pie
Instrucciones de uso 2
Pompa da pavimento
Istruzioni per l’uso 6
Bomba de pedal de apoio
Manual de instruções 10
Standing Air Pump
Instruction Manual 14
Standfußpumpe
Bedienungsanleitung 18
PT
ES
IT MT
DE AT CH
Bomba de pie Fecha: 01/03/2011
Instrucciones de uso
Le felicitamos por la adquisición de esta bomba de pie de alta calidad. Por motivos de seguri­dad, le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad ahí contenidas y que las conserve para el caso de que tuviera algún tipo de problemas con la bomba de pie, ya que siempre le serán de utilidad. Estas instrucciones de uso son parte funda­mental del producto y deberá adjuntarlas si vende o cede la bomba a terceras personas.
Utilización conforme al uso:
La bomba de pie está concebida para hinchar las ruedas de todas las bicicletas habituales del mercado. Cualquier otra clase de utilización o modifi cación del producto diferente a lo dicho más arriba se considera como no conforme al uso prescrito y puede entrañar peligros, como lesiones y desperfectos. El distribuidor ofi cial no se responsabiliza de los daños causados por una utilización no conforme al uso. El producto no es apto para su empleo industrial.
Advertencias:
Puede infl ar todas las ruedas de bicicletas hasta la presión máxima indica­da en la bomba (8 bar máx./116 PSI) o hasta el máximo de presión indicado por el fabricante de la rueda. Generalmente, esto viene indicado en el lado de la rueda. Los valores máximos que aquí se dan no deberán sobrepasarse nunca. No utilizar más las bombas de presión de aire si están defectuosas o dañadas: peligro de lesiones. Las bombas de pie defectuosas deben elimi­narse en la basura correspondiente. No es posible repararlas. Debido a su elevada fuerza de accionamiento y de los riesgos asociados a ellos, el producto no es apto para ser manipulado por niños ni personas con li­mitaciones físicas y/o psíquicas. No olvide que debido a la fricción del émbolo y del cilindro de la bomba, esta puede calentarse tras reiteradas presiones. Por ello y para evitar quemaduras, una vez que haya hinchado la rueda con la bomba solo deberá agarrarla desde su asa. Dado que existe peligro de lesiones, se prohíbe la utilización de una bomba de aire defectuosa o dañada.
Alcance del envío:
1 bomba de aire 1 adaptador de metal para pelotas o globos 2 adaptadores de plástico para colchones de aire, juguetes hinchables, etc.
Datos técnicos:
Tipo: bomba de pie Nº del centro de servicios: 63785 / IAN Nº 64302 Presión nominal: 6 bar / 87 PSI Sobrepresión nominal: 8 bar / 116 PSI Longitud del manguito de presión: 62 cm Fecha de fabricación: 2011 Garantía: 3 años
ES
Distribuidor ofi cial y dirección de servicio:
Internationales Service Center Schönbornstr. 14 54295 Trier / Germany Tel. Nr.: 0049 (0) 651 436 6452 E-Mail: service@internationales-service-center.de www.internationales-service-center.de
Advertencias de limpieza y mantenimiento!
- Limpiar con un trapo húmedo
- No sumergir en agua
- Controlar regularmente que los tornillos de la bomba estén en su sitio bien fi jados antes de su uso.
Mantenimiento:
La bomba de pie no necesita mantenimiento.
Advertencia de conservación!
Por favor, conserve las informaciones del producto. Estas instrucciones de uso son parte fun­damental del producto y deberá adjuntarlas si vende o cede la bomba a terceras personas.
Eliminación:
El embalaje se compone de materiales 100% respetuosos con el medio ambiente y deben lle­varse a los puntos de reciclaje local para puedan ser correctamente eliminados. Infórmese en su comunidad o ayuntamiento sobre las posibilidades disponibles para una correcta eliminaci­ón de la bomba de pie.
Manejo de la bomba de pie:
Colóquela en un suelo fi rme y liso.
El manguito de la bomba no puede estar doblado.
Mientras accione la bomba, coloque ambos pies sobre la superfi cie de estribo de la bomba para evitar que pueda volcarse.
Accione la bomba con movimientos regula­res y constantes, no demasiado rápidos.
2 3
Manejo del cabezal doble y del adaptador:
p.ej., para globos o pelotas p.ej., para colchones de aire p.ej., para lanchas hinchables
Infl ar las ruedas de bicicletas con válvulas Schrader:
Primeramente, retire la tapa de protección anti polvo (1). Introduzca el cabezal doble con la apertura más grande en la válvula (2). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palan­ca en el cabezal doble (3).
Infl ar las ruedas de bicicletas con válvulas Dunlop:
Primeramente, retire la tapa de protección anti polvo (1). Introduzca el cabezal doble con la apertura más pequeña en la válvula (2). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (3).
Para infl ar ruedas de bicicletas con válvulas Schra­der, por ejemplo en coches, carritos de transporte y remolques.
Para infl ar ruedas de bicicletas con válvula Dunlop, por ejemplo en bicicletas de ciudad y trekking.
Para infl ar las ruedas de bicicletas con válvula de Sclaverand, por ejemplo en bicicletas de carrera y mountainbike.
(Las válvulas no están contenidas en el envío)
Para enclavar, pliegue hacia arriba la palanca del cabezal doble.
1 2 3
1 2 3
cabeza dual
Infl ar las ruedas de bicicletas con válvulas Sclaverand:
Primeramente, retire la tapa de protección anti polvo (1). Suelte la tuerca de la válvula (2a-2c). Introduzca el cabezal doble con la apertura más pequeña en la válvula (3). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (4).
Infl ar colchones de aire, lanchas infl ables, juguetes hinchables, etc.:
Primeramente, abra el tapón de la válvula (1). Seleccione el adaptador de plástico adecuado e introdúzcalo en la abertura más grande del cabezal doble (2). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (3). Ahora, introduzca el adaptador en el objeto a infl ar (4).
Infl ar pelotas y globos:
Para ello, introduzca el adaptador de metal en la abertura más grande del cabezal doble (1). Para enclavar, pliegue hacia arriba la clavij a de la palanca en el cabezal doble (2). Ahora ya puede introducir el adaptador en la pelota o globo (3).
1
2
3
1 2 43
1 43
2a 2b 2c
4 5
Pompa da pavimento Versione del 01.03.2011
Istruzioni per l’uso
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di questa ottima pompa da pavimento. Per motivi di sicurezza Le chiediamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicu­rezza in esse contenute e di conservarle per una futura consultazione in caso di problemi con la Sua pompa da pavimento. Queste istruzioni fanno parte integrante del prodotto e devono essere consegnate insieme al prodotto in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo conforme:
La presente pompa da pavimento è indicata per gonfi are tutte le gomme per biciclette di uso comune. Altri utilizzi o modifi che del prodotto non sono considerati conformi e possono determinare rischi di lesioni e danneggiamenti. Il distributore declina ogni responsabilità per danni causati dall’utilizzo non conforme della pompa. Il prodotto non è progettato per l’uso industriale.
Avvertenze:
È possibile gonfi are tutte le gomme per biciclette fi no alla pressione massima indicata per la pompa (max. 8 bar/ 116 PSI) o fi no alla pressione massima indicata dal produttore della gomma. Di regola la pressione viene indicata sul fi anco della gomma. I valori massimi indicati non devono mai essere superati. Le pompe pneumatiche difettose o danneggiate non devono più essere utilizzate a causa del rischio di lesioni. Le pompe da pavimento difettose devono essere smaltite in modo appropriato. Non è possibile eff ettuare riparazioni. A causa dell’elevata forza di azionamento e dei rischi ad essa collegati, il prodotto non è indicato per essere utilizzato dai bambini o da persone con ridotte capacità fi siche e/o mentali. In caso di azionamento pro­lungato, prestare attenzione al forte surriscaldamento dello stantuff o e del cilindro della pompa dovuto all‘attrito degli stessi. Per questo mo­tivo, dopo l’utilizzo, si dovrebbe aff errare la pompa da pavimento solo dall’impugnatura, per evitare scottature. A causa del pericolo di lesioni, una pompa da pavimento difettosa o dann­eggiata non può essere utilizzata.
Fornitura di serie:
1 pompa da pavimento 1 adattatore di metallo per palloni 2 adattatori di plastica per materassini gonfi abili, giocattoli gonfi abili, etc.
Dati tecnici:
Tipo: Pompa da pavimento Nr centro assistenza: 63785 / Nr IAN 64302 Pressione nominale: 6 bar / 87 PSI Sovrapressione nominale: 8 bar / 116 PSI Lunghezza del tubo pneumatico: 62 cm Data di produzione: 2011 Garanzia: 3 anni
IT
MT
Distributore e centro assistenza:
Internationales Service Center Schönbornstr. 14 54295 Trier / Germany Tel. Nr.: 0049 (0) 651 436 6452 E-Mail: service@internationales-service-center.de www.internationales-service-center.de
Pulizia e manutenzione!
- Pulire con un panno umido.
- Non immergere in acqua.
- Controllare regolarmente che tutte le viti della pompa da pavimento siano al loro posto e ben strette.
Manutenzione:
La pompa da pavimento non ha bisogno di manutenzione.
Istruzioni per la conservazione!
Conservare le presenti informazioni sul prodotto! Queste istruzioni fanno parte integrante del prodotto e devono essere consegnate insieme al prodotto in caso di cessione del prodot­to a terzi.
Smaltimento:
L’imballaggio è composto al 100% da materiali ecologici che possono essere smaltiti nei punti di riciclaggio locali. Per quanto riguarda lo smaltimento della pompa da pavimento, informarsi presso il proprio comune di residenza.
Uso della pompa da pavimento:
Posizionare la pompa da pavimento su una base piana e stabile.
Non piegare il tubo della pompa.
Mentre si pompa, posizionarsi sempre con entrambi i piedi sui piedini della pompa per evitare che questa si rovesci.
Azionare l’impugnatura della pompa in modo re­golare e non troppo velocemente.
6 7
Loading...
+ 9 hidden pages