Clarion VRX928RVD User Manual [it]

Grazie di aver acquistato il Clarion VRX928R VD.
Questo manuale di istruzioni è per il modello VRX928RVD.Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
manuale. Questo manuale include i procedimenti di impiego per il cambiadischi CD, il cambiadischi MD, il
cambiadischi DVD, il sintonizzatore TV e il decodificatore surround a 5.1 canali. Il cambiadischi CD, il cambiadischi MD, il sintonizzatore TV, il decodificatore surround a 5.1 canali e il cambiadischi DVD dispongono di manuali propri, ma questi non contengono alcuna spiegazione sul loro funzionamento.
Indice
1. PRECAUZIONI.......................................................................................................... 250
2. CONTROLLI ................................................................................................................. 5
3. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP).......................................................................... 251
4. NOMENCLATURA .................................................................................................... 252
5. VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI ................................................................... 254
6. DESCRIZIONE DELL’USO DEI TASTI E DEI TASTI A TOCCO QUANDO
IL DISPLAY È APERTO............................................................................................ 256
7. TELECOMANDO ...................................................................................................... 260
8. PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO.......................................................... 263
9. SISTEMA VIDEO DVD .............................................................................................. 265
10. OPERAZIONI ............................................................................................................ 267
Operazioni di base .................................................................................................... 267
Operazioni radio ........................................................................................................ 271
Operazioni RDS ........................................................................................................ 273
Operazioni del lettore di DVD video .......................................................................... 277
Operazioni VISUAL ................................................................................................... 291
Operazioni con il cambiadischi CD/MD ..................................................................... 294
Operazioni del cambiadischi DVD............................................................................. 297
Operazioni con la TV................................................................................................. 298
Funzione digital radio (Radio digitale)/DAB (Trasmissione audio digitale) ................ 300
Operazioni NAVI ........................................................................................................ 305
Connessione di apparecchi video di altra fabbricazione ........................................... 306
Altre funzioni.............................................................................................................. 306
Operazioni del decodificatore surround a 5.1 canali ................................................. 310
11. IN CASO DI DIFFICOLTÀ......................................................................................... 314
12. CODICI D’ERRORE.................................................................................................. 316
13. SPECIFICHE............................................................................................................. 317
Manuale per installazione e collegamenti.................................................................... 319
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD 249
1.PRECAUZIONI
AVVERTIMENTO
Per motivi di sicurezza il guidatore non deve guardare la TV o eseguire le regolazioni men­tre guida. Tenere presente che in alcuni paesi è proibito per legge guardare la TV ed ese­guirne le regolazioni mentre si guida. Mentre si guida mantenere quindi il volume ad un li­vello tale da consentire la percezione dei suoni provenienti dall’esterno.
1. Quando la temperatura all’interno dell’auto è
molto bassa e si attiva il lettore di DVD/CD/ MD subito dopo aver inserito il riscaldamen­to, si potrebbe formare dell’umidità sul disco o sulle parti ottiche del lettore, rendendo im­possibile la riproduzione. Se si dovesse for­mare dell’umidità sul disco (DVD/CD/MD), to­glierla servendosi di un panno morbido. Se
Italiano
invece l’umidità dovesse formarsi sulle parti ottiche del lettore, non usarlo per circa un’ora. La condensa scompare da sola per­mettendo così il normale funzionamento del­l’apparecchio.
Manuale d’Istruzioni
2. La guida su strade molto dissestate può pro-
vocare forti vibrazioni e di conseguenza una riproduzione irregolare, con salti.
3. Questo apparecchio dispone di un meccani-
smo di precisione. Anche se si dovesse veri­ficare questo tipo di disturbo non aprire mai la custodia e neppure smontare il lettore o lu­brificare le parti rotanti.
4. Ricezione delle trasmissioni TV
Quando si ricevono i programmi TV l’intensi­tà dei segnali è soggetta a variazioni mentre l’auto è in movimento, per cui in alcuni casi non è possibile vedere delle immagini chiare.
• I segnali TV sono fortemente lineari, e quindi la loro ricezione viene ostacolata dalla presenza di costruzioni, montagne ed altri ostacoli in genere.
• Altri fattori esterni quali le linee elettriche della ferrovia, le linee ad alta tensione ed i dispositivi di segnalazione possono interfe­rire nella riproduzione delle immagini o provocare dei disturbi.
Se la ricezione è scarsa, commutare su una
stazione con ricezione di miglior qualità.
Riguardo la navigazione
• Se il modo NAVI è regolato su NVG, il tasto FUNC non è valido e non è possibile cambia­re i modi audio.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUT­TORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
250 VRX928RVD
3.FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il pannello dei comandi può essere rimosso per prevenire furti. Quando si rimuove il FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP), conservarlo nella custodia apposita, per evitare graffiature.
Si raccomanda di portare con sé il frontalino quando si lascia l’automobile.
Rimozione del frontalino estraibile (DCP)
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Spostare la leva [RELEASE] verso destra per sbloccare il frontalino estraibile (DCP).
DCP
3.
Tirare verso di sé il frontalino (DCP) ed estrarlo.
DCP
2. Premere con attenzione il lato sinistro del DCP per montarlo al suo posto.
DCP
Premere il tasto [FUNC] per accendere l’unità.
3.
PRECAUZIONE
Il DCP può essere facilmente danneggiato dagli urti. Dopo averlo rimosso, accertarsi di non farlo cadere o di non assoggettarlo a forti urti.
• Se il pannello comandi viene tenuto aperto il
frontalino (DCP) potrebbe cadere a causa delle vibrazioni dell’auto e danneggiarsi. Tenere quindi chiuso il pannello comandi oppure estrarre il frontalino (DCP) e riporlo nella sua custodia.
• Il frontalino estraibile (DCP) è una parte molto
importante. Fare attenzione a non danneggiarlo premendolo con le unghie, cacciaviti, ecc.
Nota:
• Se il DCP è sporco, pulirlo solamente con un pan-
no morbido e asciutto.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Inserimento del frontalino estraibile (DCP)
1. Inserire il DCP in modo che la sezione A sul lato destro del DCP si inserisca nel gancio
B dell’unità.
B
A
DCP
VRX928RVD 251
4.NOMENCLATURA
Nomi dei tasti
Nota:
• Si raccomanda di leggere questo capitolo facendo riferimento ai rispettivi diagrammi del capitolo “2. CON-
TROLLI” a pagina 5 (da tenere aperta a fronte del testo).
Con il display chiuso
Tasto [VOL]
Usare questo tasto per alzare/abbassare il volume.
Tasto [DISP]
Usare questo tasto per cambiare indicazioni come lo stato di riproduzione sul pannello informativo.
Tasto [OPEN]
• Usare questo tasto per aprire/chiudere il pannello
Italiano
a cristalli liquidi.
• Tenere premuto questo tasto per circa 2 secondi
o più per posizionare orizzontalmente il pannello a cristalli liquidi quando il pannello a cristalli liqui­di è aperto. Premere di nuovo il tasto per riporta-
Manuale d’Istruzioni
re il pannello alla posizione originale. Anche se non si preme il tasto, il pannello ritorna alla posi­zione originale dopo 10 secondi circa.
Tasto [RELEASE]
• Usare questo tasto per rimuovere il frontalino
(DCP) dall’unità principale.
[SENSOR]
• Sensore infrarossi per il telecomando.
Tasto [TA]
• Usare questo tasto per passare al modo di attesa
TA (bollettini sul traffico).
Tasto [MUTE]
• Usare questo tasto per silenziare il suono.
• Tenere premuto questo tasto per circa 1 secondo
o più per spegnere il monitor.
Tasto [DIRECT]
• Usare questo tasto per selezionare un canale
preselezionato nel modo radio/DAB/TV.
• Usare questo tasto per selezionare un disco nel
modo cambiadischi.
• Tenere premuto uno dei tasti [DIRECT] per 2 se-
condi o più per memorizzare la stazione attuale nella memoria di preselezione.
Tasto [a], [d]
• Usare questo tasto per sintonizzare una stazione
nel modo radio/DAB/TV. Usare questo tasto per selezionare un brano nel
modo CD, Video CD, MP3 o cambiadischi CD/MD.
• Usare questo tasto per selezionare un capitolo
nel modo DVD video e cambiadischi DVD.
Tasto [s]
• Premere questo tasto per passare al modo di pausa di riproduzione nel modo DVD video e nel modo cambiadischi. Premere di nuovo il tasto per riprendere la riproduzione.
Tasto [BND]
• Premere questo tasto per cambiare la banda di ricezione per il modo radio/DAB/TV, ecc. Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per commutare i modi di sintonia SEEK/MANUAL.
• Usare questo tasto per passare al primo brano di un disco nel modo DVD video.
• Usare questo tasto per passare al disco succes­sivo nel modo cambiadischi.
• Usare questo tasto per selezionare visual1 o 2 nel modo VISUAL.
Tasto [FUNC]
• Premere questo tasto per accendere. Tenere pre­muto questo tasto per 1 secondo o più per spe­gnere.
• Premere questo tasto per cambiare i modi come la radio.
Tasto [Q]
• Usare questo tasto per estrarre un disco.
252 VRX928RVD
Con il display aperto
Tasto [a], [d]
• Usare questo tasto per sintonizzare una stazione nel modo radio/DAB/TV. Usare questo tasto per selezionare un brano nel
• modo CD, Video CD, MP3 o cambiadischi CD/MD.
• Usare questo tasto per selezionare un capitolo nel modo DVD video e cambiadischi DVD.
Tasto [TILT]
• Usare questo tasto per regolare l’angolazione del pannello a cristalli liquidi in 5 scatti.
• Ogni volta che si tiene premuto questo tasto per 2 secondi o più, il pannello a cristalli liquidi si sposta avanti/indietro in 3 scatti.
Tasto [s]
• Premere questo tasto per passare al modo di pausa di riproduzione nel modo DVD video e nel modo cambiadischi. Premere di nuovo il tasto per riprendere la riproduzione.
Tasto [A-M]
• Visualizza il menu AUDIO MODE per la regolazione del tono, ecc. Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per attivare o disattivare la sonorità (LOUD ON/OFF).
Tasto [ADJ]
• Visualizza il menu ADJUST MODE per il cambia­mento delle impostazioni.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per visualizzare il menu DVD SETUP nel modo lettore DVD.
Tasto [KEY PAD]
• Premere per visualizzare i tasti (KEY PAD) corri­spondenti al modo di riproduzione.
Tasto [MENU]
• Premere questo tasto per visualizzare il menu DVD sullo schermo nel modo DVD video o cambiadischi DVD.
• Premere questo tasto per visualizzare la schermata di selezione file nel modo MP-3.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per visualizzare la schermata del titolo DVD.
Tasto [LIST]
• Premere questo tasto per visualizzare la lista dei canali preselezionati sullo schermo nel modo ra­dio/DAB/TV.
• Premere questo tasto per visualizzare la lista dei dischi sullo schermo nel modo cambiadischi CD/ MD/DVD.
Tasto [DISP]
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per visualizzare il menu di impostazione della schermata di sfondo LCD. Premere questo tasto per visualizzare le informazio-
• ni sullo schermo nel modo TV, VISUAL o DVD video.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per cambiare il formato di visualizzazione nella schermata in cui il modo TV, VISUAL o DVD vi­deo è sospeso.
I seguenti tasti sono usati quando è
collegato il sistema di navigazione.
Tasto [a] (IN)
• Ingrandisce la schermata della cartina.
Tasto [d] (OUT)
• Rimpicciolisce la schermata della cartina.
Tasto [s] (ICON)
• Usato per trovare nomi di luogo o di posto celati nella stessa cartina.
Tasto [A-M] (ROUTE)
• Usare questo tasto nel modo di guida percorso per ricalcolare il percorso quando si prende una deviazione a causa di ingorghi di traffico.
Tasto [ADJ] (RPT+)
• Usare questo tasto per richiamare una delle fun­zioni frequentemente usate.
Tasto [KEY PAD] (SHORT)
• Usare questo tasto per richiamare un menu per il cambiamento o l’annullamento della destinazio­ne, ecc. a seconda della situazione.
Tasto [LIST] (VIEW)
• Usare questo tasto sulla schermata di menu o la schermata di cartina in fase di scorrimento per indicare la posizione attuale sulla cartina.
Tasto [MENU]
• Usare questo tasto per visualizzare il menu prin­cipale.
Tasto [N/A]
• Usare questo tasto per alternare tra la schermata di navigazione e la schermata audio/visuale.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD 253
5.
VISUALIZZAZIONE DELLE FUNZIONI
Sul display a colori a cristalli liquidi e sul Pannello Informazioni dell'Unità sorgente appaiono le se­guenti videate, contenenti informazioni sul modo e sulle funzioni attivate.
Pannello informazioni
Italiano
Manuale d’Istruzioni
: Indicazione REG (programma regionale) : Indicazione PTY (tipo di programma) : Indicazione TA (bollettino sul traffico) : Indicazione TP (programma con bollettini
sul traffico)
: Indicazione AF (frequenza alternativa) : Indicazione INFO (informazioni)
: Indicazione di disco
: Indicazione di scorrimento
: Indicazione di ripetizione : Indicazione di riproduzione casuale
: Indicazione BEQ (Beat EQ)
Indicazione di stato operativo Sono indicati la frequenza, il
PTY, il tempo di riproduzione, il CT (orologio), ecc.
Indicazione di canale preselezionato Indicazione di numero disco I numeri disco corrispondenti ai dischi
nel cambiadischi CD o MD si illuminano.
: Indicazione DAB
: Indicazione di modalità manuale
: Indicazione di sonorità
254 VRX928RVD
Display a colori
Modo radio : FM1 98.1MHz Pch 1 ((banda/frequenza/numero di preselezione)
Modo RDS : FM1 CLASSICS Pch 1
Modo DAB : M1 CLASSICS Pch 1
Modo cambiadischi DVD :
(numero di disco/numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
Modo DVD video : T01 C003 00:08:20
Modo Video CD : T01 00:01:18 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
Modo MP-3 : F001 T001 00:04:07
Modo CD : TRACK 02 04 : 07 (numero di traccia/tempo di riproduzione)
Modo cambiadischi CD/MD : D02 T02 00 : 45
Modo TV : TV1 28CH Pch 1 (banda/canale/numero di preselezione)
Modo VISUAL : VISUAL 1 (banda)
Nome del modo
D2 T02 C002 01:08:20
Modo radio/RDS/DAB/TV
Modo cambiadischi CD
CD TEXT nel modo cambiadischi CD
Modo cambiadischi MD
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(banda/nombre de PTY que está recibiéndose/núm. de preajuste)
(numero di titolo/numero di capitolo/tempo di riproduzione)
(numero di cartella/numero di traccia/tempo di riproduzione)
(numero di disco/numero di traccia/tempo di riproduzione)
: PROGRAM WEST COAST (nome stazione) : USER TITLE SHINE (titolo utente)
: DISC TITLE SHINE (titolo disco) : TRACK TITLE Time has come (titolo traccia) : ARTIST Time has come (artista)
: DISC TITLE SHINE (titolo disco) : TRACK TITLE Time has come (titolo traccia)
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Nome del genere per l’impostazione dell’interruzione PTY
MANU :
LD :
BEQ :
AUTO :
Indicazione di modalità manuale Indicazione di intensità sonora Quando è collegato il Decodificatore Surround da 5.1ch (DVH923), viene visualizzato il formato del programma del segnale digitale in ingresso (ad esempio, “3/2+LFE”). Indicazione Beat-EQ Quando è collegato il Decodificatore Surround da 5.1ch (DVH923), viene visualizzato il formato del segnale digitale in ingresso (ad esempio, “Dolby D”).
Questa indicazione è visualizzata quando la sensibilità del volume automatico è impostata su qualsiasi posizione diversa da OFF.
Visualizzazione schema MOTION/SPRITE
CT (ora orologio)
DAB :
INFO :
AF :
REG :
TA :
TP :
PTY :
Indicazione DAB Indicazione INFO Indicazione AF Indicazione REG Indicazione TA Indicazione TP Indicazione PTY
VRX928RVD 255
1
2
3
5
4
5
FUNCTION
DVD PLAYER
DESCRIZIONE DELL’USO DEI TASTI E DEI TASTI
6.
A TOCCO QUANDO IL DISPLAY È APERTO
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Note:
• Lo sfondo di alcune schermate nelle seguenti se­zioni è stato semplificato per rendere più facile la visione dei tasti per ciascun procedimento.
1: L’indicazione della schermata STANDARD
nel modo radio
2: Premere uno tasto operativo per commutare
la schermata STANDARD. Il tasto operativo è il tasto [FUNC] nella de-
scrizione del funzionamento per modo.
3:
Toccare lo schermo e viene visualizzato il menu corrispondente al modo di riproduzione.
4: Toccare un tasto operativo per commutare la
schermata di menu. Il tasto operativo è il tasto [FUNCTION] nella
descrizione del funzionamento per modo.
5: Toccare il tasto [RTN] per tornare alla
schermata precedente.
6: Toccare il tasto [
successivo.
7: Toccare il tasto [
precedente.
8: Questa icona [
re che il tasto deve essere premuto per 1 se­condo o più.
] per passare al menu
] per tornare al menu
] è visualizzata per indica-
256 VRX928RVD
8
(ADJUST MODE menu) (DVD SETUP menu)
1
Italiano
6
7
CONNECT
COMPOSITE
STOP
6
PARENTAL LOCALE
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD 257
Italiano
9
BASS BOOST
DETAIL
EQ LEVEL
(KEY PAD)(AUDIO MODE menu)
Manuale d’Istruzioni
258 VRX928RVD
8
1
(MOTION/SPRITEmenu)
SPRITE
WALL COLOR
10
(DVD video menu)
Italiano
11
Manuale d’Istruzioni
ENT
Note:
8: Questa icona [ ] è visualizzata per indi-
care che il tasto deve essere premuto per 1 secondo o più.
9: Mostra un esempio di scelta di KEY PAD
nel modo radio.
10: Usare questo tasto durante la riproduzione
di DVD, video CD e MP-3.
11: Quando KEY PAD è difficile da vedere, pre-
mere il tasto di tocco sul lato destro (sini­stro) dello schermo per spostarlo all’altro lato dello schermo.
VRX928RVD 259
7.TELECOMANDO
Unità telecomando
Italiano
Manuale d’Istruzioni
[
[
RPT
[
[
BAND
[
FUNC
[
0-9
[
DISC SEL
[
],[ ]
[
RTN
[
SET UP
[
ENT
],[
[
SCAN
]
[
AUDIO
SUB TITLE
Trasmettitore di segnale
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni
[
]
CeNET
] ]
]
]
] ]
] ]
]
] ]
[
MUTE
[
VOLUME
[
P.TIME
[
]
[
]
[
MENU
[
TITLE
[
],[ ]
[
],[
[
]
RDM
[
SLOW
[
ANGLE
]
]
]
[
SEARCH MODE
] ]
]
[
]
PBC
]
]
]
Inserimento delle batterie
1.Girare l’unità telecomando, quindi far scivolare il coperchio posteriore in direzione della freccia.
2.Inserire le batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) in dotazione con il telecomando di fronte, nella direzione indicata in figura, quindi chiudere il coperchio posteriore.
Note:
Un uso improprio delle batterie può provocare la loro esplosione. Prendere nota dei punti seguenti:
• Quando si sostituiscono le batterie, sostituire entrambe le batterie con batterie nuove.
• Non cortocircuitare, disassemblare o riscaldare le batterie.
• Non gettare le batterie in fuoco o fiamme.
• Gestire lo smaltimento delle batterie scariche nel modo corretto.
260 VRX928RVD
Lato posteriore
Batterie AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Coperchio posteriore
Funzioni dei tasti del telecomando
Modi comuni
Tasto [FUNC]
• Alterna tra radio, TV, ecc. Non può accendere e spegnere.
Tasto [VOLUME]
• Alza e abbassa il volume.
Tasto [MUTE]
• Attiva e disattiva il silenziamento.
Interruttore [CeNET]
• Per controllare questa unità, regolare questo in­terruttore sulla posizione CeNET.
Modo radio (RDS)/TV/DAB
Tasto [BAND]
• Cambia la banda di ricezione.
Tasto [DISC SEL]
• Premerlo per visualizzare la schermata P.CH SELECT.
Tasti [ ], [ ]
• Premerli per selezionare il canale preselezionato successivo a salire o scendere nel modo radio e TV/DAB.
Tasto [A], [D]
• Premere per selzionare la frequenza successiva a salire o scendere nel modo radio e il canale nel modo TV/DAB.
Tasto [SCAN]
• Premendolo si esegue la scansione di preselezione nei modi radio e TV.
• Premendolo si esegue la scansione dei servizi nei modi DAB.
• Tenere premuto per eseguire l’operazione di memorizzazione automatica nei modi radio e TV.
Tasto [RPT]
• Attiva e disattiva la funzione AF. Se tenuto pre­muto per 1 secondo attiva e disattiva la funzione REG.
Tasto [RDM]
• Attiva e disattiva il modo di attesa PTY.
Modo lettore DVD
Tasto [BAND]
• Premere per tornare al primo capitolo nel modo DVD video.
• Premere per tornare al primo brano nel modo CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni PBC disattivate.
Tasto [P.TIME]
• Premere per attivare o disattivare l’indicazione di tempo di riproduzione nel modo DVD video e vi­deo CD.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per commutare il contenuto della visualizzazione di stato di riproduzione.
Tasto [ß]
• Premere per interrompere la riproduzione video nel modo DVD video e video CD.
Tasto [s]
• Premere per riprodurre o porre in pausa i suppor­ti video e audio.
Tasto [0 – 9]
• Premere per inserire capitoli DVD video nella schermata KEY PAD.
• Premere per impostare il numero di brano del vi­deo CD con le funzioni PBC disattivate, il numero di brano del CD o il numero di pista MP-3 nella schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere per visualizzare la schermata operativa KEY PAD.
Tasto [RTN]
• Premere per commutare la visualizzazione schermo mentre è visualizzata la schermata MENU. Tuttavia questa operazione di tasto po­trebbe non funzionare per alcuni dischi.
Tasto [MENU]
• Premere per visualizzare il menu memorizato sul videodisco.
• MP3: Riporta il cursore alla posizione iniziale e visualizza la schermata di selezione file (piste).
Tasto [SET UP]
• Premere per visualizzare il menu per l’impostazione delle caratteristiche audio durante la riproduzione di DVD video.
• Tenere premuto questo tasto per 1 secondo o più per visualizzare il menu DVD SETUP. Se si vuole selezionare un menu dopo aver
visualizzato il menu SETUP, toccare i tasti ope­rativi sulla schermata di menu.
Tasto [TITLE]
• Premere per visualizzare la schermata di titolo di dischi DVD video. Alcuni dischi non visualizzano una schermata di menu.
Tasto [w], [z], [Å], [Î]
• Premere per selezionare i menu e altre voci du­rante la riproduzione di DVD video/MP-3.
Tasto [ENT]
• Premere per confermare i numeri inseriti nella schermata operativa KEY PAD.
VRX928RVD 261
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Funzioni dei tasti del telecomando
Tasti [ ], [ ]
• Premere per selezionare il numero di capitolo successivo a salire o a scendere nel modo DVD video.
• Premere per selezionare il numero di brano suc­cessivo a salire o a scendere nel modo CD/MP-3 o nel modo video CD con le funzioni PBC disattivate.
Tasto [A], [D]
• Tenere premuto per eseguire le operazioni di avanzamento rapido e retrocessione rapida.
Tasto [SCAN]
• Premere per eseguire lo scorrimento capitoli nel modo DVD video e lo scorrimento brani nel modo CD/VIDEO CD (PBC:OFF). Premere per esegui­re lo scorrimento piste e tenere premuto per ese­guire la cartella nel modo MP-3.
Italiano
Tasto [RPT]
• Premere per eseguire la ripetizione capitoli nel modo DVD video e la ripetizione brani nel modo CD/VIDEO CD (PBC:OFF). Nel modo MP-3, pre­mere per eseguire la ripetizione piste e tenere
Manuale d’Istruzioni
premuto per eseguire la ripetizione cartelle.
Tasto [RDM]
• Premere per riprodurre brani a caso nel modo CD/VIDEO CD (PBC: OFF). Nel modo MP-3, pre­mere per riprodurre piste a caso e tenere premu­to per riprodurre cartelle a caso.
Tasto [PBC]
• Premere per attivare e disattivare la funzione PBC nel modo video CD. Se si tiene premuto il tasto per 5 secondi o più, le impostazioni di parametro del lettore DVD video sono riportate alle impostazioni originali di fabbrica.
Tasto [AUDIO]
• Premere per attivare la funzione AUDIO nei modi DVD video e video CD.
Tasto [SUB TITLE]
• Premere per visualizzare i sottotitoli nel modo DVD video.
Tasto [ANGLE]
• Premere per attivare e disattivare la funzione ANGLE nel modo DVD video. (Questo tasto è di­sponibile solo con DVD ad angolazioni multiple.)
Tasto [SLOW]
• Premere per eseguire il rallentatore nel modo DVD video/VIDEO CD.
Modo cambiadischi CD/MD
Tasto [BAND]
• Premere per cambiare disco.
Tasto [DISC SEL]
• Usato per cambiare il disco.
Tasto [s]
• Premere per riprodurre o porre in pausa il sup­porto.
Tasti [0 – 9]
• Premere per inserire numeri di brano nella schermata KEY PAD.
Tasto [SEARCH MODE]
• Premere per visualizzare la schermata operativa KEY PAD.
Tasti [ ] [ ]
• Premere per selezionare il brano di riproduzione successivo a salire o a scendere.
Tasto [A] [D]
• Tenere premuto per eseguire l’avanzamento rapi­do e la retrocessione rapida.
Tasto [SCAN]
• Premere per eseguire lo scorrimento brani e te­nere premuto per eseguire lo scorrimento dischi.
Tasto [RPT]
• Premere per eseguire la ripetizione brani e tene­re premuto per eseguire la ripetizione dischi.
Tasto [RDM]
• Premere per riprodurre brani a caso e tenere pre­muto per riprodurre cartelle a caso.
Modo cambiadischi DVD
Tasto [BAND]
• Premere per cambiare dischi.
Tasto [DISC SEL]
• Usato per cambiare il disco.
Le altre operazioni di tasto in questo modo sono uguali a quelle del modo lettore DVD.
262 VRX928RVD
8.
PRECAUZIONI DA OSSERVARE NELL’USO
Pannello a cristalli liquidi/Generale
Per assicurare lunga vita all’apparecchio, non dimenticare di leggere questi nostri consigli.
• Riporre il pannello LCD nell’unità principale quando si deve parcheggiare l’auto all’aperto per un lungo periodo di tempo.
Il pannello LCD funziona regolarmente con temperature comprese tra 0 e 60°C.
• Fare in modo che liquidi come bevande, spruzzi d’acqua provenienti da ombrelli, ecc. non bagnino l’apparecchio provocando danni ai circuiti interni.
• Non smontare o modificare assolutamente l’apparecchiatura. Si potrebbe danneggiare.
• Non estrarre il pannello LCD per usarlo come vassoio. Eventuali colpi potrebbero romperlo, deformarlo o comunque danneggiarlo.
• Fare in modo di non bruciare il display con la sigaretta. Si potrebbe danneggiare o deforma­re l’involucro dell’apparecchio.
• In caso di problemi farlo controllare dal riven­ditore da cui è stato acquistato.
• Non inserire oggetti o colpire di punta lo spa­zio tra il pannello LCD e l’unità principale quando il pannello è inclinato.
• Non appoggiare alcunché sul display mentre il pannello LCD è inclinato.
• Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore per il telecomando resta esposto alla luce del sole.
• Se le temperature sono molto rigide il movi­mento del pannello potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi. Questo non va co­munque considerato come un malfunzionamento. L’apparecchio torna a fun­zionare normalmente non appena la tempera­tura torna ad aumentare.
• La presenza di piccoli punti neri e luminosi sul pannello LCD rientra nella norma per i prodotti a cristalli liquidi.
• Il pannello LCD può fermarsi tempora­neamente quando è aperto o chiuso, quando la macchina si ferma o quando fa freddo. Non si tratta di malfunzionamento ma, se succede, ripetere l’operazione.
• I tasti a tocco sul display agiscono quando sono toccati leggermente. Non premere i tasti a tocco sullo schermo con forza eccessiva.
• Non premere il rivestimento che circonda il pannello dei tasti a tocco con forza eccessiva. Questo può causare problemi di funzionamen­to dei tasti a tocco.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Pulizia
• Pulizia dell’involucro dell’apparecchio
Servirsi di un panno morbido ed asciutto per togliere lo sporco.
In caso di sporco difficile asportarlo delicata­mente passando la superficie con un panno morbido imbevuto in acqua e detergente neutro.
Non usare benzene, diluente, detergenti per auto ecc. perché queste sostanze potrebbero danneggiare l’involucro dell’apparecchio o la vernice. Materiali plastici lasciati per lungo tempo a contatto con l’involucro potrebbero macchiarlo.
• Pulizia del pannello LCD
Poiché il pannello LCD tende a sporcarsi facil­mente, va pulito, quando necessario, con un panno morbido.
Poiché la superficie si riga facilmente, non passarvi sopra oggetti duri.
VRX928RVD 263
Modo di impiego dei disc
Modo di impiego
• I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto si­mile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
Italiano
• Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla su­perficie con una matita o una penna.
• Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di pla-
Manuale d’Istruzioni
stica o con colla sopra di esso o con indicatori per l’apertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o po­trebbe danneggiare il lettore CD.
• Non utilizzare compact disc che hanno grandi graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc. L’uso di dischi del genere può causare un cat­tivo funzionamento o dei danni del lettore.
• Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
• Non utilizzare fogli di protezione per CD di­sponibili sul mercato o dischi attrezzati con stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero danneggiare il disco o causare una rottura del meccanismo interno.
Pulizia
• Per rimuovere le impronte delle dita e la pol­vere, utilizzare un panno morbido e pulire in li­nea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
• Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
• Dopo l’uso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
Riguardo i CD
• Fare attenzione quando si inserisce un disco con il pannello aperto.
• Non spegnere e rimuovere l’unità dall’auto con un disco inserito.
ATTENZIONE
Con lo schermo aperto, il conducente può non vedere la fessura di inserimento disco. Per sicurezza, inserire il disco con lo schermo chiuso.
No/Non
Conservazione
• Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
• Non esporre i compact disc a eccessiva umi­dità o alla polvere.
• Non esporre i compact disc al calore diretto prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
264 VRX928RVD
9.SISTEMA VIDEO DVD
Il video DVD è una sorgente video digitale di alta qualità che fornisce immagini chiare e niti­de. Un disco da 12 mm può contenere un film o quattro ore di musica.
Funzioni video DVD
Questa unità è dotata delle funzioni seguenti, in aggiunta all’alta qualità di immagine e alla quali­tà audio del video DVD.
Note:
Alcune funzioni del disco potrebbero avere un ef­fetto diverso da quello descritto in questo manuale.
Funzione audio multiplo
Un video DVD può memorizzare fino a 8 lingue per un film; selezionare la lingua desiderata.
• Le lingue memorizzate sul disco sono indicate dall’icona riportata qui sotto.
Funzione angolazioni multiple
Un video DVD filmato da diverse angolazioni consente di scegliere l’angolazione preferita.
• Il numero di angolazioni registrate è indicato dall’icona riportata qui sotto.
Funzione storie multiple
Quando un video DVD contiene più di una storia in un film, è possibile selezionare la storia che si desidera vedere. Le procedure operative variano a seconda del disco; attenersi alle istruzioni per la selezione di una storia fornite durante la ripro­duzione.
Dolby Digital
Il Dolby digital consente la riproduzione con un massimo di 5.1 canali audio multipli, lo stesso tipo di sistema surround che viene utilizzato nei cinema.
DTS
DTS (Digital Theater System) è una tecnica di compressione del suono digitale sviluppata da Digital Theater Systems.
Questo formato di compressione dei suoni bassi offre una grande quantità di dati e rende possi­bile la riproduzione di un suono di alta qualità.
Schermate dei menu
Durante la riproduzione di un DVD è possibile ri­chiamare dei menu che consentono di eseguire le varie impostazioni.
• Esempio del display dei menu
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Funzione didascalie (sottotitoli)
Un video DVD può registrare sottotitoli fino a un massimo di 32 lingue, per cui è possibile sce­gliere la lingua desiderata per i sottotitoli.
• Il numero delle lingue registrate per i sottotitoli è indicato dall’icona riportata qui sotto.
VRX928RVD 265
Dischi
Dischi riproducibili
Il lettore DVD video può riprodurre i seguenti di­schi.
Riguardo la riproduzione MP3
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW su cui sono stati registrati dati di musica MP3.
Per informazioni dettagliate, vedere la pagina in­titolata “Ascolto di MP3”.
Disco riproducibile
Dischi DVD video
Audio CD
Video CD
CD TEXT
Riguardo i dischi CD Extra
Italiano
Un disco CD Extra è un disco su cui sono state registrate in totale due sessioni. La prima ses­sione è la sessione Audio e la seconda sessio­ne è la sessione Dati.
I CD creati personalmente con oltre 2 sessioni
Manuale d’Istruzioni
di dati registrate non possono essere riprodotti con questo lettore DVD video.
Dischi non riproducibili
Questo lettore DVD video non può riprodurre DVD­R, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, Photo CDs.
• Certi compact disc registrati con la modalità CD-R/CD-RW possono risultare non utilizzabili. (Causa: caratteristiche del disco, incrinature, polvere/sporco, polvere/sporco sulla lente del lettore, ecc.)
Nota sui numeri di area
Il sistema DVD video assegna un numero di area ai lettori DVD video e ai dischi DVD in base all’area di vendita. I lettori DVD video venduti negli Stati Uniti possono riprodurre dischi DVD con il numero di area “ALL”, “2” o qualsiasi com­binazione di numeri che include un “2”.
Il numero di area DVD video è indicato sulla co­pertina del disco come mostrato sotto.
Informazioni su marchi regi­strati, ecc.
• Questo prodotto incorpora tecnologia protetta dal diritto d’autore, dai diritti di metodo di alcu­ni brevetti statunitensi e da altri diritti di pro­prietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e da altri detentori dei diritti.
L’uso della tecnologia protetta dal diritto d’au­tore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è riservato solo all’uso casalin­go e ad altre visioni limitate, se non altrimenti autorizzato da Macrovision Corporation. Sono proibiti la decompilazione o lo smontaggio.
• Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono mar-
chi di fabbrica di Dolby Laboratories.
•“DTS” è un marchio registrato di Digital Theater Systems, Inc.
Sistema di colore TV
Il lettore DVD riproduce solo dischi NTSC e di­schi PAL e non può essere usato per la riprodu­zione di dischi SECAM.
266 VRX928RVD
10. OPERAZIONI
Nota:
Operazioni di base
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al diagrammi frontali del capitolo 2 “CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
PRECAUZIONE
Quando questo apparecchio è acceso non tenere il volume al massimo livello: potrebbe danneggiarsi il vostro udito nelle operazioni di avviamento e spegnimento del motore. Fare quindi attenzione quando si regola il volume.
Nota:
• Accendere questo apparecchio solo dopo aver avviato il motore.
ACC o motore posizione ON (acceso)
Accensione/spegnimento
Nota:
• Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a mo­tore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più in grado di avviare l’auto e inoltre questo potreb­be ridurre la durata della batteria.
1. Premere il tasto [FUNC].
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità ope­rativa e passerà subito alla visualizzazione di quella modalità.
3.
Premere e tenere premuto il tasto [FUNC] per 1 secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
Nota:
• Riguardo “SYSTEM CHECK” La verifica degli apparecchi collegati deve essere
eseguita per questa unità solo quando il collega­mento dei cavi è stato completato e l’unità viene accesa per prima. Quando viene fornita alimenta­zione, “PUSH PWR” appare sul display. Premere il tasto [FUNC], il controllo di sistema si avvia al­l’interno dell’unità. Quando “COMPLETE” e “PUSH PWR” appaiono alternatamente, premere di nuovo il tasto [FUNC].
Selezione di una modalità
1. Premere il tasto [FUNC] per cambiare la mo-
dalità operativa.
2.
Ogni volta che si premere il tasto [FUNC], la mo­dalità operativa cambia, nell’ordine seguente:
Modo radio Modo DAB Modo DVD Modo cambiadischi CD Modo cambiadischi MD Modo cambiadischi DVD Modo TV Modo VISUAL Modo radio...
L’attrezzatura esterna non collegata con
CeNET non viene selezionata.
Regolazione del volume
1. Agire sul tasto [VOL] in direzione di + (su) o (giù) per regolare il volume:
+ : il volume aumenta.: il volume diminuisce.
Il livello del volume viene riportato sul display
espresso in valori compresi tra 0 (minimo) e 33 (massimo).
PRECAUZIONE
Mentre si guida bisogna tenere il volume ad un livello che permetta di sentire i rumori esterni.
Alternanza dei display
Quando il pannello è chiuso:
1.
Premere il tasto [DISP] per selezionare il display desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [DISP], il display cambia, nell’ordine seguente:
In modo radio
(RDS: nome PS DAB: nome gruppo)
Videata principale
Vedeata secondaria
Videata orologio (CT)
Note:
• Non appena è stato selezionato, il display preferi-
to diventa il display predefinito. Quando viene eseguita la regolazione di una funzione, come ad esempio la regolazione del volume, lo schermo passa momentaneamente al display di quella fun­zione e poi ritorna al display predefinito alcuni se­condi dopo la regolazione.
• Se è stato inserito un titolo, appare nel display
SUB. Se non è stato inserito un titolo, “NO TITLE” appare sul display. Per inserire un titolo, fare riferi­mento alla sottosezione “Inserimento di titoli” della sezione “Altre funzioni”.
• Per CD, MD e TV, alcuni caratteri speciali del tito-
lo non sono visualizzati sul pannello informazioni del DCP. In questo caso tali caratteri appaiono come spazi vuoti.
• Quando i dati CT non vengono ricevuti, sul
display appare “CT--:--”.
BBC R1
F1 98.10
NEWS
CT 10:56
VRX928RVD 267
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Operazioni di base Apertura e rotazione dei display
AVVERTIMENTO
• Per evitare che la batteria si scaric hi, usare l’unità con il motore acceso, se possibile.
• Quando il pannello a cristalli liquidi è in movimento, fare attenzione a non lasciare la mano o le dita tra il pannello e l’unità prin­cipale o il pannello strumenti dell’auto.
Sollevamento del pannello a cristalli liquidi
1. Premere il tasto [OPEN] e il pannello a cri­stalli liquidi fuoriesce e si alza automatica­mente.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
Mentre il pannello a cristalli liquidi si apre o si
chiude, il LED del tasto [FUNC] lampeggia.
Nota:
• Se il pannello a cristalli liquidi si ferma a metà del
movimento, premere il tasto [OPEN] per reinserire il pannello e premere di nuovo per sol­levarlo. L’unità passa allo stesso modo di visualizzazione di quando il display è stato spento l’ultima volta.
Regolazione dell’angolazione, ecc. del pannello a cristalli liquidi
L’angolazione del pannello a cristalli liquidi o la sua distanza dalla superficie di montaggio pos­sono essere regolati in base all’angolazione di montaggio dell’unità o della quantità di luce che penetra nell’auto.
Per regolare l’angolazione
1.
A ciascuna pressione del tasto [TILT], il pannel- lo a cristalli liquidi si inclina in avanti o indietro fino ad un massimo di 20 gradi circa. L’angolazione così regolata viene memorizzata.
268 VRX928RVD
20˚
20˚
Nota:
• Non spostare il pannello a cristalli liquidi con la mano.
Per regolare la posizione di scorrimento
1. Tenere premuto il tasto [TILT] e rilasciarlo
quando si sente un segnale acustico. Il pannello a cristalli liquidi scorre avanti o in-
dietro. La posizione di scorrimento così rego­lata viene memorizzata.
* Ci sono 3 posizioni regolabili disponibili su
questo pannello.
Inserimento del pannello a cristalli liquidi
1. Premere il tasto [OPEN] e il pannello a cri-
stalli liquidi viene inserito automaticamente.
Nota:
• Se si lascia questa unità inutilizzata per lungo tempo o si esce dall’auto, assicurarsi di inserire il pannello a cristalli liquidi nell’unità principale.
Posizionamento in orizzontale del pannello a cristalli liquidi (modo per l’uso del climatizzatore)
Quando il modo in cui il pannello a cristalli liqui­di è montato interferisce con il funzionamento del climatizzatore, la posizione del pannello può essere resa temporaneamente orizzontale.
1. Tenere premuto il tasto [OPEN] quando il
pannello a cristalli liquidi è sollevato e rila­sciare il tasto quando si sente un segnale acustico.
Operazioni di base
2.
Il pannello a cristalli liquidi diventa orizzontale.
Premere di nuovo il tasto [OPEN] quando il pan­nello a cristalli liquidi è in posizione orizzontale e il pannello tornerà alla posizione originale.
Anche se non si preme il tasto per circa 10 se-
condi il pannello torna alla posizione originale con un segnale acustico di avvertimento.
Attivazione e disattivazione del monitor
Tenendo premuto il tasto [MUTE] per 1 secondo o più si spegne il monitor. Per riaccendere il mo­nitor, premere di nuovo il tasto [MUTE].
Quando si preme un tasto, fatta eccezione per il
tasto per la regolazione del volume, o durante il monitoraggio di sicurezza, la modalità di monitor disattivato viene annullata.
Muto (Silenziamento) (MUTE)
Ogni volta che si preme il tasto [MUTE] si attiva e disattiva la funzione di muto. La scritta “MUTE” compare sul display quando la funzione di “muto” è attivata.
Impostazione di Beat EQ
• Questa funzione è abilitata solo quando il pannel­lo è aperto.
Questa unità dispone di 3 tipi di effetto tonale so­noro memorizzati. Selezionare quello preferito.
L’impostazione originale di fabbrica è “USER
CUSTOM”.
1. Premere il tasto [A-M] per passare al menu
AUDIO MODE.
2. Quando il menu AUDIO MODE è
visualizzato, toccare il tasto del tipo deside­rato per selezionarlo.
• BASS BOOST : bassi enfatizzati
• IMPACT : bassi e acuti enfatizzati
• EXCITE : bassi e acuti enfatizzati,
• USER CUSTOM: personale utilizzatore
• TONE BYPASS :nessun effetto sonoro
3. Quando l’impostazione è finita, toccare il ta-
sto [RTN] o premere il tasto [A-M] per torna­re al modo precedente.
Quando il Beat EQ (BASS BOOST, IMPACT, EXCITE, USER CUSTOM) è impostato, “B.EQ” appare sul display.
medi ridotti
(Beat EQ disattivato)
Nota:
• Quando si usa il decodificatore surround a 5.1 ca­nali (DVH923) venduto separatamente, non è possibile eseguire le regolazioni tonali di bassi e acuti. Per regolare il tono, fare riferimento alla se­zione “Operazioni del decodificatore surround
a 5.1 canali”.
Regolazione del volume dell’uscita senza fader
Si può regolare il volume emesso dal terminale di uscita senza fader dell’unità.
1. Premere il tasto [A-M], quindi toccare il tasto
[DETAIL].
2. Toccare il tasto [NON-F AD V OL].
3. Toccare il tasto [w] o [z] per regolare sul li-
vello desiderato. L’impostazione originale di fabbrica è “0”.
(Gamma di impostazione: da –6 a 6)
4. Quando la regolazione è stata completata,
toccare il tasto [RTN] o premere il tasto [A-
M] per tornare al modo precedente.
Regolazione dei bassi
Il guadagno bassi, la frequenza bassi (frequen­za centrale) e il Q dei bassi possono essere re­golati come segue.
1. Premere il tasto [A-M], quindi toccare il tasto
[USER CUSTOM].
2. Toccare il tasto [DETAIL], quindi toccare il ta-
sto [BASS].
3. Quando appare la schermata di selezione
del tipo di bassi, toccare il tasto del tipo desi­derato per selezionarlo.
4. Toccare il tasto [w] o [z] per regolare sul li-
vello desiderato. GAIN : Da –6 a 8 (L’impostazione originale
di fabbrica è “0”)
FREQ. : 50Hz/80Hz/120Hz (L’impostazione
originale di fabbrica è “50”)
Q : 1/1.25/1.5/2 (L’impostazione origi-
nale di fabbrica è “1”)
5. Quando la regolazione è stata completata,
toccare il tasto [RTN] pià volte o premere il tasto [A-M] per tornare al modo precedente.
Italiano
Manuale d’Istruzioni
VRX928RVD 269
Loading...
+ 49 hidden pages