Comelit FT SB 08 INT User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
IT FR DENL ES PT
FOGLIO
TECNICO
EN
TECHNICAL
SHEET
FEUILLE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
TECHNISCHES
DATENBLATT
HOJA
TÉCNICA
FT SB 08
Integrazione ed errata corrige da IR. 021
Supplement and corrigenda for R.I. 021
Intégration et corrections IR. 021
Aanvulling en correcties vanaf RI. 021
Ergänzung und Fehlerberichtigung zu REV. 021
Integraciones y correcciones a partir del IR. 021
Integração e errata do I.R. 021
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it
FICHA
TÉCNICA
Page 2
G
roup S.p.A.
SOMMARIO
INTEGRAZIONI
I T
4C) Impostazione LINGUA 2 2
4D) Attivazione SCREENSAVER 3
8L) Impostazione SOLO NOME 3
13) Impostazione MESSAGGIO INIZIALE 3
14) Ripristino valori di fabbrica 4
ERRATA CORRIGE PAG. 3
Introduzione 4
PAG. 11
9) Impostazione MODALITÁ DI FUNZIONAMENTO 5
9.1)
Impostazione TIPOLOGIA DI IMPIANTO 5
9.1A)
Simplebus 5
9.1B)
Simplebus Top 5
9.2) I
mpostazione MODALITÁ DI CHIAMATA 6
9.2A)
Modalitá di chiamata SIMPLEBUS - STANDARD (default) 6
9.2B)
Modalitá di chiamata SIMPLEBUS TOP - STANDARD 6
9.2C)
Modalitá di chiamata CODICE INDIRETTO (per Simplebus e Simplebus Top) 6
9.3)
Modalitá di chiamata ALFANUMERICO 6
9.4)
Modalitá di chiamata IMMOTEC STANDARD 6
9.5)
Modalitá di chiamata IMMOTEC INDIRETTO 6
PAG. 12
10B) Visualizzazione PARAMETRI DEL PORTER Art.1602-4660
(tempo di apriporta, di fonica, di attesa reset e modalità di funzionamento Simplebus o Simplebus Top)
Diagramma menu 8
Tabella articoli Simplebus Top
FT SB 08
2
INTEGRAZIONI
4C) Impostazione LINGUA 2
Questa funzione, se attivata, commuta le informazioni dell’interfaccia utente alternativamente dalla lingua 1 (vedi punto 4 “Impostazione della LINGUA” di FT SB 08 pag. 4) alla lingua 2. ATTENZIONE! Il messaggio iniziale di benvenuto (vedi “13) Impostazione MESSAGGIO INIZIALE” pag. 3) se inserito, non verrà commutato nella seconda lingua.
L’impostazione della LINGUA 2 deve essere fatta successivamente alla scelta della lingua 1 (vedi punto 4 “Impostazione della LINGUA” di FT SB 08 pag. 4).
ATTIVAZIONE funzione “ LINGUA 2 ”
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
Selezionare il menu IMPOSTAZIONI/ LINGUA 2.
Selezionare la lingua desiderata mediante i tasti
.
Premere il tasto per confermare la scelta.
DISATTIVAZIONE funzione “ LINGUA 2 ”
Per annullare la funzione “LINGUA 2” reimpostare la lingua 1 (vedi punto 4
7
“Impostazione della LINGUA” di FT SB 08 pag. 4); automaticamente la lingua 2 verrà resettata.
59
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
GEST. CHIAMATA
SOLO NOME
LINGUA 2
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 3
FT SB 08
FT SB 08
4D) Attivazione SCREENSAVER
Questa funzione di default non è attiva. Se attivata determina l’accensione dello screensaver dopo 30 sec. di stand-by.
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
Selezionare il menu IMPOSTAZIONI/ SCREENSAVER.
Premere il tasto per confermare la scelta.
Selezionare “CONFERMA” per attivare la funzione o “ANNULLA” per disattivare la funzione mediante i tasti
. Premere per
confermare la scelta.
8L) Impostazione SOLO NOME
Questa funzione di default non è attiva. Durante lo scorrimento e la chiamata di un utente, permette la visualizzazione del solo nome senza il codice indiretto.
ATTIVAZIONE O DISATTIVAZIONE funzione “ SOLO NOME”
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
SOLO NOME
LINGUA 2
SCREENSAVER *SCREENSAVER
ANNULLA
CONFERMA
SCREENSAVER
ANNULLA
*CONFERMA
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
Selezionare il menu IMPOSTAZIONI/ SOLO NOME.
Premere il tasto per confermare la scelta.
Selezionare “CONFERMA” per attivare la funzione o “ANNULLA” per disattivare la funzione mediante i tasti
.
Premere il tasto per confermare la scelta.
13) Impostazione MESSAGGIO INIZIALE
Questa funzione permette l’inserimento di un messaggio di benvenuto di MAX 40 caratteri su 4 righe in stampatello maiuscolo. Il messaggio di benvenuto si alterna alle normali schermate informative ogni 4 secondi. ATTENZIONE! Nel caso sia attiva la funzione “LINGUA 2” il messaggio non potrà in nessun caso essere commutato nella seconda lingua (vedi punto 4C) “Impostazione LINGUA 2” pag. 2).
ATTIVAZIONE funzione “ MESSAGGIO INIZIALE”
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
GEST. CHIAMATA
SOLO NOME
LINGUA 2
*SOLO NOME
ANNULLA
CONFERMA
*SOLO NOME
ANNULLA
CONFERMA
SOLO NOME
ANNULLA
*CONFERMA
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
3
FT SB 08
FT SB 08
I T
Page 4
G
roup S.p.A.
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
I T
Selezionare il menu MESS. INIZIALE.
Premere il tasto per confermare la scelta. Comparirà una schermata con i tasti da utilizzare per la gestione del messaggio.
Inserire il messaggio.
Per confermare l’inserimento del messaggio premere o . Per uscire dal menu senza salvare l’inserimento del messaggio premere .
DISATTIVAZIONE funzione MESSAGGIO INIZIALE
Se si vuole cancellare completamente il messaggio di benvenuto, cancellare tutti i caratteri del messaggio con il tasto X. Per confermare l’annullamento del messaggio premere . Per uscire dal menu senza salvare la cancellazione del messaggio premere .
FT SB 08FT SB 08
MESS. INIZIALE INFO
ANNULLA
X
ESCI SCORRI
_
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
4
CONFERMA
cursore sul display. X= per cancellare un carattere.
l’inserimento del messaggio di benvenuto.
senza salvare l’inserimento del messaggio.
= per spostare il
= per confermare
= per uscire dal menu
14) Ripristino VALORI DI FABBRICA
Questa funzione permette il ripristino delle impostazioni di default: Modalità di chiamata Simplebus standard Lingua Italiano (default) Lingua 2 disattivata Solo nome disattivato Screensaver disattivato Messaggio iniziale cancellato Download RS232 Address485 0
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
Selezionare il menu IMPOSTAZIONI/ AZZERA.
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
LINGUA 2
SCREENSAVER
AZZERA
IN CORSO...
AZZERA
ERRATA CORRIGE
PAG. 3
Introduzione
Il modulo di chiamata digitale Comelit Art. 3340 è utilizzabile in impianti tipo Simplebus, è dotato di una rubrica portanomi per memorizzare una lista di nomi utente e di una tastiera alfanumerica per chiamare gli utenti citofonici componendo il codice che li identifica. Le principali caratteristiche sono:
• Capienza della memoria: 1000 nomi da 18 caratteri alfanumerici.
• Display grafico con risoluzione 128x64 dots/pitch.
• 6 modalità di gestione della chiamata (vedi “9.2) Impostazione MODALITÁ DI CHIAMATA” pag. 6): Modalità di chiamata Simplebus - standard (default), Modalità di chiamata Simplebus Top - standard, Modalità di chiamata codice indiretto (per Simplebus e Simplebus Top), Modalità di chiamata alfanumerico, Modalità di chiamata immotec standard, Modalità di chiamata immotec indiretto.
Page 5
• Inserimento della lista di nomi (Download) tramite programmatore Art.1230 oppure tramite connessione con PC dotato di software Art.1249/A.
• L’inserimento dei nomi tramite connessione con PC può avvenire su linea RS232 oppure su linea RS485 mediante la scheda di interfaccia Art.1319 (vedi schema di impianto CA/EN/108 di FT SB 08 pag. 74).
• Lettura (Upload) della lista di nomi memorizzata nel modulo rubrica mediante connessione con PC dotato di software Art.1249/A.
• Controllo Accessi con la possibilità di memorizzare fino a 1000 codici password per attivare il relè presente nel modulo porter, tipicamente utilizzato come apriporta.
• Possibilità di visualizzare i messaggi dell’interfaccia grafica in una delle 14 lingue disponibili (italiano, inglese, francese, tedesco, portoghese, danese, finlandese, olandese, spagnolo, norvegese, polacco, svedese, ceco, turco) e tramite l’impostazione della lingua 2, l’interfaccia utente verrà commutata alternativamente dalla lingua 1 alla lingua 2 (vedi “4C) Impostazione LINGUA 2” pag. 2).
• Inserimento di un messaggio iniziale di benvenuto (vedi “13) Impostazione MESSAGGIO INIZIALE
PAG. 11
9) Impostazione MODALITÁ DI FUNZIONAMENTO
9.1)
Impostazione TIPOLOGIA DI IMPIANTO
9.1A)
Simplebus: per impianti SENZA scambi Art. 1424 in modalità TOP 1, 2, 3 (vedi
FT SB 21 pag. 6) che definiscono le zone” di impianto.
9.1B)
Simplebus Top: per impianto CON scambi Art. 1424 in modalità TOP 1, 2, 3 (vedi
FT SB 21 pag. 6) che definiscono le “zone” di impianto.
Il modulo Art. 3340 in modalità Simplebus TOP deve essere utilizzato in abbinamento a prodotti compatibili (vedi tabella “Articoli Simplebus Top” pag. 59). ATTENZIONE: per il corretto funzionamento in relazione alla tipologia di impianto Simplebus o Simplebus Top è necessario che anche il modulo audio o audio/video (Art. 4660C, Art. 4660 o Art. 1602) sia impostato nella medesima modalità. Seguire la seguente procedura: 1 mettere il frutto audio o audio/video in programmazione (interruttore in posizione
(quadrato rosso) vedi Fig. 1A);
pag. 3).
FT SB 08
1A 1B
2 collegare il frutto al morsetto; 3 settare l’impostazione della tipologia di impianto secondo la seguente procedura:
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / GEST. CHIAMATA.
Selezionare la modalità di impianto desiderata mediante i tasti .
Premere il tasto per confermare la scelta.
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
GEST. CHIAMATA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
GEST. CHIAMATA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
GEST. CHIAMATA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
Durante questa fase di impostazione assicurarsi che anche il frutto audio o audio/video sia in programmazione.
5
FT SB 08
I T
I T
Page 6
G
roup S.p.A.
4 Successivamente proseguire con il settaggio della modalità di chiamata (vedi punto
“9.2) Impostazione MODALITÁ DI CHIAMATA” pag. 6) secondo la seguente
I T
procedura.
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
Selezionare la modalità di chiamata desiderata mediante i tasti .
Premere il tasto per confermare la scelta.
5 Al termine delle impostazioni riportare la slitta di programmazione in modalità di riposo
(interruttore in posizione (quadrato bianco) vedi Fig. 1B pag. 5).
9.2)
Impostazione MODALITÁ DI CHIAMATA
* STANDARD
CODICE INDIRETTO
ALFANUMERICO
* ALFANUMERICO IMMOTEC STAND.
IMMOTEC INDIR.
9.2A) Modalitá di chiamata SIMPLEBUS - STANDARD (default).
In questa modalità di funzionamento l’utente citofonico è identificato da un campo Nome Utente e da un campo Codice di 3 cifre massimo (compreso tra 1 e 240).
ESEMPIO: Nome utente = Rossi; Codice = 1
La chiamata può avvenire nei seguenti modi:
1) Seleziono l’utente Rossi tramite i tasti
all’utente identificato con il codice 1.
2) Digito da tastiera il codice 1 e premo il tasto .
9.2B) Modalitá di chiamata SIMPLEBUS TOP - STANDARD
In questa modalità di funzionamento l’utente citofonico è identificato dai campi Nome Utente (opzionale) e da un campo Codice composto da 2 parti; campo zona di 3 cifre
massimo (compreso tra 1 e 500) e campo utente tassativamente di 3 cifre (compreso tra 1 e 240). ESEMPIO: Nome utente = Rossi; Codice = 25 015;
FT SB 08
6
,
premo il tasto ; invio la chiamata
La chiamata può avvenire nei seguenti modi:
1) Seleziono l’utente Rossi tramite i tasti
all’utente identificato con il codice 25 015.
2) Digito da tastiera il Codice 25 015 e premo il tasto .
9.2C) Modalitá di chiamata CODICE INDIRETTO (per SIMPLEBUS e SIMPLEBUS TOP) In questa modalità di funzionamento l’utente citofonico è identificato dai campi Codice indiretto di 6 cifre al massimo, Nome Utente (opzionale) e da un campo Codice
diverso per Simplebus (vedi 9.2A) e Simplebus Top (vedi punto 9.2B).
ESEMPIO: Nome utente = Rossi; Codice = 1 (per Simplebus); Codice indiretto = 100 ESEMPIO: Nome utente = Rossi; Codice = 25 015 (per Simplebus Top); Codice indiretto =
100
La chiamata può avvenire nei seguenti modi:
1) Seleziono l’utente Rossi tramite i tasti
all’utente identificato con il codice xxx (es. 1 per Simplebus o 25 015 per Simplebus Top).
2) Digito da tastiera il Codice indiretto 100, premo il tasto ; invio la chiamata
all’utente identificato con il codice xxx (es. 1 per Simplebus o 25 015 per Simplebus Top).
L’inserimento della lista con i campi elencati può avvenire solamente tramite il software Art. 1249/A. Il campo Nome Utente può essere omesso (vedi Modalità Codice Indiretto senza campo nome nella Guida in linea dell’Art. 1249/A). Per aggiornare un modulo in cui è già stata memorizzata una lista bisogna prima eseguire una cancellazione totale di quella presente, seguendo la procedura di paragrafo 8I di FT SB 08 pag. 10.
9.3) Modalitá di chiamata ALFANUMERICO
La modalità di chiamata Alfanumerica è di tipo indiretto, ma permette di utilizzare codici indiretti non solamente numerici. Il codice deve sempre iniziare con una cifra che può essere seguita da lettere o cifre per un totale di massimo 6 caratteri (es. 19a, 19b, 19c,...).
,
premo il tasto ; invio la chiamata
,
premo il tasto ; invio la chiamata
Page 7
FT SB 08
In fase di chiamata, digitando la prima cifra del codice, l’Art. 3340 visualizza sul display l’elenco dei codici interni alla rubrica che iniziano con la cifra digitata. A questo punto si può proseguire nell’inserimento di ulteriori cifre, determinando ulteriore dettaglio nella scelta del codice da chiamare, oppure si può scorrere i codici disponibili. I codici indiretti alfanumerici e relativi nomi possono essere inseriti esclusivamente da PC mediante software Art. 1249/A; i codici devono essere composti da una o più cifre seguite, opzionalmente, da caratteri alfabetici. Entrando nel menu della rubrica è possibile modificare nome e codice Simplebus, ma non si può modificare il codice alfanumerico.
9.4) Modalitá di chiamata IMMOTEC STANDARD
ll modulo digitale Art. 3340 può essere utilizzato in abbinamento con il modulo Simplekey Art. SK9001, Art. SK9020 collegando i due prodotti via RS 485 (vedi schema a pag. 58). In questa configurazione, l’utilizzo delle chiavi di accesso Simplekey (badge) consente in automatico, l’inserimento del relativo codice/nome (nuova chiave) o l’aggiornamento del solo nome (se il codice è già presente) nella rubrica del modulo digitale Art. 3340. Poichè per un medesimo codice utente (appartamento) è possibile avere fino a 2 chiavi di accesso associate a nominativi diversi, in fase di chiamata tramite codice numerico dal modulo digitale verrà visualizzato il primo nominativo in ordine alfabetico tra i 2 inseriti. N.B. L’inserimento e modifica dei nomi non può essere eseguito manualmente. L’acquisizione del badge avviene solo con modalità digitale in stand-by.
9.5) Modalitá di chiamata IMMOTEC INDIRETTO
Il modulo digitale Art. 3340 può essere utilizzato in abbinamento con il modulo Simplekey Art. SK9001, Art. SK9020 collegando i due prodotti via RS 485 (vedi schema a pag. 58). In questa configurazione l’utilizzo delle chiavi di accesso consente, in automatico, l’aggiornamento del solo nome della chiave di accesso Simplekey (badge) nella rubrica del modulo digitale Art. 3340. I codici indiretti immotec e relativi nomi possono essere inseriti esclusivamente da PC mediante software Art. 1249/A. Poichè per un medesimo codice utente (appartamento) è possibile avere fino a 2 chiavi di accesso associate a nominativi diversi, in fase di chiamata tramite codice numerico dal modulo digitale, verrà visualizzato il primo nominativo in ordine alfabetico tra i 2 inseriti. N.B. L’inserimento e modifica dei nomi non può essere eseguito manualmente. L’acquisizione del badge avviene solo con modalità digitale in stand-by.
PAG. 12
10B) Visualizzazione PARAMETRI DEL PORTER Art. 1602 – 4660
(tempo di apriporta, di fonica, di attesa reset e modalità di funzionamento Simplebus o Simplebus Top).
VISUALIZZAZIONE DISPLAY DESCRIZIONEOPERAZIONE
È stato eseguito l’accesso alla fase di configurazione (vedi punto 3 di FT SB 08 pag. 4).
Modulo Art.1602 / 4660 alimentato con morsetto PR collegato al morsetto - .
Selezionare il menu IMPOSTAZIONI / PARAMETRI IMPIANTO / PARAMETRI PORTER / VISUALIZZA.
Scorrere le visualizzazioni mediante i tasti .
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
IMPOSTAZIONI
TEMPO APRIPORTA 01 TEMPO FONICA 010 TEMPO ATT. RESET 10
SIMPLEBUS
Vengono visualizzati i parametri impostati sul modulo porter Art. 1602/4660.
ATTENZIONE: La funzione viene garantita solo con moduli porter Art. 4660 (IR. 032), Art. 4660C (IR. 013), Art. 1602 (IR. 027).
7
FT SB 08
I T
I T
Page 8
Diagramma menu
I T
G
roup S.p.A.
GESTIONE RUBRICA
CONTROLLO ACCESSI
INSERIMENTO NOMI
CANCELLAZIONE NOMI
MODIFICA NOMI
AZZERA TUTTI I NOMI
SUPERCODICE
PASSWORD
INFO
MANUALE
VALORE:
VALORE:
INSERISCI NUOVO
AZZERA
INSERISCI
CANCELLA
TROVA
AZZERA
VALORE:
VALORE:
VALORE:
VALORE:
VALORE:
FT SB 08
8
Page 9
FT SB 08
IMPOSTAZIONI
MESSAGGIO INIZIALE
INFO
TIPO DOWNLOAD
PARAMETRI IMPIANTO
SCEGLI LINGUA
GEST. CHIAMATA
SOLO NOME
LINGUA 2
SCREENSAVER
AZZERA
RS232
RS485
PARAMETRI PORTER
INDIRIZZO RS485
VALORE:
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ANNULLA
CONFERMA
VALORE:
ANNULLA CONFERMA
AZZERA IN CORSO...
INS. TEMPO FONICA
INS. TEMPO APRIP.
INS. TEMPO RESET
VISUALIZZA
VALORE
VALORE
VALORE
STANDARD CODICE INDIRETTO ALFANUMERICO IMMOTEC STAND. IMMOTEC INDIR.
9
FT SB 08
I T
Page 10
G
roup S.p.A.
TABLE OF CONTENTS
SUPPLEMENTS
4C) Setting LANGUAGE 2 10
4D) Activating the SCREENSAVER 11
8L) Setting ONLY NAME 11
13) Setting the WELCOME MESSAGE 11
E N
14) Restoring factory settings 12
CORRIGENDA PAGE 3
Introduction 12
PAGE 11
9) Setting the OPERATING MODE 13
9.1)
Setting the TYPE OF SYSTEM 13
9.1A)
Simplebus 13
9.1B)
Simplebus Top 13
9.2) S
etting the CALL MODE 14
9.2A)
SIMPLEBUS - STANDARD call mode (default) 14
9.2B)
SIMPLEBUS TOP - STANDARD call mode 14
9.2C) INDIRECT CODE
9.3)
ALPHANUMERIC call mode 14
9.4)
IMMOTEC STANDARD call mode 14
9.5)
IMMOTEC INDIRECT call mode 14
PAGE 12
10B) Displaying the SPEAKER PARAMETERS Art. 1602-4660
(lock-release, audio and await reset time plus operating mode for Simplebus or Simplebus Top)
Menu diagram 16
Table of Simplebus Top products
FT SB 08
call mode (for Simplebus and Simplebus Top) 14
10
SUPPLEMENTS
4C) Setting LANGUAGE 2
This function, if activated, switches the user interface information from language 1 (see point 4 “Setting the LANGUAGE” in FT SB 08, page 12) to language 2. CAUTION! The initial welcome message (see 13 “Setting the WELCOME MESSAGE”, page 11), if enabled, will not switch to the second language. LANGUAGE 2 should be set after language 1 has been selected (see point 4 “Setting the LANGUAGE” in FT SB 08, page 20).
ACTIVATING “LANGUAGE 2” function
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
Select the LANGUAGE 2/ SETTINGS menu.
Select the desired language using the
keys.
Press the key to confirm the selection.
DEACTIVATING “LANGUAGE 2” function
To cancel the “LANGUAGE 2” function, reset language 1 (see point 4 “Setting the
15
LANGUAGE” in FT SB 08, page 20); language 2 will be reset automatically.
59
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
NAME DIRECTORY ACCESS CONTROL
SETTINGS
CALL OPERATING
ONLY NAME
LANGUAGE 2
SELEZIONA LINGUA:
*ITALIANO
ENGLISH
SELEZIONA LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 11
FT SB 08
4D) Activating the SCREENSAVER
This function is deactivated by default. If activated, the screensaver will appear after a 30-second standby period.
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
Select the SCREENSAVER/ SETTINGS menu.
Press the key to confirm the selection.
Select “CONFIRM” to activate the function or “ESC” to deactivate the function using the keys. Press to confirm the selection.
8L) Setting NAME ONLY
This function is deactivated by default. When scrolling and during a call from a user, this option allows only the name to be displayed, without the indirect code.
ACTIVATING OR DEACTIVATING the “ONLY NAME” function
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
NAME DIRECTORY
ACCESS CONTROL
SETTINGS
ONLY NAME
LANGUAGE 2
SCREENSAVER *SCREENSAVER
ESC
CONFIRM
SCREENSAVER
ESC
*CONFIRM
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
NAME DIRECTORY
ACCESS CONTROL
SETTINGS
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
Select the ONLY NAME/ SETTINGS menu.
Press the key to confirm the selection.
Select “CONFIRM” to activate the function or “ESC” to deactivate the
function using the keys.
Press the key to confirm the selection.
13) Setting the WELCOME MESSAGE
This function can be used to enter a welcome message which is MAX 40 characters long, covering 4 lines in block capitals. The welcome message alternates with the normal information screens every 4 seconds. CAUTION! If the “LANGUAGE 2” function is active, the message cannot under any circumstances be switched to the second language (see point 4C “Setting LANGUAGE 2”, page 10).
ACTIVATING the “WELCOME MESSAGE” function
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
CALL OPERATING
ONLY NAME
LANGUAGE 2
*ONLY NAME
ESC
CONFIRM
*ONLY NAME
ESC
CONFIRM
ONLY NAME
ESC
*CONFIRM
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
NAME DIRECTORY ACCESS CONTROL
SETTINGS
11
FT SB 08
E N
Page 12
G
roup S.p.A.
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
Select the WELCOME MESSAGE menu.
Press the key to confirm the selection.
E N
A screen will appear, displaying the keys to be used for message management.
Enter the message.
To confirm entry of the welcome message, press
or . To exit the menu without saving the message entered, press .
DEACTIVATING the “WELCOME MESSAGE” function
If you wish to cancel the welcome message altogether, delete all the message characters using the X key. To confirm cancellation of the welcome message, press . To exit the menu without saving the message cancellation, press .
FT SB 08
WELCOME MESSAGE
INFO
ESC
X
ESC SCROLL
_
NAME DIRECTORY
ACCESS CONTROL
SETTINGS
12
CONFIRM
around the display. X= to delete a character.
welcome message.
without saving the message entered.
= to move the cursor
= to confirm entry of the
= to exit the menu
14) Restoring FACTORY SETTINGS
This function can be used to restore the default settings: Call mode Simplebus standard Language Italian (default) Language 2 deactivated Name only deactivated Screensaver deactivated Welcome message deleted Download RS232 Address485 0
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
Select the CLEAR/ SETTINGS menu.
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
LINGUA 2
LANGUAGE 2
SCREENSAVER
SCREENSAVER
CLEAR
AZZERA
AZZERA
CLEAR
MEMORY...
IN CORSO...
CORRIGENDA
PAGE 3
Introduction
The Comelit digital call module Art. 3340 can be used in Simplebus type systems, and is fitted with a name directory to store a list of user names as well as an alphanumerical keypad to call the door-entry phone users by entering the code which identifies them. The main characteristics are as follows:
• Memory capacity: 1000 names of 18 alphanumerical characters.
• Graphic display with 128x64 dots/pitch resolution.
• 6 call operating modes (see “9.2) Setting the CALL MODE”, page 14): Simplebus - standard call mode (default), Simplebus Top - standard call mode, Indirect code call mode (for Simplebus and Simplebus Top), Alphanumeric call mode, Immotec standard call mode, Immotec indirect call mode.
• Entering the name list (Download) by means of programmer Art.1230 or by means of connection with a PC equipped with software Art.1249/A.
Page 13
• Names can be entered by means of a PC connection over an RS232 line or over an RS485 line using interface card Art. 1319 (see system diagram CA/EN/108 in FT SB 08, page 74).
• Reading (Upload) of the name list stored in the directory module by means of connection with a PC equipped with software Art. 1249/A.
• Access control with the possibility of storing up to 1000 password codes to activate the relay in the porter module, typically used as a lock-release.
• Option of displaying the graphic interface messages in one of the 14 languages available (Italian, English, French, German, Portuguese, Danish, Finnish, Dutch, Spanish, Norwegian, Polish, Swedish, Czech, Turkish); by setting language 2, the user interface will switch from language 1 to language 2 (see 4C “Setting LANGUAGE 2”, page 10).
• Entering an initial welcome message (see 13 “Setting the WELCOME MESSAGE page 11).
PAGE 11
9) Setting the OPERATING MODE
9.1)
Setting the TYPE OF SYSTEM
9.1A)
Simplebus: for systems WITHOUT switching devices Art. 1424 in TOP 1, 2, 3
mode (see FT SB 21, page 7) which define the system “zones”.
9.1B)
Simplebus Top: for systems WITH switching devices Art. 1424 in TOP 1, 2, 3
mode (see FT SB 21, page 7) which define the system “zones”.
Module Art. 3340 in Simplebus TOP mode must be used in conjunction with compatible products (see table of “Simplebus Top products”, page 59). CAUTION: for correct operation depending on the type of Simplebus or Simplebus Top system installed, make sure the audio or audio/video module (Art. 4660C, Art. 4660 or Art. 1602) is also set to the same mode. Proceed as follows: 1 set the audio or audio/video keystone jack to programming mode (switch in (red)
position, see Fig. 1A);
1A 1B
”,
2 connect the keystone jack to the terminal; 3 set the type of system as follows:
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
Select the CALL OPERATING/SETTINGS menu.
Select the desired system mode using the keys.
Press the key to confirm the selection.
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
NAME DIRECTORY ACCESS CONTROL
SETTINGS
CALL OPERATING
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
CALL OPERATING
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
CALL OPERATING
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
FT SB 08
During this setup stage, make sure that the audio or audio/video keystone jack is also in programming mode.
13
FT SB 08
E N
Page 14
G
roup S.p.A.
4 Next, set the call mode (see point 9.2 “Setting the CALL MODE”, page 14) as follows:
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
Select the desired call mode using the keys.
E N
Press the key to confirm the selection.
5 When the setting procedure is complete, set the programming slide control back to
its standby position (switch in (white) position, see Fig. 1B, page 13).
9.2)
Setting the CALL MODE
* STANDARD
INDIRECT CODES
ALPHANUMERIC
* ALPHANUMERIC IMMOTEC STAND.
IMMOTEC INDIRECT
9.2A) SIMPLEBUS - STANDARD call mode (default).
In this operating mode, the door-entry phone user is identified by a User Name field and a Code field no longer than 3 digits (between 1 and 240).
EXAMPLE: User name = Smith; Code = 1 The call can be made in the following ways:
1) Select the user Smith using the
call to the user identified with the code 1.
2) From the keypad, enter the code 1 press the key.
9.2B) SIMPLEBUS TOP - STANDARD call mode
In this operating mode, the door-entry phone user is identified by the User Name field (optional) and a Code field consisting of two parts: zone field with no more than 3 digits (between 1 and 500) and a user field which must have 3 digits (between 1 and 240). EXAMPLE: User name = Smith; Code = 25 015; The call can take place in the following ways:
,
keys and press the key; transmit the
1) Select the user Smith using the , keys and press the key; transmit the call
to the user identified with the code 25 015.
1) Select the user Smith using the
to the user identified with the code 25 015.
2) From the keypad, enter the Code 25 015 press the key.
9.2C) INDIRECT CODE call mode (for SIMPLEBUS and SIMPLEBUS TOP) In this operating mode, the door-entry phone user is identified by the Indirect code (max. 6 digits) and User Name (optional) fields, and by a Code field which is different
for Simplebus (see 9.2A) and Simplebus Top (see point 9.2B).
EXAMPLE: User name = Smith; Code = 1 (for Simplebus); Indirect code = 100 EXAMPLE: User name = Smith; Code= 25 015 (for Simplebus Top); Indirect code = 100
The call can take place in the following ways:
1) Select the user Smith using the
to the user identified with the code xxx (e.g. 1 for Simplebus or 25 015 for Simplebus Top).
2) From the keypad, enter the Indirect code 100 and press the key; transmit the call
to the user identified with the code xxx (e.g. 1 for Simplebus or 25 015 for Simplebus Top).
The list with the listed fields can only be entered using the software Art. 1249/A. The User Name field can be omitted (see Indirect Code Mode without name field in the online Guide Art. 1249/A). To update a module where a list has already been stored, it is first necessary to completely delete the existing one, following the procedure in paragraph 8I of FT SB 08, page 26.
9.3) ALPHANUMERIC call mode
The Alphanumeric call mode is indirect, but can be used with indirect codes which include letters as well as numbers. The code must always start with a digit, but this can be followed by letters or other digits, up to a maximum of 6 characters (e.g. 19a, 19b, 19c,...).
,
keys and press the key; transmit the call
,
keys and press the key; transmit the call
FT SB 08
14
Page 15
FT SB 08
During the calling procedure, if the first digit of the code is entered, Art. 3340 displays the list of codes stored in the directory which begin with that digit. At this point you can enter the next characters to reduce the number of codes on the list, or you can simply scroll through the available codes. The alphanumeric indirect codes and corresponding names can only be entered from a PC using the software Art. 1249/A; the codes must consist of one or more digits, followed by optional alphabetical characters. By entering the name directory menu, it is possible to modify the name and Simplebus code, but the alphanumeric code cannot be altered.
9.4) IMMOTEC STANDARD call mode
Digital module Art. 3340 can be used in conjunction with the Simplekey module Art. SK9001, Art. SK9020 by connecting the two products via RS 485 (see diagram on page
58).
In this configuration, the use of Simplekey access keys (badges) automatically allows entry of the corresponding code/name (new key) or updating of name only (if the code already exists) in the directory of digital module Art. 3340. Since a single user code (apartment) can have up to 2 access keys associated with it under different names, during a numerical code call from the digital module the first name of the 2 in alphabetical order will be displayed. NOTE: Names cannot be entered and modified manually. Badge acquisition only takes place when digital mode is in standby.
9.5) IMMOTEC INDIRECT call mode
Digital module Art. 3340 can be used in conjunction with the Simplekey module Art. SK9001, Art. SK9020 by connecting the two products via RS 485 (see diagram on page
58).
In this configuration the use of access keys allows automatic updating of the Simplekey access key (badge) name only, as it appears in the directory of digital module Art. 3340. The immotec indirect codes and corresponding names can only be entered from a PC using the software Art. 1249/A. Since a single user code (apartment) can have up to 2 access keys associated with it under different names, during a numerical code call from the digital module the first name of the 2 in alphabetical order will be displayed. NOTE: Names cannot be entered and modified manually. Badge acquisition only takes place when digital mode is in standby.
PAGE 12
10B) Displaying the SPEAKER PARAMETERS Art. 1602 - 4660
(lock-release, audio and await reset time plus operating mode for Simplebus or Simplebus Top).
DISPLAY DESCRIPTIONOPERATION
Configuration mode has been accessed (see point 3 in FT SB 08, page 20).
Module Art. 1602 / 4660 powered with PR terminal connected to terminal -.
Select the SETTINGS/ SYSTEM PARAMETERS / SPEAKER PARAMETERS/ VIEWING menu.
Scroll through the displayed information using the keys.
NAME DIRECTORY ACCESS CONTROL
SETTINGS
DOOR LOCK TIME 01 AUDIO TIMING 10 WAITING TIME 10
SIMPLEBUS
The parameters set on the porter Art. 1602/4660 module are displayed.
CAUTION: The function is only guaranteed with porter modules Art. 4660 (R.I. 032), Art. 4660C (R.I. 013), Art. 1602 (R.I. 027).
15
FT SB 08
E N
Page 16
Menu diagram
E N
G
roup S.p.A.
NAME DIRECTORY
ACCESS CONTROL
ENTERING NAMES
DELETING NAMES
CHANGE NAMES
DELETE ALL NAMES
SUPERCODE
PASSWORD
INFO
MANUALLY
VALUE:
VALUE:
ENTER NEW
CLEAR
ENTER
DELETE
SEARCH
CLEAR
VALUE
VALUE:
VALUE:
VALUE:
VALUE:
:
FT SB 08
16
Page 17
FT SB 08
SETTINGS
WELCOME MESSAGE
INFO
TYPE OF DOWNLOAD
SYSTEM PARAMETERS
SELECT LANGUAGE
CALL OPERATING
ONLY NAME
LANGUAGE 2
SCREENSAVER
CLEAR
RS232
RS485
SPEAKER PARAMETER
ADDRESS RS485
VALUE:
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ESC
CONFIRM
VALUE:
ESC CONFIRM
CLEAR MEMORY...
ENTER AUDIO TIMING
ENT. DOOR TIME
ENTER RESET TIME
VIEWING
VALUE
VALUE
VALUE
STANDARD INDIRECT CODES ALPHANUMERIC IMMOTEC STAND. IMMOTEC INDIR.
17
FT SB 08
E N
Page 18
G
roup S.p.A.
SOMMAIRE
INTÉGRATIONS
4C) Programmation LANGUE 2 18
4D) Activation SCREENSAVER 19
8L) Programmation NOM SEULEMENT 19
13) Programmation MESSAGE BIENVENUE 19
14) Rétablissement valeurs d’usine 20
CORRECTIONS PAGE 3
Introduction 20
F R
PAGE 11
9) Programmation MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT 21
9.1)
Programmation TYPOLOGIE D’INSTALLATION 21
9.1A)
Simplebus 21
9.1B)
Simplebus Top 21
9.2) P
rogrammation MODALITÉ D’APPEL 22
9.2A)
Modalité d’appel SIMPLEBUS - STANDARD (par défaut) 22
9.2B)
Modalité d’appel SIMPLEBUS TOP - STANDARD 22
9.2C)
Modalité d’appel CODE INDIRECT (pour Simplebus et Simplebus Top) 22
9.3)
Modalité d’appel ALPHANUMÉRIQUE 22
9.4)
Modalité d’appel IMMOTEC STANDARD 22
9.5)
Modalité d’appel IMMOTEC INDIRECT 22
PAGE 12
10B) Affichage des PARAMETRES DU HP-MICRO Art. 1602-4660
(temps d’ouvre-porte, temps de phonie, d’attente reset et modalité de fonctionnement Simplebus ou Simplebus Top)
Diagramme menu 24
Tableau articles Simplebus Top
FT SB 08
18
INTÉGRATIONS
4C) Programmation LANGUE 2
Cette fonction, si activée, commute les informations de l’interface utilisateur alternativement de la langue 1 (voir point 4 “Programmation de la LANGUE” de FT SB 08 page 20) à la langue 2. ATTENTION ! Le message initial de bienvenue (voir “13) Programmation MESSAGE BIENVENUE” page 19) si inséré, ne sera pas commuté dans la seconde langue. La
programmation de la LANGUE 2 doit être effectuée à la suite du choix de la langue 1 (voir point 4 “Programmation de la LANGUE” de FT SB 08 page 36).
ACTIVATION fonction “ LANGUE 2 ”
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
Sélectionner le menu RÉGLAGES/ LANGUE 2.
Sélectionner la langue désirée au moyen des
touches .
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix.
DÉSACTIVATION fonction “ LANGUE 2 ”
Pour annuler la fonction “LANGUE 2”, reprogrammer la langue 1 (voir point 4
23
“Programmation de la LANGUE” de FT SB 08 page 36) ; la langue 2 sera automatiquement annulée.
59
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
GESTION APPEL
NOM SEULEMENT
LANGUE 2
CHOISIR LANGUE:
ITALIANO
* ENGLISH
CHOISIR LANGUE:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 19
FT SB 08
4D) Activation SCREENSAVER
Cette fonction par défaut n’est pas active. Si activée, elle détermine l’allumage du screensaver après 30 sec. de stand-by.
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
Sélectionner le menu RÉGLAGES/ SCREENSAVER.
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix.
Sélectionner “CONFIRMER” pour activer la fonction ou “ANNULER” pour désactiver la fonction au moyen des touches
8L) Programmation NOM SEULEMENT
Cette fonction par défaut n’est pas active. Durant le déroulement et l’appel d’un usager, elle permet de visualiser uniquement le nom sans le code indirect.
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION fonction “NOM SEULEMENT”
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
.
Appuyer sur
pour confirmer le choix.
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
NOM SEULEMENT
LANGUE 2
SCREENSAVER *SCREENSAVER
ANNULER
CONFIRMER
SCREENSAVER
ANNULER
*CONFIRMER
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
Sélectionner le menu RÉGLAGES/ NOM SEULEMENT.
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix.
Sélectionner “CONFIRMER” pour activer la fonction ou “ANNULER” pour désactiver
la fonction au moyen des
touches .
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix.
13) Programmation MESSAGE BIENVENUE
Cette fonction permet d’introduire un message de bienvenue de 40 caractères maximum sur 4 lignes en lettres majuscules.
Le message de bienvenue s’alterne aux pages normales d’information toutes les 4 secondes. ATTENTION ! Si la fonction “LANGUE 2” est active, le message ne pourra en aucun cas être commuté dans la seconde langue (voir point 4C) “Programmation LANGUE 2” page 18).
ACTIVATION fonction “MESSAGE BIENVENUE”
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
GESTION APPEL
NOM SEULEMENT
LANGUE 2
*NOM SEULEMENT
ANNULER
CONFIRMER
*NOM SEULEMENT
ANNULER
CONFIRMER
NOM SEULEMENT
ANNULER
*CONFIRMER
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
19
FT SB 08
F R
Page 20
G
roup S.p.A.
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
Sélectionner le menu MESS. BIENVENUE.
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix. Une page apparaîtra avec les touches à utiliser pour la gestion du message.
F R
Saisir le message.
Pour confirmer l’introduction du message, appuyer sur
ou . Pour quitter le menu sans sauvegarder l’introduction du message, appuyer sur .
DÉSACTIVATION fonction “MESSAGE BIENVENUE”
Si l’on veut effacer complètement le message de bienvenue, effacer tous les caractères du message avec la touche X. Pour confirmer l’annulation du message, appuyer sur . Pour quitter le menu sans sauvegarder l’effacement du message, appuyer sur .
FT SB 08
MESSAGE BIENVENUE INFO
ANNULE
X
SORS DEFIL
_
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
20
CONFIRME
curseur sur l’afficheur. X= pour effacer un caractère.
l’introduction du message de bienvenue.
sans sauvegarder l’introduction du message.
= pour déplacer le
= pour confirmer
= pour quitter le menu
14) Rétablissement VALEURS D’USINE
Cette fonction permet de rétablir les réglages par défaut: Modalité d’appel Simplebus standard Langue Italien (par défaut) Langue 2 désactivé Nom seulement désactivé Screensaver désactivé Message bienvenue effacé Téléchargement RS232 Address485 0
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
Sélectionner le menu RÉGLAGES/ MISE À ZÉRO.
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
LINGUA 2
LANGUE 2
SCREENSAVER
SCREENSAVER
EFFACER
AZZERA
AZZERA
EFFACER
EN COURS...
IN CORSO...
CORRECTIONS
PAGE 3
Introduction
Le module d’appel numérique Comelit Art. 3340 s’utilise dans des installations de type Simplebus. Il est équipé d’un répertoire porte-noms pour mémoriser une liste de noms d’usagers et d’un clavier alphanumérique pour appeler les usagers, en composant le code qui les identifie. Ses principales caractéristiques sont :
• Capacité de la mémoire: 1000 noms de 18 caractères alphanumériques.
• Afficheur graphique avec résolution 128x64 dots/pitch.
• 6 modalités de gestion de l’appel (voir “9.2) Programmation MODALITÉ D’APPEL” page 22) : Modalité d’appel Simplebus - standard (par défaut), Modalité d’appel Simplebus Top ­standard, Modalité d’appel code indirect (pour Simplebus et Simplebus Top), Modalité d’appel alphanumérique, Modalité d’appel immotec standard, Modalité d’appel immotec indirect.
Page 21
• Introduction de la liste de noms (Download - Téléchargement) à travers le programmateur Art. 1230 ou à travers la connexion au PC équipé du logiciel Art. 1249/A.
• L’entrée des noms à travers la connexion au PC peut avoir lieu sur la ligne RS232 ou sur la ligne RS485 au moyen de la carte d’interface Art. 1319 (voir schéma d’installation CA/EN/108 de FT SB 08 page 74).
• Lecture (Upload) de la liste de noms mémorisée dans le module répertoire à travers la connexion au PC équipée du logiciel Art. 1249/A.
• Contrôle des Accès avec la possibilité de mémoriser jusqu’à 1000 codes mot de passe pour activer le relais présent dans le module HP-micro, typiquement utilisé comme ouvre-porte.
• Possibilité de visualiser les messages de l’interface graphique dans l’une des 14 langues disponibles (italien, anglais, français, allemand, portugais, danois, finlandais, hollandais, espagnol, norvégien, polonais, suédois, tchèque, turc) et via la programmation de la langue 2, l’interface usager sera commutée alternativement de la langue 1 à la langue 2 (voir “4C) Programmation LANGUE 2” page 18).
• Introduction d’un message initial de bienvenue (voir “13) Programmation MESSAGE BIENVENUE
page 19).
PAG. 11
9) Programmation MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
9.1)
Programmation TYPOLOGIE D’INSTALLATION
9.1A)
Simplebus: pour installations SANS commutateur Art. 1424 en modalité TOP 1,
2, 3 (voir FT SB 21 page 8) qui définissent les “zones” d’installation.
9.1B)
Simplebus Top: pour les installations AVEC commutateur Art. 1424 en modalité
TOP 1, 2, 3 (voir FT SB 21 page 8) qui définissent les “zones” d’installation.
Le module Art. 3340 en modalité Simplebus TOP doit être utilisé en association aux produits compatibles (voir tableau “Articles Simplebus Top” page 59). ATTENTION: pour le fonctionnement correct selon la typologie d’installation Simplebus ou Simplebus Top, il est nécessaire que le module audio ou audio/vidéo (Art. 4660C, Art. 4660 ou Art. 1602) soit également programmé dans la même modalité. Suivre la procédure ci-dessous: 1 mettre le plot audio ou audio/vidéo en programmation (interrupteur en position (carré
rouge) voir Fig. 1A) ;
FT SB 08
1A 1B
2 relier le plot à la borne ; 3 régler la programmation de la typologie d’installation en suivant la procédure ci-
après:
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
Sélectionner le menu RÉGLAGES / GEST. APPEL.
Sélectionner la modalité d’installation désirée au moyen des touches .
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix.
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRAZIONE
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
GESTION APPEL
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
GESTION APPEL
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
GESTION APPEL
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
Durant cette phase de programmation, vérifier que le plot audio ou audio/vidéo est également en programmation.
21
FT SB 08
F R
Page 22
G
roup S.p.A.
4 Ensuite, continuer avec le réglage de la modalité d’appel (voir point “9.2)
Programmation MODALITÉ D’APPEL” page 22) selon la procédure suivante.
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
Sélectionner la modalité d’appel désirée au moyen des touches .
Appuyer sur la touche pour confirmer le choix.
F R
5 À la fin des programmations, remettre le curseur de programmation en modalité de
repos (interrupteur en position (carré blanc) voir Fig. 1B page 21).
9.2)
Programmation MODALITÉ D’APPEL
* STANDARD
CODE INDIRECT
ALPHANUMERIQUE
* ALPHANUMERIQUE
IMMOTEC STAND.
IMMOTEC INDIRECT
9.2A) Modalité d’appel SIMPLEBUS - STANDARD (par défaut).
Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par un champ Nom Usager et par un champ Code de trois chiffres maximum (compris entre 1 et 240).
EXEMPLE: Nom usager = Rossi ; Code = 1 L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes:
1) Sélectionner l’usager Rossi à l’aide des touches , appuyer sur la touche ;
envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 1.
2) Taper sur le clavier le code 1 et appuyer sur la touche .
9.2B) Modalité d’appel SIMPLEBUS TOP - STANDARD
Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par un champ Nom Usager (option) et par un champ Code comprenant 2 parties ; champ zone de 3 chiffres maximum (compris entre 1 et 500) et champ usager obligatoirement de 3 chiffres (compris entre 1 et 240). EXEMPLE : Nom usager = Rossi ; Code = 25 015 ;
FT SB 08
22
L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes:
1) Sélectionner l’usager Rossi au moyen des touches
; envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code 25 015.
2) Taper sur le clavier le Code 25 015 et appuyer sur la touche .
9.2C) Modalité d’appel CODE INDIRECT (pour SIMPLEBUS et SIMPLEBUS TOP) Dans ce mode de fonctionnement, l’usager est identifié par des champs Code Indirect de 6 chiffres maximum, Nom Usager (option) et par un champ Code différent pour
Simplebus (voir 9.2A) et Simplebus Top (voir point 9.2B).
EXEMPLE : Nom usager = Rossi ; Code = 1 (pour Simplebus) ; Code indirect = 100 EXEMPLE : Nom usager = Rossi ; Code = 25 015 (pour Simplebus Top) ; Code Indirect = 100
L’appel peut avoir lieu dans l’une des manières suivantes:
1) Sélectionner l’usager Rossi au moyen des touches
; envoyer l’appel à l’usager identifié avec le code xxx (ex. 1 pour Simplebus ou 25 015 pour Simplebus Top).
2) Taper sur le clavier le Code indirect 100, appuyer sur la touche ; envoyer l’appel
à l’usager identifié avec le code xxx (ex. 1 pour Simplebus ou 25 015 pour Simplebus Top).
L’entrée de la liste avec les champs énumérés peut uniquement avoir lieu à l’aide du logiciel Art. 1249/A. Le champ Nom Usager peut être omis (voir Modalité Code Indirect sans champ nom dans le Guide en ligne de l’Art. 1249/A). Pour mettre à jour un module dans lequel une liste a déjà été mémorisée, réaliser d’abord un effacement total de la liste présente, en suivant la procédure du paragraphe 8I de FT SB 08 page 42.
9.3) Modalité d’appel ALPHANUMÉRIQUE
La modalité d’appel Alphanumérique est de type indirect mais elle permet d’utiliser des codes indirects qui ne sont pas seulement numériques. Le code doit toujours commencer par un chiffre, qui peut être suivi de lettres ou chiffres, pour un total de 6 caractères maximum (ex. 19a, 19b, 19c,...). En phase d’appel, en tapant le premier chiffre du code, l’Art. 3340 visualise sur l’afficheur la liste des codes internes au répertoire qui commencent par le chiffre tapé.
,
appuyer sur la touche
,
appuyer sur la touche
Page 23
FT SB 08
À ce stade, on peut continuer l’introduction d’autres chiffres, en déterminant une nouvelle précision dans le choix du code à appeler, ou bien on peut faire défiler les codes disponibles. Les codes indirects alphanumériques et les noms correspondants peuvent être exclusivement insérés depuis PC via le logiciel Art. 1249/A ; les codes doivent comprendre un ou plusieurs chiffres suivis, en option, de lettres. En entrant dans le menu du répertoire, il est possible de modifier le nom et le code Simplebus, mais on ne peut modifier le code alphanumérique.
9.4) Modalité d’appel IMMOTEC STANDARD
Le module numérique Art. 3340 peut être utilisé en association au module Simplekey Art. SK9001, Art. SK9020 en reliant les deux produits via RS 485 (voir schéma page 58). Dans cette configuration, l’emploi des clés d’accès Simplekey (badge) permet en automatique, l’insertion du code/nom correspondant (nouvelle clé) ou la mise à jour du nom seulement (si le code est déjà présent) dans le répertoire du module numérique Art.
3340. Étant donné que pour un même code usager (appartement), il est possible d’avoir
jusqu’à 2 clés d’accès associées à des noms différents, en phase d’appel par code numérique depuis le module numérique, on aura l’affichage du premier nom en ordre alphabétique entre les deux introduits. REMARQUE : L’entrée et la modification des noms ne peuvent être effectuées manuellement. L’acquisition du badge n’advient qu’en modalité numérique en stand-by.
9.5) Modalité d’appel IMMOTEC INDIRECT
Le module numérique Art. 3340 peut être utilisé en association au module Simplekey Art. SK9001, Art. SK9020 en reliant les deux produits via RS 485 (voir schéma page 58). Dans cette configuration, l’emploi des clés d’accès permet, en automatique, la mise à jour du nom seulement de la clé d’accès Simplekey (badge) dans le répertoire du module numérique Art. 3340. Les codes indirects immotec et les noms correspondants peuvent être exclusivement insérés depuis PC via le logiciel Art. 1249/A ; Étant donné que pour un même code usager (appartement), il est possible d’avoir jusqu’à 2 clés d’accès associées à des noms différents, en phase d’appel par code numérique depuis le module numérique, on aura l’affichage du premier nom en ordre alphabétique entre les deux introduits. REMARQUE : L’entrée et la modification des noms ne peuvent être effectuées manuellement. L’acquisition du badge n’advient qu’en modalité numérique en stand-by.
PAGE 12
10B) Affichage PARAMÈTRES DU HP-MICRO Art. 1602 – 4660
(temps d’ouvre-porte, temps de phonie, d’attente reset et modalité de fonctionnement Simplebus ou Simplebus Top).
AFFICHAGE DESCRIPTIONOPÉRATION
L’accès à la phase de configuration a été effectué (voir point 3 de FT SB 08 page 36).
Module Art. 1602 / 4660 alimenté par la borne PR reliée à la borne - .
Sélectionner le menu RÉGLAGES / PARAMÈTRES INSTALLATION / PARAMÈTRES HP / VISUALISER.
Dérouler les affichages au moyen des touches .
REPERTOIRE
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉGLAGES
TEMPS OUVRE-PORTE 01 TEMPS AUDIO 10 TEMPS ATT. RESET 10
SIMPLEBUS
Affichage des paramètres programmés sur le module HP-micro Art. 1602/4660.
ATTENTION: La fonction est garantie uniquement avec des modules HP-micro Art. 4660 (IR. 032), Art. 4660C (IR. 013), Art. 1602 (IR. 027).
23
FT SB 08
F R
Page 24
Diagramme menu
F R
G
roup S.p.A.
REPERTOIRE
CONTRÔLE D'ACCÈS
INTRODUIRE NOMS
EFFACER NOMS
CHANGER NOMS
EFFACER LES NOMS
SUPERCODE
PASSWORD
INFO
MANUEL
VALEUR :
VALEUR :
INTRODUIRE NOUVEAU
EFFACER
INTRODUIRE
EFFACER
TROUVER
EFFACER
VALEUR:
VALEUR :
VALEUR :
VALEUR :
VALEUR :
FT SB 08
24
Page 25
FT SB 08
RÉGLAGES
MESSAGE BIENVENUE
INFO
TYPE TÉLÉCHARGEMENT
PARAMÈTRES SYST.
CHOISIR LANGUE
GESTION APPEL
NOM SEULEMENT
LANGUE 2
SCREENSAVER
EFFACER
RS232
RS485
PARAMÈTRES HP
ADRESSE RS485
VALEUR :
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ANNULER
CONFIRMER
VALEUR :
ANNULER CONFIRMER
EFFACER EN COURS...
INT. TEMS AUDIO
INT. TEMPS OUVREP.
INT. TEMPS RESET
VISUALISER
VALEUR
VALEUR
VALEUR
STANDARD CODE INDIRECT ALPHANUMÉRIQUE IMMOTEC STAND. IMMOTEC INDIRECT
25
FT SB 08
F R
Page 26
G
roup S.p.A.
INHOUD
AANVULLINGEN
4C) Instellen van TAAL 2 26
4D) Inschakelen van de SCREENSAVER 27
8L) Instellen van ALLEEN NAMEN 27
13) Instellen van het WELKOMSBERICHT 27
14) Herstellen van de fabrieksinstellingen 28
CORRECTIES PAG. 3
Inleiding 28
PAG. 11
9) Instellen van de BEDRIJFSMODUS 29
9.1)
Instellen van het SYSTEEMTYPE 29
9.1A)
Simplebus 29
N L
9.1B)
Simplebus Top 29
9.2) I
nstellen van de OPROEPMODUS 30
9.2A)
Oproepmodus SIMPLEBUS - STANDAARD (fabrieksinstelling) 30
9.2B)
Oproepmodus SIMPLEBUS TOP - STANDAARD 30
9.2C)
Oproepmodus met AANGEPASTE CODE (voor Simplebus en Simplebus Top) 30
9.3)
ALFANUMERIEKE oproepmodus 30
9.4)
Oproepmodus STANDAARD IMMOTEC 30
9.5)
Oproepmodus AANGEPASTE IMMOTEC 30
PAG. 12
10B) Weergave van de PARAMETERS VAN DE SPEAKERUNIT Art. 1602-4660
(deuropentijd, gesprekstijd, resettijd en Simplebus- of Simplebus Top­bedrijfsmodus)
Menuschema 32
Tabel Simplebus Top-artikelen
FT SB 08
26
AANVULLINGEN
4C) Instellen van TAAL 2
Als deze functie geactiveerd is, wordt de informatie van de gebruikersinterface van taal 1 (zie punt 4 “Instellen van de TAAL” van FT SB 08 op pag. 28) omgezet in taal 2. LET OP! Als er een welkomsbericht is ingesteld (zie “13) Instellen van het WELKOMSBERICHT” op pag. 27), wordt dit niet in de tweede taal omgezet. TAAL 2 moet na de keuze van taal 1 worden ingesteld (zie punt 4 “Instellen van de TAAL” van FT SB 08 op pag. 52).
INSCHAKELEN van de functie “ TAAL 2 ”
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag.
52). Selecteer het menu
INSTELLINGEN/ TAAL 2.
Kies de gewenste taal met de toetsen .
Druk op de toets om uw keus te bevestigen.
UITSCHAKELEN van de functie “ TAAL 2 ”
Om de functie “TAAL 2” te annuleren moet taal 1 opnieuw worden ingesteld (zie punt 4
31
“Instellen van de TAAL” van FT SB 08 op pag. 28); taal 2 wordt automatisch gereset.
59
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGEN
BELLEN
ALLEEN NAMEN
TAAL 2
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 27
FT SB 08
4D) Inschakelen van de SCREENSAVER
Deze functie is standaard niet actief. Bij activering van de functie wordt de screensaver na 30 sec. in standby ingeschakeld.
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag. 52).
Selecteer het menu INSTELLINGEN/ SCREENSAVER.
Druk op de toets om uw keus te bevestigen.
Selecteer “BEVESTIG” om de functie in te schakelen of “ESC” om de functie uit te schakelen met de toetsen . Druk op om uw keus te bevestigen.
8L) Instellen van ALLEEN NAMEN
Deze functie is standaard niet actief. Tijdens het scrollen en het oproepen van een gebruiker is het mogelijk om alleen de namen zonder de aangepaste code weer te geven.
INSCHAKELEN OF UITSCHAKELEN van de functie “ ALLEEN NAMEN”
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag.
28).
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGEN
ALLEEN NAMEN
TAAL 2
SCREENSAVER *SCREENSAVER
ESC
BEVESTIG
SCREENSAVER
ESC
*BEVESTIG
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGEN
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
Selecteer het menu INSTELLINGEN/ ALLEEN NAMEN.
Druk op de toets om uw keus te bevestigen.
Selecteer “BEVESTIG” om de functie in te schakelen of “ESC” om de functie uit te schakelen met de toetsen
.
Druk op de toets om uw keus te bevestigen.
13) Instellen van het WELKOMSBERICHT
Met deze functie kan een welkomsbericht van MAX 40 tekens op 4 regels in hoofdletters worden ingevoerd. Het welkomsbericht wordt om de 4 seconden afgewisseld met de normale informatieschermen. LET OP! Als de functie “TAAL 2” actief is, kan het bericht in geen geval in de tweede taal worden omgezet (zie punt 4C) “Instellen TAAL 2” op pag. 26).
INSCHAKELEN van de functie “ WELKOMSBERICHT”
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag.
52).
BELLEN
ALLEEN NAMEN
TAAL 2
*ALLEEN NAMEN
ESC
BEVESTIG
*ALLEEN NAMEN
ESC
BEVESTIG
ALLEEN NAMEN
ESC
*BEVESTIG
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGEN
27
FT SB 08
N L
Page 28
G
roup S.p.A.
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
Selecteer het menu WELKOM TEKST .
Druk op de toets om uw keus te bevestigen. Er verschijnt een scherm met toetsen die voor het beheer van het bericht moeten worden gebruikt.
Typ het bericht.
N L
Druk op of om de invoer van het bericht te bevestigen. Druk op om het menu te verlaten zonder het ingevoerde bericht op te slaan.
UITSCHAKELEN van de functie “WELKOMSBERICHT”
Als u het welkomsbericht volledig wilt wissen, kunnen alle tekens van het bericht worden verwijderd met de toets X. Druk op om het wissen van het bericht te bevestigen. Druk op om het menu te verlaten zonder het wissen van het bericht op te slaan.
FT SB 08
WELKOM TEKST
INFO
ESC
X
ESC SCROLL
_
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGEN
28
BEVESTIG
display te verplaatsen. X= om een teken te wissen.
welkomsbericht te bevestigen.
verlaten zonder de invoer van het bericht te bevestigen.
= om de cursor op het
= om de invoer van het
= om het menu te
14) Herstellen van de FABRIEKINSTELLINGEN
Met deze functie kunnen de fabrieksinstellingen worden hersteld: Oproepmodus Simplebus Standaard Taal Italiaans (fabrieksinstelling) Taal 2 uit Alleen namen uit Screensaver uit Welkomsbericht gewist Downloaden RS232 Address485 0
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag.
52).
Selecteer het menu INSTELLINGEN/ WISSEN.
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
LINGUA 2
TAAL 2
SCREENSAVER
SCREENSAVER
WISSEN
AZZERA
AZZERA
WISSEN
IN GEHEUGEN...
IN CORSO...
CORRECTIES
PAG. 3
Inleiding
De digitale drukknopmodule art. 3340 van Comelit kan in Simplebussystemen gebruikt worden. De module heeft een namenregister voor het opslaan van een lijst van gebruikersnamen en een alfanumeriek toetsenbord waarmee de op het systeem aangesloten intercomgebruikers opgeroepen kunnen worden door hun identificatiecode in te toetsen. De voornaamste kenmerken zijn:
• Geheugencapaciteit: 1000 namen van elk maximaal 18 alfanumerieke tekens.
• Grafisch display met een resolutie van 128x64 dots/pitch.
• 6 manieren van oproepen (zie “9.2) Instellen van de OPROEPMODUS” op pag. 30): Oproepmodus Simplebus - standaard (fabrieksinstelling), Oproepmodus Simplebus Top - standaard, Oproepmodus aangepaste code (voor Simplebus en Simplebus Top), Alfanumerieke oproepmodus, Oproepmodus standaard immotec, Oproepmodus aangepaste immotec.
Page 29
• Invoeren van een namenlijst (downloaden) met het programmeerapparaat art. 1230 of door aansluiting op een pc met software art. 1249/A.
• Het invoeren van namen door aansluiting op een pc kan via een RS232- of RS485­kabel geschieden via de interfacekaart art. 1319 (zie installatieschema CA/EN/108 van FT SB 08 op pag. 74).
• Ophalen (uploaden) van een in de registermodule opgeslagen namenlijst door aansluiting op een pc met software art. 1249/A.
• Toegangscontrole met opslagcapaciteit voor maximaal 1000 wachtwoorden voor het bekrachtigen van het relais in de speakermodule dat gewoonlijk als deuropeningsrelais wordt gebruikt.
• Mogelijkheid om de berichten van de grafische interface in één van de 14 beschikbare talen te tonen (Italiaans, Engels, Frans, Duits, Portugees, Deens, Fins, Nederlands, Spaans, Noors, Pools, Zweeds, Tsjechisch, Turks). Door taal 2 in te stellen wordt de gebruikersinterface van taal 1 in taal 2 omgezet (zie “4C) Instellen van TAAL 2” op pag. 26).
• Invoeren van een welkomsbericht (zie “13) Instellen van het WELKOMSBERICHT pag. 27).
PAG. 11
9) Instellen van de BEDRIJFSMODUS
9.1)
Instellen van het SYSTEEMTYPE
9.1A)
Simplebus: voor systemen ZONDER deurselectors art. 1424 in de TOP 1, 2, 3-
modus (zie FT SB 21 op pag. 9) die de zones van het systeem bepalen.
9.1B)
Simplebus Top: voor systemen MET deurselectors art. 1424 in de TOP 1, 2, 3-
modus (zie FT SB 21 op pag. 9) die de zones van het systeem bepalen.
De module art. 3340 in de Simplebus TOP-modus moet in combinatie met compatibele producten worden gebruikt (zie tabel “Simplebus Top-artikelen” op pag. 59). LET OP: voor een correct gebruik met betrekking tot het systeemtype Simplebus of Simplebus Top moet ook de audio- of audio/video-module (art. 4660C, art. 4660 of art.
1602) in dezelfde modus worden ingesteld.
Ga hiervoor als volgt te werk: 1 zet de audio- of audio/video-knoppenmodule in de programmeerstand (schakelaar in
de stand (rood vierkant) zie afb. 1A);
1A 1B
2 sluit de knoppenmodule op de klem aan; 3 stel het systeemtype als volgt in:
op
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag.
52).
Kies het menu INSTELLINGEN / BELLEN.
Selecteer de gewenste systeemmodus met de toetsen .
Druk op de toets om uw keus te bevestigen.
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGEN
BELLEN
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
BELLEN
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
BELLEN
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
FT SB 08
Controleer tijdens deze instellingsfase of ook de audio- of audio/video­knoppenmodule in de programmeerstand staat.
29
FT SB 08
N L
Page 30
G
roup S.p.A.
4 Stel daarna de oproepmodus in (zie punt “9.2) Instellen van de OPROEPMODUS” op
pag. 30) volgens onderstaande procedure.
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
Selecteer de gewenste oproepmodus met de toetsen .
Druk op de toets om uw keus te bevestigen.
5 Zet de programmeerhendel na de instellingen weer in de ruststand (schakelaar in de stand
(wit vierkant) zie afb. 1B op pag. 29).
9.2)
Instellen van de OPROEPMODUS
N L
* STANDAARD
AANGEPASTE CODE
ALFANUMERIEK
* ALFANUMERIEK IMMOTEC STAND.
IMMOTEC AANGEP.
9.2A) Oproepmodus SIMPLEBUS - STANDAARD (default).
In deze bedrijfsmodus wordt de gebruiker van het intercomsysteem geïdentificeerd door een veld Gebruikersnaam en een veld Code van maximaal 3 cijfers (tussen 1 en 240).
VOORBEELD: Gebruikersnaam = Smits; Code = 1 De oproep kan op de volgende wijzen plaatsvinden:
1) Kies de gebruiker Smitsmet de toetsen
naar de gebruiker met de code 1 gezonden.
2) Geef de code 1 in met het toetsenbord en druk op de toets .
9.2B) Oproepmodus SIMPLEBUS TOP - STANDAARD
In deze bedrijfsmodus wordt de gebruiker van het intercomsysteem geïdentificeerd door de velden Gebruikersnaam (optie) en door een veld Code bestaande uit 2 delen; het veld zone van maximaal 3 cijfers (tussen 1 en 500) en het veld gebruiker dat verplicht uit 3 cijfers bestaat (tussen 1 en 240). VOORBEELD: Gebruikersnaam = Smits; Code = 25 015;
FT SB 08
30
,
druk op de toets ; en de oproep wordt
De oproep kan op de volgende wijzen plaatsvinden:
1) Kies de gebruiker Smits met de toetsen
naar de gebruiker met de code 25 015 gezonden.
2) Geef de code 25 015 in met het toetsenbord en druk op de toets .
9.2C) Oproepmodus AANGEPASTE CODE (voor SIMPLEBUS en SIMPLEBUS TOP)
In deze bedrijfsmodus wordt de gebruiker van het intercomsysteem geïdentificeerd door de velden Aangepaste code van maximaal 6 cijfers, Gebruikersnaam (optie) en door een veld
Andere code voor Simplebus (zie 9.2A) en Simplebus Top (zie punt 9.2B). VOORBEELD: Gebruikersnaam = Smits; Code= 1 (voor Simplebus); Aangepaste code = 100 VOORBEELD: Gebruikersnaam = Smits; Code = 25 015 (voor Simplebus Top); Aangepaste code = 100
De oproep kan op de volgende wijzen plaatsvinden:
1) Kies de gebruiker Smitsmet de toetsen
naar de gebruiker met de code xxx (bv. 1 voor Simplebus of 25 015 voor Simplebus Top).
2) Geef de Aangepaste code 100 met het toetsenbord in, druk op de toets ; verzend de
oproep naar de gebruiker met de code xxx (bv. 1 voor Simplebus of 25 015 voor Simplebus Top).
Het downloaden van een lijst met de genoemde velden is alleen mogelijk met behulp van de software art. 1249/A. Het veld Gebruikersnaam kan weggelaten worden (zie Oproepmodus met aangepaste code zonder naamveld in de onlinehandleiding van art. 1249/A). Voor het actualiseren van een module waarin reeds een namenlijst is opgeslagen, moet eerst de aanwezige lijst in zijn geheel worden gewist volgens de procedure die is beschreven onder paragraaf 8I van FT SB 08 op pag. 58.
9.3) ALFANUMERIEKE oproepmodus
De alfanumerieke oproepmodus is indirect, maar hiermee kunnen aangepaste codes worden gebruikt die niet alleen uit cijfers bestaan. De code moet altijd beginnen met een cijfer, dat door letters of cijfers kan worden gevolgd tot maximaal 6 tekens (bv. 19a, 19b, 19c,...). Als tijdens de oproep het eerste cijfer van de code wordt ingetoetst, toont art. 3340 op het display de lijst van de interne codes in de namenlijst die met het ingetoetste cijfer beginnen.
,
druk op de toets ; en de oproep wordt
,
druk op de toets ; verzend de oproep
Page 31
FT SB 08
Nu kunnen nog meer cijfers worden ingevoerd, zodat meer details voor de keuze van de op te roepen code worden toegevoegd, of u kunt door de beschikbare codes lopen. De alfanumerieke aangepaste codes en de bijbehorende namen kunnen alleen vanaf een pc worden ingevoerd met de software art. 1249/A; de codes moeten uit één of meerdere cijfers bestaan, eventueel gevolgd door alfabetische tekens. In het menu van de namenlijst kunnen de naam en de Simplebus-code worden gewijzigd, maar kan de alfanumerieke code niet worden veranderd.
9.4) Oproepmodus STANDAARD IMMOTEC
De digitale module art. 3340 kan worden gebruikt in combinatie met de Simplekey-module art. SK9001, art. SK9020 door de twee apparaten met een RS 485-kabel te verbinden (zie schema op pag. 58). In deze configuratie kan met de toegangssleutels Simplekey (badge) automatisch de bijbehorende code/naam (nieuwe sleutel) worden ingevoerd of alleen de naam worden bijgewerkt (als de code al aanwezig is) in de namenlijst van de digitale module art. 3340. Omdat één gebruikerscode (appartement) maximaal 2 toegangssleutels kan hebben die aan verschillende namen gekoppeld zijn, wordt door de digitale module tijdens het oproepen met de numerieke code de eerste van de 2 ingevoerde namen in alfabetische volgorde weergegeven. OPMERKING: De namen kunnen niet handmatig worden ingevoerd en gewijzigd. De badge wordt alleen opgenomen als de digitale modus in standby staat.
9.5) Oproepmodus AANGEPASTE IMMOTEC
De digitale module art. 3340 kan worden gebruikt in combinatie met de Simplekey-module art. SK9001, art. SK9020 door de twee apparaten met een RS 485-kabel te verbinden (zie schema op pag. 58). In deze configuratie kan met de toegangssleutels automatisch alleen de naam van de toegangssleutel Simplekey (badge) worden bijgewerkt in de namenlijst van de digitale module art. 3340. De aangepaste immotec-codes en de bijbehorende namen kunnen alleen vanaf een pc worden ingevoerd met de software art. 1249/A. Omdat één gebruikerscode (appartement) maximaal 2 toegangssleutels kan hebben die aan verschillende namen gekoppeld zijn, wordt door de digitale module tijdens het oproepen met de numerieke code de eerste van de 2 ingevoerde namen in alfabetische volgorde weergegeven. OPMERKING: De namen kunnen niet handmatig worden ingevoerd en gewijzigd. De badge wordt alleen opgenomen als de digitale modus in standby staat.
PAG. 12
10B) Weergave van de PARAMETERS VAN DE SPEAKERUNIT art. 1602 – 4660
(deuropentijd, gesprekstijd, resettijd en Simplebus- of Simplebus Top-bedrijfsmodus).
WEERGAVE DISPLAY BESCHRIJVINGHANDELING
Er is toegang tot het configuratiemenu (zie punt 3 van FT SB 08 op pag.
52). Module art. 1602/ 4660
gevoed met de klem aangesloten op de klem -.
Kies het menu INSTELLINGEN / SYSTEEM PARAMET. / SPEAKER PARAMETRS / BEKIJKEN.
Blader door de weergaven met de toetsen .
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
INSTELLINGENI
GESPREKSTIJD 01 DEUROPENTIJD 10 WACHTTIJD 10
SIMPLEBUS
De parameters die bij de speakermodule art. 1602/4660 zijn ingesteld, worden getoond.
LET OP: De functie is alleen gegarandeerd met speakermodules art. 4660 (RI. 032), art. 4660C (RI. 013), art. 1602 (RI. 027).
31
FT SB 08
N L
Page 32
Menuschema
N L
G
roup S.p.A.
NAMEN LIJST
TOEGANGSCONTROLE
NAMEN INVOEREN
NAMEN WISSEN
NAMEN WIJZIGEN
WIS ALLE NAMEN
SUPERCODE
PASWOORD
INFO
HANDMATIG
GETAL:
GETAL:
VOEG NIEUWE TOE
WISSEN
VOER
WIS
ZOEK
WISSEN
GETAL:
GETAL:
GETAL:
GETAL:
GETAL:
FT SB 08
32
Page 33
FT SB 08
INSTELLINGEN
WELKOM TEKST
INFO
TYPE DOWNLOAD
SYSTEEM PARAMET.
KIES DE TAAL
BELLEN
ALLEEN NAMEN
TAAL 2
SCREENSAVER
WISSEN
RS232
RS485
SPEAKER PARAMETRS
ADRES RS485
GETAL:
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ESC
BEVESTIG
GETAL:
ESC BEVESTIG
WISSEN IN GEHEUGEN...
VOER GESPREKST. IN
VOER DEUROPENT. IN
VOER RESETT. IN
BEKIJKEN
GETAL
GETAL
GETAL
STANDAARD AANGEPASTE CODE ALFANUMERIEK IMMOTEC STAND. IMMOTEC AANGEP.
33
FT SB 08
N L
Page 34
G
roup S.p.A.
INHALTSVERZEICHNIS
ERGANZUNGEN
4C) Einstellung von SPRACHE 2 34
4D) Aktivierung des SCREENSAVERS 35
8L) Einstellung NUR NAME 35
13) Einstellung des BEGRÜSSUNGSTEXTES 35
14) Rücksetzen auf Werkseinstellung 36
FEHLERBERICHTIGUNG SEITE 3
Einleitung 36
SEITE 11
9) Einstellung des BETRIEBSMODUS 37
9.1)
Einstellung des ANLAGENTYPS 37
9.1A)
Simplebus 37
9.1B)
Simplebus Top 37
9.2) E
instellung des RUFMODUS 38
9.2A)
Rufmodus SIMPLEBUS - STANDARD (Voreinstellung) 38
9.2B)
Rufmodus SIMPLEBUS TOP - STANDARD 38
D E
9.2C)
Rufmodus INDIREKTER CODE (für Simplebus und Simplebus Top) 38
9.3)
Rufmodus ALPHANUMERISCH 38
9.4)
Rufmodus IMMOTEC STANDARD 38
9.5)
Rufmodus IMMOTEC INDIREKT 38
SEITE 12
10B) Anzeige der PARAMETER DES TURLAUTSPRECHER-MODULS Art. 1602-
4660 (Zeitdauer von Türöffner, Sprechverbindung, Warten auf Reset und Betriebsart Simplebus oder Simplebus Top)
Menüstruktur 40
Übersicht der Artikel Simplebus Top
FT SB 08
34
ERGÄNZUNGEN
4C) Einstellung von SPRACHE 2
Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann man die Displayanzeige zwischen Sprache 1 (siehe Punkt 4 “SPRACHAUSWAHL” in FT SB 08 auf Seite 36) und Sprache 2 umschalten. ACHTUNG! Der eventuell eingegebene Begrüßungstext (siehe “13) Einstellung des Begrüßungstextes” auf Seite 35) wird nicht in die zweite Sprache umgeschaltet. SPRACHE 2 muss nach SPRACHE 1 definiert werden (siehe Punkt 4 “SPRACHEINSTELLUNG” in FT SB 08 auf Seite 4).
AKTIVIERUNG der Funktion “ SPRACHE 2 “
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite 4).
Das Untermenü EINSTELLUNGEN / SPRACHE 2 wählen.
Die gewünschte Sprache mit den Tasten wählen.
Die Auswahl mit Taste bestätigen.
DEAKTIVIERUNG der Funktion “ SPRACHE 2 “
Um die Funktion “SPRACHE 2” zu deaktivieren, wieder SPRACHE 1 einstellen (siehe
39
Punkt 4 “SPRACHAUSWAHL” in FT SB 08 auf Seite 4); danach wird Sprache 2 automatisch rückgesetzt.
59
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
RUFBEARBETTUNG
NUR NAME SPRACHE 2
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 35
4D) Aktivierung des SCREENSAVERS
Diese Funktion ist standardmäßig nicht aktiviert. Falls aktiviert, schaltet sich der Screensaver nach 30 Sekunden Standby des Geräts ein.
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite4).
Das Untermenü EINSTELLUNGEN/ SCREENSAVER wählen.
Die Auswahl mit Taste bestätigen.
Mit de n Ta sten die Option “ OK” wäh len un d die Funktion aktivieren, oder “ESC” wählen, um die Funkt ion zu deaktivieren. Die Auswahl mit Taste bestätigen.
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
NUR NAME SPRACHE 2
SCREENSAVER *SCREENSAVER
ESC
OK
NUR NAME
ESC *OK
8L) Einstellung NUR NAME
Diese Funktion ist standardmäßig nicht aktiviert. Beim Durchtippen und Ruf eines Teilnehmers wird mit dieser Funktion nur der Namen ohne den indirekten Code angezeigt.
AKTIVIERUNG / DEAKTIVIERUNG der Funktion “ NUR NAME”
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite 4).
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
FT SB 08
Das Untermenü EINSTELLUNGEN/ NUR NAME wählen.
Die Auswahl mit Taste bestätigen.
Mit den Tasten die Option “OK” wählen und die Funktion aktivieren, oder “ESC” wählen, um die Funktion zu deaktivieren.
Die Auswahl mit Taste bestätigen.
13) Einstellung des BEGRÜSSUNGSTEXTES
Diese Funktion ermöglicht die Eingabe eines max. 40 Zeichen langen Begrüßungstextes auf 4 Zeilen und in Großbuchstaben. Der Begrüßungstext wird alle 4 Sekunden im Wechsel mit den Standard-Infoseiten angezeigt. ACHTUNG! Auch nach Aktivierung der Funktion “SPRACHE 2” wird der Text nicht in der zweiten Sprache angezeigt (siehe Punkt 4C, “Sprachauswahl 2” auf Seite 34).
AKTIVIERUNG der Funktion “ BEGRÜSSUNGSTEXT”
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite 4).
RUFBEARBETTUNG
NUR NAME SPRACHE 2
*NUR NAME
ESC
OK
*NUR NAME
ESC
OK
NUR NAME
ESC *OK
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
35
FT SB 08
D E
Page 36
G
roup S.p.A.
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
Das Untermenü WILKOMMENNACHR.
wählen.
Die Auswahl mit Taste bestätigen. Es wird eine Seite mit Tasten zur Verwaltung des Begrüßungstextes angezeigt.
Den Text eingeben.
Die Eingabe eines Begrüßungstextes mit der Taste
oder bestätigen.
D E
Um das Menü zu verlassen, ohne den Text zu bestätigen, die Taste drücken.
DEAKTIVIERUNG der Funktion “BEGRÜSSUNGSTEXT”
Falls der Begrüßungstext vollständig gelöscht werden soll, muss man alle einzelnen Buchstaben mit der Taste X löschen. Zur Bestätigung des Löschvorgangs drückt man die Taste . Um das Menü zu verlassen, ohne den Text zu bestätigen, drückt man die Taste
.
FT SB 08
WILKOMMENNACHR.
INFO
ESC
X
ESC ROLLEN
_
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
36
OK
Display bewegen. X= einen Buchstaben löschen.
Begrüßungstextes bestätigen.
ohne den Text zu bestätigen.
= den Cursor auf dem
= die Eingabe des
= das Menü verlassen,
14) RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG
Mit dieser Funktion setzt man das Gerät auf die Standardeinstellungen zurück: Rufmodus Simplebus Standard Sprache Italienisch (Voreinstellung) Sprache 2 deaktiviert Nur Name deaktiviert Screensaver deaktiviert Begrüßungstext gelöscht Download RS232 Address485 0
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite 4).
Das Untermenü EINSTELLUNGEN/ LÖSCHEN wählen.
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
LINGUA 2
SPRACHE 2
SCREENSAVER
SCREENSAVER
LÖSCHEN
AZZERA
AZZERA
LÖSCHEN
IM SPEICHER...
IN CORSO...
FEHLERBERICHTIGUNG
Seite 3
Einleitung
Das digitale Rufmodul Comelit Art. 3340 kann in Anlagen vom Typ Simplebus eingesetzt werden. Es bietet ein Teilnehmerverzeichnis zur Speicherung der Namen und ein alphanumerisches Tastenfeld für den Ruf der Teilnehmer über den jeweiligen Teilnehmercode. Seine Hauptmerkmale sind:
• Größe des Speichers: 1000 Namen aus jeweils 18 alphanumerischen Zeichen.
• Grafikdisplay mit einer Auflösung von 128x64 dpi.
• 6 Rufmodi (siehe “9.2) Einstellung des RUFMODUS” auf Seite 38): Rufmodus Simplebus - Standard (Voreinstellung), Rufmodus Simplebus Top - Standard, Rufmodus mit indirektem Code (für Simplebus und Simplebus Top), Rufmodus alphanumerisch, Rufmodus Immotec Standard und Rufmodus Immotec indirekt.
• Übertragen der Namensliste (Download) mit Programmiergerät Art. 1230 oder einem PC mit Software Art. 1249/A.
Page 37
• Das Übertragen der Namen von einem angeschlossenen PC kann über den seriellen RS232-Port oder Schnittstellenkarte Art. 1319 und RS485-Port erfolgen (siehe Anlagenschema CA/EN/108 in FT SB 08 auf Seite 74).
• Auslesen (Upload) der im Teilnehmerverzeichnis gespeicherten Namensliste mit einem PC und Software Art. 1249/A.
• Zugangskontrolle durch die Speicherung von bis zu 1000 Passwörtern für die Relaisbetätigung im Türlautsprecher-Modul, das üblicherweise als Türöffner verwendet wird.
• Anzeige der Meldungen auf dem Grafikdisplay in einer von 14 Sprachen (Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Dänisch, Finnisch, Niederländisch, Spanisch, Norwegisch, Polnisch, Schwedisch, Tschechisch und Türkisch). Nach der Einstellung von Sprache 2 schaltet das Display zwischen Sprache 1 und Sprache 2 um (siehe “4C) Einstellung von SPRACHE 2” auf Seite 34).
• Eingabe eines Begrüßungstextes (siehe “13) Einstellung des BEGRÜSSUNGSTEXTES
Seite 11
9) Einstellung des BETRIEBSMODUS
9.1)
Einstellung des ANLAGENTYPS
9.1A)
Simplebus: Für Anlagen OHNE Signalweichen Art. 1424 in den Betriebsmodi TOP
1, 2, 3 (siehe FT SB 21 auf Seite 10), welche die Zonen der Anlage definieren.
9.1B)
Simplebus Top: Für Anlagen MIT Signalweichen Art. 1424 in den Betriebsmodi
TOP 1, 2, 3 (siehe FT SB 21 auf Seite 10), welche die Zonen der Anlage definieren.
Modul Art. 3340 muss im Modus Simplebus TOP mit kompatiblen Geräten verwendet werden (siehe die Tabelle “Artikel Simplebus Top” auf Seite 59). ACHTUNG: Für eine einwandfreie Funktionsweise des Anlagentyps Simplebus oder Simplebus Top muss ebenfalls das Gegensprechmodul bzw. Audio/Video-Modul (Art. 4660C, Art. 4660 oder Art. 1602) auf denselben Betriebsmodus eingestellt sein. Dazu wie folgt vorgehen: 1 Das Audio- oder Audio/Video-Modul in den Programmiermodus umschalten (Schalter
am roten Quadrat, siehe Abb. 1A).
auf Seite 35).
1A 1B
2 Das Modul an die Klemme anschließen. 3 Die Einstellung des Anlagentyps wie folgt vornehmen:
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite 36).
Das Untermenü EINSTELLUNGEN / RUFVERWALTUNG wählen.
Den gewünschten Betriebsmodus der Anlage den Tasten wählen.
Die Auswahl mit Taste bestätigen.
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
RUFBEARBEITUNG
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
RUFBEARBEITUNG
mit
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
RUFBEARBEITUNG
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
FT SB 08
Vor dieser Eingabe sicherstellen, dass auch das Audio- bzw. Audio/Video-Modul in den Programmiermodus geschaltet ist.
37
FT SB 08
D E
Page 38
G
roup S.p.A.
4 Danach wie im Folgenden beschrieben den Rufmodus einstellen (siehe Punkt “9.2)
Einstellung Rufmodus” auf Seite 38).
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
Den gewünschten Rufmodus mit den Tasten wählen.
Die Auswahl mit Taste bestätigen.
5 Nach der Einstellung den Schiebeschalter der Programmierung wieder in
Ausgangsstellung bringen (Schalter am weißen Quadrat, siehe Abb. 1B auf Seite 37).
9.2) Einstellung des RUFMODUS
9.2A) Rufmodus SIMPLEBUS - STANDARD (Voreinstellung).
In diesem Modus werden die Teilnehmer der Türsprechanlage durch das Feld Teilnehmername und das Feld Teilnehmercode aus einer höchstens 3-stelligen Zahl (zwischen 1 und 240) identifiziert.
D E
BEISPIEL: Name des Teilnehmers = Rossi; Teilnehmercode = 1
Der Ruf kann auf folgende Arten ausgeführt werden:
1) Man wählt den Teilnehmer Rossi mit den Tasten und drückt dann die Taste
. Daraufhin erfolgt ein Ruf an den Teilnehmer mit Teilnehmercode 1.
2) Man tippt am Tastenfeld den Teilnehmercode 1 ein und drückt dann die Taste .
9.2B) Rufmodus SIMPLEBUS TOP - STANDARD
In diesem Modus werden die Teilnehmer der Türsprechanlage durch das Feld Teilnehmername (Option) und das Feld Teilnehmercode identifiziert, das sich aus folgenden 2 Elementen zusammensetzt. Zonenadressen-Feld mit einer höchstens 3-stelligen Zahl (zwischen 1 und 500) und Teilnehmer-Feld, unbedingt aus einer 3-stelligen Zahl (zwischen 1 und 240).
FT SB 08
FT SB 08
* STANDARDBETRIEB
INDIREKTER CODE
ALPHANUMERISCH
* ALPHANUMERISCH
IMMOTEC STAND.
IMMOTEC INDIREKT.
38
BEISPIEL: Name des Teilnehmers = Rossi; Teilnehmercode = 25 015; Der Ruf kann auf folgende Arten ausgeführt werden:
1) Man wählt den Teilnehmer Rossi mit den Tasten und drückt dann die Taste .
Daraufhin erfolgt ein Ruf an den Teilnehmer mit Teilnehmercode 25 015.
2) Man tippt am Tastenfeld den Teilnehmercode 25 015 ein und drückt dann die Taste .
9.2C) Rufmodus INDIREKTER CODE (für SIMPLEBUS und SIMPLEBUS TOP)
In dieser Betriebsart werden die Teilnehmer der Türsprechanlage durch die Felder Indirekter Code aus einer max. 6-stelligen Zahl, Teilnehmername (Option) und das Feld Teilnehmercode identifiziert, das für Simplebus (siehe Punkt 9.2A) und Simplebus Top (siehe Punkt 9.2B) unterschiedlich ist.
BEISPIEL: Name des Teilnehmers = Rossi; Teilnehmercode = 1 (für Simplebus); Indirekter Code = 100 BEISPIEL: Name des Teilnehmers = Rossi; Teilnehmercode = 25
015 (für Simplebus Top); Indirekter Code = 100 Der Ruf kann auf folgende Arten ausgeführt werden:
1) Man wählt den Teilnehmer Rossi mit den Tasten und drückt dann die Taste .
Daraufhin erfolgt ein Ruf an den Teilnehmer mit Teilnehmercode xxx (im Beispiel Code 1 für Simplebus bzw. 25 015 für Simplebus Top).
2) Man tippt am Tastenfeld den indirekten Code 100 ein und drückt dann die Taste .
Daraufhin erfolgt ein Ruf an den Teilnehmer mit Teilnehmercode xxx (im Beispiel Code 1 für Simplebus bzw. 25 015 für Simplebus Top).
Die Liste der hier genannten Felder kann nur mit der Software Art. 1249/A übertragen werden. Das Feld ‘Teilnehmername’ muss nicht enthalten sein (siehe den Modus ‘Indirekter Code ohne Namensfeld’ in der Online-Hilfe von Art. 1249/A). Um einen Speicher zu aktualisieren, der schon eine Liste enthält, muss man diese Liste zuerst komplett löschen. Dazu wie in Abschnitt 8I in FT SB 08 auf Seite 10 beschrieben vorgehen.
9.3) Rufmodus ALPHANUMERISCH
Der Rufmodus Alphanumerisch ist ein indirekter Modus, er gestattet jedoch die Verwendung von Teilnehmercodes aus Zahlen und Buchstabe. Der Code muss immer mit einer Zahl beginnen, dann können Zahlen oder Buchstaben folgen. Seine Gesamtlänge beträgt max. 6 Zeichen (z. B.: 19a, 19b, 19c,...). Beim Ruf eines Teilnehmers werden nach dem Eintippen der ersten Zahl des Teilnehmercodes an Art. 3340 die internen Codes des Teilnehmerverzeichnisses auf dem Display aufgelistet, die mit dieser Zahl beginnen.
Page 39
FT SB 08
Danach kann man weitere Zahlen eingeben, um den Teilnehmercode einzuschränken, oder einen Code aus der Liste auswählen. Die indirekten alphanumerischen Codes und zugehörigen Namen können nur über einen PC mit der Software Art. 1249/A eingegeben und gespeichert werden. Die Teilnehmercodes müssen aus einer oder mehreren Zahlen und wahlweise nachgestellten Buchstaben aufgebaut sein. Nach Aufrufen des Teilnehmerverzeichnis-Menüs kann man den Namen und Simplebus-Code, nicht jedoch den alphanumerischen Teilnehmercode ändern.
9.4) Rufmodus IMMOTEC STANDARD
Das Digitalmodul Art. 3340 kann mit dem Simplekey-Modul Art. SK9001 / Art. SK9020 eingesetzt werden, indem man die beiden Module über eine serielle RS-485 Leitung verbindet (siehe den Schaltplan auf Seite 58). In dieser Konfiguration ist es möglich, mit Simplekey-Zugangsschlüsseln (Badge) den betreffenden Teilnehmercode/Namen (neuer Schlüssel) automatisch einzugeben oder nur den Namen (falls der Teilnehmercode schon vorhanden ist) im Teilnehmerverzeichnis des Digitalmoduls Art. 3340 zu aktualisieren. Da einem Teilnehmercode (Wohnung) bis zu 2 Zugangsschlüssel mit unterschiedlichen Namen zugeordnet werden können, wird bei einem Ruf über den Teilnehmercode am Digitalmodul der erste der 2 Namen in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. HINWEIS: Eine manuelle Eingabe und Änderung der Namen ist nicht möglich. Die Erkennung des Badge erfolgt ausschließlich im digitalen Modus in Standby.
9.5) Rufmodus IMMOTEC INDIREKT
Das Digitalmodul Art. 3340 kann mit dem Simplekey-Modul Art. SK9001 bzw. Art. SK9020 verwendet werden, indem man die beiden Module über eine serielle RS-485 Leitung verbindet (siehe den Schaltplan auf Seite 58). In dieser Konfiguration ist es möglich, mit den Zugangsschlüsseln im Automatikbetrieb nur den Namen des Simplekey-Zugangsschlüssels (Badge) im Teilnehmerverzeichnis des Digitalmoduls Art. 3340 zu ändern. Die indirekten Immotec-Codes und zugehörigen Namen können ausschließlich von einem PC aus mit der Software Art. 1249/A eingegeben und gespeichert werden. Da einem Teilnehmercode (Wohnung) bis zu 2 Zugangsschlüssel mit unterschiedlichen Namen zugeordnet werden können, wird bei einem Ruf über den Teilnehmercode am Digitalmodul der erste der 2 Namen in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. HINWEIS: Eine manuelle Eingabe und Änderung der Namen ist nicht möglich. Die Erkennung des Badge erfolgt ausschließlich im digitalen Modus in Standby.
Seite 12
10B) Visualisierung der PARAMETER VON TÜRLAUTSPRECHER Art. 1602 - 4660
(Zeitdauer von Türöffner, Sprechverbindung, Warten auf Reset und Betriebsart Simplebus oder Simplebus Top).
DISPLAYANZEIGE BESCHREIBUNGVORGANG
Es wurde die Konfigurierung aufgerufen (siehe Punkt 3 in FT SB 08 auf Seite 4).
Modul Art.1602 / 4660 ist über Klemme PR an Klemme - stromversorgt.
Das Untermenü EINSTELLUNGEN / PARAMETER ANLAGE / PARAMETER TÜRLAUTSPRECHER / ANZEIGEN aufrufen.
Die Anzeigeseite mit den Tasten scrollen.
NAMENSVERZEICHNIS ZUGRIFFSKONTROLLE
EINSTELLUNGEN
TÜRÖFFNERZEIT 01 AUDIOZEIT 10 WARTEZEIT 10
SIMPLEBUS
Es werden die am Türlautsprecher-Modul Art. 1602/4660 eingestellten Parameter angezeigt.
ACHTUNG: Diese Funktion ist nur für folgende Türlautsprecher­Module verfügbar: Art. 4660 (REV. 032), Art. 4660C (REV. 013), Art. 1602 (REV. 027).
39
FT SB 08
D E
Page 40
G
roup S.p.A.
D E
FT SB 08
NAMENSVERZEICHNIS
ZUGRIFFSKONTROLLE
40
NAMEN EINGEBEN
NAMEN LÖSCHEN
NAMEN AENDERN
ALLE NAMEN LOESC.
SUPERCODE
PASSWORT
INFO
MANUALE
WERT:
WERT:
NEUEN EINGEBEN
LÖSCHEN
EINGEBEN
LÖSCHEN
SUCHEN
LÖSCHEN
WERT:
WERT:
WERT:
WERT:
WERT:
Page 41
FT SB 08
EINSTELLUNGEN
WILKOMMENNACHR.
INFO
DOWNLOADTYPE
SYSTEMPARAMETER
SPRACHE EING.
RUFBEARBEITUNG
NUR NAME
SPRACHE 2
SCREENSAVER
LÖSCHEN
RS232
RS485
LAUTSPR. PARAMETER
ADRESSE RS485
WERT:
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ESC
OK
WERT:
ESC OK
LÖSCHEN
IM SPEICHER...
AUDIOZEIT EINGEBEN
TÜRRÖFFNERZEIT
EINGABE RESETZEIT
ZEIGEN
WERT
WERT
WERT
STANDARDBETRIEB INDIREKTER CODE ALPHANUMERISCH IMMOTEC STAND. IMMOTEC INDIREKT.
41
FT SB 08
D E
Page 42
G
roup S.p.A.
ÍNDICE
INTEGRACIONES
4C) Configuración DEL IDIOMA 2 4
4D) Activación DEL SCREENSAVER 43
8L) Configuración SÓLO EL NOMBRE 43
13) Configuración DEL MENSAJE DE BIENVENIDA 43
14) Restablecimiento de los valores de fábrica 44
CORRECCIONES Pág. 3
Introducción 44
PAG. 11
9) Configuración de la MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO 45
9.1)
Configuración del TIPO DE INSTALACIÓN 45
9.1A)
Simplebus 45
9.1B)
Simplebus Top 45
9.2) C
onfiguración de la MODALIDAD DE LLAMADA 46
9.2A)
Modalidad de llamada SIMPLEBUS - ESTÁNDAR (predefinido) 46
9.2B)
Modalidad de llamada SIMPLEBUS TOP - ESTÁNDAR 46
9.2C) Modalidad de llamada con CÓDIGO INDIRECTO (para Simplebus y Simplebus Top)
9.3)
Modalidad de llamada ALFANUMÉRICA 46
9.4)
Modalidad de llamada IMMOTEC ESTÁNDAR 46
9.5)
Modalidad de llamada IMMOTEC INDIRECTO 46
E S
Pág. 12
10B) Visualización de los PARAMETROS DEL PORTER Art. 1602-4660 (tiempo
de abertura de la puerta, tiempo de conversación, tiempo de espera del reset y modalidad de funcionamiento Simplebus o Simplebus Top)
Diagrama menú 48
Tabla de artículos Simplebus TOP
FT SB 08
42
INTEGRACIONES
4C) Configuración del IDIOMA 2
Si esta función está activada, los mensajes de la interfaz del usuario se visualizan alternativamente en el idioma 1 (véase punto 4 “Configuración del IDIOMA” de FT SB 08, pág. 44) y en el idioma 2. ¡ATENCIÓN! Si se ha activado el mensaje inicial de bienvenida (véase “13) Configuración del MENSAJE DE BIENVENIDA”, pág. 43), éste no se visualiza en el segundo idioma configurado. El IDIOMA 2 se ha de configurar después del IDIOMA
1 (véase punto 4 “Configuración del IDIOMA” de FT SB 08, pág. 36).
ACTIVACIÓN del “IDIOMA 2”
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
Seleccionar el menú IMPOSTAZIONI/ IDIOMA 2.
46
Seleccionar el idioma deseado mediante las
teclas .
Presionar la tecla para confirmar la opción.
DESACTIVACIÓN DEL “IDIOMA 2”
Para desactivar el “IDIOMA 2” hay que volver a configurar el idioma 1 (véase punto 4
47
“Configuración del IDIOMA ” de FT SB 08, pág. 36); el idioma 2 se desactiva automáticamente.
59
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
CONFIG. LLAMADA SOLO EL NOMBRE
IDIOMA 2
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
SCEGLI LINGUA:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 43
4D) Activación del SCREENSAVER
Está función no está activada de forma predefinida. Si se activa, determina el encendido del screensaver tras 30 segundos de stand-by.
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
Seleccionar el menú IMPOSTAZIONI/ SCREENSAVER.
Presionar la tecla para confirmar la opción.
Seleccionar “CONFIRME” para activar la función o “ESC” para desactivar la función presionando las teclas
. Presionar la tecla
para confirmar la opción.
8L) Configuración SÓLO EL NOMBRE
Está función no está activada de forma predefinida. Al desplazar y llamar a un usuario, permite visualizar sólo el nombre, sin el código indirecto.
ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN de la función “SÓLO EL NOMBRE”
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
CONFIG. LLAMADA SOLO EL NOMBRE
IDIOMA 2
*SOLO EL NOMBRE
ESC
CONFIRME
*SOLO EL NOMBRE
ESC
CONFIRME
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
FT SB 08
Seleccionar el menú IMPOSTAZIONI/ SÓLO EL NOMBRE.
Presionar la tecla para confirmar la opción.
Seleccionar “CONFIRME” para activar la función o “ESC” para desactivar la función presionando las
teclas .
Presionar la tecla para confirmar la opción.
13) Configuración del MENSAJE DE BIENVENIDA
Esta función permite introducir un mensaje de bienvenida que puede tener un máximo de 40 caracteres en cuatro líneas en mayúsculas. El mensaje de bienvenida se alterna cada cuatro segundos con las pantallas informativas. ¡ATENCIÓN! Si se activa el “IDIOMA 2”, el mensaje no se visualiza en el segundo idioma (véase punto 4C) “Configuración del IDIOMA 2”, pág. 42).
ACTIVACIÓN del “MENSAJE DE BIENVENIDA”
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
CONFIG. LLAMADA SOLO EL NOMBRE
IDIOMA 2
*SOLO EL NOMBRE
ESC
CONFIRME
*SOLO EL NOMBRE
ESC
CONFIRME
*SOLO EL NOMBRE
ESC
CONFIRME
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
43
FT SB 08
E S
Page 44
G
roup S.p.A.
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
Seleccionar el menú MSG. BIENVENIDA
Presionar la tecla para confirmar la opción. Se visualiza una pantalla con las teclas que se han de utilizar para gestionar el mensaje.
Introducir el mensaje
Para confirmar la introducción del mensaje, presionar o . Para salir del menú sin guardar el mensaje, presionar .
DESACTIVACIÓN del MENSAJE DE BIENVENIDA
E S
Si se desea eliminar el mensaje de bienvenida, borrar todos los caracteres del mensaje con la tecla X. Para confirmar la eliminación del mensaje, presionar . Para salir del menú sin eliminar el mensaje, presionar .
FT SB 08
MSG BIENVENIDA
INFO
ESC
X
SALE CORRER
_
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
44
CONFIRME
cursor en el display. X= para borrar un carácter.
introducción del mensaje de bienvenida
guardar el mensaje de bienvenida
= para desplazar el
= para confirmar la
= para salir del menú sin
14) Restablecimiento de los VALORES DE FÁBRICA
Esta función permite restablecer las configuraciones predefinidas: Modalidad de llamada Simplebus estándar Idioma Italiano (predefinido) Idioma 2 desactivado Sólo el nombre desactivado Screensaver desactivado Msg bienvenida desactivado Descarga RS232 Address485 0
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
Seleccionar el menú IMPOSTAZIONI/ BORRAR.
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
LINGUA 2
IDIOMA 2
SCREENSAVER
SCREENSAVER
BORRAR
AZZERA
AZZERA
BORRAR
IN CORSO...
EN CURSO...
CORRECCIONES
PÁG. 3
Introducción
El módulo de llamada digital Comelit art. 3340 se puede utilizar en instalaciones de tipo Simplebus, posee un agenda para memorizar una lista de nombres de usuario y un teclado alfanumérico para llamar a los usuarios de telefonillos componiendo el código que los identifica. Las principales características son:
• Capacidad de la memoria: 1000 nombres de 18 caracteres alfanuméricos.
• Display gráfico con resolución 128x64 dots/pitch.
• Seis modalidades de gestión de la llamada (véase “9.2) Configuración de la MODALIDAD DE LLAMADA”, pág. 46): Modalidad de llamada Simplebus - estándar (predefinido), Modalidad de llamada Simplebus Top - estándar, Modalidad de llamada con código indirecto (para Simplebus y Simplebus Top), Modalidad de llamada alfanumérica, Modalidad de llamada immotec estándar, Modalidad de llamada immotec indirecto.
Page 45
• Introducción de la lista de nombres (descarga) mediante programador art. 1230 o conexión a un ordenador personal dotado con el software art. 1249/A.
• La introducción de nombres mediante ordenador personal puede efectuarse con una línea RS232 o una línea RS485, empleando la tarjeta de interfaz art. 1319 (véase esquema de instalación CA/EN/108 de FT SB 08, pág. 56).
• Lectura (carga) de la lista de nombres memorizada en el módulo agenda mediante conexión con ordenador personal con software art. 1249/A.
• Control de accesos con posibilidad de memorizar hasta 1000 passwords para activar el relé presente en el módulo porter, que normalmente es un abrepuertas.
• Posibilidad de visualizar los mensajes de la interfaz de grafica en uno de los catorce idiomas disponibles (italiano, inglés, francés, alemán, portugués, danés, finlandés, holandés, español, noruego, polaco, sueco, checo, turco); si se configura el idioma 2, la interfaz del usuario se visualiza alternativamente en el idioma 1 y el idioma 2 (véase “4C) Configuración del IDIOMA 2”, pág. 42).
• Mensaje de bienvenida (véase “13) Configuración del MENSAJE DE BIENVENIDA” pág. 43).
PÁG. 11
9) Configuración de la MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
9.1)
Configuración del TIPO DE INSTALACIÓN
9.1A)
Simplebus: para instalaciones SIN conmutadores art. 1424 en modalidad TOP 1,
2 y 3 (véase FT SB 21, pág. 11) que definen las “zonas” de la instalación.
9.1B)
Simplebus Top: para instalaciones CON conmutadores art. 1424 en modalidad
TOP 1, 2 y 3 (véase FT SB 21, pág. 11) que definen las “zonas” de la instalación.
El módulo art. 3340 en modalidad Simplebus TOP se ha de utilizar con productos compatibles (véase tabla “Artículos Simplebus Top”, pág. 59). ATENCION: para el correcto funcionamiento según el tipo de instalación (Simplebus o Simplebus Top) es necesario que también el módulo audio o audio/vídeo (art. 4660C, art. 4660 o art. 1602) esté configurado en la misma modalidad Seguir el siguiente procedimiento: 1 Poner el módulo audio o audio/vídeo de dos pulsadores en programación,
desplazando el interruptor en el cuadrado rojo (véase fig. 1A).
1A 1B
2 Conectar el módulo con dos pulsadores al borne. 3 Configurar el tipo de instalación de la siguiente manera:
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
Seleccionar el menú IMPOSTAZIONI / CONFIG. LLAMADA.
Seleccionar la modalidad de instalación deseada mediante las teclas .
Presionar la tecla para confirmar la opción.
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
CONFIG. LLAMADA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
CONFIG. LLAMADA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
CONFIG. LLAMADA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
FT SB 08
En la fase de configuración, comprobar que también el módulo audio o audio/vídeo de dos pulsadores esté en programación.
45
FT SB 08
E S
Page 46
G
roup S.p.A.
4 Luego, configurar la modalidad de llamada (véase punto “9.2) Configuración de la
MODALIDAD DE LLAMADA”, pág. 46) de la siguiente manera.
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
Seleccionar la modalidad de llamada deseada mediante las teclas .
Presionar la tecla para confirmar la opción.
5 Al final de la programación, desplazar el interruptor a la posición de stand-by,
correspondiente al cuadrado blanco (véase la figura 1B, pág. 45).
9.2)
Configuración de la MODALIDAD DE LLAMADA
* STANDARD
CODIGO INDIRECTO
ALFANUMERICO
* ALFANUMERICO IMMOTEC STAND.
IMMOTEC INDIR.
9.2A) Modalidad de llamada SIMPLEBUS - ESTÁNDAR (predefinido)
En esta modalidad de funcionamiento, el usuario del telefonillo está identificado por los campos Nombre de usuario y Código, formado por tres cifras como máximo (comprendido entre 1 y 240).
EJEMPLO: Nombre de usuario = Rossi. Código = 1 La llamada se puede efectuar de los siguientes modos:
1) Seleccionar el usuario Rossi mediante las teclas y presionar la tecla ; la
llamada se envía al usuario identificado con el código 1.
E S
2) Desde el teclado, digitar el código 1 y presionar la tecla .
9.2B) Modalidad de llamada SIMPLEBUS TOP - ESTÁNDAR
En esta modalidad de funcionamiento, el usuario del telefonillo está identificado por los campos Nombre de usuario (opcional)y Código, formado por dos partes; campo zona, que puede tener tres cifras como máximo y debe estar comprendido entre 1 y 500, y campo usuario, que debe tener obligatoriamentetres cifras y estar comprendido entre 1 y 240.
FT SB 08
46
EJEMPLO: Nombre de usuario = Rossi. Código = 25 015. La llamada se puede efectuar de los siguientes modos:
1) Seleccionar el usuario Rossi mediante las teclas y presionar la tecla ; la
llamada se envía al usuario identificado con el código 25 015.
2) Desde el teclado, digitar el código 25 015 y presionar la tecla .
9.2C) Modalidad de llamada con CÓDIGO INDIRECTO (para SIMPLEBUS y SIMPLEBUS TOP)
En esta modalidad de funcionamiento, el usuario del telefonillo está identificado por los campos Código indirecto de seis cifras como máximo, Nombre de usuario (opcional) y Código diferente para Simplebus (véase 9.2A) y Simplebus Top (véase punto 9.2B).
EJEMPLO: Nombre de usuario = Rossi. Código = 1 (para Simplebus). Código indirecto = 100 EJEMPLO: Nombre de usuario = Rossi. Código = 25 015 (para Simplebus Top). Código indirecto = 100
La llamada se puede efectuar de los siguientes modos:
1) Seleccionar el usuario Rossi mediante las teclas y presionar la tecla ; la
llamada se envía al usuario identificado con el código xxx (por ejemplo, 1 para Simplebus o 25 015 para Simplebus Top).
2) Desde el teclado, digitar el código indirecto 100 y presionar la tecla ; la llamada
se envía al usuario identificado con el código xxx (por ejemplo, 1 para Simplebus o 25 015 para Simplebus Top).
La lista con los campos indicados puede introducirse solamente mediante el software art. 1249/A. El campo Nombre de Usuario también puede omitirse (véase Modalidad Código Indirecto sin campo nombre en la guía en línea del art. 1249/A). Para actualizar un módulo en el que ya se ha memorizado una lista, antes es necesario eliminar totalmente la presente siguiendo el procedimiento descrito en el apartado 8I de FT SB 08, pág. 42.
9.3) Modalidad de llamada ALFANUMÉRICA
La modalidad de llamada alfanumérica es de tipo indirecto, pero permite utilizar códigos indirectos no solamente numéricos. El código siempre tiene que empezar por una cifra y puede
Page 47
FT SB 08
ir seguida de letras o cifras por un total de seis caracteres (por ejemplo, 19a, 19b, 19c,...).Al efectuar la llamada, digitando la primera cifra del código, el art. 3340 visualiza, en el display, la lista de los códigos internos de la agenda que empiezan con la cifra digitada. Entonces, se puede seguir introduciendo más cifras y detallar el código que se desea llamar o bien desplazar los códigos disponibles. Los códigos indirectos alfanuméricos y los correspondientes nombres se han de introducir exclusivamente mediante un ordenador personal empleando el software art. 1249/A; los códigos han de estar formados por una o más cifras y, si se desea, por caracteres alfabéticos. Al entrar en el menú de la agenda, es posible modificar el nombre y el código Simplebus pero no se puede modificar el código alfanumérico.
9.4) Modalidad de llamada IMMOTEC ESTÁNDAR
El módulo digital art. 3340 puede emplearse con el módulo Simplekey art. SK9001 o art. SK9020 conectando los dos productos mediante el protocolo RS 485 (véase esquema de pág. 58). En esta configuración, el uso de las claves de acceso Simplekey (badge) permiten introducir automáticamente el correspondiente código/nombre (nueva clave) o actualizar sólo el nombre (si el código ya está presente) en la agenda del módulo digital art. 3340. Como para un mismo código de usuario (vivienda) es posible disponer de hasta dos claves de acceso asociadas a nombres diferentes, durante una llamada mediante código numérico desde el módulo digital se visualiza el primer nombre en orden alfabético entre los dos presentes. NOTA: los nombres no se pueden introducir y modificar manualmente. La clave de acceso se adquiere sólo en modalidad digital en stand-by.
9.5) Modalidad de llamada IMMOTEC INDIRECTO
El módulo digital art. 3340 puede emplearse con el módulo Simplekey art. SK9001 o art. SK9020 conectando los dos productos mediante el protocolo RS 485 (véase esquema de pág. 58). En esta configuración, el uso de las claves de acceso permite actualizar automáticamente sólo el nombre de la clave de acceso Simplekey (badge) en la agenda del módulo digital art. 3340. Los códigos indirectos immotec y los correspondientes nombres se han de introducir exclusivamente mediante un ordenador personal empleando el software art. 1249/A. Como para un mismo código de usuario (vivienda) es posible disponer de hasta dos claves de acceso asociadas a nombres diferentes, durante una llamada mediante código numérico desde el módulo digital se visualiza el primer nombre en orden alfabético entre los dos presentes. NOTA: los nombres no se pueden introducir y modificar manualmente. La clave de acceso se adquiere sólo en modalidad digital en stand-by.
PÁG. 12
10B) VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL PORTER Art. 1602 – 4660
(tiempo de abertura de la puerta, tiempo de conversación, tiempo de espera del reset y modalidad de funcionamiento Simplebus o Simplebus Top).
VISUALIZACIÓN DISPLAY DESCRIPCIÓNOPERACIÓN
Se ha accedido a la fase de configuración (véase punto 3 de FT SB 08, pág. 36).
Módulo Art. 1602 / 4660 alimentado con borne PR conectado al borne -.
Seleccionar el menú IMPOSTAZIONI / PARÁM. SISTEMA / PARÁMETROS PORTER / VISUALIZAR.
Desplaza las pantallas con las teclas .
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
IMPOSTAZIONI
TIEMPO ABREPUERT 01 TIEMPO AUDIO 10 TIEMPO ESP. RESET 10
SIMPLEBUS
Se visualizan los parámetros programados en el módulo porter art. 1602/4660.
ATENCIÓN: La función se confirma sólo para los módulos porter art. 4660 (IR. 032), art. 4660C (IR. 013), art. 1602 (IR. 027).
47
FT SB 08
E S
Page 48
G
roup S.p.A.
E S
FT SB 08
AGENDA
CONTROL DE ACCESO
48
ENTRAR NOMBRES
BORRAR NOMBRES
MODIFICA NOMBRES
BORRAR TODOS NOMBRES
SUPERCODIGO
PASSWORD
INFO
MANUAL
VALOR:
VALOR:
ENTRAR NUEVO
BORRAR
ENTRAR
BORRAR
ENCUENTRA
BORRAR
VALOR:
VALOR:
VALOR:
VALOR:
VALOR:
Page 49
FT SB 08
IMPOSTAZIONI
MSG BIENVENIDA
INFO
TIPO DOWNLOAD
PARAM. SISTEMA
ELIGE IDIOMA
CONFIG. LLAMADA
SOLO EL NOMBRE
IDIOMA 2
SCREENSAVER
BORRAR
RS232
RS485
PARAMETROS PORTER
DIRECCION RS485
VALOR:
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ESC
CONFIRME
VALOR:
ESC CONFIRME
BORRAR EN CURSO...
ENTRE TIEMPO AUDIO
TIEMPO ABREPUERTA
ENTRE TIEMPO RESET
VISUALIZAR
VALOR
VALOR
VALOR
STANDARD CODIGO INDIRECTO ALFANUMERICO IMMOTEC STAND. IMMOTEC INDIR.
49
FT SB 08
E S
Page 50
G
roup S.p.A.
ÍNDICE
INTEGRACAOES
4C) Configuração do IDIOMA 2 50
4D) Activação da PROTECÇÃO DE ECRÃ 51
8L) Configuração APENAS NOME 51
13) Configuração da MENSAGEM INICIAL 51
14) Reposição de todas as configurações de fábrica 52
ERRATA PÁG. 3
Introdução 52
PÁG. 11
9) Configuração MODO DE FUNCIONAMENTO 53
9.1)
Configuração TIPO DE INSTALAÇÃO 53
9.1A)
Simplebus 53
9.1B)
Simplebus Top 53
9.2) C
onfiguração do MODO DE CHAMADA 54
9.2A)
Modo de chamada SIMPLEBUS - NORMAL (predefinição) 54
9.2B)
Modo de chamada SIMPLEBUS TOP - NORMAL 54
9.2C)
Modo de chamada com CÓDIGO INDIRECTO (para Simplebus e Simplebus Top) 54
9.3)
Modo de chamada ALFANUMÉRICO 54
9.4)
Modo de chamada IMMOTEC NORMAL 54
9.5)
Modo de chamada IMMOTEC INDIRECTO 54
PÁG. 12
10B) Visualização dos PARAMETROS DO PORTEIRO art.1602-4660
(tempo de abertura da porta, tempo de áudio e tempo de espera de reposição e modo de funcionamento Simplebus ou Simplebus Top)
P T
Diagrama do menu 56
Tabela de artigos Simplebus Top
FT SB 08
50
INTEGRAÇÕES
4C) Configuração do IDIOMA 2
Esta função, se activada, comuta as informações da interface do utilizador alternativamente do idioma 1 (consultar o ponto 4 “Configuração do IDIOMA” de FT SB 08 na pág. 52) para o idioma 2. ATENÇÃO! A mensagem inicial de boas-vindas (consultar “13) Configuração da MENSAGEM INICIAL” pág. 51) se introduzida, não será comutada para o segundo idioma. A configuração do IDIOMA 2 deve ser feita logo após a escolha do idioma
1 (consultar ponto 4 “Configuração do IDIOMA” de FT SB 08, pág. 20).
ACTIVAÇÃO da função “ IDIOMA 2 ”
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág. 20).
Seleccionar o menu CONFIGURAR/ IDIOMA 2.
Seleccionar o idioma pretendido com as teclas
.
Premir a tecla para confirmar a escolha.
DESACTIVAÇÃO da função “ IDIOMA 2 ”
Para anular a função “IDIOMA 2” voltar a configurar o idioma 1 (consultar o ponto 4
55
“Configuração do IDIOMA” de FT SB 08, pág. 20); o idioma 2 será automaticamente reposto.
59
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
CONFIGURAR
SEL TIPO CHAMADA
NOME APENAS
IDIOMA 2
SEL. O IDIOMA:
ITALIANO
* ENGLISH
SEL. O IDIOMA:
ITALIANO
* ENGLISH
Page 51
FT SB 08
4D) Activação da PROTECÇÃO DE ECRÃ
Esta função não se encontra activada por definição. Se activada determina o acendimento da protecção de ecrã após 30 segundos em espera.
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág.
Seleccionar o menu CONFIGURAR/ SCREENSAVER.
Premir a tecla para confirmar a escolha.
Seleccionar “CONFIRME” para activar a função ou “ANULAR” para desactivar a função com as teclas
. Premir para
confirmar a escolha.
8L) Configuração APENAS NOME
Esta função não se encontra activada por definição. Permite, ao percorrer o menu e durante a chamada de um utilizador, visualizar apenas o nome sem o código indirecto.
ACTIVAÇÃO OU DESACTIVAÇÃO da função “ APENAS NOME”
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág. 20).
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
20
).
CONFIGURAR
NOME APENAS
IDIOMA 2
SCREENSAVER *SCREENSAVER
ANULAR
CONFIRME
SCREENSAVER
ANULAR
*CONFIRME
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
CONFIGURAR
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
Seleccionar o menu CONFIGURAR/ NOME APENAS .
Premir a tecla para confirmar a escolha.
Seleccionar “CONFIRME” para activar a função ou “ANULAR” para desactivar
a função com as teclas
.
Premir a tecla para confirmar a escolha.
13) Configuração da MENSAGEM INICIAL
Esta função permite introduzir uma mensagem de boas-vindas com o máximo de 40 caracteres em 4 linhas e em letras maiúsculas. A mensagem de boas-vindas alterna-se com os ecrãs normais de informação a cada 4 segundos. ATENÇÃO! Caso esteja activada a função “IDIOMA 2”, a mensagem não poderá ser comutada no segundo idioma (consultar o ponto 4C) “Configuração do IDIOMA 2” pág. 50).
ACTIVAÇÃO da função “ MENSAGEM INICIAL”
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág. 20).
SEL TIPO CHAMADA
NOME APENAS
IDIOMA 2
*NOME APENAS
ANULAR
CONFIRME
*NOME APENAS
ANULAR
CONFIRME
*NOME APENAS
ANULAR
CONFIRME
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
CONFIGURAR
51
FT SB 08
P T
Page 52
G
roup S.p.A.
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
Seleccionar o menu MSG BOAS.
Premir a tecla para confirmar a escolha. Surgirá um ecrã com as teclas a utilizar para a gestão da mensagem.
Introduzir a mensagem
Para confirmar a introdução da mensagem premir ou . Para sair do menu sem guardar a introdução da mensagem premir .
DESACTIVAÇÃO da função “MENSAGEM INICIAL”
Caso se pretenda apagar completamente a mensagem de boas-vindas, apagar todos os caracteres da mensagem com a tecla X. Para confirmar a anulação da mensagem, premir
. Para sair do menu sem guardar a anulação da mensagem, premir .
MSG BOAS INFO
CONFIRME
ANULAR
X
SAIR CORRER
_
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
CONFIGURAR
= para deslocar o
cursor no ecrã. X= para apagar um carácter.
= para confirmar a introdução da mensagem de boas-vindas.
= para sair do menu sem guardar a introdução da mensagem.
P T
FT SB 08
52
14) Reposição das CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Esta função permite repor as configurações predefinidas: Modo de chamada Simplebus normal Idioma Português (predefinição) Idioma 2 desactivada Apenas nome desactivado Protecção de ecrã desactivado Mensagem inicial apagada Transferência RS232 Address485 0
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág. 20).
Seleccionar o menu Configurações/ APAGAR.
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
LINGUA 2
IDIOMA 2
SCREENSAVER
SCREENSAVER
APAGAR
AZZERA
APAGAR
IN CORSO...
AZZERA
ERRATA
PÁG. 3
Introdução
O módulo de chamada digital Comelit 3340 pode ser usado em instalações tipo Simplebus, é dotado de uma agenda porta nomes para gravar uma lista de nomes de utilizadores e de um teclado alfanumérico para ligar aos utilizadores compondo o código que os identifica. As características principais são:
• Capacidade da memória: 1000 nomes com 18 caracteres alfanuméricos.
• Visor gráfico com resolução 128x64 pontos/pitch.
• 6 modos de gestão da chamada (consultar “9.2) Configuração do MODO DE CHAMADA” pág. 54): Modo de chamada Simplebus - normal (predefinido), Modo de chamada Simplebus Top ­normal, Modo de chamada com código indirecto (para Simplebus e Simplebus Top), Modo de chamada alfanumérico, Modo de chamada immotec normal, Modo de chamada immotec indirecto.
Page 53
• Introdução da lista de nomes (Download) através do programador art. 1230 ou através de ligação a um PC com o software art. 1249/A.
• A introdução dos nomes através de ligação a um PC pode ser realizada na linha RS232 ou na linha RS485, por meio da ficha de interface art. 1319 (consultar esquema de ligação CA/EN/108 de FT SB 08, pág. 56).
• Leitura (Upload) da lista de nomes gravados no módulo agenda através da ligação ao PC com software art. 1249/A.
• Controlo de Acessos com a possibilidade de gravar até 1000 palavras-chave para activar o relé presente no módulo porteiro, tipicamente utilizado como abertura da porta.
• Possibilidade de exibir as mensagens da interface gráfica em um dos 14idiomas disponíveis (italiano, inglês, francês, português, dinamarquês, finlandês, holandês, castelhano, norueguês, polaco, sueco, checo, turco) e através da configuração do idioma 2, a interface do utilizador será comutada alternativamente do idioma 1 ao idioma 2 (consultar “4C) Configuração IDIOMA 2”, pág. 50).
• Introdução de uma mensagem inicial de boas-vindas (consultar “13) Configuração MENSAGEM INICIAL
PÁG. 11
9) Configuração do MODO DE FUNCIONAMENTO
9.1)
Configuração do TIPO DE INSTALAÇÃO
9.1A)
Simplebus: para instalações SEM comutadores art. 1424 no modo TOP 1, 2, 3,
(consultar FT SB 21 na pág. 12) que definem as “zonas” da instalação.
9.1B)
Simplebus Top: para instalações COM comutadores art. 1424 no modo TOP 1,
2, 3, (consultar FT SB 21 na pág. 12) que definem as “zonas” da instalação.
O módulo art. 3340 no modo Simplebus TOP deve ser utilizado apenas com produtos compatíveis (consultar a tabela “Artigos Simplebus Top” na pág. 59). ATENCAO: para o funcionamento correcto relativamente ao tipo de instalação Simplebus ou Simplebus Top, é necessário que o módulo áudio ou áudio/vídeo (art. 4660C, art. 4660 ou art. 1602) também seja configurado do mesmo modo. Seguir o procedimento seguinte: 1 colocar o módulo áudio ou áudio/vídeo na posição de programação (interruptor na
posição (quadrado vermelho), consultar a Fig. 1A);
pág. 51).
FT SB 08
1A 1B
2 ligar o módulo ao borne; 3 definir a configuração do tipo de instalação, seguindo o procedimento seguinte:
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág. 20).
Seleccionar o menu CONFIGURAR / SEL. TIPO. CHAMADA.
Seleccionar o modo de instalação pretendido com as teclas .
Premir a tecla para confirmar a escolha.
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
CONFIGURAR
SEL TIPO CHAMADA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
SEL TIPO CHAMADA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
SEL TIPO CHAMADA
* SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
Durante esta fase de configuração, certificar­se de que o módulo áudio ou áudio/vídeo esteja na posição de programação.
53
FT SB 08
P T
Page 54
G
roup S.p.A.
4 Posteriormente, continuar com a programação do modo de chamada, (consultar o
ponto “9.2) Configuração do MODO DE CHAMADA” na pág. 54) seguindo o procedimento seguinte.
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
Seleccionar o modo de chamada pretendido com as teclas .
Premir a tecla para confirmar a escolha.
5 No final da programação voltar a colocar o interruptor de programação no modo de repouso
(interruptor na posição (quadrado branco), consultar a Fig. 1B, na pág. 53).
9.2)
Configuração do MODO DE CHAMADA
* CHAMADA NORMAL
CODIGO ESPECIAL
ALFANUMERICO
* ALFANUMERICO
IMMOTEC NORMAL
IMMOTEC ESPECIAL
9.2A) Modo de chamada SIMPLEBUS - NORMAL (predefinição).
Neste modo de funcionamento, o utilizador do telefone intercomunicador é identificado por um campo Nome Utilizador e por um campo Código de 3 dígitos no máximo (compreendido entre 1 e 240).
EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código = 1 A chamada pode ser realizada como se segue:
1) Seleccionar o utilizador Rossi com as teclas
ao utilizador identificado com o código 1.
2) Digitar no teclado o código 1 e premir a tecla .
9.2B) Modo de chamada SIMPLEBUS TOP - NORMAL
Neste modo de funcionamento, o utilizador é identificado pelos campos Nome Utilizador (opcional) e por um campo Código composto por 2 partes; campo zona, de 3 dígitos no
P T
máximo (compreendidos entre 1 e 500) e campo utilizador obrigatoriamente de 3 dígitos (compreendidos entre 1 e 240).
FT SB 08
54
,
premir a tecla ; realizar a chamada
EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código= 25 015. A chamada pode ser efectuada conforme se segue:
1) Seleccionar o utilizador Rossi com as teclas
ao utilizador identificado com o código 25 015.
2) Digitar no teclado o código 25 015 e premir a tecla .
9.2C) Modo de chamada CÓDIGO INDIRECTO (para SIMPLEBUS e SIMPLEBUS TOP) Neste modo de funcionamento, o utilizador é identificado pelos campos Código indirecto com no máximo 6 dígitos, Nome Utilizador (opcional) e por um campo Código diferente para
Simplebus (consultar 9.2A) e Simplebus Top (consultar o ponto 9.2B).
EXEMPLO: Nome utilizador= Rossi; Código = 1 (para Simplebus); Código indirecto = 100 EXEMPLO: Nome utilizador = Rossi; Código = 25 015 (para Simplebus Top); Código indirecto = 100
A chamada pode ser efectuada conforme se segue:
1) Seleccionar o utilizador Rossi com as teclas
ao utilizador identificado com o código xxx (ex. 1 para Simplebus ou 25 015 per Simplebus Top).
2) Digitar no teclado o Código Indirecto 100, premir a tecla ; realizar a chamada ao
utilizador identificado com o código xxx (ex. 1 para Simplebus ou 25 015 per Simplebus Top).
A introdução da lista com os campos relacionados apenas pode ser efectuada através do software Art. 1249/A. O campo “Nome Utilizador” pode ser omitido (consultar “Modo com Código Indirecto sem campo nome” no guia com o art. 1249/A). Para actualizar um módulo onde tenha sido gravado uma lista, é necessário antes apagar totalmente a existente, seguindo o procedimento do parágrafo 8I de FT SB 08, pág. 26.
9.3) Modo de chamada ALFANUMÉRICO
O modo de chamada Alfanumérico é do tipo indirecto, mas permite utilizar códigos indirectos não apenas numéricos. O código deve iniciar com um dígito que pode ser seguido por letras ou dígitos, com um máximo de 6 caracteres no total (ex. 19a, 19b, 19c,...). Na fase de chamada, ao digitar o primeiro dígito do código, o art. 3340 exibe no ecrã a lista de códigos na agenda que iniciam com o dígito introduzido.
,
premir a tecla ; realizar a chamada
,
premir a tecla ; realizar a chamada
Page 55
FT SB 08
Nesta altura, pode-se continuar a introduzir os outros dígitos, indicando mais caracteres do código a chamar ou percorrer os códigos disponíveis. Os códigos indirectos alfanuméricos e respectivos nomes podem ser introduzidos no PC exclusivamente com o software art. 1249/A; os códigos devem ser compostos por um ou mais dígitos seguidos, opcionalmente, por caracteres alfanuméricos. Entrando no menu da agenda é possível modificar o nome e código Simplebus, mas não é possível modificar o código alfanumérico.
9.4) Modo de chamada IMMOTEC NORMAL
O módulo digital art. 3340 pode ser usado com o módulo Simplekey art. SK9001 e art. SK9020, ligando os dois produtos através de RS 485 (consultar o esquema na pág. 58). Nesta configuração, a utilização das chaves de acesso Simplekey (badge) permite em automático, a introdução do respectivo código/nome (nova chave) ou apenas a actualização do nome (se o código já existir) na agenda do módulo digital art. 3340. Como o mesmo código de utilizador (apartamento) pode ter até 2 chaves de acesso associadas a diferentes nomes, ao realizar uma chamada através do código numérico através do módulo digital, será visualizado o primeiro nome, por ordem alfabética, dos 2 introduzidos. NOTA A introdução e modificação dos nomes não pode ser realizada manualmente. A aquisição do badge ocorre apenas com o modo digital em espera.
9.5) Modo de chamada IMMOTEC INDIRECTO
O módulo digital art. 3340 pode ser usado com o módulo Simplekey art. SK9001 e art. SK9020, ligando os dois produtos através de RS 485 (consultar o esquema na pág. 58). Nesta configuração, a utilização das chaves de acesso permite, em automático, a actualização apenas do nome da chave de acesso Simplekey (badge), na agenda do módulo digital art.
3340. Os códigos indirectos immotec e respectivos nomes podem ser introduzidos no PC
exclusivamente com o software art. 1249/A. Como o mesmo código de utilizador (apartamento) pode ter até 2 chaves de acesso associadas a diferentes nomes, ao realizar uma chamada através do código numérico através do módulo digital, será visualizado o primeiro nome, por ordem alfabética, dos 2 introduzidos. NOTA A introdução e modificação dos nomes não pode ser realizada manualmente. A aquisição do badge ocorre apenas com o modo digital em espera.
PÁG. 12
10B) Visualização dos PARÂMETROS DO PORTEIRO art. 1602 – 4660
(tempo de abertura da porta, tempo de áudio e tempo de espera de reposição e modo de funcionamento Simplebus ou Simplebus Top).
VISUALIZAÇÕES NO VISOR DESCRIÇÃOOPERAÇÃO
Foi realizado o acesso à fase de configuração (consultar o ponto 3 de FT SB 08, pág. 20).
Módulo art. 1602/4660 alimentado com borne PR ligado ao borne -.
Seleccionar o menu CONFIGURAÇÕES / PARAMETROS SIST/PARAMETROS PORTEIRO/VISUALIZAR.
Percorrer a lista com as teclas .
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
CONFIGURAR
TEMPO AB.DE TRINC 01 TEMPO DE AUDIO 10 TEMPO DE ESPER 10
SIMPLEBUS
São exibidos os parâmetros configurados no módulo porteiro art.1602/4660.
ATENÇÃO: A função é garantida apenas com módulos porteiro art. 4660 (I.R. 032), art. 4660C (I.R. 013), art. 1602 (I.R. 027).
55
FT SB 08
P T
Page 56
Diagrama do menu
P T
G
roup S.p.A.
DIRECTORIO DE NOME
CONTROL DE ACESSO
A CARREGAR NOMES
A APAGAR NOMES
MODIFICAR NOMES
APPAGAR TODOS NOM.
SUPERCÓDIGO
PASSWORD
INFO
MANUALMENTE
VALOR:
VALOR:
DIGITE NOVO
APAGAR
DIGITE
APAGUE
EM BUSCA
APAGAR
VALOR:
VALOR:
VALOR:
VALOR:
VALOR:
FT SB 08
56
Page 57
FT SB 08
CONFIGURAR
MSG BOAS
INFO
TIPO DE DOWNLOAD
PARAMETROS SIST.
SEL. O IDIOMA
SEL TIPO CHAMADA
NOME APENAS
IDIOMA 2
SCREENSAVER
APAGAR
RS232
RS485
PARAMETROS MICRO
ENDERECO RS485
VALOR:
SIMPLEBUS
SIMPLEBUS TOP
ANULAR
CONFIRME
VALOR:
ANULAR CONFIRME
APAGAR
DIGITE TEMPO AUDIO
TEMPORIZ. TRINCO
DIGITE TEMPO RESET
VISUALIZANDO
VALOR
VALOR
VALOR
CHAMADA NORMAL CODIGO ESPECIAL ALFANUMERICO IMMOTEC NORMAL IMMOTEC ESPECIAL
57
FT SB 08
P T
Page 58
G
roup S.p.A.
FT SB 08
58
Page 59
FT SB 08
IR
Tabella articoli Simplebus Top Tables of Simplebus Top products Tableau articles Simplebus Top Tabel artikelen Simplebus Top Tabelle der Artikel Simplebus Top Tabla de los articulos Simplebus Top Tabela de artigos Simplebus Top
STAFFE - BRACKETS ­ÉTRIERS - GRONDPLATEN ­GRUNDPLATTEN ­PLACAS SOPORTE - SUPORTES
CITOFONI - DOOR-ENTRY PHONE ­COMBINÉS PARLOPHONIQUES ­DEURTELEFOONS ­INNENSPRECHSTELLEN ­TELEFONILLOS ­TELEFONES INTERCOMUNICADORES
SCAMBI - SWITCHING DEVICES ­COMMUTATEURS - DEURSELECTORS ­SIGNALWEICHEN ­COMMUTADORES - COMUTADORES
MISCELATORI ­MIXERS - MÉLANGEURS ­MEZCLADORES
Art. 5714C IR. 007 Art. 5814C IR. 002 Art. 6114C IR. 015
Art. 2608 IR. 006 Art. 2610 IR. 008 Art. 2619 IR. 000 Art. 2628 IR. 005 Art. 2638 IR. 006
Art. 1424
IR. 002
Art. 4888C IR. 013
POSTI ESTERNI ­EXTERNAL UNITS ­POSTES EXTÉRIEURS ­ENTREEPANELEN ­AUSSENSPRECHSTELLEN ­UNIDADES EXTERNAS ­POSTOS EXTERNOS
CENTRALINI - SWITCHBOARDS ­STANDARDS - CENTRALES ­PFÖRTNERZENTRALE ­CENTRALITAS - CENTRAIS
SOFTWARE - LOGICIEL
Art. 1602 IR. 027 Art. 1602VC IR. 002 Art. 1602VCF IR. 001 Art. 3340 IR. 021 Art. 3342 IR. 021 Art. 3070/A IR. 010 Art. 3072/A IR. 010 Art. 4660C IR. 013
Art. 1998A IR. 006 Art. 1998V IR. 001 Art. 1998VC IR. 001
Art. 1249/A IR. 002
59
FT SB 08
Page 60
Comelit Russia
[ RU ]
Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, 6 floor, off. 21, 115093, Moscow +7(495)644-20-97 www.comelit.ru - info@comelit.ru
Comelit Hellas
[ GR ]
9 Epiru str. 16452 Argyroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 9968605-6 ­Fax: +30 210 9945560 www.comelit.gr telergo@otenet.gr
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
[ RC ]
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax. +86-21-64517710 www.comelit.com.cn comelit@comelit.com.cn
Comelit Espana S.L.
[ E ]
Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es info@comelit.es
Comelit Group Belgium
[ B ]
Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 ­Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - info@comelit.be
Comelit Piemonte
[ I ]
Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu infopiemonte@comelit.it
Comelit Group
[ SG ]
Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 office@comelit.sg
Comelit Ireland
[ IRL ]
Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie info@comelit.ie
Comelit Group Germany GmbH
[ D ]
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de - info@comelit.de
Comelit Sud S.r.l.
[ I ]
Via Napoli, 159 Centro Meridiana – Torre Antares 80013 Casalnuovo di Napoli (Na) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu- info@comelitsud.it
Comelit Group U.A.E.
[ UAE ]
Middle East Office P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.comelit.ae info@comelit.ae
Comelit Immotec
[ F ]
15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - comelit.NH@wanadoo.fr
edizione 09/2010 - cod. 2G40000352
a
INTEGRAZIONE FT/SB/08 - 2
Comelit Group UK Ltd
[ UK ]
Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn Garden City Herts - AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk info@comelitgroup.co.uk
Comelit Usa (Formerly Cyrex)
[ USA ]
250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com sales@comelitusa.com
Comelit Nederland BV
[ NL ]
Buitendijnks 1-3356 LX PAPENDRECHT Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - info@comelit.nl
Loading...