Clarion VXZ768R User Manual [it]

VXZ768R.book Page 171 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
• Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale ’di istruzioni per intero.
• Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto porta-guanti).
• Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo manuale.
• Questo manuale comprende le procedure operative per il funzionamento degli scambiatori CD del sistema DAB e del sintonizzatore TV collegati all’apparecchio per mezzo del cavo CeNET. Gli scambiatori CD, ed il sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, che però non contiene istruzioni per il loro funzionamento.
Italiano
VXZ768R 171
VXZ768R.book Page 172 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Indice
1. PRECAUZIONI............................................................................................................................. 172
Pannello ribaltabile ....................................................................................................................... 173
Modo di impiego dei compact disc ............................................................................................... 173
2. CONTROLLI .................................................................................................................................... 5
3. NOMENCLATURA....................................................................................................................... 174
Nomi dei tasti e loro funzioni ........................................................................................................ 174
Principali funzioni dei tasti quando un’apparecchiatura esterna è connessa a questa unità ....... 175
Display delle opzioni..................................................................................................................... 176
Schermata Display ....................................................................................................................... 176
4. DCP.............................................................................................................................................. 177
5. SISTEMA VIDEO DVD................................................................................................................. 178
6. TELECOMANDO ......................................................................................................................... 180
Tasti utilizzati in modalità DVD (durante la riproduzione di un DVD/VCD).................................... 181
Tasti utilizzati in altre modalità...................................................................................................... 182
Portata di funzionamento dell’unità telecomando......................................................................... 183
Inserimento delle batterie ............................................................................................................. 183
7. OPERAZIONI............................................................................................................................... 184
Italiano
Operazioni basilari........................................................................................................................ 184
Operazioni relative alla radio........................................................................................................ 187
Funzioni RDS ............................................................................................................................... 188
Operazioni DVD............................................................................................................................ 193
Visone di un video DVD................................................................................................................ 194
Visione di un CD video (V-CD)..................................................................................................... 196
Ascolto di un CD........................................................................................................................... 198
Ascolto di un MP3/WMA............................................................................................................... 199
Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc. ....................................................... 202
Brani musicali diversi ascoltati da più ascoltatori (funzione 2-ZONE) .......................................... 211
Funzioni comuni ........................................................................................................................... 212
8. FUNZIONI DEGLI ACCESSORI .................................................................................................. 216
Funzione del cambia-CD.............................................................................................................. 216
Funzioni TV .................................................................................................................................. 218
Funzioni della radio digitale / DAB................................................................................................ 220
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................................. 223
10. DISPLAY DI ERRORE ................................................................................................................. 224
11. SPECIFICHE................................................................................................................................ 225
1. PRECAUZIONI
1. In caso di basse temperature all’interno della
vettura, accendendo il lettore subito dopo aver acceso il riscaldamento, è possibile la formazione di condensa sul disco o sulle altre parti ottiche del lettore, e la normale riproduzione potrebbe risultare impossibile. In caso di umidità sul disco, rimuoverla con un panno morbido. In caso di umidità sulle parti ottiche del lettore, non usare quest’ultimo per almeno un’ora. La condensa scomparirà naturalmente consentendo il normale funzionamento.
172 VXZ768R
2. La guida su strade estremamente dissestate, suscettibili di causare intense vibrazioni, può causare salti nella riproduzione del suono.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
EVENTUALI ALTERAZIONI O MODIFICHE APPORTATE A QUESTO PRODOTTO SENZA APPROVAZIONE DEL PRODUTTORE INVALIDERANNO LA GARANZIA.
VXZ768R.book Page 173 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Pannello ribaltabile
PRECAUZIONI
Questa unità utilizza una struttura a ribaltamento che rende possibile l’impiego di display di grandi dimensioni.
!
ATTENZIONE
Attenzione a non farsi intrappolare le dita quando si apre o si chiude il PANNELLO RIBALTABILE. Pericolo di lesioni.
1. Utilizzare sempre questa unità con PANNELLO RIBALTABILE chiuso.
Quando si apre o chiude il PANNELLO RIBALTABILE,
2. non forzare il funzionamento o utilizzare questo dispositivo in modo inappropriato.
3. Non utilizzare il PANNELLO RIBALTABILE come supporto per appoggiarvi oggetti o quando è aperto.
4. Quando si chiude il PANNELLO RIBALTABILE, non premere il pulsante [OPEN].
5. Gli urti violenti alla sezione funzionale o di visualizzazione possono provare danni o deformazioni.
6. Se il PANNELLO RIBALTABILE non si apre completamente, cercare di aprirlo delicatamente a mano.
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc riportanti il marchio o .
Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di cuore, ottagonali o di altre forme particolari.
Alcuni CD registrati nella modalità CD-R/CD-RW potrebbero non essere utilizzabili.
Modo di impiego
Rispetto ai normali CD musicali, i dischi CD-R e CD-RW sono sensibili a temperature o umidità elevate e alcuni dischi CD-R e CD-RW possono non essere riprodotti. Quindi è meglio non lasciarli per lungo tempo in auto.
I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia,
premere il centro della custodia e sollevare il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
Non usare fogli protettivi per CD disponibili in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. Potrebbero causare danni al disco o rotture del meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del
sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del
sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc al calore diretto
prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
Pulizia
Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per
compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Italiano
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superficie con una matita o una penna.
Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di plastica o con colla sopra di esso o con indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che presentano graffi estesi, deformazioni, incrinature, ecc. L’uso di dischi in condizioni simili potrebbe causare malfunzionamenti o danni.
!
AVVERTIMENTO
Informazioni su un CD singolo (CD 8 cm)
• L’unità non è compatibile con un CD singolo, pertanto si consiglia di non inserire nell’unità CD di questo tipo.
• Anche se si utilizza un adattatore per CD singolo si ricordi che non è possibile utilizzare l’unità con un CD singolo.
• Se si tenta di inserire il CD con forza senza rimuoverlo successivamente, sarà impossibile estrarre il CD. In tal modo si danneggia il meccanismo. Si consiglia di evitare sempre una simile azione.
VXZ768R 173
VXZ768R.book Page 174 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
3. NOMENCLATURA
Nota:
Leggere questo capitolo consultando le viste frontali del capitolo “2. CONTOROLLI” ” a pagina 5 (aprire).
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [OPEN]
• Spingere a fondo il tasto per sbloccare il pannello ribaltabile.
Tasto [ADJ]
• Passa alla modalità di regolazione.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS. (radio, solo in modalità DAB)
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per visualizzare il menu principale di configurazione in modalità DVD.
Italiano
Tasto [PS/AS], [ ]
• Riproduce o interrompe la riproduzioni di un CD o un DVD mentre si trova in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo in modalità DVD per arrestare la riproduzione.
• Esegue una scansione predefinita nella modalità radio.
• Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi per eseguire l’auto-memorizzazione in modalità radio.
• Conferma le varie impostazioni.
Tasto [TA]
• Attiva /disattiva il TA (notiziario sul traffico).
Tasto [ ]
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità 2-ZONE.
• Premere per attivare la zona di comando tra zona principale o zona secondaria con modalità 2-ZONE attiva.
Tasto [Z+]
• Utilizzare questo tasto per selezionare uno dei 4 tipi di caratteristiche del suono già archiviate in memoria.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per tornare al valore predefinito “FLAT”.
Tasto [MENU]
• Il menu del DVD viene visualizzato durante la riproduzione del DVD.
• Premendo e tenendo premuto per almeno 1 secondo si può visualizzare la schermata dei titoli de l DVD.
• Il menu VCD viene visualizzato durante la riproduzione di un video CD (se PBC si trova su ON).
Tasto [TITLE]
• Cambia i titoli.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più per inserire o scorrere il titolo.
Tasto [DISP]
• Commuta l’indicazione del display (display principale, display orologio).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo, ma meno di 4 secondi, per passare alla modalità di regolazione del display.
• Premere e tenere premuto per almeno 4 secondi per spegnere il display.
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più cambiare la sintonizzazione automatica o manuale.
• Ritorna alla prima scena o traccia in modalità DVD.
Tasti [UP], [DN]
• Seleziona la cartella durante la riproduzione di un disco MP3/WMA.
Ricevitore IR
• Ricevitore per l’unità telecomando. (Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni)
Tasti [DIRECT]
• In modalità radio, memorizza una stazione o la richiama direttamente.
Tasto [RDM]
• Esegue la riproduzione casuale in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per effettuare la riproduzione casuale delle cartelle durante la riproduzione di un disco MP3/WMA.
Tasto [RPT]
• Ripete la riproduzione in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per effettuare la riproduzione ripetuta delle cartelle durante la riproduzione di un disco MP3/WMA.
Tasto [SCN]
• Effettua la riproduzione a scansione dei primi 10 secondi di ogni traccia in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per effettuare la riproduzione a scansione delle cartelle durante la riproduzione di un disco MP3/WMA.
174 VXZ768R
VXZ768R.book Page 175 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
NOMENCLATURA
Tasto [SRC]
• Premere per accendere l’apparecchio.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per spegnere l’apparecchio.
• Commuta le modalità di funzionamento tra modalità radio, ecc.
Tasto [A-M]
• Commuta alla modalità audio (CENTER-VOL, SUB-WOOF VOL, Z-Enhancer Plus, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la funzione MAGNA BASS EXTEND.
Levetta [ ] / [ ]
Selezionare una stazione in modalità radio o selezionare una scena o una traccia in modalità DVD.
• Questa levetta è utilizzata per effettuare varie impostazioni.
• Spostare per almeno un secondo per attivare il riavvolgimento veloce avanti/indietro.
Manopola [ROTARY]
• Ruotare per regolare il volume.
• Effettua varie impostazioni.
[DVD/CD SLOT]
• Fessura per l’inserimento dei CD.
Tasto [ ]
• Consente di estrarre un CD caricato nell’unità.
Principali funzioni dei tasti quando un’apparecchiatura esterna è connessa a questa unità
zQuando il cambia-CD è connesso
• Per maggiori dettagli, vedere sezione “Funzione del cambia-CD” (P. 216).
Tasto [ ]
• Riproduce o interrompe la riproduzione di un CD.
Tasto [TITLE]
• Cambia i titoli.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più per inserire o scorrere il titolo.
Tasto [DISP]
• Commuta l’indicazione del display (display principale, display orologio).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo, ma meno di 4 secondi, per passare alla modalità di regolazione del display.
• Premere e tenere premuto per almeno 4 secondi per spegnere il display.
Tasto [BND]
• Procede al disco successivo.
Tasti [UP], [DN]
• Seleziona il disco.
Tasto [RDM]
• Effettua la riproduzione causale.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione casuale del disco.
Tasto [RPT]
• Effettua la riproduzione ripetuta.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione ripetuta del disco.
Tasto [SCN]
• Effettua la riproduzione a scansione dei primi 10 secondi di ogni traccia.
Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per eseguire la riproduzione a scansione del disco.
Levetta [ ] / [ ]
• Ripete una traccia o avanza alla traccia successiva durante l’ascolto di un disco.
• Spostare per almeno un secondo per attivare il riavvolgimento veloce avanti/indietro.
zQuando il TV/DAB è connesso
Per maggiori dettagli, vedere sezione
“Funzioni della radio digitale / DAB” (P. 220)
Tasto [ADJ]
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per commutare tra la modalità immagine TV e la modalità immagine VTR (esterna).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per passare alla modalità RDS. (radio, solo in modalità DAB)
Tasto [PS/AS]
• Esegue una scansione dei canali di preselezione nella modalità TV.
Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi per eseguire l’auto-memorizzazione in modalità TV.
• Esegue la scansione del servizio in modalità DAB.
Tasto [TA]
In modalità DAB, imposta la modalità di standby di TA (notiziario sul traffico). (Solo per sintonizzatore DAB).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità INFO. (Solo per sintonizzatore DAB).
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
Premere e tenere premuto per 1 secondo o più cambiare la sintonizzazione automatica o manuale.
Tasti [DIRECT]
Memorizza una stazione o la richiama direttamente.
Levetta [ ] / [ ]
• Seleziona una stazione.
“Funzioni TV” (P. 218)
.
o
Italiano
VXZ768R 175
VXZ768R.book Page 176 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
NOMENCLATURA
Display delle opzioni
Italiano
Indicazione dello stato e della modalità di funzionamento Sono visualizzati titoli, CT(orologio) e denominazione della modalità selezionata ecc..
: Indicazione 2-ZONE : Indicazione principale : Indicazione secondaria
Indicazione della funzione
: Indicazione stereo : Indicazione manuale : Indicazione MP3 : Indicazione WMA : Indicazione DVD : Indicazione VCD : Indicazione ENT
: Indicazione del canale preselezionati (da 1 a 6)
: Indicazione numero disco (da 1 a 6) (CD)
: Scansione disco (cartella) ecc. : Indicazione scansione : Indicazione di ripetizione : Indicazione di riproduzione
in ordine casuale
: Indicazione MAGNA BASS EXTEND
: Indicazione Z-Enhancer Plus
: Indicazione muto
Indicazione del tempo di riproduzione, indicazione della frequenza
: Indicazione della banda di ricezione
: Indicazione numero di traccia (disco
CD/V-CD/MP3/WMA)
: Indicazione numero di capitolo (disco DVD)
: Indicazione numero titolo (disco DVD)
: Indicazione numero cartelle (disco MP3/WMA)
Schermata Display
Con il freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe diventare scuro, ma è un fatto normale. Lo schermo funzionerà di nuovo normalmente quando la temperatura ritornerà a un valore normale.
Il colore dello schermo del display può variare in base al calore dell’unità o alla temperatura interna alla vettura. Questo è un fenomeno specificamente riconducibile alla fonte di luce è non si tratta di una rottura o difetto.
Lo schermo funzionerà di nuovo normalmente quando la temperatura ritornerà a un valore normale.
176 VXZ768R
VXZ768R.book Page 177 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
4. DCP
Il pannello dei comandi può essere rimosso per prevenire furti. Quando si rimuove il FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare dietro con sé il frontalino quando si lascia l’automobile.
Rimozione del DCP
1. Premere il tasto [SRC] per almeno 1 secondo
per spegnere l’alimentazione.
2. Spingere a fondo il tasto [OPEN] per
sbloccare il pannello ribaltabile.
• Se il pannello ribaltabile non si apre completamente, cercare di aprirlo delicatamente a mano.
Tasto [OPEN]
DCP
3. Tirare il DCP verso di sé e rimuoverlo.
DCP
4. Chiudere la linguetta HOLD.
!
ATTENZIONE
Chiudere la LINGUETTA HOLD per sicurezza quando si toglie il DCP.
Fissaggio del DCP
1. Inserire il lato destro del DCP nell’unità principale.
2. Inserire il lato sinistro del DCP nell’unità principale.
2.
DCP
!
ATTENZIONE
• Il DCP può essere facilmente danneggiato
dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
• Se tiene aperto il PANNELLO RIBALTABILE,
il DCP potrebbe cadere a causa delle vibrazione della vettura. In tal modo si danneggia il DCP. Quindi, chiudere il PANNELLO RIBALTABILE o togliere il DCP per riporlo nella custodia.
• Il connettore che collega l’unità sorgente al
DCP è un componente estremamente importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendo su di esso con le unghie, con un cacciavite, ecc.
Nota:
Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un panno morbido e asciutto.
1.
Italiano
Linguetta di ritegno HOLD
VXZ768R 177
VXZ768R.book Page 178 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
5. SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale ad alta qualità che consente la visioni di immagini chiare e nitide. Un disco da 12 cm è in grado di contenere un film o quattro ore di musica.
z Caratteristiche del video DVD
Questa unità consente di usufruire delle seguenti funzioni oltre all’elevata qualità dell’immagine e del suono del video DVD.
Note:
Le funzioni ad esempio, quali la lingua registrata, i sottotitoli, le angolazioni ecc. sono differenti a seconda del disco video DVD. Fare riferimento alle istruzioni fornite con il video DVD.
Alcune funzioni dei DVD possono operare in modo differente da quello descritto nel presente manuale.
z Nota sui codici locali
Italiano
Il sistema video DVD assegna un codice locale ai lettori DVD e ai dischi DVD a seconda dell’area di vendita.
Questo lettore è in grado di riprodurre “ALL” e “2” (e “2” compreso). Per informazioni sul riconoscimento di “2”, consultare “Elenco dei codici locali” (P. 205). Il numero della regione del video DVD viene riportato sulla copertina del CD.
z Funzione multi suono
I video DVD possono comprendere fino a un massimo di 8 lingue per un film; selezionare la lingua preferita.
• Le lingue contenute nel disco vengono indicate dall’icona come illustrato in figura.
z Funzione multi angolazione
Un video DVD che è stato ripreso da angolazioni multiple consente di scegliere l’angolazione preferita.
• Il numero delle angolazioni registrate viene indicato dall’icona illustrata in figura.
• Il numero delle lingue dei sottotitoli registrati viene indicato dall’icona come illustrato in figura.
z Funzione multi trama
Se un video DVD contiene più di una trama per un film, è possibile selezionare la trama che si desidera vedere. Le procedure per questa opzione variano a seconda del disco; seguire le istruzioni per la selezione di una trama fornite durante la riproduzione.
z Dolby Digital
Dolby Digital consente una riproduzione audio multi-canale indipendente 5.1, lo stesso tipo del sistema surround utilizzato nei cinema.
z DTS
DTS (Digital Theater System) è un sistema audio differente dal sistema Dolby Digital. Il DTS fornisce una maggiore quantità di dati rispetto al Dolby Digital consentendo una riproduzione surround di alta qualità e incorpora un software DTS-CD per la musica che, come un software DVD, consente una riproduzione audio multi-canale indipendente a 5.1 canali.
z Schermate del menu
Durante la riproduzione del video DVD è possibile richiamare i menu per eseguire l’impostazione del menu.
z Funzione sottotitoli
Un video DVD può contenere sottotitoli per un massimo di 32 lingue ed è possibile selezionare la lingua dei sottotitoli che si desidera visualizzare.
178 VXZ768R
z Sistema TV color
Questo lettore DVD riproduce soltanto dischi PAL e NTSC e non può essere utilizzato per la riproduzione di dischi SECAM.
VXZ768R.book Page 179 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
SISTEMA VIDEO DVD
z Dischi riproducibili
Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i seguenti dischi.
Disco riproducibile
Dischi video DVD
CD audio MP3 ID3 TAG
CD video
WMA
z Dischi MP3/WMA
Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-R/CD-RW e dischi DVD±R/RW su cui sono stati registrati brani musicali MP3/ WMA. Per maggiori dettagli, vedere pagina con titolo “Ascolto di un MP3/WMA” (P. 199).
z Dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui è stato registrato un totale di due sessioni. La prima sessione è una sessione Audio mentre la seconda è una sessione dati.
I CD creati personalmente con ulteriori sessioni di dati secondarie non possono essere riprodotte con questo lettore DVD.
Nota:
Durante la riproduzione di un disco CD Extra, viene riconosciuta soltanto la prima sessione.
z Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD non può riprodurre audio DVD, DVD-R AM, CD fotografici, ecc.
Note:
Questo apparecchio non può riprodurre dischi da 8 cm.
Inoltre non è possibile riprodurre CD registrati in un’unità CD-R o CD-RW. (Causa: caratteristiche del disco, graffi, polvere/sporco, polvere/sporco sulle lenti del lettore, ecc.)
Se viene riprodotto un CD-R o CD-RW non finalizzato, occorrerà più tempo per avviare la riproduzione. Addirittura, a seconda delle condizioni di registrazione, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Non è possibile riprodurre CD super audio. La riproduzione di CD non è supportata neanche nel caso di dischi ibridi.
z Come riprodurre dischi CD-R/CD-RW
(MP3, WMA)
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi CD-R/CD-RW precedentemente registrati in formato CD musicale (MP3, WMA) CD video.
z Come riprodurre dischi DVD±R/RW
Questo lettore non è in grado di riprodurre dischi DVD±R/RW precedentemente registrati in formato di CD video.
Tuttavia, i file MP3/WMA registrati su dischi DVD ±R/RW possono essere riprodotti.
Informazioni sui marchi registrati ecc.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright che è protetta da metodi di rivendicazione di determinati brevetti USA e di altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla Macrovision Corporation e da altri titolari. L’uso della tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso per visione in ambito privato se non diversamente specificato dalla Macrovision Corporation. Si ne proibisce la modifica o lo smontaggio.
• Fabbricato sotto licenza da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo con la doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.
• Fabbricato su licenza della Digital Theater Systems, Inc. Brevetto USA N.’s. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 e di altri brevetti USA ed internazionali pubblicati o in fase di pubblicazione. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
• Windows Media™ e il logo Windows ®sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Italiano
VXZ768R 179
VXZ768R.book Page 180 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
6. TELECOMANDO
Italiano
180 VXZ768R
VXZ768R.book Page 181 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
TELECOMANDO
Tasti utilizzati in modalità DVD (durante la riproduzione di un DVD/VCD)
Tasto [P.TIME]
Utilizzato per cambiare le visualizzazioni del tempo di riproduzione.
Tasti [0-9] (tasti numerici)
Utilizzato per digitare i numeri.
Tasto [MENU]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata del
menu.
V-C D: Visualizza il menu PBC.
Tasto [RTN]
Torna al menu precedente.
Tasti [ ], [ ], [ ], [ ] (tasti cursore)
Per selezionare le opzioni del menu visualizzate nella schermata del monitor, utilizzare i tasti del cursore per spostarsi verso l’alto, verso il basso, a sinistra e a destra.
Tasto [ENT]
Premere questo tasto per accedere all’opzione di configurazione.
Tasto [DVD TITLE]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata del
titolo.
Tasto [SET UP]
Visualizza la schermata di configurazione dell’unità.
Tasto [PBC]
Attiva/disattiva la funzione di comando riproduzione (PBC).
Tasto [AUDIO]
DVD VIDEO: Cambia le lingue per l’audio. V-C D: Cambia i metodi di riproduzione
audio.
Tasto [SUB TITLE]
Cambia le lingue dei sottotitoli.
Tasto [ANGLE]
Modifica le angolazioni durante la riproduzione del DVD.
(Questo tasto è disponibile soltanto su DVD con angolazioni multiple)
Tasto [SLOW]
Tenendo premuto questo tasto, si esegue la riproduzione lenta.
Tasto [SEARCH MODE]
Dopo aver premuto questo tasto, digitare i numeri utilizzando i tasti numerici.
DVD-VIDEO: Numero TITOLO/CAPITOLO. V-C D: Numero TRACCIA (le digitazioni
fatte con i tasti vengono accettate solo se PBC è spento).
CD: Numero TRACCIA. MP3/WMA: Numero CARTELLA/TRACCIA
Tasto [RPT]
Riproduzione ripetuta. (Durante la riproduzione di un video su DVD).
• Le funzioni di scansione/ripetizione/riproduzione casuale sono impossibili durante una riproduzione VCD.
Italiano
VXZ768R 181
VXZ768R.book Page 182 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
TELECOMANDO
Tasti utilizzati in altre modalità
Tasto
[DISC UP],
[VOLUME]
[] , []
Italiano
[RPT], [AF]
[2-ZONE]
Modalità
[SRC]
[BND]
[]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[SCN],
[PS/AS]
[RDM],
[PTY]
Radio (RDS) /DAB DVD Cambia-CD TV
Consente di cambiare tra la modalità, DVD, cambia CD, TV e AUX. Premere per annullare la trasmissione di un bollettino sul traffico, una trasmissione di emergenza, o una trasmissione PTY durante un’interruzione TA, ALARM o PTY (tranne in modalità TV).
Commuta la banda di ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità). Scorre su e giù i canali
preimpostati.
Nessuna funzione. Commuta tra
Attiva / disattiva muto. Attiva / disattiva TA.
Premere per annullare la trasmissione di un notiziario sul traffico durante un’interruzione TA.
Commuta tra display principale e display orologio, inoltre, spegne il display. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Scorre i titoli (eccetto in modalità TV).
Scansione dei canali di preselezione. Quando viene premuto per almeno 2 secondi: Memorizzazione automatica.
Attiva /disattiva funzione AF. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Attiva /disattiva funzione REG.
Premere per annullare una trasmissione di emergenza durante un’interruzione ALARM.
Attiva / disattiva modalità PTY.
Premere per annullare una trasmissione PTY durante un’interruzione PTY. Premere per attivare la zona di comando tra zona principale o zona secondaria con modalità 2-ZONE attiva.
Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità 2-ZONE.
Torna alla prima traccia.
Scorre su e giù le tracce. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Avvolgimento veloce avanti/indietro.
riproduzione e pausa. Quando viene premuto per almeno 1 secondo per arrestare la riproduzione.
Riproduzione a scansione. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione a scansione delle cartelle (modalità disco MP3/WMA).
Riproduzione ripetuta. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione ripetuta delle cartelle (modalità disco MP3/WMA).
Riproduzione in ordine casuale. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione casuale delle cartelle (modalità disco MP3/WMA).
Passa al disco successivo in ordine crescente.
Commuta tra riproduzione e pausa.
Riproduzione a scansione. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione a scansione dei dischi.
Riproduzione ripetuta. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione ripetuta dei dischi.
Riproduzione in ordine casuale. Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Riproduzione in ordine casuale dei dischi.
Commuta la banda di ricezione.
Scorre su e giù i canali preimpostati.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Scansione dei canali di preselezione. Quando viene premuto per almeno 2 secondi: Memorizzazione automatica.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Commuta tra TV e VTR.
Nessuna funzione.
• Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sull’unità telecomando hanno funzioni differenti.
• I tasto [DISC SEL] e il tasto [REVERSE] non possono essere utilizzati per questo apparecchio.
• La funzione 2-ZONE non è disponibile quando il DAB è collegato all’apparecchio.
182 VXZ768R
VXZ768R.book Page 183 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
TELECOMANDO
Portata di funzionamento dell’unità telecomando
Ricevitore per l’unità telecomando
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di segnale
Italiano
Inserimento delle batterie
1. Aprire il coperchio posteriore delle batterie.
Coperchio posteriore
2. Inserire le due batterie AA (SUM-3, R6/1.5V) in dotazione orientando i poli positivo e negativo delle batterie come indicato dai simboli <+> e <> riportati all’interno del vano batterie. Chiudere il coperchio delle batterie:
Note:
L’uso improprio delle battere può provocarne l’esplosione. Si rammentino i seguenti punti:
Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle entrambe con batterie nuove.
Non cortocircuitare, smontare o scaldare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco o sulle fiamme.
Smaltire le batterie usate in conformità con le leggi vigenti.
VXZ768R 183
VXZ768R.book Page 184 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
7. OPERAZIONI
Operazioni basilari
Nota:
Leggere questo capitolo consultando le viste frontali del capitolo “2. CONTOROLLI ” a pagina 5 (aprire).
!
ATTENZIONE
Abbassare il volume prima di spegnere l’apparecchio o di girare la chiave di accensione. L’unità memorizza l’ultima impostazione di volume. Spegnendo con il volume alzato, alla successiva accensione, l’improvviso impatto sonoro potrebbe risultare nocivo per l’udito e danneggiare l’unità.
Italiano
Controllo del sistema e impostazione degli altoparlanti
All’accensione iniziale dell’apparecchio, esso avvierà una procedura di controllo del sistema. Questa procedura verifica qualsiasi dispositivo connesso tramite CeNET. Collegando qualsiasi dispositivo addizionale CeNET all’apparecchio dopo l’accensione iniziale, si avvierà la procedura di controllo del sistema.
1. Quando l’apparecchio è acceso, se la connessione dei cavi è stata modificata sul display appare la scritta
Il controllo del sistema si avvierà automaticamente.
2. Una vota completato il controllo del sistema, la scritta Consente di eseguire l’impostazioni degli altoparlanti.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per selezionare il sistema degli altoparlanti.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è “2ch”.
(Regolazione 2can/5.1can)
• Per poter apprezzare al massimo livello il suono
surround multicanale 5.1, si consiglia l’utilizzo dell’altoparlante centrale e del sub-woofer.
4. Premere il tasto [ ].
• L’impostazione è completata e il display torna alla
modalità radio.
SP-SET” appare sul display.
SYSTEM”.
Accensione/spegnimento dell’apparecchio
Nota:
Prestare attenzione quando si usa questo apparecchio per lungo tempo a motore spento. Usando a lungo la batteria della vettura, può poi non essere possibile avviare il motore e questo può ridurre la vita della batteria.
1. Premere il tasto [SRC].
2. La retroilluminazione e il display dell’apparecchio s’illumineranno. L’unità memorizza l’ultima modalità di funzionamento, che sarà automaticamente visualizzata.
3. Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo il tasto [SRC] per spengere l’apparecchio.
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare la modalità della sorgente di funzionamento.
2. Ogni volta che si preme il tasto [SRC], la modalità di funzionamento cambia nel seguente ordine:
Modalità radio mode (modalità DAB) modalità DVD (modalità cambia-CD) (modalità TV) modalità AUX Modalità radio ...
• Non vengono visualizzate le apparecchiature
esterne non connesse con CeNET.
Regolazione del volume
1. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare il volume.
• Il livello del volume va da 0 (il minimo) a 33 (il
massimo).
Commutazione del display
1. Ogni volta che si preme il tasto [DISP], il display cambia nel seguente ordine:
Display menu Display orologio Display principale…
184 VXZ768R
VXZ768R.book Page 185 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
OPERAZIONI
• Una volta selezionato, il display desiderato diventa il predefinito. Quando viene effettuata una regolazione di funzione come quella del volume, la schermata passerà momentaneamente a visualizzare quella funzione, quindi tornerà al display preferito diversi secondi dopo la regolazione.
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per
4 secondi o più per spegnere il display.
2. Per riaccendere il display, premere
nuovamente il tasto [DISP].
Funzione CT (Orologio)
La funzione CT permette di ricevere i dati CT inviati da una stazione RDS e di visualizzare l’ora.
Premere il tasto [
1.
• Se non si ricevono dati CT, la dicitura “CT––:––” apparirà sul display.
Nota:
I dati CT non sono trasmessi in alcuni paesi e da alcune stazioni emittenti. Inoltre, in alcune zone, i dati CT possono non essere visualizzati perfettamente.
DISP
] per passare al display CT.
Impostazione di MAGNA BASS EXTEND
La funzione MAGNA BASS EXTEND no regola l’area del suono caratterizzata da toni bassi come la normale funzione di regolazione audio, ma dà risalto all’area caratterizzata da toni ultra-bassi per offrire una sonorità dinamica.
• Questa funzione non può essere regolata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “OFF”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [A-M] per 1
secondo o più per accendere.
2. Premere e tenere premuto il tasto [A-M] per 1
secondo o più per spegnere.
Impostazione di Z-Enhancer Plus
Questo apparecchio ha memorizzato 4 tipi di tonalità. Selezionare la preferita.
• Questa funzione non può essere regolata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “Z+ OFF”.
1. Ogni volta che si preme il tasto [Z+], l’effetto
della tonalità cambia nel seguente ordine:
“Z+ OFF “B-BOOST” “IMPACT “EXCITECUSTOMZ+ OFF...
B-BOOST : maggiore enfasi dei toni bassi
IMPACT : maggiore enfasi dei toni bassi e
EXCITE : maggiore enfasi dei toni bassi e
CUSTOM : impostazioni utente
Z+ OFF : nessun effetto sonoro
alti
alti, riduzione di enfasi dei toni medi
Regolazione dell’altoparlante centrale
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
• Questa funzione non può essere regolata quando
l’altoparlante centrale è impostato su “OFF” o il sistema degli altoparlanti è impostato su “2ch”. Per ulteriori informazioni sull’impostazione dell’altoparlante centrale, consultare il paragrafo
“Accensione/spegnimento degli altoparlanti” (P. 207) nella sezione “Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “C-VOL 0”.
1.
Premere il tasto [
A-M
] e selezionare “C-VOL 0
”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per
impostare tra -4 e +8 o OFF.
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione del subwoofer
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
• Questa funzione non è regolabile quando l’uscita
del subwoofer è impostata su “OFF”. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del subwoofer, consultare il paragrafo
“Accensione/spegnimento degli altoparlanti” (P. 207) nella sezione “Modifica delle impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
L’impostazione predefinita in fabbrica è “
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare
SW-VOL 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per
impostare tra -6 e +6 o OFF.
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
SW-VOL 0
”.
Italiano
VXZ768R 185
VXZ768R.book Page 186 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
OPERAZIONI
Regolazione di Z-Enhancer Plus
• Questa funzione non può essere regolata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
• Tenere premuto il tasto [Z+] per 1 secondo o più, poi il parametro di configurazione dei toni bassi/alti sarà inizializzato con un display “Z+FLAT”.
1. Premere il tasto [Z+] e selezionare la
modalità Z-Enhancer Plus da regolare.
2. Premere il tasto [A-M] e selezionare “B-BST
0” o “IMPACT 0” o “EXCITE 0”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per
impostare tra -3 e +3.
4. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
Italiano
modalità di funzionamento.
Regolazione dei toni bassi (Guadagno, frequenza, curva Q)
• Questa funzione non può essere regolata nelle seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
• È possibile effettuare questa regolazione solo quando Z-Enhancer Plus è impostato su “CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare BASS”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare
i bassi.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è “B<G 0>”. (Gamma di regolazione: da -6 a +8)
3. Spostare la levetta [ ] / [ ] per
selezionare “B<F 50>”.
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare la frequenza.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è “B<F 50>”. (Regolazione 50/80/120 Hz)
5. Spostare la levetta [ ] / [ ] per
selezionare “B<Q 1>”.
6. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare la curva Q.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è “B<Q 1>”. (Regolazione 1/1.25/1.5/2)
7. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione dei toni altri (Guadagno, frequenza)
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
È possibile effettuare questa regolazione solo quando Z-Enhancer Plus è impostato su “
1.
Premere il tasto [
2.
Ruotare la manopola [
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
T<G 0>. (Gamma di regolazione: da -6 a +6)
A-M
ROTARY
CUSTOM
”.
] e selezionare “TREBLE
] per regolare i toni alti.
”.
3. Spostare la levetta [ ] / [ ] per
selezionare “T<F 12K>”.
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare la frequenza.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
T<F 12K>. (Regolazione 8 kHz/12 kHz)
5. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione del bilanciamento
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare BAL 0”.
2.
Ruotare la manopola [
ROTARY
] per regolare il
bilanciamento degli altoparlanti destri e sinistri.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “BAL 0”.
(Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
Regolazione del fader
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su “ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”, riproduzione DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare FAD 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare
il bilanciamento degli altoparlanti anteriori e posteriori.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “FAD 0”.
(Gamma di regolazione: da F12 a R12)
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la modalità di funzionamento.
186 VXZ768R
VXZ768R.book Page 187 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Operazioni relative alla radio
OPERAZIONI
Ascolto della radio
1. Premere il tasto [SRC] e selezionare la
modalità radio. Sul display apparirà la frequenza o PS.
• PS : Nome servizio programma
2. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda radio. Ogni volta che si preme il tasto, la banda di ricezione della radio varia nell’ordine seguente:
FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW) FM1...
3. Spostare la levetta [ ] / [ ] per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione
Ci sono 3 tipi di modalità di sintonizzazione disponibili: sintonizzazione automatica, sintonizzazione manuale e sintonizzazione delle preselezioni.
Sintonizzazione automatica
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Sintonizzarsi su una stazione.
• Se sul display s’illumina “MANU”, premere e tenere premuto il tasto [BND] per 1 secondo o più. “MANU” scomparirà dal display e sarà subito disponibile la sintonizzazione automatica.
•Se “TA” appare sul display, verrà effettuata una ricerca automatica delle stazioni TP.
z DX SEEK
1. Spostare la levetta [ ] / [ ] in modo da
cercare automaticamente una stazione.
2. Quando si sposta verso l’alto la levetta, la
stazione viene ricercata in direzione delle frequenza più alte, mentre se la si sposta verso il basso, la stazione viene ricercata in direzione delle frequenza più basse.
• Quando si avvia la ricerca automatica, “DX SEEK” appare sul display.
z LOCAL SEEK
1. Spostando la levetta [ ] / [ ] per almeno
1 secondo, viene eseguita la ricerca per la sintonizzazione locale.
Vengono selezionate solo le stazioni radio con buona sensibilità di ricezione.
• Quando si avvia la ricerca automatica, “LO SEEK
appare sul display.
Sintonizzazione manuale
Ci sono 2 modalità disponibili: sintonizzazione rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di sintonizzazione a passo, la frequenza cambia di un passo per volta. In modalità di ricerca rapida, è possibile sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza desiderata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
• Se sul display non s’illumina “MANU”, premere e tenere premuto il tasto [BND] per 1 secondo o più. Sul display s’illuminerà “MANU”, e la sintonizzazione manuale sarà disponibile.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
z Sintonizzazione rapida:
1. Spostare la levetta [ ] / [ ] per almeno 1
secondo per sintonizzarsi su una stazione.
z Sintonizzazione a passo:
1. Spostare la levetta [ ] / [ ] in modo da
sintonizzarsi manualmente su una stazione.
Richiamare una stazione preselezionata
Per memorizzare singole stazioni radio sono disponibili 24 posizioni preselezionate (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM). Premendo il tasto [DIRECT] corrispondente, si richiama automaticamente la frequenza radio memorizzata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Premere il tasto [DIRECT] corrispondente
per richiamare la stazione memorizzata.
• Premere e tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione nella memoria di preselezione.
Memoria manuale
1. Selezionare la stazione desiderata con la
sintonizzazione automatica, la sintonizzazione manuale o la sintonizzazione delle preselezioni.
Italiano
VXZ768R 187
Loading...
+ 39 hidden pages