1
Descrizione e prestazioni
Description and performance
Description et performances
Merkmale und Leistungen
FT/47
I Art. 1165/OK Scheda elettronica "privacy"
GB Art. 1165/OK Electronic privacy card
F Art. 1165/OK Carte électronique "privacy"
D Art. 1165/OK Elektronishes Modul "Mithörsperre"
I Seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore.
Tutti gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere destinati
esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti.
Effettuare l'installazione in conformità alle norme vigenti.
Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive CEE
73/23-89/336 ed è attestato dalla presenza della marcatura CE
sugli stessi.
GB
Carefully read and follow the instructions given by the manufacturer.
All the equipment making up the installation must only be used for
the purpose it was built for.
Install the equipment in compliance with the legislation in force.
All products comply with the requirements of the directives EEC
73/23-89/336. This is proved by the CE label displayed on the
products.
F
Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur.
Tous les appareils qui costituent l'installation doivent être destinés
exclusivement à l'utilisation pour laquelle ils ont été conçus.
Effectuer l'installation conformément aux normes en vigueur.
Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées
par les normes CEE 73/23-89/336. Cela est attesté par la présence du marque CE sur les produits.
D Die vom Hersteller gelieferten Anweisungen sorgfältig durchle-
sen und befolgen.
Sämtliche die Anlage betreffenden Geräte dürfen ausschliesslich
für den Zweck verwendet werden, für w elchen sie geschaffen
worden sind.
Die Installation muss unter Einhaltung der gültigen Richtlinien
ausgeführt werden.
Alle Produkte entsprechen den Richtlinien EG-73/23 und EG89/336. Die Übereinstimmung der Produkte mit den genannten
Richtlinien wird beglaubigt durch das Vorhandensein der CEMarkierung auf den Produkten.
GROUP S.P.A.
Avvertenze
Warnings
Instructions
Anweisungen
I
Art. 1165/OK
Scheda elettronica
"privacy"
È costituita da una scheda da
inserire nei citofoni serie OKAY
art. 2404 . Consente di escludere la chiamata del citofono
per un tempo a scelta dell'utente.Completa di pulsante per
l'abilitazione e la disabilitazione
della chiamata, di un led per la
segnalare lo stato di privacy e
di un selettore del tempo di
esclusione della chiamata:
1
/2 -1-2-3-4-5-6-12-24 ore.
Descrizione della morsettiera
+ alimentazione 12V DC
4 alimentazione - DC
SS contatto NO per l'interru-
zione della chiamata
Inserimento scheda
• Inserire la scheda nei citofoni
ove richiesta e fissarla con le
2 viti a corredo (vedi figura) .
• Togliere i tappi coprifori della
calotta nelle posizioni 7-8 e
sostituirli nell'ordine con il diffusore di luce e il pulsante a
corredo della scheda.
Il potenziometro P1 (già tarato
in fabbrica) può servire per correggere i tempi del ± 20%.
GB
Art. 1165/OK
Electronic privacy
card
This consists of a card to be
inserted in the OKAY series of
door entry phones art. 2404. It
allows the entry phone call to
be excluded for a length of time
selected by the user.Complete
with button for enabling and
disabling the call, an LED to
signal the privacy state and a
call exclusion time selector:
1
/2 -1-2-3-4-5-6-12-24 hours.
Description of the terminal board
+ 12V DC power supply
4 - DC power supply
SS NO contact for call
interruption
Card insertion
• I
nsert the card in the door entry
phones requested and fix it with
the 2 screws supplied (see figure).
•
Remove the hole cap of the door
phone in positions 7-8 and, in
order, replace them with the light
diffuser and the pushbutton supplied with the card.
The potentiometer P1 (already
set in the factory) can be used
to correct the times by ± 20%.
F
Art. 1165/OK
Carte électronique
"privacy"
Elle se compose d'une carte à
insérer dans combinés série
OKAY art. 2404.Elle permet
d'exclure l'appel du combiné
pendant un délai déterminé par
l'usager.Elle est munie d'un
bouton de validation de l'appel,
d'une LED signalant l'état de
"privacy"et d'un sélecteur du
temps d'exclusion de l'appel:
1
/2 -1-2-3-4-5-6-12-24 heures.
Description du bornier
+ alimentation 12V CC
4 alimentation - CC
SS contact NO pour
l'interruption de l'appel
Mise en place de la carte
• Introduire la carte dans les combinés
qui la nécessitent et la fixer à l'aide
des deux vis fournles (voir figure).
• Enlever les bouchons couvre trous
de la calotte dans les positions 7-8 et
les remplacer, dans l'ordre, par le diffuseur de lumière et par le bouton
fourni avec la carte
.
Le potentiomètre P1 (déjà étalonné d'origine) peut servir à
corriger les temps de ± 20%.
D
Art. 1165/OK
Elektronisches Modul
"Mithörsperre"
Besteht aus einem Modul, welches
in die Haustelefone der Serie
OKA Y Art.2404 eingebaut wird.Es
erlaubt die Ausschaltung des Rufs
vom Haustelefon während einer
vom Benutzer gewählten
Zeitspanne.Versehen mit Taste zur
Befähigung und Entfähigung des
Rufs und einer LED zur Anzeige
des Zustands "privacy" sowie mit
einem Selektor zur Bestimmung
der Ausschalt-Zeit:
1
/ 2 -1-2-3-4-5-6-12-24 Stunden.
Beschreibung des Klemmenbretts
+ Versorgung 12V DC
4 Versorgung - DC
SS NO Kontakt zur
Ausschaltung des Rufs
Einbau des Moduls
• Das Modul in jene Haustelefone einbauen, wo dies gefordert ist, und
durch die zur Ausstattung gehörenden 2 Schrauben befestigen (siehe
Abbildung).
• Die Abdeckungen der Öffnungen in
den Positionen 7-8 an der Kuppe des
Haustelefons entfernen, und durch
den zur Ausstattung gehörenden
Lichtdiffusor und Taster ersetzen.
Der Potentiometer P1 (bereits
in der Fabrik geeicht) dient zur
Korrektur bis zu
±
20% der
Zeiten.