Comelit FT PLANUX 01 User Manual [en, de, fr, it, es]

Page 1
MANUALE
TECNICO
ENIT FR
TECHNICAL
Manuale programmazioni Planux
MANUEL
TECHNIQUE
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DENL ES
TECHNISCHES
DATENBLATT
FT PLANUX 01
Planux programming manual
HOJA
TÉCNICA
PT
FICHA
TÉCNICA
Manuel des programmations Planux
Programmeerhandleiding Planux
Planux Programmierhandbuch
Manual de programación de Planux
Manual de programação Planux
Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it export.department@comelit.it
Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093
Page 2
GROUP S.p.A.
SOMMARIO
DESCRIZIONE MONITOR Pag. 2 SETTAGGI E PROGRAMMAZIONE MONITOR
Utilizzo manualistica Pag. 3
ITALIANO
Impostazione lingua Pag. 3 Programmazione tasto e Programmazione e disabilitazione tasto Autoaccensione Programmazione tasto Privacy / Dottore
Rinomina voci (Menu Attuatori e Telecamere) Pag. 5 Visualizzare versione software Pag. 5 Entrare nel menu programmatore Pag. 6 Impostazione codici attuatori Pag. 6 Impostazione codici telecamere Pag. 7 Modifica lingua menu Pag. 7 Ripristino sistema Pag. 7
DESCRIZIONE MONITOR
Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4
1 Tasto fonica: permette di attivare o disattivare la conversazione con il posto esterno. Il led
lampeggia ad indicare una chiamata ricevuta. Il led si accende ad indicare una conversazione in corso.
2 Tasto serratura: permette l’apertura della serratura associata. Il led lampeggia ad indicare una
chiamata ricevuta.
3 Tasto menu: permette di accedere e uscire dal menu e di arretrare di un livello nel menu. 4 Tasto conferma: permette di confermare le scelte effettuate e di accedere al livello successivo nel
menu.
5 Tasti di navigazione: permettono di scorrere tra le varie voci e di modificare il valore della voce
selezionata.
6 Tasto chiamata a centralino (programmabile). 7 Tasto attuatore generico (programmabile). 8 Tasto autoaccensione (programmabile). 9 Tasto funzione Privacy / Dottore.
• La funzione Privacy permette l'esclusione della chiamata dal posto esterno e dal centralino.
• La funzione Dottore permette l’azionamento automatico dell’apriporta su chiamata da posto esterno. Il led rosso indica che la funzione scelta è attivata.
NOTA Se dopo la pressione del tasto questo lampeggia per 4 secondi significa funzione non disponibile oppure impianto occupato.
FT PLANUX 01 2
Page 3
FT PLANUX 01
SETTAGGI E PROGRAMMAZIONI MONITOR
Utilizzo manualistica
All’interno del manuale verranno mostrati i vari passaggi per utilizzare e programmare il monitor Planux. Le varie schermate saranno strutturate nel seguente modo:
ASTI DA PREMERE
MENU IN USO
VOCE ATTUALMENTE
T
ATTIVA
VOCE SELEZIONATA
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
SCHERMATA VISUALIZZATA
ITALIANO
Programmazione tasto e
PLANUX
ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO
Impostazione lingua
Al primo accesso al menu, viene richiesto di impostare la lingua di utilizzo.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ITALIANO
NO OK
TASTO 1
ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 TELECAMERA 1 TELECAMERA 2 CENTRALINO
FT PLANUX 013
Page 4
GROUP S.p.A.
Programmazione e disabilitazione tasto autoaccensione
PLANUX
ITALIANO
ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO
Programmazione tasto Privacy / Dottore
PLANUX
ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO
TASTO
ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 TELECAMERA 1 TELECAMERA 2 AUTOACCENSIONE OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01 4
TASTO
DOTTORE PRIVACY PRIVACY + DOTTORE
Page 5
FT PLANUX 01
Rinomina Voci (Menu Attuatori e Telecamere)
PLANUX
ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI
ATTUATORI ATTUATORE GENERICO ATTUATORE 1 ATTUATORE 2 ATTUATORE 3 RINOMINA VOCI
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1 ATTUATORE 2
Premere i tasti navigazione per scorrere le lettere dell’alfabeto; Premere il tasto per
confermare la lettera e passare automaticamente a quella immediatamente a destra. Una volta
terminato l’inserimento, premere per confermare.
RINOMINA VOCI
ATTUATORE 1 CANCELLO
Visualizzare versione software
ITALIANO
PLANUX
ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
VERS. SW: 2.1 VERS. EE: 2.2 IND. SIMPLEBUS: 1 P
FT PLANUX 015
Page 6
GROUP S.p.A.
Entrare nel menu programmatore
All’interno del menu programmatore è possibile impostare i codici relativi agli attuatori (Art. 1256) e alle telecamere, (Art. 1259C) cambiare la lingua di tutti i menu, visualizzare la versione del
ITALIANO
software installato e ripristinare il monitor come da fabbrica. Per entrare nel menu seguire il seguente procedimento:
PLANUX
ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTI
IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI INFORMAZIONI
Una volta all’interno del menu Programmazione Tasti premere il tasto navigazione per 3 volte e di seguito il tasto navigazione per 3 volte
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1 TASTO 2 TASTO TASTO
PROGRAMMATORE
ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO
Impostazione codici attuatori
Per maggiori informazioni su Art. 1256 vedi FT/SB2/02 o MT/SBC/01. Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO
ATTUATORI
ATTUATORE 1 1 ATTUATORE 2 2 ATTUATORE 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ATTUATORI
ATTUATORE 1 1 ATTUATORE 2 2 ATTUATORE 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ATTUATORI
ATTUATORE 1 1 ATTUATORE 2 2 ATTUATORE 3 3 ATTUATORE 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
FT PLANUX 01 6
Page 7
FT PLANUX 01
Impostazione codici telecamere
Per maggiori informazioni su Art. 1259C vedi FT/SBC/05 o MT/SBC/01. Entrare nel menu Programmatore:
PROGRAMMATORE
ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO
TELECAMERE
TELECAMERA 1 220 TELECAMERA 2 221 TELECAMERA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
TELECAMERE
TELECAMERA 1 220 TELECAMERA 2 221 TELECAMERA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
TELECAMERE
TELECAMERA 1 220 TELECAMERA 2 221 TELECAMERA 3 222 TELECAMERA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Modifica lingua menu
Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ITALIANO
NO OK
Ripristino sistema
Questo procedimento riporterà il sistema allo stato originale di fabbrica, cancellando tutti i codici attuatori e telecamere impostati. Entrare nel menu Programmatore
PROGRAMMATORE
ATTUATORI TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO
RIPRISTINO
ANNULLA CONFERMA
RIPRISTINO
ITALIANO
RIPRISTINO
EFFETTUATO
FT PLANUX 017
Page 8
GROUP S.p.A.
TABLE OF CONTENTS
DESCRIPTION OF THE MONITOR Page 8 MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING
Using the manual Page 9 Setting the language Page 9 Programming key and Programming and disabling the Self-ignition key Programming the Privacy / Doctor key Renaming headings (Actuator and Camera menus) Page 11 Displaying the software version Page 11 Entering the Programmer menu Page 12
ENGLISH
Setting actuator codes Page 12 Setting camera codes Page 13 Changing the menu language Page 13 Resetting the system Page 13
DESCRIPTION OF THE MONITOR
Page 9 Page 10 Page 10
1 Audio key. Activates or de-activates conversation with the external unit.The LED flashes to indicate
that a call has been received. The LED illuminates to indicate that a conversation is in progress.
2 Door lock key: Use this key to open the corresponding door lock. The LED flashes to indicate that
a call has been received.
3 Menu key: Use this key to access and exit the menu, and to go back one level in the menu. 4 Confirm key: Confirms the selection made and provides access to the next menu level. 5 Navigation keys: Use these keys to scroll through the headings and modify the value of the
selected heading.
6 Switchboard call key (programmable). 7 Generic actuator key (programmable). 8 Self-ignition key (programmable). 9 Privacy / Doctor function key.
• The Privacy function disables calls from the external unit and switchboard.
• The Doctor function enables automatic activation of the lock-release in response to a call from the external unit. The red LED indicates that the selected function is active.
NOTE If, after a key is pressed, it flashes for 4 seconds, this means the function is not available or the system is busy.
FT PLANUX 01 8
Page 9
FT PLANUX 01
MONITOR SETTINGS AND PROGRAMMING
Using the manual
The manual describes the various sequences used when operating and programming the Planux monitor. The various screens are structured as follows:
EYS TO BE PRESSED
MENU IN USE
OPTION CURRENTLY
K
ACTIVE
OPTION SELECTED
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
SCREEN DISPLAYED
Programming key and
PLANUX
ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK
SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1 KEY 2 KEY KEY
ENGLISH
Setting the language
When you first access the menu, you will be asked to set the language.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ENGLISH
NO OK
KEY 1
ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 VIDEO CAMERA 1 VIDEO CAMERA 2 SWITCHBOARD
FT PLANUX 019
Page 10
GROUP S.p.A.
Programming and disabling the Self-ignition key
PLANUX
ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK
Programming the Privacy / Doctor key
PLANUX
ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK
ENGLISH
SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1 KEY 2 KEY KEY
KEY
ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 VIDEO CAMERA 1 VIDEO CAMERA 2 SELF IGNITION OFF (DISABILITA)
SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION
PROGRAM KEYS
KEY 1 KEY 2 KEY KEY
KEY
DOCTOR PRIVACY PRIVACY + DOCTOR
FT PLANUX 01 10
Page 11
FT PLANUX 01
Renaming headings (Actuator and Camera menus)
PLANUX
ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK
ACTUATORS GENERIC ACTUATOR ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 ACTUATOR 3 RENAME HEADINGS
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1 ACTUATOR 2
Use the navigation keys to scroll through the letters of the alphabet; press to confirm
the letter and move automatically to the one immediately to its right. Once you have
completed this procedure, press to confirm.
Displaying the software version
PLANUX
ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK
SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION
INFORMATION
SW VER. : 2.1 EE VER. : 2.2 SIMPLEBUS ADD: 1 P
ENGLISH
RENAME HEADINGS
ACTUATOR 1 GATE
FT PLANUX 0111
Page 12
GROUP S.p.A.
Entering the Programmer menu
Inside the Programmer menu you can set the codes for the actuators (Art. 1256) and cameras (Art. 1259C), change the language of all the menus, display the software version installed and restore the monitor to its factory settings. To enter the menu, proceed as follows:
PLANUX
ENGLISH
ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK
SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS INFORMATION
Once inside the Program Keys menu, press 3 times in succession, and then press 3 times.
PROGRAM KEYS
KEY 1 KEY 2 KEY KEY
PROGRAMMER
ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET
Setting actuator codes
For further information about Art. 1256, see FT/SB2/02 or MT/SBC/01. Enter the Programmer menu
PROGRAMMER
ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET
ACTUATORS
ACTUATOR 1 1 ACTUATOR 2 2 ACTUATOR 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTUATORS
ACTUATOR 1 1 ACTUATOR 2 2 ACTUATOR 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTUATORS
ACTUATOR 1 1 ACTUATOR 2 2 ACTUATOR 3 3 ACTUATOR 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
FT PLANUX 01 12
Page 13
FT PLANUX 01
Setting camera codes
For further information about Art. 1259C, see FT/SBC/05 or MT/SBC/01. Enter the Programmer menu
PROGRAMMER
ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1 220 VIDEO CAMERA 2 221 VIDEO CAMERA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1 220 VIDEO CAMERA 2 221 VIDEO CAMERA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERA 1 220 VIDEO CAMERA 2 221 VIDEO CAMERA 3 222 VIDEO CAMERA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Changing the menu language
Enter the Programmer menu
PROGRAMMER
ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET
LANGUAGES
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
FRANÇAIS
NO OK
Resetting the system
This procedure will restore the system to its original factory settings, and delete all the actuator and camera codes set. Enter the Programmer menu
PROGRAMMER
ACTUATORS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET
RESET
CANCEL CONFIRM
RESET
ENGLISH
RESET
SUCCESFUL
FT PLANUX 0113
Page 14
GROUP S.p.A.
SOMMAIRE
DESCRIPTION MONITEUR Page 14 RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR
Utilisation du manuel Page 15 Programmation de la langue Page 15 Programmation touche et Programmation et invalidation touche auto-allumage Programmation touche Privacy / Docteur Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras) Page 17 Visualiser la version du logiciel Page 17 Entrer dans le menu Programmateur Page 18 Réglage codes actionneurs Page 18 Programmation codes caméras Page 19 Modification langue menu Page 19 Rétablissement système Page 19
DESCRIPTION MONITEUR
FRANÇAIS
Page 15 Page 16 Page 16
1 Touche phonie : elle permet d’activer ou de désactiver la conversation avec le poste extérieur. La
led clignote pour indiquer un appel reçu. La led s’allume pour indiquer une conversation en cours.
2 Touche gâche : elle permet l’ouverture de la gâche y étant associée. La led clignote pour indiquer
un appel reçu.
3 Touche menu : elle permet d’accéder et de quitter le menu ou de reculer d’un niveau dans le menu. 4 Touche confirmation : elle permet de confirmer les choix effectués et d’accéder au niveau suivant
dans le menu.
5 Touches de navigation : elles permettent de dérouler les différents textes et de modifier la valeur
du texte sélectionné.
6 Touche appel au standard (programmable). 7 Touche actionneur générique (programmable). 8 Touche auto-allumage (programmable). 9 Touche fonction Privacy / Docteur.
• La fonction Privacy permet d’exclure l’appel depuis le poste extérieur et depuis le standard.
• La fonction Docteur permet l’activation automatique de l’ouvre-porte sur appel depuis le poste extérieur. La led rouge indique que la fonction choisie est activée.
REMARQUE Si, après avoir appuyé sur la touche, cette dernière clignote pendant 4 secondes, cela signifie fonction non disponible ou bien installation occupée.
FT PLANUX 01 14
Page 15
FT PLANUX 01
RÉGLAGES ET PROGRAMMATION MONITEUR
Utilisation du manuel
Les différents passages pour utiliser et programmer le moniteur Planux sont illustrés dans le manuel. Les différentes pages seront structurées de la manière suivante :
OUCHES À APPUYER
MENU UTILISÉ
TEXTE ACTUELLEMENT
T
ACTIF
TEXTE SÉLECTIONNÉ
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
PAGE VISUALISÉE
Programmation touche et
PLANUX
ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE
FRANÇAIS
Programmation de la langue
Au premier accès au menu, choisir la langue que l’on désire utiliser.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
FRANÇAIS
NO OK
TOUCHE 1
ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 CAMÉRA 1 CAMÉRA 2 STANDARD
FT PLANUX 0115
Page 16
GROUP S.p.A.
Programmation et invalidation touche auto­allumage
PLANUX
ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS
FRANÇAIS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE
Programmation touche Privacy / Docteur
PLANUX
ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE
TOUCHE
ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 CAMÉRA 1 CAMÉRA 2 AUTO-ALLUMAGE OFF (DISABILITA)
FT PLANUX 01 16
TOUCHE
DOCTEUR PRIVACY PRIVACY + DOCTEUR
Page 17
FT PLANUX 01
Renommer texte (Menu Actionneurs et Caméras)
PLANUX
ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER
ACTIONNEURS ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 3 RENOMMER TEXTE
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 2
Appuyer sur les touches de navigation pour dérouler les lettres de l’alphabet ; appuyer
sur la touche pour confirmer la lettre et passer automatiquement à celle immédiatement à droite. Après avoir terminé l’insertion, appuyer
sur pour confirmer.
RENOMMER TEXTE
ACTIONNEUR 1 PORTAIL
Visualiser la version du logiciel
PLANUX
ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS
INFORMATIONS
VERS. SW: 2.1 VERS. EE: 2.2 IND. SIMPLEBUS: 1 P
FRANÇAIS
FT PLANUX 0117
Page 18
GROUP S.p.A.
Entrer dans le menu Programmateur
À l’intérieur du menu de programmation, il est possible d’introduire les codes relatifs aux actionneurs (Art. 1256) et aux caméras, (Art. 1259C), de changer la langue de tous les menus, de visualiser la version du logiciel installé et de rétablir le moniteur comme programmé en usine. Pour entrer dans le menu, suivre la procédure ci­après :
PLANUX
ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
FRANÇAIS
RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES INFORMATIONS
Une fois à l’intérieur du menu Programmation Touches, appuyer sur la touche navigation 3 fois et ensuite sur la touche navigation 3 fois
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT
Réglage codes actionneurs
Pour plus d’informations sur l’Art. 1256 voir FT/SB2/02 ou MT/SBC/01. Entrer dans le menu Programmateur
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1 1 ACTIONNEUR 2 2 ACTIONNEUR 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1 1 ACTIONNEUR 2 2 ACTIONNEUR 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1 1 ACTIONNEUR 2 2 ACTIONNEUR 3 3 ACTIONNEUR 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
FT PLANUX 01 18
Page 19
FT PLANUX 01
Programmation codes caméras
Pour plus d’informations sur l’Art. 1259C voir FT/SBC/05 ou MT/SBC/01. Entrer dans le menu Programmateur
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT
CAMÉRAS
CAMÉRA 1 220 CAMÉRA 2 221 CAMÉRA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
CAMÉRAS
CAMÉRA 1 220 CAMÉRA 2 221 CAMÉRA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
CAMÉRAS
CAMÉRA 1 220 CAMÉRA 2 221 CAMÉRA 3 222 CAMÉRA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Modification langue menu
Entrer dans le menu Programmateur
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT
LANGUES
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
NEDERLANDS
NO OK
Rétablissement système
Cette procédure remettra le système à l'état d'origine (programmation d'usine), en effaçant tous les codes actionneurs et caméras introduits. Entrer dans le menu Programmateur
PROGRAMMATEUR
ACTIONNEURS CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT
RÉTABLISSEMENT
ANNULER CONFIRMER
RÉTABLISSEMENT
FRANÇAIS
RÉTABLISSEMENT
EFFECTUÉ
FT PLANUX 0119
Page 20
GROUP S.p.A.
INHOUD
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR Blz. 20 INSTELLEN EN PROGRAMMERENVAN DE MONITOR
Gebruik van de handleiding Blz. 21 Instellen van de taal Blz. 21 Programmeren van de toets en Programmeren en uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’ Programmeren van de toets privacy/arts
Blz. 21 Blz. 22
Blz. 22 Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Blz. 23 Weergeven van de softwareversie Blz. 23 Openen van het programmeermenu Blz. 24 Instellen van de relaiscodes Blz. 24 Instellen van de cameracodes Blz. 25 Taal van het menu wijzigen Blz. 25 Systeemherstel Blz. 25
BESCHRIJVING VAN DE MONITOR
NEDERLANDS
1 Spreektoets: hiermee kan het gesprek met het entreepaneel worden in- of uitgeschakeld. De led
knippert om aan te geven dat een oproep is ontvangen. De led gaat branden om aan te geven dat er een gesprek gaande is.
2 Deuropenertoets: hiermee kan het eraan gekoppelde slot worden geopend. De led knippert om
aan te geven dat een oproep is ontvangen.
3 Menutoets:hiermee kunt u het menu openen en afsluiten en één niveau achteruit gaan in het menu. 4 Bevestigingstoets: hiermee bevestigt u de gemaakte keuzes en gaat u naar het volgende niveau
in het menu.
5 Navigatietoetsen: hiermee kunt u door de verschillende menu-opties lopen en de waarde van de
gekozen menu-optie wijzigen.
6 Toets bellen naar portierscentrale (programmeerbaar). 7 Toets algemene relaissturing (programmeerbaar). 8 Toets beeldoproep (programmeerbaar). 9 Toets privacy-/artsfunctie.
• Met de privacyfuncie kan de oproep vanaf het entreepaneel en vanaf de centrale worden uitgeschakeld.
• Met de artsfunctie kan de deuropener automatisch in werking treden bij een oproep vanaf het entreepaneel. De rode led geeft aan dat de gekozen functie geactiveerd is.
OPMERKING Als een toets na het indrukken 4 seconden knippert, betekent dit ‘functie niet gevonden’ of ‘systeem bezet’.
FT PLANUX 01 20
Page 21
FT PLANUX 01
INSTELLEN EN PROGRAMMERENVAN DE MONITOR
Gebruik van de handleiding
De handleiding beschrijft stapsgewijs hoe de Planux-monitor moet worden gebruikt en ge pr og r a m m e e r d . De v e r s c h i l l e n d e beeldschermen hebben de volgende indeling:
N TE DRUKKEN TOETSEN
MENU IN GEBRUIK
I
ACTIEVE
MENU-OPTIE
G E S E L E C T E E R D E MENU-OPTIE
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
WEERGEGEVEN SCHERM
Programmeren van de toets en
PLANUX
RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE
NEDERLANDS
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS
Instellen van de taal
Als het menu voor het eerst geopend wordt, wordt gevraagd om de taal in te stellen.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
NEDERLANDS
NO OK
TOETS 1
RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 CAMERA 1 CAMERA 2 PORTIERSCENTRALE
FT PLANUX 0121
Page 22
GROUP S.p.A.
Programmeren en uitschakelen van de toets ‘beeldoproep’
PLANUX
RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS
NEDERLANDS
TOETS
RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 CAMERA 1 CAMERA 2 BEELDOPROEP OFF (DISABILITA)
Programmeren van de toets privacy/arts
PLANUX
RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS
TOETS
DOKTER PRIVACY PRIVACY + DOKTER
FT PLANUX 01 22
Page 23
FT PLANUX 01
Naam wijzigen (Menu relais en camera’s) Weergeven van de softwareversie
PLANUX
RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
RELAIS ALGEMENE RELAISSTURING RELAI 1 RELAI 2 RELAI 3 NAAM WIJZIGEN
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1 RELAI 2
Druk op de navigatietoetsen om door de letters van het alfabet te lopen. Druk op de toets
om de letter te bevestigen en automatisch
naar de letter rechts ervan te gaan. Druk na de invoer ter bevestiging op .
PLANUX
RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE
INFORMATIE
VERS. SW: 2.1 VERS. EE: 2.2 IND. SIMPLEBUS: 1 P
NEDERLANDS
NAAM WIJZIGEN
RELAI 1 POORT
FT PLANUX 0123
Page 24
GROUP S.p.A.
Openen van het programmeermenu
In het programmeermenu is het mogelijk om de codes van de relais (art. 1256) en van de camera’s (art. 1259C) in te stellen, de taal van alle menu’s te wijzigen, de versie van de geïnstalleerde software weer te geven en om de monitor weer in de fabriekstoestand te zetten. Ga als volgt te werk om het menu te openen:
PLANUX
RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGRENDELING
INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN INFORMATIE
Als u eenmaal in het menu ‘toetsen programmeren’
NEDERLANDS
bent, drukt u 3 maal op de navigatietoets en daarna 3 maal op de navigatietoets
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETS 1 TOETS 2 TOETS TOETS
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS CAMERA’S TALEN RESET
Instellen van de relaiscodes
Voor meer informatie over art. 1256 zie FT/SB2/02 of MT/SBC/01. Open het programmeermenu
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS CAMERA’S TALEN RESET
RELAIS
RELAI 1 1 RELAI 2 2 RELAI 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAI 1 1 RELAI 2 2 RELAI 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAI 1 1 RELAI 2 2 RELAI 3 3 RELAI 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
FT PLANUX 01 24
Page 25
FT PLANUX 01
Instellen van de cameracodes
Voor meer informatie over art. 1259C zie FT/SBC/05 o MT/SBC/01. Open het programmeermenu
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS CAMERA’S TALEN RESET
CAMERA’S
CAMERA 1 220 CAMERA 2 221 CAMERA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
CAMERA’S
CAMERA 1 220 CAMERA 2 221 CAMERA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
CAMERA’S
CAMERA 1 220 CAMERA 2 221 CAMERA 3 222 CAMERA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Taal van het menu wijzigen
Open het programmeermenu
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS CAMERA’S TALEN RESET
TALEN
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
DEUTSCH
NO OK
Systeemherstel
Dit procédé zet het systeem terug in de fabriekstoestand door alle ingestelde codes van de relais en de camera's te wissen. Open het programmeermenu
PROGRAMMEERAPPARAAT
RELAIS CAMERA’S TALEN RESET
RESET
ANNULEREN BEVESTIGEN
RESET
NEDERLANDS
RESET
UITGEVOERD
FT PLANUX 0125
Page 26
GROUP S.p.A.
INHALT
BESCHREIBUNG DES MONITORS S. 26 EINSTELLUNG UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS
Benutzung der Anleitung S. 27 Sprachauswahl S. 27 Programmierung von Taste und Programmierung und Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung Programmierung der Taste Mithörsperre / Arztruf
S. 27 S. 28
S. 28 Umbenennen der Menüelemente (Menü Relais und Kameras) S. 29 Softwareversion anzeigen S. 29 Programmiergerät-Menü aufrufen S. 30 Relaiscodes einstellen S. 30 Kameracodes einstellen S. 31 Menüsprache ändern S. 31 Systemreset S. 31
BESCHREIBUNG DES MONITORS
1 Sprechtaste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Gesprächs mit der Außensprechstelle. Die LED
zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf an. Dauerleuchten der Anzeige-LED zeigt an, dass ein Gespräch geführt wird.
2 Türöffnertaste: Öffnen der zugehörigen Tür. Die LED zeigt durch Blinken einen eingehenden Ruf
DEUTSCH
an.
3 Menütaste: Aufrufen und Beenden der Menüs und Zurückgehen um eine Menüebene. 4 Bestätigungstaste: Bestätigen der jeweiligen Auswahl und Weitergehen auf die nächste
Menüebene.
5 Navigationstasten: Durchtippen der einzelnen Menüeinträge und Ändern des Werts eines
Menüeintrags.
6 Taste Ruf an Pförtnerzentrale (programmierbar). 7 Taste allgemeine Relaissteuerung (programmierbar). 8 Taste Selbsteinschaltung (programmierbar). 9 Funktionstaste Rufabschaltung / Arztruf.
• Die Rufabschaltung ermöglicht die Stummschaltung des Rufs von Außensprechstelle und Pförtnerzentrale.
• Der Arztruf ermöglicht die automatische Betätigung des Türöffners bei einem Ruf von der Außensprechstelle. Die rote LED zeigt an, dass die gewählte Funktion aktiviert ist.
HINWEIS Wenn die Taste nach dem Drücken 4 Sekunden lang blinkt, ist die Funktion nicht verfügbar oder die Anlage ist besetzt.
FT PLANUX 01 26
Page 27
FT PLANUX 01
EINSTELLUNGEN UND PROGRAMMIERUNG DES MONITORS
Benutzung der Anleitung
Im Handbuch werden die einzelnen Schritte zu Gebrauch und Programmierung des Planux Monitors erläutert. Die Displayseiten sind folgendermaßen aufgebaut:
AUFGERUFENE
ENÜSEITE
M
ERFÜGBARE TASTEN
V
AKTIVES
ELEMENT
G E W Ä H L T E R MENÜEINTRAG
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ANGEZEIGTE MENÜSEITE
Sprachauswahl
Beim ersten Aufruf des Menüs wird der Benutzer aufgefordert, die gewünschte Spracheeinzustellen.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
Programmierung vonTaste und
PLANUX
RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE
DEUTSCH
TASTE 1
RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 KAMERA 1 KAMERA 2 PORTIERZENTRALE RUF
DEUTSCH
NO OK
FT PLANUX 0127
Page 28
GROUP S.p.A.
Programmierung und Deaktivierung der Taste Selbsteinschaltung
Programmierung der Taste Rufabschaltung / Arztruf
PLANUX
RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE
TASTE
RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3
DEUTSCH
KAMERA 1 KAMERA 2 SELBSTEINSCHALTUNG OFF (DISABILITA)
PLANUX
RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1 TASTE 2 TASTE TASTE
TASTE
ARZTRUF RUFABSCHALTUNG RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF
FT PLANUX 01 28
Page 29
FT PLANUX 01
Umbenennen der Menüelemente (Menü Relais und Kameras)
PLANUX
RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
RELAIS ALLGEMEINE RELAIS STEUERUNG RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 MENÜELEMENTE UMBENENNEN
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1 RELAIS 2
Zum Durchtippen der Buchstaben des Alphabets die Navigationstasten drücken. Taste
drücken, um den Buchstaben zu bestätigen und zum Buchstaben rechts davon zu gehen. Nach
Abschluss der Eingabe zur Bestätigung drücken.
Softwareversion anzeigen
PLANUX
RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
VERS. SW: 2.1 VERS. EE: 2.2 IND. SIMPLEBUS: 1 P
DEUTSCH
MENÜELEMENTE UMBENENNEN
RELAIS 1 TOR
FT PLANUX 0129
Page 30
GROUP S.p.A.
Programmiergerät-Menü aufrufen
Im Menü ‘Programmierung’ kann der Benutzer die Relaiscodes (Art. 1256) und Kameras (Art. 1259C) einstellen, die Sprache aller Menüs ändern, die installierte Softwareversion anzeigen lassen und den Monitor auf die werkseitige Einstellung zurücksetzen. Zum Aufrufen des Menüs wie folgt vorgehen:
PLANUX
RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG INFORMATIONEN
Im Menü Tastenprogrammierung die Navigationstaste 3 Mal drücken und sofort danach die Navigationstaste ebenfalls 3 Mal
drücken.
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
DEUTSCH
TASTE 2 TASTE TASTE
PROGRAMMIERER
RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET
Relaiscodes einstellen
Weitere Informationen zu Art. 1256 siehe FT/SB2/02 oder MT/SBC/01. Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PROGRAMMIERER
RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET
RELAIS
RELAIS 1 1 RELAIS 2 2 RELAIS 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAIS 1 1 RELAIS 2 2 RELAIS 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
RELAIS
RELAIS 1 1 RELAIS 2 2 RELAIS 3 3 RELAIS 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
FT PLANUX 01 30
Page 31
FT PLANUX 01
Kameracodes einstellen
Weitere Informationen zu Art. 1259C siehe FT/SBC/05 oder MT/SBC/01. Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PROGRAMMIERER
RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET
KAMERAS
KAMERA 1 220 KAMERA 2 221 KAMERA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220 KAMERA 2 221 KAMERA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
KAMERAS
KAMERA 1 220 KAMERA 2 221 KAMERA 3 222 KAMERA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Menüsprache ändern
Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PROGRAMMIERER
RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET
SPRACHE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO OK
Systemreset
Dieser Vorgang setzt das System auf die werkseitige Standardeinstellung zurück und löscht alle eingestellten Relais- und Kameracodes. Das Programmiergerät-Menü aufrufen.
PROGRAMMIERER
RELAIS KAMERAS SPRACHE RESET
RESET
ABBRECHEN BESTÄTIGEN
RESET
DEUTSCH
RESET
DURCHGEFÜHRT
FT PLANUX 0131
Page 32
GROUP S.p.A.
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Pág. 32 CONFIGURACIONESY PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
Uso del manual Pág. 33 Configuración del idioma Pág. 33 Programación de la tecla y Programación e inhabilitación de la tecla de Autoencendido Programación de la tecla Privacidad/Doctor
Pág. 33 Pág. 34
Pág. 34 Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras) Pág. 35 Visualizar la versión del software Pág. 35 Entrar en el menú del programador Pág. 36 Configuración de los códigos de los actuadores Pág. 36 Configuración de los códigos de las telecámaras Pág. 37 Modificación del idioma del menú Pág. 37 Restablecimiento del sistema Pág. 37
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
1 Tecla de la línea audio. Permite activar o desactivar la conversación con la unidad externa. El led
parpadea para indicar que se ha recibido una llamada. El led se enciende de manera fija para indicar que hay una conversación en curso.
2 Tecla de la cerradura: Permite abrir la correspondiente cerradura. El led parpadea para indicar que
se ha recibido una llamada.
3 Tecla del menú: Permite entrar y salir del menú y retroceder un nivel en el menú. 4 Tecla de confirmación: Permite confirmar las elecciones efectuada o acceder al siguiente nivel del
menú.
5 Teclas de navegación: Permiten desplazar las diferentes funciones y modificar el valor de la
función elegida.
6 Tecla de llamada a la centralita (programable). 7 Tecla de un actuador genérico (programable).
ESPAÑOL
8 Tecla de autoencendido (programable). 9 Tecla para la función Privacidad/Doctor.
• La función Privacidad permite excluir la llamada desde la unidad externa o la centralita.
• La función Doctor permite accionar automáticamente el abrepuertas tras una llamada desde la unidad externa. El led rojo indica que la función elegida está activada.
NOTA Si, tras pulsar una tecla, ésta parpadea durante 4 segundos, significa que la función no se encuentra disponible o que la instalación está ocupada.
FT PLANUX 01 32
Page 33
FT PLANUX 01
CONFIGURACIONES Y PROGRAMACIÓN DEL MONITOR
Uso del manual
En el interior del manual se ilustra cómo utilizar y programar el monitor Planux. Las diferentes pantallas están estructuradas de la siguiente manera:
ECLAS POR PULSAR
MENÚ ACTIVO
FUNCIÓN ACTUALMENTE
T
ACTIVADA
FUNCIÓN
SELECCIONADA
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
PANTALLA VISUALIZADA
Programación de la tecla y
PLANUX
ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
Configuración del idioma
Cuando se accede al menú por primera vez, se solicita que se elija el idioma.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ESPAÑOL
NO OK
TECLA 1
ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 TELECÁMARA 1 TELECÁMARA 2 CENTRALITA
ESPAÑOL
FT PLANUX 0133
Page 34
GROUP S.p.A.
Programación e inhabilitación de la tecla de Autoencendido
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
Programación de la tecla Privacidad/Doctor
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
TECLA
ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 TELECÁMARA 1 TELECÁMARA 2 AUTOENCENDIDO OFF (DISABILITA)
ESPAÑOL
FT PLANUX 01 34
TECLA
DOCTOR PRIVACIDAD PRIVACIDAD + DOCTOR
Page 35
FT PLANUX 01
Renombrar funciones (menú actuadores y telecámaras)
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO
ACTUADORES ACTUADOR GENÉRICO ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 RENOMBRAR FUNCIONES
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1 ACTUADOR 2
Pulsar las teclas de navegación para recorrer las letras del alfabeto; Pulsar la tecla
para confirmar la letra y pasar automáticamente a la siguiente letra de la derecha. Una vez
finalizada la inserción, pulsar para confirmar.
Visualizar la versión del software
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES
INFORMACIONES
VERS. SW: 2.1 VERS. EE: 2.2 IND. SIMPLEBUS: 1 P
RENOMBRAR FUNCIONES
ACTUADOR 1 PORTAL
ESPAÑOL
FT PLANUX 0135
Page 36
GROUP S.p.A.
Entrar en el menú del programador
En el menú del programador es posible configurar los códigos correspondientes a los actuadores (Art. 1256) y las telecámaras (Art. 1259C), cambiar el idioma de todos los menús, visualizar la versión del software instalado y restablecer los valores de fábrica del monitor. Para entrar en el menú hay que ejecutar el siguiente procedimiento:
PLANUX
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO DEL TECLADO
CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGURA LA MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS INFORMACIONES
Tras entrar en el menú Programación de las teclas, pulsar la tecla de navegación 3 veces seguidas y, luego, la tecla de navegación también 3 veces
seguidas
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
PROGRAMADOR
ACTUADORES TELECÁMARAS
ESPAÑOL
IDIOMAS RESTABLECIMIENTO
Configuración de los códigos de los actuadores
Para mayor información sobre el Art. 1256, véase FT/SB2/02 o MT/SBC/01. Entrar en el menú del programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 3 ACTUADOR 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
FT PLANUX 01 36
Page 37
FT PLANUX 01
Configuración de los códigos delas telecámaras
Para mayor información sobre el Art. 1259C, véase FT/SBC/05 o MT/SBC/01. Entrar en el menú del programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220 TELECÁMARA 2 221 TELECÁMARA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220 TELECÁMARA 2 221 TELECÁMARA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1 220 TELECÁMARA 2 221 TELECÁMARA 3 222 TELECÁMARA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Modificación del idioma del menú
Entrar en el menú del programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO OK
Restablecimiento del sistema
Este procedimiento restablece la configuración de fábrica del sistema y borra todos los códigos de los actuadores y las telecámaras configurados. Entrar en el menú del programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
CANCELAR CONFIRMAR
RESTABLECIMIENTO
ESPAÑOL
RESTABLECIMIENTO
EFECTUADO
FT PLANUX 0137
Page 38
GROUP S.p.A.
ÍNDICE
DESCRIÇÃO DO MONITOR Página 38 PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
Como utilizar o manual de instruções Página 39 Configuração do idioma Página 39 Programação da tecla e Programação e desactivação da tecla Acendimento automático Programação da tecla Privacidade/Médico
Página 39 Página 40
Página 40 Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras) Página 41 Visualizar versão software Página 41 Aceder ao menu programador Página 42 Configuração dos códigos dos actuadores Página 42 Configuração dos códigos das câmaras Página 43 Modificar o idioma do menu Página 43 Repor sistema Página 43
DESCRIÇÃO DO MONITOR
1 Tecla áudio: permite activar ou desactivar a comunicação com o posto externo. A luz indicadora
pisca perante uma chamada recebida. A luz indicadora acende-se perante uma comunicação em curso.
2 Tecla fechadura: permite abrir a fechadura associada. A luz indicadora pisca perante uma
chamada recebida.
3 Tecla menu: permite aceder e sair do menu, e retroceder a partir de um nível no menu. 4 Tecla confirmar: permite confirmar as escolhas realizadas e aceder ao nível seguinte no menu. 5 Teclas de navegação: permitem percorrer os vários itens e modificar os valores do item
seleccionado.
6 Tecla chamada à central (programável). 7 Tecla actuador geral (programável). 8 Tecla acendimento automático (programável). 9 Tecla função Privacidade/Médico.
• A função Privacidade permite excluir as chamadas do posto externo e da central.
• A função Médico permite o accionamento automático da abertura da porta aquando de uma chamada do posto externo. A luz indicadora vermelha indica que a função escolhida se encontra activada.
NOTA Se após premir a tecla, a mesma piscar por 4 segundos, significa função não disponível ou aparelho ocupado.
PORTUGUÊS
FT PLANUX 01 38
Page 39
PROGRAMAÇÃO DO MONITOR
FT PLANUX 01
Como utilizar o manual de instruções
No interior do manual de instruções são exibidas várias informações sobre como utilizar e programar o monitor Planux. Os vários ecrãs encontram-se estruturados no seguinte modo:
ENU EM
M
TILIZAÇÃO
U
ITEM ACTUALMENTE
ECLAS A PREMIR
T
ACTIVADO
ITEM SELECCIONADO
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ECRÃ EXIBIDO
Programação da tecla e
PLANUX
ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
Configuração do idioma
No primeiro acesso ao menu, é solicitada ao utilizador a configuração do idioma de utilização.
LINGUE
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NO OK
TECLA 1
ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 CÂMARA 1 CÂMARA 2 CENTRAL
PORTUGUÊS
FT PLANUX 0139
Page 40
GROUP S.p.A.
Programação e desactivação da tecla Acendimento automático
PLANUX
ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
Programação da tecla Privacidade/Médico
PLANUX
ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
TECLA
ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 CÂMARA 1 CÂMARA 2 ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF (DISABILITA)
PORTUGUÊS
FT PLANUX 01 40
TECLA
MÉDICO PRIVACIDADE PRIVACIDADE + MÉDICO
Page 41
FT PLANUX 01
Renomear itens (Menu Actuadores e Câmaras) Visualizar versão software
PLANUX
ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO
ACTUADORES ACTUADOR GERAL ACTUADOR 1 ACTUADOR 2 ACTUADOR 3 RENOMEAR ITEM
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1 ACTUADOR 2
Premir as teclas de navegação para percorrer as letras do alfabeto; Premir a tecla
para confirmar a letra e passar automaticamente à letra que se encontra à direita. No fim, premir
para confirmar.
PLANUX
ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES
VERS. SW: 2.1 VERS. EE: 2.2 IND. SIMPLEBUS: 1 P
RENOMEAR ITEM
ACTUADOR 1 PORTA
PORTUGUÊS
FT PLANUX 0141
Page 42
GROUP S.p.A.
Aceder ao menu programador
No interior do menu programador é possível configurar os respectivos códigos dos actuadores (art. 1256) e das câmaras, (art. 1259C), alterar o idioma e todos os menus, visualizar a versão do software instalado e repor as definições de fábrica do monitor. Para aceder ao menu, realizar o seguinte:
PLANUX
ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS INFORMAÇÕES
No interior do menu Programação Teclas, premir a tecla de navegação 3 vezes, seguida da tecla navegação 3 vezes
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1 TECLA 2 TECLA TECLA
PROGRAMADOR
ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO
Configuração dos códigos dos actuadores
Para mais informações sobre o art. 1256, consultar FT/SB2/02 ou MT/SBC/01. Aceder ao menu programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 3 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 3 PROG 3 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
ACTUADORES
ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 3 ACTUADOR 4 4 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
PORTUGUÊS
FT PLANUX 01 42
Page 43
FT PLANUX 01
Configuração dos códigos das câmaras
Para mais informações sobre o art. 1259C consultar FT/SBC/05 ou MT/SBC/01. Aceder ao menu programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO
CÂMARAS
CÂMARA 1 220 CÂMARA 2 221 CÂMARA 3 222 PROG 3 _ _ _ PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220 CÂMARA 2 221 CÂMARA 3 222 PROG 3 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
CÂMARAS
CÂMARA 1 220 CÂMARA 2 221 CÂMARA 3 222 CÂMARA 4 223 PROG 4 _ _ _ PROG 5 _ _ _ PROG 6 _ _ _ PROG 7 _ _ _
Modificar o idioma do menu
Aceder ao menu programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO
IDIOMAS
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL
ITALIANO
NO OK
Repor sistema
Este procedimento repõe as definições originais de fábrica e cancela todos os códigos dos actuadores e câmaras configurados. Aceder ao menu programador
PROGRAMADOR
ACTUADORES CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
ANULAR CONFIRMAR
REPOSIÇÃO
PORTUGUÊS
REPOSIÇÃO
REALIZADA
FT PLANUX 0143
Page 44
FT/PLANUX/01 – 3a edizione 11/2009 – cod. 2G40000311
Comelit Russia
[ RU ]
Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, 6 floor, off. 21, 115093, Moscow +7(495)644-20-97 www.comelit.ru - info@comelit.ru
Comelit Hellas
[ GR ]
9 Epiru str. 16452 Argyroupolis - Athens Greece Tel. +30 210 9968605-6 ­Fax : +30 210 9945560 www.comelit.gr telergo@otenet.gr
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
[ RC ]
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China Tel. +86-21-64519192/9737/3527 Fax. +86-21-64517710 www.comelit.com.cn comelit@comelit.com.cn
Comelit Group Belgium
[ B ]
Z.3 Doornveld 170 1731 Zellik ( Asse) Tel. +32 (0) 24115099 ­Fax +32 (0) 24115097 www.comelit.be - info@comelit.be
Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091
Comelit Piemonte
[ I ]
Str. Del Pascolo 6/E - 10156 Torino Tel. e Fax +39 011 2979330 www.comelit.eu infopiemonte@comelit.it
Comelit Group
[ SG ]
Singapore Representative Office 54 Genting Lane, Ruby Land Complex Blk 2, #06-01 - Singapore 349562 Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584 office@comelit.sg
[ D ]
Comelit Group Germany GmbH
Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz Tel. +49 (0) 243190151-23 +49 (0) 243190151-24 Fax +49 (0) 24319015125 www.comelit.de -info@comelit.de
Comelit Sud S.r.l.
[ I ]
Via Corso Claudio, 18 84083 Castel San Giorgio (Sa) Tel. +39 081 516 2021 Fax +39 081 953 5951 www.comelit.eu- info@comelitsud.it
Technical service abroad (+39) 0346750092 Export department (+39) 0346750093
Comelit Group U.A.E.
[ UAE ]
Middle East Office P.O.Box 54433 - Dubai U.A.E. Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534 www.comelit.ae info@comelit.ae
[ E ]
Comelit Espana S.L.
Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona Tel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683 www.comelit.es info@comelit.es
Comelit Ireland
[ IRL ]
Suite 3 Herbert Hall 16 Herbert Street - Dublin 2 Tel. +353 (0) 1 619 0204 Fax. +353 (0) 1 619 0298 www.comelit.ie info@comelit.ie
[ UK ]
Comelit Group UK Ltd
Unit 4 Mallow Park - Watchmead Welwyn Garden City Herts - AL7 1GX Tel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204 www.comelitgroup.co.uk info@comelitgroup.co.uk
Comelit Immotec
[ F ]
15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 - Fax +33 (0) 4 72 28 83 29 www.comelit.fr - comelit.NH@wanadoo.fr
Comelit Nederland BV
[ NL ]
Aventurijn 220-3316 LB Dordrecht Tel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955 www.comelit.nl - info@comelit.nl
Comelit Usa (Formerly Cyrex)
[ USA ]
250 W. Duarte Rd. Suite B Monrovia, CA 91016 Tel. +1 626 930 0388 - Fax +1 626 930 0488 www.comelitusa.com sales@comelitusa.com
Loading...