Comelit FT VCT 01 User Manual [en, de, fr, it]

1
FT/VCT/01
I Videocitotelefono serie COMTEL art. 4901.
Istruzioni per la posa
GB
VIDEO
COMTEL art. 4901.
Installing instructions
F VIDEOCOMTEL art. 4901.
Instructions pour le montage
D VIDEOCOMTEL Art. 4901.
Hinweise für die Montage
I Seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore.
Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Effettuare l'installazione in conformità alle norme vigenti. Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23-89/336. Questo è attestato dalla presenza della marcatura
CE sugli stessi.
GB
Carefully read and follow the instructions given by the manufacturer. All the equipment making up the installation must only be used for the purpose it was built for. Install the equipment in compliance with the legislation in force. All products comply with the requirements of the directives EEC 73/23-89/336. This is proved by the CE label displayed on the products.
F
Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur. Tous les appareils qui costituent l'installation doivent être destinés exclusivement à l'utilisation pour laquelle ils ont été conçus. Effectuer l'installation conformément aux normes en vigueur. Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées par les normes CEE 73/23-89/336. Cela est attesté par la présen­ce du marque CE sur les produits.
D Die vom Hersteller gelieferten Anweisungen sorgfältig durchle-
sen und befolgen. Sämtliche die Anlage betreffenden Geräte dürfen ausschliesslich für den Zweck verwendet werden, für w elchen sie geschaffen worden sind. Die Installation muss unter Einhaltung der gültigen Richtlinien ausgeführt werden. Alle Produkte entsprechen den Richtlinien EG-73/23 und EG­89/336. Die Übereinstimmung der Produkte mit den genannten Richtlinien wird beglaubigt durch das Vorhandensein der CE­Markierung auf den Produkten.
GROUP S.P.A.
Avvertenze Warnings Instructions Anweisungen
Inserimento della legenda scelta Insertion of chosen legenda Insertion de la legenda choisie Einfügung der ausgewählten Legende
Scelta tipologica d’uso Choice of usage typology Choix de la typologie d’emploi Bedienungstypologie - Auswahl
• Posto operatore abbinato alla centrale art.1906
• Operator branch linked to telephone switchboard art.1906
• Appareil dérivé opérateur avec standard art. 1906
• Video-programmiersprechstelle zu Zentrale 1906
• Utente derivato abbinato alla centrale art. 1906.
• User branch linked to telephone switchboard art. 1906.
• Appareil dérivé usager avec standard art. 1906.
• Video-Benutzersprechstelle zur Zentrale 1906.
• Posto operatore abbinato alla interfaccia art. 1904
• Operator branch linked to telephone switchboard art.1904
• Appareil dérivé usager avec standard art. 1904
• Video-Sprechstelle zu Interface 1904
23 56 89
#
0
RP/HOLD
01 02 03 04 05
06 07 08 09
1 4 7
*
01 02 03 04
01 02 03 04 05
06 07 08 09
10 11 12
9
13
RP/HOLD
OFF REC
RP/HOLD
RP/HOLD
OFF REC
1
2
3
1 2 3
3
2
6
1
5
9
4
8
#
7
0
*
02
01
07
06
D
O
/H
P
R
05
04
03
09
08
2
Installazione monitor da parete Installation of surface monitor installation moniteur en saillie Montage des AP-Monitors
Installazione base da tavolo art. 4917 Installation of desk base art. 4917 Installation de la base de table art. 4917 Montage der Tischunterlage art. 4917
• Posizione dei segnali nel connettore plug 8 poli per base da tavolo.
• Correspondence of the 8-pole plug contacts for the desk base.
• Correspondence des contacts du connecteur plug à 8 poles pour base de table.
• Steckerbelegung bei Verwendung des 8-poligen Steckers für Tischversion.
147 cm
1
D
L
O
H
/
P
R
05
04
09
03
3
08
02
RP/HOLD
05
04
03
09
02
08
3
07
2
6
1
5
9
4
8
#
7
0
*
6
2
07
1
9
5
#
8
4
0
7
*
2
1
RP/HOLD
05
04
03
09
02
08
3
07
2
6
1
5
9
4
8
#
7
0
*
_
LD
LT
LT
+
Suoneria
Schermo
V
2
Loading...
+ 2 hidden pages