∗ Questo manuale di istruzioni è per il modello VRX928RVD.
∗ Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.
∗ Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
∗ Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
Questo manuale include i procedimenti di impiego per il cambiadischi CD, il cambiadischi MD, il
∗
cambiadischi DVD, il sintonizzatore TV e il decodificatore surround a 5.1 canali. Il cambiadischi CD, il
cambiadischi MD, il sintonizzatore TV, il decodificatore surround a 5.1 canali e il cambiadischi DVD
dispongono di manuali propri, ma questi non contengono alcuna spiegazione sul loro funzionamento.
Manuale per installazione e collegamenti.................................................................... 319
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD249
1.PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per motivi di sicurezza il guidatore non deve guardare la TV o eseguire le regolazioni mentre guida. Tenere presente che in alcuni paesi è proibito per legge guardare la TV ed eseguirne le regolazioni mentre si guida. Mentre si guida mantenere quindi il volume ad un livello tale da consentire la percezione dei suoni provenienti dall’esterno.
1. Quando la temperatura all’interno dell’auto è
molto bassa e si attiva il lettore di DVD/CD/
MD subito dopo aver inserito il riscaldamento, si potrebbe formare dell’umidità sul disco
o sulle parti ottiche del lettore, rendendo impossibile la riproduzione. Se si dovesse formare dell’umidità sul disco (DVD/CD/MD), toglierla servendosi di un panno morbido. Se
Italiano
invece l’umidità dovesse formarsi sulle parti
ottiche del lettore, non usarlo per circa
un’ora. La condensa scompare da sola permettendo così il normale funzionamento dell’apparecchio.
Manuale d’Istruzioni
2. La guida su strade molto dissestate può pro-
vocare forti vibrazioni e di conseguenza una
riproduzione irregolare, con salti.
3. Questo apparecchio dispone di un meccani-
smo di precisione. Anche se si dovesse verificare questo tipo di disturbo non aprire mai
la custodia e neppure smontare il lettore o lubrificare le parti rotanti.
4. Ricezione delle trasmissioni TV
Quando si ricevono i programmi TV l’intensità dei segnali è soggetta a variazioni mentre
l’auto è in movimento, per cui in alcuni casi
non è possibile vedere delle immagini chiare.
• I segnali TV sono fortemente lineari, e
quindi la loro ricezione viene ostacolata
dalla presenza di costruzioni, montagne ed
altri ostacoli in genere.
• Altri fattori esterni quali le linee elettriche
della ferrovia, le linee ad alta tensione ed i
dispositivi di segnalazione possono interferire nella riproduzione delle immagini o
provocare dei disturbi.
Se la ricezione è scarsa, commutare su una
∗
stazione con ricezione di miglior qualità.
Riguardo la navigazione
• Se il modo NAVI è regolato su NVG, il tasto
FUNC non è valido e non è possibile cambiare i modi audio.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO
PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
250VRX928RVD
3.FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il pannello dei comandi può essere rimosso per
prevenire furti. Quando si rimuove il
FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo
nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare con sé il frontalino
quando si lascia l’automobile.
Rimozione del frontalino estraibile
(DCP)
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Spostare la leva [RELEASE] verso destra
per sbloccare il frontalino estraibile (DCP).
DCP
3.
Tirare verso di sé il frontalino (DCP) ed estrarlo.
DCP
2. Premere con attenzione il lato sinistro del
DCP per montarlo al suo posto.
DCP
Premere il tasto [FUNC] per accendere l’unità.
3.
PRECAUZIONE
•
Il DCP può essere facilmente danneggiato dagli
urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non
farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
• Se il pannello comandi viene tenuto aperto il
frontalino (DCP) potrebbe cadere a causa
delle vibrazioni dell’auto e danneggiarsi.
Tenere quindi chiuso il pannello comandi
oppure estrarre il frontalino (DCP) e riporlo
nella sua custodia.
• Il frontalino estraibile (DCP) è una parte molto
importante. Fare attenzione a non
danneggiarlo premendolo con le unghie,
cacciaviti, ecc.
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un pan-
no morbido e asciutto.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Inserimento del frontalino estraibile
(DCP)
1. Inserire il DCP in modo che la sezione A sul
lato destro del DCP si inserisca nel gancio
B dell’unità.
B
A
DCP
VRX928RVD251
4.NOMENCLATURA
Nomi dei tasti
Nota:
• Si raccomanda di leggere questo capitolo facendo riferimento ai rispettivi diagrammi del capitolo “2. CON-
TROLLI” a pagina 5 (da tenere aperta a fronte del testo).
Con il display chiuso
Tasto [VOL]
•
Usare questo tasto per alzare/abbassare il volume.
Tasto [DISP]
•
Usare questo tasto per cambiare indicazioni come
lo stato di riproduzione sul pannello informativo.
Tasto [OPEN]
• Usare questo tasto per aprire/chiudere il pannello
Italiano
a cristalli liquidi.
• Tenere premuto questo tasto per circa 2 secondi
o più per posizionare orizzontalmente il pannello
a cristalli liquidi quando il pannello a cristalli liquidi è aperto. Premere di nuovo il tasto per riporta-
Manuale d’Istruzioni
re il pannello alla posizione originale. Anche se
non si preme il tasto, il pannello ritorna alla posizione originale dopo 10 secondi circa.
Tasto [RELEASE]
• Usare questo tasto per rimuovere il frontalino
(DCP) dall’unità principale.
[SENSOR]
• Sensore infrarossi per il telecomando.
Tasto [TA]
• Usare questo tasto per passare al modo di attesa
TA (bollettini sul traffico).
Tasto [MUTE]
• Usare questo tasto per silenziare il suono.
• Tenere premuto questo tasto per circa 1 secondo
o più per spegnere il monitor.
Tasto [DIRECT]
• Usare questo tasto per selezionare un canale
preselezionato nel modo radio/DAB/TV.
• Usare questo tasto per selezionare un disco nel
modo cambiadischi.
• Tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per 2 se-
condi o più per memorizzare la stazione attuale
nella memoria di preselezione.
Tasto [a], [d]
• Usare questo tasto per sintonizzare una stazione
nel modo radio/DAB/TV.
Usare questo tasto per selezionare un brano nel
•
modo CD, Video CD, MP3 o cambiadischi CD/MD.
• Usare questo tasto per selezionare un capitolo
nel modo DVD video e cambiadischi DVD.
Tasto [s]
• Premere questo tasto per passare al modo di
pausa di riproduzione nel modo DVD video e nel
modo cambiadischi. Premere di nuovo il tasto per
riprendere la riproduzione.
Tasto [BND]
• Premere questo tasto per cambiare la banda di
ricezione per il modo radio/DAB/TV, ecc. Tenere
premuto questo tasto per 1 secondo o più per
commutare i modi di sintonia SEEK/MANUAL.
• Usare questo tasto per passare al primo brano di
un disco nel modo DVD video.
• Usare questo tasto per passare al disco successivo nel modo cambiadischi.
• Usare questo tasto per selezionare visual1 o 2
nel modo VISUAL.
Tasto [FUNC]
• Premere questo tasto per accendere. Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per spegnere.
• Premere questo tasto per cambiare i modi come
la radio.
Tasto [Q]
• Usare questo tasto per estrarre un disco.
252VRX928RVD
Con il display aperto
Tasto [a], [d]
• Usare questo tasto per sintonizzare una stazione
nel modo radio/DAB/TV.
Usare questo tasto per selezionare un brano nel
•
modo CD, Video CD, MP3 o cambiadischi CD/MD.
• Usare questo tasto per selezionare un capitolo
nel modo DVD video e cambiadischi DVD.
Tasto [TILT]
• Usare questo tasto per regolare l’angolazione del
pannello a cristalli liquidi in 5 scatti.
• Ogni volta che si tiene premuto questo tasto per
2 secondi o più, il pannello a cristalli liquidi si
sposta avanti/indietro in 3 scatti.
Tasto [s]
• Premere questo tasto per passare al modo di
pausa di riproduzione nel modo DVD video e nel
modo cambiadischi. Premere di nuovo il tasto per
riprendere la riproduzione.
Tasto [A-M]
• Visualizza il menu AUDIO MODE per la
regolazione del tono, ecc. Tenere premuto questo
tasto per 1 secondo o più per attivare o
disattivare la sonorità (LOUD ON/OFF).
Tasto [ADJ]
• Visualizza il menu ADJUST MODE per il cambiamento delle impostazioni.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più
per visualizzare il menu DVD SETUP nel modo
lettore DVD.
Tasto [KEY PAD]
• Premere per visualizzare i tasti (KEY PAD) corrispondenti al modo di riproduzione.
Tasto [MENU]
• Premere questo tasto per visualizzare il menu
DVD sullo schermo nel modo DVD video o
cambiadischi DVD.
• Premere questo tasto per visualizzare la
schermata di selezione file nel modo MP-3.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più
per visualizzare la schermata del titolo DVD.
Tasto [LIST]
• Premere questo tasto per visualizzare la lista dei
canali preselezionati sullo schermo nel modo radio/DAB/TV.
• Premere questo tasto per visualizzare la lista dei
dischi sullo schermo nel modo cambiadischi CD/
MD/DVD.
Tasto [DISP]
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più
per visualizzare il menu di impostazione della
schermata di sfondo LCD.
Premere questo tasto per visualizzare le informazio-
•
ni sullo schermo nel modo TV, VISUAL o DVD video.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più
per cambiare il formato di visualizzazione nella
schermata in cui il modo TV, VISUAL o DVD video è sospeso.
● I seguenti tasti sono usati quando è
collegato il sistema di navigazione.
Tasto [a] (IN)
• Ingrandisce la schermata della cartina.
Tasto [d] (OUT)
• Rimpicciolisce la schermata della cartina.
Tasto [s] (ICON)
• Usato per trovare nomi di luogo o di posto celati
nella stessa cartina.
Tasto [A-M] (ROUTE)
• Usare questo tasto nel modo di guida percorso
per ricalcolare il percorso quando si prende una
deviazione a causa di ingorghi di traffico.
Tasto [ADJ] (RPT+)
• Usare questo tasto per richiamare una delle funzioni frequentemente usate.
Tasto [KEY PAD] (SHORT)
• Usare questo tasto per richiamare un menu per il
cambiamento o l’annullamento della destinazione, ecc. a seconda della situazione.
Tasto [LIST] (VIEW)
• Usare questo tasto sulla schermata di menu o la
schermata di cartina in fase di scorrimento per
indicare la posizione attuale sulla cartina.
Tasto [MENU]
• Usare questo tasto per visualizzare il menu principale.
Tasto [N/A]
• Usare questo tasto per alternare tra la schermata
di navigazione e la schermata audio/visuale.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD253
5.
VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI
Sul display a colori a cristalli liquidi e sul Pannello Informazioni dell'Unità sorgente appaiono le seguenti videate, contenenti informazioni sul modo e sulle funzioni attivate.
Pannello informazioni
Italiano
Manuale d’Istruzioni
: Indicazione REG (programma regionale)
: Indicazione PTY (tipo di programma)
: Indicazione TA (bollettino sul traffico)
: Indicazione TP (programma con bollettini
sul traffico)
: Indicazione AF (frequenza alternativa)
: Indicazione INFO (informazioni)
: Indicazione di disco
: Indicazione di scorrimento
: Indicazione di ripetizione
: Indicazione di riproduzione casuale
: Indicazione BEQ (Beat EQ)
Indicazione di stato operativo
∗Sono indicati la frequenza, il
PTY, il tempo di riproduzione,
il CT (orologio), ecc.
Indicazione di canale preselezionato
Indicazione di numero disco
∗I numeri disco corrispondenti ai dischi
nel cambiadischi CD o MD si
illuminano.
: Indicazione DAB
: Indicazione di modalità
manuale
: Indicazione di sonorità
254VRX928RVD
Display a colori
• Modo radio : FM1 98.1MHz Pch 1 ((banda/frequenza/numero di preselezione)
• Modo RDS : FM1 CLASSICS Pch 1
• Modo DAB : M1 CLASSICS Pch 1
• Modo cambiadischi DVD :
(numero di disco/numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
• Modo DVD video : T01 C003 00:08:20
• Modo Video CD : T01 00:01:18 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
• Modo MP-3: F001 T001 00:04:07
• Modo CD: TRACK 02 04 : 07 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
• Modo cambiadischi CD/MD : D02 T02 00 : 45
• Modo TV: TV1 28CH Pch 1 (banda/canale/numero di preselezione)
• Modo VISUAL: VISUAL 1 (banda)
Nome del
modo
D2 T02 C002 01:08:20
• Modo radio/RDS/DAB/TV
• Modo cambiadischi CD
• CD TEXT nel modo cambiadischi CD
• Modo cambiadischi MD
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
(numero di cartella/numero di traccia/tempo di riproduzione)
(numero di disco/numero di traccia/tempo di riproduzione)
: PROGRAM WEST COAST (nome stazione)
: USER TITLE SHINE (titolo utente)
: DISC TITLE SHINE (titolo disco)
: TRACK TITLE Time has come (titolo traccia)
: ARTIST Time has come (artista)
: DISC TITLE SHINE (titolo disco)
: TRACK TITLE Time has come (titolo traccia)
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Nome del genere per l’impostazione
dell’interruzione PTY
• MANU :
• LD:
• BEQ:
AUTO :
Indicazione di modalità manuale
Indicazione di intensità sonora
Quando è collegato il Decodificatore Surround da 5.1ch
(DVH923), viene visualizzato il formato del programma
del segnale digitale in ingresso (ad esempio, “3/2+LFE”).
Indicazione Beat-EQ
Quando è collegato il Decodificatore Surround da 5.1ch
(DVH923), viene visualizzato il formato del segnale
digitale in ingresso (ad esempio, “Dolby D”).
Questa indicazione è visualizzata quando la sensibilità del volume
automatico è impostata su qualsiasi posizione diversa da OFF.
Visualizzazione schema
MOTION/SPRITE
CT (ora orologio)
• DAB :
• INFO :
• AF:
• REG :
• TA:
• TP:
• PTY :
Indicazione DAB
Indicazione INFO
Indicazione AF
Indicazione REG
Indicazione TA
Indicazione TP
Indicazione PTY
VRX928RVD255
∗1
∗2
∗3
∗5
∗4
∗5
FUNCTION
DVD PLAYER
DESCRIZIONE DELL’USO DEI TASTI E DEI TASTI
6.
A TOCCO QUANDO IL DISPLAY È APERTO
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Note:
• Lo sfondo di alcune schermate nelle seguenti sezioni è stato semplificato per rendere più facile la
visione dei tasti per ciascun procedimento.
∗1: L’indicazione della schermata STANDARD
nel modo radio
∗2: Premere uno tasto operativo per commutare
la schermata STANDARD.
Il tasto operativo è il tasto [FUNC] nella de-
scrizione del funzionamento per modo.
∗3:
Toccare lo schermo e viene visualizzato il
menu corrispondente al modo di riproduzione.
∗4: Toccare un tasto operativo per commutare la
schermata di menu.
Il tasto operativo è il tasto [FUNCTION] nella
descrizione del funzionamento per modo.
∗5: Toccare il tasto [RTN] per tornare alla
schermata precedente.
∗6: Toccare il tasto [
successivo.
∗7: Toccare il tasto [
precedente.
∗8: Questa icona [
re che il tasto deve essere premuto per 1 secondo o più.
] per passare al menu
] per tornare al menu
] è visualizzata per indica-
256VRX928RVD
∗8
(ADJUST MODE menu)(DVD SETUP menu)
1
Italiano
∗6
∗7
CONNECT
COMPOSITE
STOP
∗6
PARENTAL LOCALE
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD257
Italiano
∗9
BASS BOOST
DETAIL
EQ LEVEL
(KEY PAD)(AUDIO MODE menu)
Manuale d’Istruzioni
258VRX928RVD
∗8
1
(MOTION/SPRITEmenu)
SPRITE
WALL COLOR
∗10
(DVD video menu)
Italiano
∗11
Manuale d’Istruzioni
ENT
Note:
∗8: Questa icona [] è visualizzata per indi-
care che il tasto deve essere premuto per 1
secondo o più.
∗9: Mostra un esempio di scelta di KEY PAD
nel modo radio.
∗10: Usare questo tasto durante la riproduzione
di DVD, video CD e MP-3.
∗11: Quando KEY PAD è difficile da vedere, pre-
mere il tasto di tocco sul lato destro (sinistro) dello schermo per spostarlo all’altro
lato dello schermo.
VRX928RVD259
7.TELECOMANDO
Unità telecomando
Italiano
Manuale d’Istruzioni
[
[
RPT
[
[
BAND
[
FUNC
[
0-9
[
DISC SEL
[
],[ ]
[
RTN
[
SET UP
[
ENT
],[
[
SCAN
]
[
AUDIO
SUB TITLE
Trasmettitore di segnale
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
[
]
CeNET
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
]
[
MUTE
[
VOLUME
[
P.TIME
[
]
[
]
[
MENU
[
TITLE
[
],[ ]
[
],[
[
]
RDM
[
SLOW
[
ANGLE
]
]
]
[
SEARCH MODE
]
]
]
[
]
PBC
]
]
]
Inserimento delle batterie
1.Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il
coperchio posteriore in direzione della freccia.
2.Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in
dotazione con il telecomando di fronte, nella
direzione indicata in figura, quindi chiudere il
coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro
esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire
entrambe le batterie con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare
le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche
nel modo corretto.
260VRX928RVD
Lato posteriore
Batterie AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Funzioni dei tasti del telecomando
●Modi comuni
Tasto [FUNC]
• Alterna tra radio, TV, ecc.
∗ Non può accendere e spegnere.
Tasto [VOLUME]
• Alza e abbassa il volume.
Tasto [MUTE]
• Attiva e disattiva il silenziamento.
Interruttore [CeNET]
• Per controllare questa unità, regolare questo interruttore sulla posizione CeNET.
●Modo radio (RDS)/TV/DAB
Tasto [BAND]
• Cambia la banda di ricezione.
Tasto [DISC SEL]
• Premerlo per visualizzare la schermata P.CH
SELECT.
Tasti [], []
• Premerli per selezionare il canale preselezionato
successivo a salire o scendere nel modo radio e
TV/DAB.
Tasto [A], [D]
• Premere per selzionare la frequenza successiva
a salire o scendere nel modo radio e il canale nel
modo TV/DAB.
Tasto [SCAN]
• Premendolo si esegue la scansione di
preselezione nei modi radio e TV.
• Premendolo si esegue la scansione dei servizi
nei modi DAB.
• Tenere premuto per eseguire l’operazione di
memorizzazione automatica nei modi radio e TV.
Tasto [RPT]
• Attiva e disattiva la funzione AF. Se tenuto premuto per 1 secondo attiva e disattiva la funzione
REG.
Tasto [RDM]
• Attiva e disattiva il modo di attesa PTY.
●Modo lettore DVD
Tasto [BAND]
• Premere per tornare al primo capitolo nel modo
DVD video.
• Premere per tornare al primo brano nel modo
CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni
PBC disattivate.
Tasto [P.TIME]
• Premere per attivare o disattivare l’indicazione di
tempo di riproduzione nel modo DVD video e video CD.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più
per commutare il contenuto della visualizzazione
di stato di riproduzione.
Tasto [ß]
• Premere per interrompere la riproduzione video
nel modo DVD video e video CD.
Tasto [s]
• Premere per riprodurre o porre in pausa i supporti video e audio.
Tasto [0 – 9]
• Premere per inserire capitoli DVD video nella
schermata KEY PAD.
• Premere per impostare il numero di brano del video CD con le funzioni PBC disattivate, il numero
di brano del CD o il numero di pista MP-3 nella
schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere per visualizzare la schermata operativa
KEY PAD.
Tasto [RTN]
• Premere per commutare la visualizzazione
schermo mentre è visualizzata la schermata
MENU. Tuttavia questa operazione di tasto potrebbe non funzionare per alcuni dischi.
Tasto [MENU]
• Premere per visualizzare il menu memorizato sul
videodisco.
• MP3: Riporta il cursore alla posizione iniziale e
visualizza la schermata di selezione file (piste).
Tasto [SET UP]
• Premere per visualizzare il menu per
l’impostazione delle caratteristiche audio durante
la riproduzione di DVD video.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più
per visualizzare il menu DVD SETUP.
∗ Se si vuole selezionare un menu dopo aver
visualizzato il menu SETUP, toccare i tasti operativi sulla schermata di menu.
Tasto [TITLE]
• Premere per visualizzare la schermata di titolo di
dischi DVD video. Alcuni dischi non visualizzano
una schermata di menu.
Tasto [w], [z], [Å], [Î]
• Premere per selezionare i menu e altre voci durante la riproduzione di DVD video/MP-3.
Tasto [ENT]
• Premere per confermare i numeri inseriti nella
schermata operativa KEY PAD.
VRX928RVD261
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Funzioni dei tasti del telecomando
Tasti [], []
• Premere per selezionare il numero di capitolo
successivo a salire o a scendere nel modo DVD
video.
• Premere per selezionare il numero di brano successivo a salire o a scendere nel modo CD/MP-3
o nel modo video CD con le funzioni PBC
disattivate.
Tasto [A], [D]
• Tenere premuto per eseguire le operazioni di
avanzamento rapido e retrocessione rapida.
Tasto [SCAN]
• Premere per eseguire lo scorrimento capitoli nel
modo DVD video e lo scorrimento brani nel modo
CD/VIDEO CD (PBC:OFF). Premere per eseguire lo scorrimento piste e tenere premuto per eseguire la cartella nel modo MP-3.
Italiano
Tasto [RPT]
• Premere per eseguire la ripetizione capitoli nel
modo DVD video e la ripetizione brani nel modo
CD/VIDEO CD (PBC:OFF). Nel modo MP-3, premere per eseguire la ripetizione piste e tenere
Manuale d’Istruzioni
premuto per eseguire la ripetizione cartelle.
Tasto [RDM]
• Premere per riprodurre brani a caso nel modo
CD/VIDEO CD (PBC: OFF). Nel modo MP-3, premere per riprodurre piste a caso e tenere premuto per riprodurre cartelle a caso.
Tasto [PBC]
• Premere per attivare e disattivare la funzione
PBC nel modo video CD.
Se si tiene premuto il tasto per 5 secondi o più, le
impostazioni di parametro del lettore DVD video
sono riportate alle impostazioni originali di fabbrica.
Tasto [AUDIO]
• Premere per attivare la funzione AUDIO nei modi
DVD video e video CD.
Tasto [SUB TITLE]
• Premere per visualizzare i sottotitoli nel modo
DVD video.
Tasto [ANGLE]
• Premere per attivare e disattivare la funzione
ANGLE nel modo DVD video. (Questo tasto è disponibile solo con DVD ad angolazioni multiple.)
Tasto [SLOW]
• Premere per eseguire il rallentatore nel modo
DVD video/VIDEO CD.
●Modo cambiadischi CD/MD
Tasto [BAND]
• Premere per cambiare disco.
Tasto [DISC SEL]
• Usato per cambiare il disco.
Tasto [s]
• Premere per riprodurre o porre in pausa il supporto.
Tasti [0 – 9]
• Premere per inserire numeri di brano nella
schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere per visualizzare la schermata operativa
KEY PAD.
Tasti [] []
• Premere per selezionare il brano di riproduzione
successivo a salire o a scendere.
Tasto [A] [D]
• Tenere premuto per eseguire l’avanzamento rapido e la retrocessione rapida.
Tasto [SCAN]
• Premere per eseguire lo scorrimento brani e tenere premuto per eseguire lo scorrimento dischi.
Tasto [RPT]
• Premere per eseguire la ripetizione brani e tenere premuto per eseguire la ripetizione dischi.
Tasto [RDM]
• Premere per riprodurre brani a caso e tenere premuto per riprodurre cartelle a caso.
●Modo cambiadischi DVD
Tasto [BAND]
• Premere per cambiare dischi.
Tasto [DISC SEL]
• Usato per cambiare il disco.
∗
Le altre operazioni di tasto in questo modo
sono uguali a quelle del modo lettore DVD.
262VRX928RVD
8.
PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generale
Per assicurare lunga vita all’apparecchio, non dimenticare di leggere questi nostri consigli.
• Riporre il pannello LCD nell’unità principale
quando si deve parcheggiare l’auto all’aperto
per un lungo periodo di tempo.
Il pannello LCD funziona regolarmente con
temperature comprese tra 0 e 60°C.
• Fare in modo che liquidi come bevande,
spruzzi d’acqua provenienti da ombrelli, ecc.
non bagnino l’apparecchio provocando danni
ai circuiti interni.
• Non smontare o modificare assolutamente
l’apparecchiatura. Si potrebbe danneggiare.
• Non estrarre il pannello LCD per usarlo come
vassoio. Eventuali colpi potrebbero romperlo,
deformarlo o comunque danneggiarlo.
• Fare in modo di non bruciare il display con la
sigaretta. Si potrebbe danneggiare o deformare l’involucro dell’apparecchio.
• In caso di problemi farlo controllare dal rivenditore da cui è stato acquistato.
• Non inserire oggetti o colpire di punta lo spazio tra il pannello LCD e l’unità principale
quando il pannello è inclinato.
• Non appoggiare alcunché sul display mentre il
pannello LCD è inclinato.
• Il telecomando potrebbe non funzionare se il
sensore per il telecomando resta esposto alla
luce del sole.
• Se le temperature sono molto rigide il movimento del pannello potrebbe rallentare e lo
schermo potrebbe scurirsi. Questo non va comunque considerato come un
malfunzionamento. L’apparecchio torna a funzionare normalmente non appena la temperatura torna ad aumentare.
• La presenza di piccoli punti neri e luminosi sul
pannello LCD rientra nella norma per i prodotti
a cristalli liquidi.
• Il pannello LCD può fermarsi temporaneamente quando è aperto o chiuso, quando
la macchina si ferma o quando fa freddo. Non
si tratta di malfunzionamento ma, se succede,
ripetere l’operazione.
• I tasti a tocco sul display agiscono quando
sono toccati leggermente. Non premere i tasti
a tocco sullo schermo con forza eccessiva.
• Non premere il rivestimento che circonda il
pannello dei tasti a tocco con forza eccessiva.
Questo può causare problemi di funzionamento dei tasti a tocco.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Pulizia
• Pulizia dell’involucro dell’apparecchio
Servirsi di un panno morbido ed asciutto per
togliere lo sporco.
In caso di sporco difficile asportarlo delicatamente passando la superficie con un panno
morbido imbevuto in acqua e detergente neutro.
Non usare benzene, diluente, detergenti per
auto ecc. perché queste sostanze potrebbero
danneggiare l’involucro dell’apparecchio o la
vernice. Materiali plastici lasciati per lungo
tempo a contatto con l’involucro potrebbero
macchiarlo.
• Pulizia del pannello LCD
Poiché il pannello LCD tende a sporcarsi facilmente, va pulito, quando necessario, con un
panno morbido.
Poiché la superficie si riga facilmente, non
passarvi sopra oggetti duri.
VRX928RVD263
Modo di impiego dei disc
Modo di impiego
• I dischi nuovi potrebbero presentare qualche
asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo
di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci
potrebbero essere dei salti nella riproduzione.
Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi
del disco.
Penna a sfera
Asperità
Italiano
• Non attaccare mai etichette sulla superficie
del compact disc e non scrivere mai sulla superficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un
compact disc chiuso in una confezione di pla-
Manuale d’Istruzioni
stica o con colla sopra di esso o con indicatori
per l’apertura della confezione. Se si tenta di
riprodurre un disco del genere, si potrebbe
non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi
graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc.
L’uso di dischi del genere può causare un cattivo funzionamento o dei danni del lettore.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia,
premere il centro della custodia e sollevare
fuori il disco, tenendolo con attenzione per i
bordi.
• Non utilizzare fogli di protezione per CD disponibili sul mercato o dischi attrezzati con
stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero
danneggiare il disco o causare una rottura del
meccanismo interno.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact
disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi
per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno
spray antistatico e nessun diluente per pulire i
compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per
compact disc, lasciare che il compact disc si
asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Riguardo i CD
• Fare attenzione quando si inserisce un disco
con il pannello aperto.
• Non spegnere e rimuovere l’unità dall’auto
con un disco inserito.
ATTENZIONE
Con lo schermo aperto, il conducente può non
vedere la fessura di inserimento disco. Per
sicurezza, inserire il disco con lo schermo chiuso.
No/Non
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta
del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc al calore diretto
prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
264VRX928RVD
9.SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale di
alta qualità che fornisce immagini chiare e nitide. Un disco da 12 mm può contenere un film o
quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Questa unità è dotata delle funzioni seguenti, in
aggiunta all’alta qualità di immagine e alla qualità audio del video DVD.
Note:
•
Alcune funzioni del disco potrebbero avere un effetto diverso da quello descritto in questo manuale.
Funzione audio multiplo
Un video DVD può memorizzare fino a 8 lingue
per un film; selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue memorizzate sul disco sono indicate
dall’icona riportata qui sotto.
Funzione angolazioni multiple
Un video DVD filmato da diverse angolazioni
consente di scegliere l’angolazione preferita.
• Il numero di angolazioni registrate è indicato
dall’icona riportata qui sotto.
Funzione storie multiple
Quando un video DVD contiene più di una storia
in un film, è possibile selezionare la storia che si
desidera vedere. Le procedure operative variano
a seconda del disco; attenersi alle istruzioni per
la selezione di una storia fornite durante la riproduzione.
Dolby Digital
Il Dolby digital consente la riproduzione con un
massimo di 5.1 canali audio multipli, lo stesso
tipo di sistema surround che viene utilizzato nei
cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di
compressione del suono digitale sviluppata da
Digital Theater Systems.
Questo formato di compressione dei suoni bassi
offre una grande quantità di dati e rende possibile la riproduzione di un suono di alta qualità.
Schermate dei menu
Durante la riproduzione di un DVD è possibile richiamare dei menu che consentono di eseguire
le varie impostazioni.
• Esempio del display dei menu
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Funzione didascalie (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli fino a un
massimo di 32 lingue, per cui è possibile scegliere la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero delle lingue registrate per i sottotitoli
è indicato dall’icona riportata qui sotto.
VRX928RVD265
Dischi
Dischi riproducibili
Il lettore DVD video può riprodurre i seguenti dischi.
Riguardo la riproduzione MP3
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW
su cui sono stati registrati dati di musica MP3.
Per informazioni dettagliate, vedere la pagina intitolata “Ascolto di MP3”.
Disco riproducibile
Dischi DVD video
Audio CD
Video CD
CD TEXT
Riguardo i dischi CD Extra
Italiano
Un disco CD Extra è un disco su cui sono state
registrate in totale due sessioni. La prima sessione è la sessione Audio e la seconda sessione è la sessione Dati.
I CD creati personalmente con oltre 2 sessioni
Manuale d’Istruzioni
di dati registrate non possono essere riprodotti
con questo lettore DVD video.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD video non può riprodurre DVDR, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, Photo CDs.
• Certi compact disc registrati con la modalità
CD-R/CD-RW possono risultare non
utilizzabili. (Causa: caratteristiche del disco,
incrinature, polvere/sporco, polvere/sporco
sulla lente del lettore, ecc.)
Nota sui numeri di area
Il sistema DVD video assegna un numero di
area ai lettori DVD video e ai dischi DVD in base
all’area di vendita. I lettori DVD video venduti
negli Stati Uniti possono riprodurre dischi DVD
con il numero di area “ALL”, “2” o qualsiasi combinazione di numeri che include un “2”.
Il numero di area DVD video è indicato sulla copertina del disco come mostrato sotto.
Informazioni su marchi registrati, ecc.
• Questo prodotto incorpora tecnologia protetta
dal diritto d’autore, dai diritti di metodo di alcuni brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision
Corporation e da altri detentori dei diritti.
L’uso della tecnologia protetta dal diritto d’autore deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è riservato solo all’uso casalingo e ad altre visioni limitate, se non altrimenti
autorizzato da Macrovision Corporation. Sono
proibiti la decompilazione o lo smontaggio.
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono mar-
chi di fabbrica di Dolby Laboratories.
•“DTS” è un marchio registrato di Digital
Theater Systems, Inc.
Sistema di colore TV
Il lettore DVD riproduce solo dischi NTSC e dischi PAL e non può essere usato per la riproduzione di dischi SECAM.
266VRX928RVD
10. OPERAZIONI
Nota:
Operazioni di base
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al diagrammi
frontali del capitolo 2 “CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
Quando questo apparecchio è acceso non
tenere il volume al massimo livello: potrebbe
danneggiarsi il vostro udito nelle operazioni di
avviamento e spegnimento del motore. Fare
quindi attenzione quando si regola il volume.
Nota:
• Accendere questo apparecchio solo dopo aver
avviato il motore.
ACC o motore posizione
ON (acceso)
Accensione/spegnimento
Nota:
• Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a motore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia
della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più
in grado di avviare l’auto e inoltre questo potrebbe ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto [FUNC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità operativa e passerà subito alla visualizzazione di
quella modalità.
3.
Premere e tenere premuto il tasto [FUNC] per
1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
• Riguardo “SYSTEM CHECK”
La verifica degli apparecchi collegati deve essere
eseguita per questa unità solo quando il collegamento dei cavi è stato completato e l’unità viene
accesa per prima. Quando viene fornita alimentazione, “PUSH PWR” appare sul display. Premere
il tasto [FUNC], il controllo di sistema si avvia all’interno dell’unità. Quando “COMPLETE” e
“PUSH PWR” appaiono alternatamente, premere
di nuovo il tasto [FUNC].
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [FUNC] per cambiare la mo-
dalità operativa.
2.
Ogni volta che si premere il tasto [FUNC], la modalità operativa cambia, nell’ordine seguente:
Modo radio ➜ Modo DAB ➜ Modo DVD ➜
Modo cambiadischi CD ➜ Modo
cambiadischi MD ➜ Modo cambiadischi DVD
➜ Modo TV ➜ Modo VISUAL ➜ Modo radio...
∗ L’attrezzatura esterna non collegata con
CeNET non viene selezionata.
Regolazione del volume
1. Agire sul tasto [VOL] in direzione di + (su) o
– (giù) per regolare il volume:
+ : il volume aumenta.
– : il volume diminuisce.
∗ Il livello del volume viene riportato sul display
espresso in valori compresi tra 0 (minimo) e 33
(massimo).
PRECAUZIONE
Mentre si guida bisogna tenere il volume ad un
livello che permetta di sentire i rumori esterni.
Alternanza dei display
Quando il pannello è chiuso:
1.
Premere il tasto [DISP] per selezionare il display
desiderato. Ogni volta che si preme il tasto
[DISP], il display cambia, nell’ordine seguente:
In modo radio
(RDS: nome PS
DAB: nome gruppo)
Videata
principale
Vedeata
secondaria
Videata orologio
(CT)
Note:
• Non appena è stato selezionato, il display preferi-
to diventa il display predefinito. Quando viene
eseguita la regolazione di una funzione, come ad
esempio la regolazione del volume, lo schermo
passa momentaneamente al display di quella funzione e poi ritorna al display predefinito alcuni secondi dopo la regolazione.
• Se è stato inserito un titolo, appare nel display
SUB. Se non è stato inserito un titolo, “NO TITLE”
appare sul display. Per inserire un titolo, fare riferimento alla sottosezione “Inserimento di titoli”
della sezione “Altre funzioni”.
• Per CD, MD e TV, alcuni caratteri speciali del tito-
lo non sono visualizzati sul pannello informazioni
del DCP. In questo caso tali caratteri appaiono
come spazi vuoti.
• Quando i dati CT non vengono ricevuti, sul
display appare “CT--:--”.
BBC R1
F1 98.10
NEWS
CT 10:56
VRX928RVD267
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Operazioni di base
Apertura e rotazione dei display
AVVERTIMENTO
• Per evitare che la batteria si scaric hi, usare
l’unità con il motore acceso, se possibile.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è in
movimento, fare attenzione a non lasciare
la mano o le dita tra il pannello e l’unità principale o il pannello strumenti dell’auto.
Sollevamento del pannello a
cristalli liquidi
1. Premere il tasto [OPEN] e il pannello a cristalli liquidi fuoriesce e si alza automaticamente.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
∗ Mentre il pannello a cristalli liquidi si apre o si
chiude, il LED del tasto [FUNC] lampeggia.
Nota:
• Se il pannello a cristalli liquidi si ferma a metà del
movimento, premere il tasto [OPEN] per
reinserire il pannello e premere di nuovo per sollevarlo. L’unità passa allo stesso modo di
visualizzazione di quando il display è stato spento
l’ultima volta.
Regolazione dell’angolazione, ecc.
del pannello a cristalli liquidi
L’angolazione del pannello a cristalli liquidi o la
sua distanza dalla superficie di montaggio possono essere regolati in base all’angolazione di
montaggio dell’unità o della quantità di luce che
penetra nell’auto.
Per regolare l’angolazione
●
1.
A ciascuna pressione del tasto [TILT], il pannel-
lo a cristalli liquidi si inclina in avanti o indietro
fino ad un massimo di 20 gradi circa.
L’angolazione così regolata viene memorizzata.
268VRX928RVD
20˚
20˚
Nota:
• Non spostare il pannello a cristalli liquidi con la
mano.
●
Per regolare la posizione di scorrimento
1. Tenere premuto il tasto [TILT] e rilasciarlo
quando si sente un segnale acustico.
Il pannello a cristalli liquidi scorre avanti o in-
dietro. La posizione di scorrimento così regolata viene memorizzata.
* Ci sono 3 posizioni regolabili disponibili su
questo pannello.
Inserimento del pannello a cristalli
liquidi
1. Premere il tasto [OPEN] e il pannello a cri-
stalli liquidi viene inserito automaticamente.
Nota:
• Se si lascia questa unità inutilizzata per lungo
tempo o si esce dall’auto, assicurarsi di inserire il
pannello a cristalli liquidi nell’unità principale.
Posizionamento in orizzontale del
pannello a cristalli liquidi (modo per
l’uso del climatizzatore)
Quando il modo in cui il pannello a cristalli liquidi è montato interferisce con il funzionamento
del climatizzatore, la posizione del pannello può
essere resa temporaneamente orizzontale.
1. Tenere premuto il tasto [OPEN] quando il
pannello a cristalli liquidi è sollevato e rilasciare il tasto quando si sente un segnale
acustico.
Operazioni di base
2.
Il pannello a cristalli liquidi diventa orizzontale.
∗
Premere di nuovo il tasto [OPEN] quando il pannello a cristalli liquidi è in posizione orizzontale e
il pannello tornerà alla posizione originale.
∗ Anche se non si preme il tasto per circa 10 se-
condi il pannello torna alla posizione originale
con un segnale acustico di avvertimento.
Attivazione e disattivazione del
monitor
Tenendo premuto il tasto [MUTE] per 1 secondo
o più si spegne il monitor. Per riaccendere il monitor, premere di nuovo il tasto [MUTE].
∗ Quando si preme un tasto, fatta eccezione per il
tasto per la regolazione del volume, o durante il
monitoraggio di sicurezza, la modalità di monitor
disattivato viene annullata.
Muto (Silenziamento) (MUTE)
Ogni volta che si preme il tasto [MUTE] si attiva
e disattiva la funzione di muto. La scritta “MUTE”
compare sul display quando la funzione di
“muto” è attivata.
Impostazione di Beat EQ
• Questa funzione è abilitata solo quando il pannello è aperto.
Questa unità dispone di 3 tipi di effetto tonale sonoro memorizzati. Selezionare quello preferito.
∗ L’impostazione originale di fabbrica è “USER
CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] per passare al menu
AUDIO MODE.
2. Quando il menu AUDIO MODE è
visualizzato, toccare il tasto del tipo desiderato per selezionarlo.
• BASS BOOST : bassi enfatizzati
• IMPACT: bassi e acuti enfatizzati
• EXCITE: bassi e acuti enfatizzati,
• USER CUSTOM: personale utilizzatore
• TONE BYPASS :nessun effetto sonoro
3. Quando l’impostazione è finita, toccare il ta-
sto [RTN] o premere il tasto [A-M] per tornare al modo precedente.
Quando il Beat EQ (BASS BOOST, IMPACT,
EXCITE, USER CUSTOM) è impostato,
“B.EQ” appare sul display.
medi ridotti
(Beat EQ disattivato)
Nota:
• Quando si usa il decodificatore surround a 5.1 canali (DVH923) venduto separatamente, non è
possibile eseguire le regolazioni tonali di bassi e
acuti. Per regolare il tono, fare riferimento alla sezione “Operazioni del decodificatore surround
a 5.1 canali”.
Regolazione del volume dell’uscita
senza fader
Si può regolare il volume emesso dal terminale
di uscita senza fader dell’unità.
1. Premere il tasto [A-M], quindi toccare il tasto
[DETAIL].
2. Toccare il tasto [NON-F AD V OL].
3. Toccare il tasto [w] o [z] per regolare sul li-
vello desiderato.
∗ L’impostazione originale di fabbrica è “0”.
(Gamma di impostazione: da –6 a 6)
4. Quando la regolazione è stata completata,
toccare il tasto [RTN] o premere il tasto [A-
M] per tornare al modo precedente.
Regolazione dei bassi
Il guadagno bassi, la frequenza bassi (frequenza centrale) e il Q dei bassi possono essere regolati come segue.
1. Premere il tasto [A-M], quindi toccare il tasto
[USER CUSTOM].
2. Toccare il tasto [DETAIL], quindi toccare il ta-
sto [BASS].
3. Quando appare la schermata di selezione
del tipo di bassi, toccare il tasto del tipo desiderato per selezionarlo.
4. Toccare il tasto [w] o [z] per regolare sul li-
vello desiderato.
GAIN: Da –6 a 8 (L’impostazione originale
di fabbrica è “0”)
FREQ. : 50Hz/80Hz/120Hz (L’impostazione
originale di fabbrica è “50”)
Q: 1/1.25/1.5/2 (L’impostazione origi-
nale di fabbrica è “1”)
5. Quando la regolazione è stata completata,
toccare il tasto [RTN] pià volte o premere il
tasto [A-M] per tornare al modo precedente.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD269
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.