GROUP S.P.A.
FT CT 04
Generalità
General Information
Instructions générales
I
I
GB
GB
F
Software configuration manager
Configuration Manager Software
Logiciel Configuration Manager
I
GB
F
La presente confezione contiene tutto il materiale necessario per la
configurazione tramite PC del centralino telefonico Comelit.
Essa è composta da:
- Scheda interfaccia DIG197
- Cavo di connessione
- Adattatore USB – RS232
- CD con software Configuration Manager
Cette confection contient tout le matériel nécessaire pour la configuration
par moyen d’un ordinateur du standard téléphonique Comelit.
Elle est composée de :
- Carte interface DIG197
- Câble de connexion
- Adaptateur USB – RS2332
- CD avec logiciel Configuration Manager
This unit contains all the necessary items to allow the PC configuration of
Comelit Telephone switchboard art. 2906.
It is composed of:
- Interface card DIG197
- Connection Cable
- RS232-USB Adapter
- Configuration Manager CD
F
I
GB
Per l’installazione e l’utilizzo del software di configurazione si rimanda alla
documentazione presente nel CD.
Please refer to the specific documentation inside the CD for the installation
and use of the software.
Pour l’installation et l’emploi du logiciel de configuration veuillez consulter
la documentation fournie avec le CD.
F
Software per configurazione
Art. 1296
Configuration Software
Art. 1296
Logiciel pour la configuration
Art. 1296
L’UTILIZZO DELL’ADATTATORE USB – RS232 IN DOTAZIONE,
È CONSIGLIATO SOLO PER IL TEMPO STRETTAMENTE NECESSARIO
ALLA CONFIGURAZIONE DELL’APPARECCHIATURA.
THE USE OF RS232-USB ADAPTER PROVIDED IS HIGHLY
SUGGESTED ONLY FOR THE TIME WHICH IS STRICTLY
NECESSARY TO PROGRAM THE UNIT. NECTIONS
L’UTILISATION DE L’ADAPTATEUR USB-RS232 EST CONSEILLÉ
SEULEMENT POUR LE TEMPS STRICTEMENT NÉCESSAIRE
À LA CONFIGURATION DE L’APPAREIL.
A TTENZIONE - WARNING - ATTENTION
TECHNICAL
SHEET
FOGLIO
TECNICO
FEUILLE
TECHNIQUE
GBI F
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed
in conformità alle norme vigenti.
•Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti.
Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi,
per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali
non originali.
•Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE 73/23-89/336 e ciò è
attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and
in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A.
declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by
others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not
the original ones.
• All the products comply with the requirements of the EEC 73/23-89/336 directives.This is
proved by the CE mark on the products.
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
•Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été
conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des
appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle
raison et pour l’utilisation d’accessoires non fournis par nous.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées par les normes CEE
73/23-89/336. Cela est attesté par la présence du marque CE sur les produits.
• Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V).
Avvertenze - Warnings - Instructions
GB
F
I