VXZ768R.book Page 171 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
• Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale ’di istruzioni per intero.
• Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
• Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo manuale.
• Questo manuale comprende le procedure operative per il funzionamento degli scambiatori CD del sistema
DAB e del sintonizzatore TV collegati all’apparecchio per mezzo del cavo CeNET. Gli scambiatori CD, ed il
sintonizzatore TV dispongono di un proprio manuale di istruzioni, che però non contiene istruzioni per il loro
funzionamento.
Italiano
VXZ768R 171
VXZ768R.book Page 172 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
vettura, accendendo il lettore subito dopo
aver acceso il riscaldamento, è possibile la
formazione di condensa sul disco o sulle altre
parti ottiche del lettore, e la normale
riproduzione potrebbe risultare impossibile.
In caso di umidità sul disco, rimuoverla con
un panno morbido. In caso di umidità sulle
parti ottiche del lettore, non usare
quest’ultimo per almeno un’ora. La condensa
scomparirà naturalmente consentendo il
normale funzionamento.
172VXZ768R
2. La guida su strade estremamente dissestate,
suscettibili di causare intense vibrazioni, può
causare salti nella riproduzione del suono.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
EVENTUALI ALTERAZIONI O MODIFICHE
APPORTATE A QUESTO PRODOTTO SENZA
APPROVAZIONE DEL PRODUTTORE
INVALIDERANNO LA GARANZIA.
VXZ768R.book Page 173 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Pannello ribaltabile
PRECAUZIONI
Questa unità utilizza una struttura a
ribaltamento che rende possibile l’impiego di
display di grandi dimensioni.
!
ATTENZIONE
Attenzione a non farsi intrappolare le dita
quando si apre o si chiude il PANNELLO
RIBALTABILE. Pericolo di lesioni.
1. Utilizzare sempre questa unità con
PANNELLO RIBALTABILE chiuso.
Quando si apre o chiude il PANNELLO RIBALTABILE,
2.
non forzare il funzionamento o utilizzare questo
dispositivo in modo inappropriato.
3. Non utilizzare il PANNELLO RIBALTABILE
come supporto per appoggiarvi oggetti o
quando è aperto.
4. Quando si chiude il PANNELLO
RIBALTABILE, non premere il pulsante
[OPEN].
5. Gli urti violenti alla sezione funzionale o di
visualizzazione possono provare danni o
deformazioni.
6. Se il PANNELLO RIBALTABILE non si apre
completamente, cercare di aprirlo
delicatamente a mano.
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc riportanti il
marchio o .
Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di
cuore, ottagonali o di altre forme particolari.
Alcuni CD registrati nella modalità
CD-R/CD-RW potrebbero non essere utilizzabili.
Modo di impiego
•
Rispetto ai normali CD musicali, i dischi CD-R e CD-RW sono
sensibili a temperature o umidità elevate e alcuni dischi CD-R e
CD-RW possono non essere riprodotti.
Quindi è meglio non lasciarli per lungo tempo in auto.
•
I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno
ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non
funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione.
Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere
qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia,
premere il centro della custodia e sollevare il
disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
•
Non usare fogli protettivi per CD disponibili in commercio o
dischi dotati di stabilizzatori, ecc. Potrebbero causare danni al
disco o rotture del meccanismo interno.
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del
sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del
sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc al calore diretto
prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
Pulizia
•
Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un
panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del
compact disc per arrivare al bordo.
•
Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia
disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun
diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per
compact disc, lasciare che il compact disc si
asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Italiano
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del
compact disc e non scrivere mai sulla superficie
con una matita o una penna.
•
Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in
una confezione di plastica o con colla sopra di esso o con
indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di
riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a
estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che presentano graffi
estesi, deformazioni, incrinature, ecc. L’uso di
dischi in condizioni simili potrebbe causare
malfunzionamenti o danni.
!
AVVERTIMENTO
Informazioni su un CD singolo (CD 8 cm)
• L’unità non è compatibile con un CD
singolo, pertanto si consiglia di non
inserire nell’unità CD di questo tipo.
• Anche se si utilizza un adattatore per CD
singolo si ricordi che non è possibile
utilizzare l’unità con un CD singolo.
• Se si tenta di inserire il CD con forza senza
rimuoverlo successivamente, sarà
impossibile estrarre il CD. In tal modo si
danneggia il meccanismo. Si consiglia di
evitare sempre una simile azione.
VXZ768R 173
VXZ768R.book Page 174 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
3. NOMENCLATURA
Nota:
•
Leggere questo capitolo consultando le viste frontali del capitolo “2. CONTOROLLI” ” a pagina 5 (aprire).
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [OPEN]
• Spingere a fondo il tasto per sbloccare il pannello
ribaltabile.
Tasto [ADJ]
• Passa alla modalità di regolazione.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per passare alla modalità RDS. (radio, solo in
modalità DAB)
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per visualizzare il menu principale di
configurazione in modalità DVD.
Italiano
Tasto [PS/AS], []
• Riproduce o interrompe la riproduzioni di un CD o
un DVD mentre si trova in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
in modalità DVD per arrestare la riproduzione.
• Esegue una scansione predefinita nella modalità
radio.
• Premere e tenere premuto per almeno 2 secondi
per eseguire l’auto-memorizzazione in modalità
radio.
• Conferma le varie impostazioni.
Tasto [TA]
• Attiva /disattiva il TA (notiziario sul traffico).
Tasto []
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per attivare o disattivare la modalità 2-ZONE.
• Premere per attivare la zona di comando tra zona
principale o zona secondaria con modalità
2-ZONE attiva.
Tasto [Z+]
• Utilizzare questo tasto per selezionare uno dei 4
tipi di caratteristiche del suono già archiviate in
memoria.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per tornare al valore predefinito “FLAT”.
Tasto [MENU]
• Il menu del DVD viene visualizzato durante la
riproduzione del DVD.
• Premendo e tenendo premuto per almeno 1
secondo si può visualizzare la schermata dei titoli
de l DVD.
• Il menu VCD viene visualizzato durante la
riproduzione di un video CD (se PBC si trova su
ON).
Tasto [TITLE]
• Cambia i titoli.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più
per inserire o scorrere il titolo.
Tasto [DISP]
• Commuta l’indicazione del display (display
principale, display orologio).
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo,
ma meno di 4 secondi, per passare alla modalità
di regolazione del display.
• Premere e tenere premuto per almeno 4 secondi
per spegnere il display.
Tasto [BND]
• Cambia la banda.
• Premere e tenere premuto per 1 secondo o più
cambiare la sintonizzazione automatica o
manuale.
• Ritorna alla prima scena o traccia in modalità
DVD.
Tasti [UP], [DN]
• Seleziona la cartella durante la riproduzione di un
disco MP3/WMA.
Ricevitore IR
• Ricevitore per l’unità telecomando. (Gamma
operativa: 30° in tutte le direzioni)
Tasti [DIRECT]
• In modalità radio, memorizza una stazione o la
richiama direttamente.
Tasto [RDM]
• Esegue la riproduzione casuale in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per effettuare la riproduzione casuale delle
cartelle durante la riproduzione di un disco
MP3/WMA.
Tasto [RPT]
• Ripete la riproduzione in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per effettuare la riproduzione ripetuta delle
cartelle durante la riproduzione di un disco
MP3/WMA.
Tasto [SCN]
• Effettua la riproduzione a scansione dei primi 10
secondi di ogni traccia in modalità DVD.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per effettuare la riproduzione a scansione delle
cartelle durante la riproduzione di un disco
MP3/WMA.
174VXZ768R
VXZ768R.book Page 175 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
NOMENCLATURA
Tasto [SRC]
• Premere per accendere l’apparecchio.
• Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo
per spegnere l’apparecchio.
• Commuta le modalità di funzionamento tra
modalità radio, ecc.
: Indicazione del canale preselezionati (da 1 a 6)
: Indicazione numero disco (da 1 a 6) (CD)
: Scansione disco (cartella) ecc.
: Indicazione scansione
: Indicazione di ripetizione
: Indicazione di riproduzione
in ordine casuale
: Indicazione MAGNA BASS EXTEND
: Indicazione Z-Enhancer Plus
: Indicazione muto
Indicazione del tempo di riproduzione,
indicazione della frequenza
: Indicazione della banda di ricezione
: Indicazione numero di traccia (disco
CD/V-CD/MP3/WMA)
: Indicazione numero di capitolo (disco DVD)
: Indicazione numero titolo (disco DVD)
: Indicazione numero cartelle (disco MP3/WMA)
Schermata Display
Con il freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe
diventare scuro, ma è un fatto normale. Lo schermo funzionerà di nuovo normalmente quando la
temperatura ritornerà a un valore normale.
Il colore dello schermo del display può variare in base al calore dell’unità o alla temperatura interna
alla vettura. Questo è un fenomeno specificamente riconducibile alla fonte di luce è non si tratta di una
rottura o difetto.
Lo schermo funzionerà di nuovo normalmente quando la temperatura ritornerà a un valore normale.
176VXZ768R
VXZ768R.book Page 177 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
4. DCP
Il pannello dei comandi può essere rimosso per
prevenire furti. Quando si rimuove il
FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo
nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare dietro con sé il
frontalino quando si lascia l’automobile.
Rimozione del DCP
1. Premere il tasto [SRC] per almeno 1 secondo
per spegnere l’alimentazione.
2. Spingere a fondo il tasto [OPEN] per
sbloccare il pannello ribaltabile.
• Se il pannello ribaltabile non si apre
completamente, cercare di aprirlo delicatamente a
mano.
Tasto [OPEN]
DCP
3. Tirare il DCP verso di sé e rimuoverlo.
DCP
4. Chiudere la linguetta HOLD.
!
ATTENZIONE
Chiudere la LINGUETTA HOLD per sicurezza
quando si toglie il DCP.
Fissaggio del DCP
1. Inserire il lato destro del DCP nell’unità
principale.
2. Inserire il lato sinistro del DCP nell’unità
principale.
2.
DCP
!
ATTENZIONE
• Il DCP può essere facilmente danneggiato
dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi
di non farlo cadere o di non assoggettarlo
a forti urti.
• Se tiene aperto il PANNELLO RIBALTABILE,
il DCP potrebbe cadere a causa delle
vibrazione della vettura. In tal modo si
danneggia il DCP. Quindi, chiudere il
PANNELLO RIBALTABILE o togliere il DCP
per riporlo nella custodia.
• Il connettore che collega l’unità sorgente al
DCP è un componente estremamente
importante. Fare attenzione a non
danneggiarlo premendo su di esso con le
unghie, con un cacciavite, ecc.
Nota:
•
Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un
panno morbido e asciutto.
1.
Italiano
Linguetta di ritegno HOLD
VXZ768R 177
VXZ768R.book Page 178 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
5. SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale ad alta qualità che consente la visioni di immagini chiare e
nitide. Un disco da 12 cm è in grado di contenere un film o quattro ore di musica.
z Caratteristiche del video DVD
Questa unità consente di usufruire delle
seguenti funzioni oltre all’elevata qualità
dell’immagine e del suono del video DVD.
Note:
•
Le funzioni ad esempio, quali la lingua registrata, i
sottotitoli, le angolazioni ecc. sono differenti a
seconda del disco video DVD. Fare riferimento alle
istruzioni fornite con il video DVD.
•
Alcune funzioni dei DVD possono operare in modo
differente da quello descritto nel presente
manuale.
z Nota sui codici locali
Italiano
Il sistema video DVD assegna un codice locale
ai lettori DVD e ai dischi DVD a seconda
dell’area di vendita.
Questo lettore è in grado di riprodurre “ALL” e
“2” (e “2” compreso). Per informazioni sul
riconoscimento di “2”, consultare “Elenco dei codici locali” (P. 205). Il numero della regione
del video DVD viene riportato sulla copertina del
CD.
z Funzione multi suono
I video DVD possono comprendere fino a un
massimo di 8 lingue per un film; selezionare la
lingua preferita.
• Le lingue contenute nel disco vengono indicate
dall’icona come illustrato in figura.
z Funzione multi angolazione
Un video DVD che è stato ripreso da
angolazioni multiple consente di scegliere
l’angolazione preferita.
• Il numero delle angolazioni registrate viene
indicato dall’icona illustrata in figura.
• Il numero delle lingue dei sottotitoli registrati viene
indicato dall’icona come illustrato in figura.
z Funzione multi trama
Se un video DVD contiene più di una trama per
un film, è possibile selezionare la trama che si
desidera vedere. Le procedure per questa
opzione variano a seconda del disco; seguire le
istruzioni per la selezione di una trama fornite
durante la riproduzione.
z Dolby Digital
Dolby Digital consente una riproduzione audio
multi-canale indipendente 5.1, lo stesso tipo del
sistema surround utilizzato nei cinema.
z DTS
DTS (Digital Theater System) è un sistema
audio differente dal sistema Dolby Digital. Il DTS
fornisce una maggiore quantità di dati rispetto al
Dolby Digital consentendo una riproduzione
surround di alta qualità e incorpora un software
DTS-CD per la musica che, come un software
DVD, consente una riproduzione audio
multi-canale indipendente a 5.1 canali.
z Schermate del menu
Durante la riproduzione del video DVD è
possibile richiamare i menu per eseguire
l’impostazione del menu.
z Funzione sottotitoli
Un video DVD può contenere sottotitoli per un
massimo di 32 lingue ed è possibile selezionare
la lingua dei sottotitoli che si desidera
visualizzare.
178VXZ768R
z Sistema TV color
Questo lettore DVD riproduce soltanto dischi
PAL e NTSC e non può essere utilizzato per la
riproduzione di dischi SECAM.
VXZ768R.book Page 179 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
SISTEMA VIDEO DVD
z Dischi riproducibili
Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i
seguenti dischi.
Disco riproducibile
Dischi video DVD
CD audioMP3 ID3 TAG
CD video
WMA
z Dischi MP3/WMA
Questa unità è in grado di riprodurre dischi
CD-R/CD-RW e dischi DVD±R/RW su cui sono
stati registrati brani musicali MP3/ WMA. Per
maggiori dettagli, vedere pagina con titolo
“Ascolto di un MP3/WMA” (P. 199).
z Dischi CD Extra
Un disco CD Extra è un disco su cui è stato
registrato un totale di due sessioni. La prima
sessione è una sessione Audio mentre la
seconda è una sessione dati.
I CD creati personalmente con ulteriori sessioni
di dati secondarie non possono essere
riprodotte con questo lettore DVD.
Nota:
•
Durante la riproduzione di un disco CD Extra,
viene riconosciuta soltanto la prima sessione.
z Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD non può riprodurre audio
DVD, DVD-R AM, CD fotografici, ecc.
Note:
•
Questo apparecchio non può riprodurre dischi da
8 cm.
•
Inoltre non è possibile riprodurre CD registrati in
un’unità CD-R o CD-RW. (Causa: caratteristiche
del disco, graffi, polvere/sporco, polvere/sporco
sulle lenti del lettore, ecc.)
•
Se viene riprodotto un CD-R o CD-RW non
finalizzato, occorrerà più tempo per avviare la
riproduzione. Addirittura, a seconda delle
condizioni di registrazione, la riproduzione
potrebbe non essere possibile.
•
Non è possibile riprodurre CD super audio. La
riproduzione di CD non è supportata neanche nel
caso di dischi ibridi.
z Come riprodurre dischi CD-R/CD-RW
(MP3, WMA)
Questo lettore è in grado di riprodurre dischi
CD-R/CD-RW precedentemente registrati in
formato CD musicale (MP3, WMA) CD video.
z Come riprodurre dischi DVD±R/RW
Questo lettore non è in grado di riprodurre
dischi DVD±R/RW precedentemente registrati in
formato di CD video.
Tuttavia, i file MP3/WMA registrati su dischi
DVD ±R/RW possono essere riprodotti.
Informazioni sui marchi registrati
ecc.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di
protezione del copyright che è protetta da metodi
di rivendicazione di determinati brevetti USA e di
altri diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri titolari. L’uso
della tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato dalla Macrovision Corporation,
ed è inteso per visione in ambito privato se non
diversamente specificato dalla Macrovision
Corporation. Si ne proibisce la modifica o lo
smontaggio.
• Fabbricato sotto licenza da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo con la doppia D
sono marchi della Dolby Laboratories.
• Fabbricato su licenza della Digital Theater
Systems, Inc. Brevetto USA N.’s. 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 e di altri brevetti USA ed internazionali
pubblicati o in fase di pubblicazione. “DTS” e “DTS
Digital Surround” sono marchi registrati della
Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996,
2003 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti
riservati.
• Windows Media™ e il logo Windows ®sono
marchi commerciali o marchi commerciali
registrati della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Italiano
VXZ768R 179
VXZ768R.book Page 180 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
6. TELECOMANDO
Italiano
180VXZ768R
VXZ768R.book Page 181 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
TELECOMANDO
Tasti utilizzati in modalità DVD (durante la riproduzione
di un DVD/VCD)
Tasto [P.TIME]
Utilizzato per cambiare le visualizzazioni del
tempo di riproduzione.
Tasti [0-9] (tasti numerici)
Utilizzato per digitare i numeri.
Tasto [MENU]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata del
menu.
V-C D: Visualizza il menu PBC.
Tasto [RTN]
Torna al menu precedente.
Tasti [], [], [ ], [ ] (tasti cursore)
Per selezionare le opzioni del menu visualizzate
nella schermata del monitor, utilizzare i tasti del
cursore per spostarsi verso l’alto, verso il basso,
a sinistra e a destra.
Tasto [ENT]
Premere questo tasto per accedere all’opzione
di configurazione.
Tasto [DVD TITLE]
DVD VIDEO: Visualizza la schermata del
titolo.
Tasto [SET UP]
Visualizza la schermata di configurazione
dell’unità.
Tasto [PBC]
Attiva/disattiva la funzione di comando
riproduzione (PBC).
Tasto [AUDIO]
DVD VIDEO: Cambia le lingue per l’audio.
V-C D: Cambia i metodi di riproduzione
audio.
Tasto [SUB TITLE]
Cambia le lingue dei sottotitoli.
Tasto [ANGLE]
Modifica le angolazioni durante la riproduzione
del DVD.
(Questo tasto è disponibile soltanto su DVD con
angolazioni multiple)
Tasto [SLOW]
Tenendo premuto questo tasto, si esegue la
riproduzione lenta.
Tasto [SEARCH MODE]
Dopo aver premuto questo tasto, digitare i
numeri utilizzando i tasti numerici.
DVD-VIDEO: Numero TITOLO/CAPITOLO.
V-C D: Numero TRACCIA (le digitazioni
fatte con i tasti vengono accettate solo se
PBC è spento).
CD: Numero TRACCIA.
MP3/WMA: Numero CARTELLA/TRACCIA
Tasto [RPT]
Riproduzione ripetuta. (Durante la riproduzione
di un video su DVD).
• Le funzioni di scansione/ripetizione/riproduzione
casuale sono impossibili durante una riproduzione
VCD.
Italiano
VXZ768R 181
VXZ768R.book Page 182 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
TELECOMANDO
Tasti utilizzati in altre modalità
Tasto
[DISC UP],
[VOLUME]
[] , []
Italiano
[RPT], [AF]
[2-ZONE]
Modalità
[SRC]
[BND]
[]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[SCN],
[PS/AS]
[RDM],
[PTY]
Radio (RDS) /DABDVDCambia-CDTV
Consente di cambiare tra la modalità, DVD, cambia CD, TV e AUX. Premere per annullare la
trasmissione di un bollettino sul traffico, una trasmissione di emergenza, o una trasmissione
PTY durante un’interruzione TA, ALARM o PTY (tranne in modalità TV).
Commuta la banda di
ricezione.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
Scorre su e giù i canali
preimpostati.
Nessuna funzione.Commuta tra
Attiva / disattiva muto.
Attiva / disattiva TA.
Premere per annullare la trasmissione di un notiziario sul traffico
durante un’interruzione TA.
Commuta tra display principale e display orologio, inoltre, spegne il display.
Quando viene premuto per almeno 1 secondo: Scorre i titoli (eccetto in modalità TV).
Scansione dei canali
di preselezione.
Quando viene
premuto per almeno 2
secondi:
Memorizzazione
automatica.
Attiva /disattiva funzione AF.
Quando viene
premuto per almeno 1
secondo:
Attiva /disattiva
funzione REG.
Premere per annullare una trasmissione di emergenza durante
un’interruzione ALARM.
Attiva / disattiva
modalità PTY.
Premere per annullare una trasmissione PTY durante un’interruzione PTY.
Premere per attivare la zona di comando tra zona principale o zona secondaria con modalità 2-ZONE attiva.
Premere e tenere premuto per almeno 1 secondo per attivare o disattivare la modalità 2-ZONE.
Torna alla prima
traccia.
Scorre su e giù le tracce.
Quando viene premuto per almeno 1 secondo:
Avvolgimento veloce avanti/indietro.
riproduzione e pausa.
Quando viene
premuto per almeno 1
secondo per arrestare
la riproduzione.
Riproduzione a scansione.
Quando viene premuto
per almeno 1 secondo:
Riproduzione a
scansione delle cartelle
(modalità disco
MP3/WMA).
Riproduzione ripetuta.
Quando viene premuto
per almeno 1 secondo:
Riproduzione ripetuta
delle cartelle (modalità
disco MP3/WMA).
Riproduzione in ordine
casuale.
Quando viene premuto
per almeno 1 secondo:
Riproduzione casuale
delle cartelle (modalità
disco MP3/WMA).
Passa al disco
successivo in ordine
crescente.
Commuta tra
riproduzione e pausa.
Riproduzione a
scansione.
Quando viene
premuto per almeno 1
secondo:
Riproduzione a
scansione dei dischi.
Riproduzione ripetuta.
Quando viene
premuto per almeno 1
secondo:
Riproduzione ripetuta
dei dischi.
Riproduzione in ordine
casuale.
Quando viene
premuto per almeno 1
secondo:
Riproduzione in ordine
casuale dei dischi.
Commuta la banda di
ricezione.
Scorre su e giù i canali
preimpostati.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Scansione dei canali
di preselezione.
Quando viene
premuto per almeno 2
secondi:
Memorizzazione
automatica.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Commuta tra TV e
VTR.
Nessuna funzione.
• Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sull’unità telecomando hanno funzioni differenti.
• I tasto [DISC SEL] e il tasto [REVERSE] non possono essere utilizzati per questo apparecchio.
• La funzione 2-ZONE non è disponibile quando il DAB è collegato all’apparecchio.
182VXZ768R
VXZ768R.book Page 183 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
TELECOMANDO
Portata di funzionamento dell’unità telecomando
Ricevitore per l’unità
telecomando
Gamma operativa:
30° in tutte le direzioni
Trasmettitore di
segnale
Italiano
Inserimento delle batterie
1. Aprire il coperchio posteriore delle batterie.
Coperchio posteriore
2. Inserire le due batterie AA (SUM-3, R6/1.5V)
in dotazione orientando i poli positivo e
negativo delle batterie come indicato dai
simboli <+> e <−> riportati all’interno del vano
batterie. Chiudere il coperchio delle batterie:
Note:
L’uso improprio delle battere può provocarne
l’esplosione. Si rammentino i seguenti punti:
•
Quando si sostituiscono le batterie, sostituirle
entrambe con batterie nuove.
•
Non cortocircuitare, smontare o scaldare le
batterie.
•
Non gettare le batterie nel fuoco o sulle fiamme.
•
Smaltire le batterie usate in conformità con le
leggi vigenti.
VXZ768R 183
VXZ768R.book Page 184 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
7. OPERAZIONI
Operazioni basilari
Nota:
•
Leggere questo capitolo consultando le viste frontali del capitolo “2. CONTOROLLI ” a pagina 5 (aprire).
!
ATTENZIONE
Abbassare il volume prima di spegnere
l’apparecchio o di girare la chiave di
accensione. L’unità memorizza l’ultima
impostazione di volume. Spegnendo con il
volume alzato, alla successiva accensione,
l’improvviso impatto sonoro potrebbe
risultare nocivo per l’udito e danneggiare
l’unità.
Italiano
Controllo del sistema e
impostazione degli altoparlanti
All’accensione iniziale dell’apparecchio, esso
avvierà una procedura di controllo del sistema.
Questa procedura verifica qualsiasi dispositivo
connesso tramite CeNET. Collegando qualsiasi
dispositivo addizionale CeNET all’apparecchio
dopo l’accensione iniziale, si avvierà la
procedura di controllo del sistema.
1. Quando l’apparecchio è acceso, se la
connessione dei cavi è stata modificata sul
display appare la scritta
Il controllo del sistema si avvierà
automaticamente.
2. Una vota completato il controllo del sistema,
la scritta
Consente di eseguire l’impostazioni degli
altoparlanti.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare il sistema degli altoparlanti.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è “2ch”.
(Regolazione 2can/5.1can)
• Per poter apprezzare al massimo livello il suono
surround multicanale 5.1, si consiglia l’utilizzo
dell’altoparlante centrale e del sub-woofer.
4. Premere il tasto [].
• L’impostazione è completata e il display torna alla
modalità radio.
“SP-SET” appare sul display.
“SYSTEM”.
Accensione/spegnimento
dell’apparecchio
Nota:
•
Prestare attenzione quando si usa questo
apparecchio per lungo tempo a motore spento.
Usando a lungo la batteria della vettura, può poi
non essere possibile avviare il motore e questo
può ridurre la vita della batteria.
1. Premere il tasto [SRC].
2. La retroilluminazione e il display
dell’apparecchio s’illumineranno. L’unità
memorizza l’ultima modalità di
funzionamento, che sarà automaticamente
visualizzata.
3. Premere e tenere premuto per almeno 1
secondo il tasto [SRC] per spengere
l’apparecchio.
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [SRC] per cambiare la
modalità della sorgente di funzionamento.
2. Ogni volta che si preme il tasto [SRC], la
modalità di funzionamento cambia nel
seguente ordine:
Modalità radio mode ➜ (modalità DAB) ➜
modalità DVD ➜ (modalità cambia-CD) ➜
(modalità TV) ➜ modalità AUX ➜ Modalità
radio ...
• Non vengono visualizzate le apparecchiature
esterne non connesse con CeNET.
Regolazione del volume
1. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare
il volume.
• Il livello del volume va da 0 (il minimo) a 33 (il
massimo).
Commutazione del display
1. Ogni volta che si preme il tasto [DISP], il
display cambia nel seguente ordine:
Display menu ➜ Display orologio ➜
Display principale…
184VXZ768R
VXZ768R.book Page 185 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
OPERAZIONI
• Una volta selezionato, il display desiderato diventa
il predefinito. Quando viene effettuata una
regolazione di funzione come quella del volume,
la schermata passerà momentaneamente a
visualizzare quella funzione, quindi tornerà al
display preferito diversi secondi dopo la
regolazione.
1. Premere e tenere premuto il tasto [DISP] per
4 secondi o più per spegnere il display.
2. Per riaccendere il display, premere
nuovamente il tasto [DISP].
Funzione CT (Orologio)
La funzione CT permette di ricevere i dati CT
inviati da una stazione RDS e di visualizzare
l’ora.
Premere il tasto [
1.
• Se non si ricevono dati CT, la dicitura “CT––:––”
apparirà sul display.
Nota:
•
I dati CT non sono trasmessi in alcuni paesi e da
alcune stazioni emittenti. Inoltre, in alcune zone, i
dati CT possono non essere visualizzati
perfettamente.
DISP
] per passare al display CT.
Impostazione di MAGNA BASS
EXTEND
La funzione MAGNA BASS EXTEND no regola
l’area del suono caratterizzata da toni bassi
come la normale funzione di regolazione audio,
ma dà risalto all’area caratterizzata da toni
ultra-bassi per offrire una sonorità dinamica.
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “OFF”.
1. Premere e tenere premuto il tasto [A-M] per 1
secondo o più per accendere.
2. Premere e tenere premuto il tasto [A-M] per 1
secondo o più per spegnere.
Impostazione di Z-Enhancer Plus
Questo apparecchio ha memorizzato 4 tipi di
tonalità. Selezionare la preferita.
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “Z+ OFF”.
1. Ogni volta che si preme il tasto [Z+], l’effetto
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
• Questa funzione non può essere regolata quando
l’altoparlante centrale è impostato su “OFF” o il
sistema degli altoparlanti è impostato su “2ch”.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione
dell’altoparlante centrale, consultare il paragrafo
“Accensione/spegnimento degli altoparlanti”
(P. 207) nella sezione “Modifica delle
impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “C-VOL 0”.
1.
Premere il tasto [
A-M
] e selezionare “C-VOL 0
”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per
impostare tra -4 e +8 o OFF.
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
modalità di funzionamento.
Regolazione del subwoofer
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
• Questa funzione non è regolabile quando l’uscita
del subwoofer è impostata su “OFF”. Per ulteriori
informazioni sull’impostazione del subwoofer,
consultare il paragrafo
“Accensione/spegnimento degli altoparlanti”
(P. 207) nella sezione “Modifica delle
impostazioni iniziali quali il Menu lingua, ecc.”.
•
L’impostazione predefinita in fabbrica è “
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare
“SW-VOL 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per
impostare tra -6 e +6 o OFF.
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
modalità di funzionamento.
SW-VOL 0
”.
Italiano
VXZ768R 185
VXZ768R.book Page 186 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
OPERAZIONI
Regolazione di Z-Enhancer Plus
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
• Tenere premuto il tasto [Z+] per 1 secondo o più,
poi il parametro di configurazione dei toni
bassi/alti sarà inizializzato con un display
“Z+FLAT”.
1. Premere il tasto [Z+] e selezionare la
modalità Z-Enhancer Plus da regolare.
2. Premere il tasto [A-M] e selezionare “B-BST
0” o “IMPACT 0” o “EXCITE 0”.
3. Ruotare la manopola [ROTARY] per
impostare tra -3 e +3.
4. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
Italiano
modalità di funzionamento.
Regolazione dei toni bassi
(Guadagno, frequenza, curva Q)
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
• È possibile effettuare questa regolazione solo
quando Z-Enhancer Plus è impostato su
“CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BASS”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare
i bassi.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“B<G 0>”. (Gamma di regolazione: da -6 a +8)
3. Spostare la levetta [] / [] per
selezionare “B<F 50>”.
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare la frequenza.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“B<F 50>”. (Regolazione 50/80/120 Hz)
5. Spostare la levetta [] / [] per
selezionare “B<Q 1>”.
6. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare la curva Q.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“B<Q 1>”. (Regolazione 1/1.25/1.5/2)
7. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
modalità di funzionamento.
Regolazione dei toni altri
(Guadagno, frequenza)
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
•
È possibile effettuare questa regolazione solo quando
Z-Enhancer Plus è impostato su “
1.
Premere il tasto [
2.
Ruotare la manopola [
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“T<G 0>”. (Gamma di regolazione: da -6 a +6)
A-M
ROTARY
CUSTOM
”.
] e selezionare “TREBLE
] per regolare i toni alti.
”.
3. Spostare la levetta [] / [] per
selezionare “T<F 12K>”.
4. Ruotare la manopola [ROTARY] per
selezionare la frequenza.
• L’impostazione predefinita alla fabbrica è
“T<F 12K>”. (Regolazione 8 kHz/12 kHz)
5. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
modalità di funzionamento.
Regolazione del bilanciamento
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “BAL 0”.
2.
Ruotare la manopola [
ROTARY
] per regolare il
bilanciamento degli altoparlanti destri e sinistri.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “BAL 0”.
(Gamma di regolazione: da L13 a R13)
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
modalità di funzionamento.
Regolazione del fader
• Questa funzione non può essere regolata nelle
seguenti condizioni: “Pro Logic” impostato su
“ON”, sistema altoparlanti impostato su “5.1ch”,
riproduzione DVD/DTS-CD.
1. Premere il tasto [A-M] e selezionare “FAD 0”.
2. Ruotare la manopola [ROTARY] per regolare
il bilanciamento degli altoparlanti anteriori e
posteriori.
• L’impostazione predefinita in fabbrica è “FAD 0”.
(Gamma di regolazione: da F12 a R12)
3. Una volta terminata la regolazione, premere
più volte il tasto [A-M] fino a raggiungere la
modalità di funzionamento.
186VXZ768R
VXZ768R.book Page 187 Tuesday, December 27, 2005 10:08 PM
Operazioni relative alla radio
OPERAZIONI
Ascolto della radio
1. Premere il tasto [SRC] e selezionare la
modalità radio. Sul display apparirà la
frequenza o PS.
• PS : Nome servizio programma
2. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda radio. Ogni volta che si preme il tasto,
la banda di ricezione della radio varia
nell’ordine seguente:
FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
FM1...
3. Spostare la levetta [] / [] per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione
Ci sono 3 tipi di modalità di sintonizzazione
disponibili: sintonizzazione automatica,
sintonizzazione manuale e sintonizzazione delle
preselezioni.
Sintonizzazione automatica
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Sintonizzarsi su una stazione.
• Se sul display s’illumina “MANU”, premere e
tenere premuto il tasto [BND] per 1 secondo o più.
“MANU” scomparirà dal display e sarà subito
disponibile la sintonizzazione automatica.
•Se “TA” appare sul display, verrà effettuata una
ricerca automatica delle stazioni TP.
z DX SEEK
1. Spostare la levetta [] / [] in modo da
cercare automaticamente una stazione.
2. Quando si sposta verso l’alto la levetta, la
stazione viene ricercata in direzione delle
frequenza più alte, mentre se la si sposta
verso il basso, la stazione viene ricercata in
direzione delle frequenza più basse.
• Quando si avvia la ricerca automatica, “DX SEEK”
appare sul display.
z LOCAL SEEK
1. Spostando la levetta [] / [] per almeno
1 secondo, viene eseguita la ricerca per la
sintonizzazione locale.
Vengono selezionate solo le stazioni radio
con buona sensibilità di ricezione.
• Quando si avvia la ricerca automatica, “LO SEEK”
appare sul display.
Sintonizzazione manuale
Ci sono 2 modalità disponibili: sintonizzazione
rapida e sintonizzazione a passo.
Quando ci si trova in modalità di sintonizzazione
a passo, la frequenza cambia di un passo per
volta. In modalità di ricerca rapida, è possibile
sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza
desiderata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
• Se sul display non s’illumina “MANU”, premere e
tenere premuto il tasto [BND] per 1 secondo o più.
Sul display s’illuminerà “MANU”, e la
sintonizzazione manuale sarà disponibile.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
z Sintonizzazione rapida:
1. Spostare la levetta [] / [] per almeno 1
secondo per sintonizzarsi su una stazione.
z Sintonizzazione a passo:
1. Spostare la levetta [] / [] in modo da
sintonizzarsi manualmente su una stazione.
Richiamare una stazione
preselezionata
Per memorizzare singole stazioni radio sono
disponibili 24 posizioni preselezionate (6-FM1,
6-FM2, 6-FM3, 6-AM). Premendo il tasto
[DIRECT] corrispondente, si richiama
automaticamente la frequenza radio
memorizzata.
1. Premere il tasto [BND] e selezionare la
banda desiderata (FM o AM (MW, LW)).
2. Premere il tasto [DIRECT] corrispondente
per richiamare la stazione memorizzata.
• Premere e tenere premuto uno dei tasti [DIRECT]
per almeno 2 secondi per memorizzare la
stazione nella memoria di preselezione.
Memoria manuale
1. Selezionare la stazione desiderata con la
sintonizzazione automatica, la
sintonizzazione manuale o la sintonizzazione
delle preselezioni.
Italiano
VXZ768R 187
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.