Clarion DB268RMP, DB269RMP, DB269RGMP Owners Manual [it]

Owners manual
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DB268RMP BD269RMP BD269RGMP
CD/MP3 RECEIVER
CD/MP3-RECEIVER
RICEVITORE CON LETTORE CD/MP3
CD/MP3-RECEIVER
RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE DISCOS CD/MP3
CD/MP3-SPELARE/RECEIVER
RECEPTOR CD/MP3
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owners manual in its entirety before operating this equipment.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. To use this model properly, read this Owners Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNERS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Grazie per avere acquistato questo prodotto Clarion.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni per intero.Dopo aver letto il manuale, accertarsi di conservarlo a portata di mano (per esempio, nel comparto
porta-guanti).
Verificare il contenuto della cartolina di garanzia acclusa e conservarla con cura insieme a questo
manuale.
Indice
1. PRECAUZIONI .............................................................................................................................. 63
Modo di impiego dei compact disc ................................................................................................64
2. CONTROLLI .................................................................................................................................... 5
3. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 65
Nomi dei tasti e loro funzioni ......................................................................................................... 65
Voci del Display ............................................................................................................................. 66
Schermo LCD ................................................................................................................................ 66
4. TELECOMANDO (Accessorio opzionale) .................................................................................. 67
Inserimento delle batterie .............................................................................................................. 67
Funzioni dei tasti del telecomando ................................................................................................ 68
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) .............................................................................................. 69
6. OPERAZIONI ................................................................................................................................70
Operazioni di base ......................................................................................................................... 70
Operazioni radio ............................................................................................................................ 72
Operazioni RDS ............................................................................................................................. 74
Operazioni del modo CD ............................................................................................................... 76
Operazioni del modo MP3 ............................................................................................................. 77
7. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ............................................................................................................. 80
8. CODICI D’ERRORE ...................................................................................................................... 80
9. SPECIFICHE ................................................................................................................................. 81
Italiano
1. PRECAUZIONI
1. Questa unità è applicabile solo per veicoli da
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion popolari, bulldozer, veicoli fuoristrada, biciclette a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o altri veicoli per scopi speciali non è appropriato.
2. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il
lettore viene utilizzato subito dopo l’accensione, può formarsi umidità dovuta al riscaldamento sul disco o sui componenti
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:.
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
ottici del lettore e può essere impossibile una riproduzione corretta. Se si forma dell’umidità sul disco, toglierla con un panno morbido. Se si forma umidità sui componenti ottici del lettore, non utilizzare il lettore per almeno un’ora. La condensa sparirà da sola, consentendo il funzionamento normale.
3. La guida su strade molto sconnesse, che causa parecchie vibrazioni, può causare dei salti nella riproduzione.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 63
Modo di impiego dei compact disc
Usare solamente compact disc riportanti il marchio .
Non utilizzare in riproduzione dischi a forma di cuore, ottagonali o di altre forme particolari.
Certi compact disc registrati con la modalità CD­R/CD-RW possono risultare non utilizzabili.
Modo di impiego
Rispetto ai normali CD di musica, i dischi CD-R e CD-RW sono facilmente influenzati da temperatura o umidità elevate e alcuni dischi CD-R o CD-RW possono non essere riprodotti.
Non lasciarli dunque per lungo tempo in auto.
I dischi nuovi potrebbero presentare qualche asperità intorno ai bordi. Se si usa questo tipo di disco, il lettore potrebbe non funzionare o ci
Italiano
potrebbero essere dei salti nella riproduzione. Utilizzare una penna a sfera o un oggetto simile per rimuovere qualsiasi asperità dai bordi del disco.
Penna a sfera
Asperità
Non attaccare mai etichette sulla superficie del compact disc e non scrivere mai sulla superficie con una matita o una penna.
Non eseguire mai la riproduzione di un compact disc chiuso in una confezione di plastica o con colla sopra di esso o con indicatori per lapertura della confezione. Se si tenta di riprodurre un disco del genere, si potrebbe non riuscire più a estrarlo dal lettore CD o potrebbe danneggiare il lettore CD.
Non utilizzare compact disc che hanno grandi graffiature, che sono deformati, incrinati, ecc. Luso di dischi del genere può causare un cattivo funzionamento o dei danni del lettore.
Per rimuovere un compact disc dalla custodia, premere il centro della custodia e sollevare fuori il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.
Non utilizzare fogli di protezione per CD disponibili sul mercato o dischi attrezzati con stabilizzatori, ecc. Queste cose potrebbero danneggiare il disco o causare una rottura del meccanismo interno.
Conservazione
Non esporre i compact disc alla luce diretta del sole o a nessuna fonte di calore.
Non esporre i compact disc a eccessiva umidità o alla polvere.
Non esporre i compact disc al calore diretto prodotto da apparecchi per il riscaldamento.
Pulizia
Per rimuovere le impronte delle dita e la polvere, utilizzare un panno morbido e pulire in linea retta partendo dal centro del compact disc per arrivare al bordo.
Non utilizzare nessun solvente, come i liquidi per la pulizia disponibili sul mercato, nessuno spray antistatico e nessun diluente per pulire i compact disc.
Dopo luso di dispositivi di pulizia speciali per compact disc, lasciare che il compact disc si asciughi per bene prima di utilizzarlo di nuovo.
64 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
English
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Français
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
Deutsch
Italiano
ROTARY
[
RELEASE
[
]
A-M
Nederlands
Español
Svenska
[ ]
[ ]
]
]
[ ]
[
SRC
[
CD SLOT
]
]
[
SENSOR
]
[
BND
[ ]
]
[
Z
]
]
[
D
[
[T]
DIRECT
[TA]
[DN]
]
[
RPT
[
RDM
[
SCN
[UP]
]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
3. NOMENCLATURA
Nota:
• Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “ 2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei tasti e loro funzioni
Tasto [RELEASE]
Premere il tasto [RELEASE] per sbloccare il
DCP.
Manopola [ROTARY]
Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
[CD SLOT]
Fessura di inserimento per il CD.
Tasto [Z]
Usare il tasto per selezionare uno dei tre tipi
di caratteristiche sonore prememorizzate. (Z­Enhancer)
Tasto [Q]
Espelle un CD quando questo è inserito nellunità.
Tasto [DIRECT]
Memorizza una stazione o la richiama
direttamente nel modo radio.
Tasto [TA]
Usare il tasto per impostare il modo di attesa
TA (bollettini sul traffico).
Tenere premuto a lungo per accedere al modo
RDS.
Tasto [RPT]
Riproduce ripetutamente nel modo CD/MP3.
Tasto [RDM]
Esegue la riproduzione casuale nel modo CD/
MP3.
Tasto [SCN]
Esegue la riproduzione delle introduzioni per
10 secondi per ogni brano nel modo CD/MP3.
Tasto [UP]
Esegue la riproduzione del primo brano nella
prossima cartella contenente file MP3.
La funzione da tasto è disponibile solo quando
si accende lindicatore MP3.
Tasto [DN]
Esegue la riproduzione del primo brano nella
cartella precedente contenente file MP3.
La funzione da tasto è disponibile solo quando
si accende lindicatore MP3.
Tasto [T]
Cambia il display MP3 TITLE.
Mantenere premuto per 1 secondo per
scorrere i dati sul display.
Tasto [D]
Cambia lindicazione sul display (visualizzazione
principale, indicazione dellorologio). SELEZIONE VISUALIZZAZIONE – FUNZIONE MP3
Il display cambia nel seguente ordine: N°
brano / Tempo di riproduzione ➜ N° cartella /
N° brano Titolo Orologio N° brano /
Tempo di riproduzione...
Tenere premuto a lungo per accedere al modo
regolazione.
Tasto [BND]
Cambia la banda o esegue la sintonia
automatica o la sintonia manuale nel modo radio.
Riproduce un primo brano nel modo CD/MP3.
Premere e tenere premuto il tasto per
selezionare tra playback CD-DA e playback
MP3 con CD multisessione.
Tasto [SENSOR]
Ricevitore per lunità telecomando.
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni.
Tasto [SRC]
Premere il tasto per accendere.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per spegnere.
Commuta tra il modo doperazione radio e il
modo CD/MP3.
Tasto [ ]
Riproduce o mette in pausa un CD nel modo CD/
MP3.
Per inserire le varie impostazioni.
Esegue la scansione delle preselezioni nel
modo radio. Se si tiene premuto il tasto, viene
eseguita la memorizzazione automatica.
Tasto [A-M]
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per attivare/disattivare MAGNA BASS EX.
Usare il tasto per cambiare il modo audio
(regolazione di bassi/acuti, bilanciamento/
fader)
Tasti [å], [∂]
Seleziona una stazione nel modo radio o
seleziona un brano durante lascolto di un CD/
MP3.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
passare allavanzamento rapido/ritorno rapido.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 65
Italiano
Voci del Display
Indicatore di stato operativo Nomi PS, PTY, CT (orologio) ecc.
Indicazione di canale preselezionato (da 1 a 6)
Indicazione di M-B EX (MAGNA BASS EX)
Indicazione di MP3
Italiano
Indicazione di frequenza alternativa
Indicazione regionale
Indicazione di bollettino sul traffico
Indicazione di stazione con bollettino sul traffico
Indicazione di tipo di programma
Indicazione di modalità manuale
Indicatore di tacitazione (MUTE)
Indicazione potenziatore Z
Indicazione di tutti i brani
Indicazione di scorrimento
Indicazione di ripetizione
Indicazione di riproduzione casuale
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una temperatura normale.
66 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
4.
TELECOMANDO
Acquistando l RCB-176-700 separatamente, potrete usufruire della funzione del Comando a Distanza.
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
(Accessorio opzionale)
Trasmettitore di segnale
[
]
BND
[
]
[
], [
[
DISP
[
PTY
[AF]
]
]
]
Inserimento delle batterie
Italiano
1 Rovesciare il telecomando e far scivolare il
coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia nellillustrazione.
2 Inserire la batteria (CR2025) nelle guide col lato
contrassegnato da un (+) rivolto in alto.
3 Premere sulla batteria spingendola nella direzione
indicata dalla freccia in modo che scivoli al suo posto.
4 Rimettere il coperchio del vano batterie al suo posto
e farlo scivolare fino a sentire un clic.
Note:
Un uso scorretto delle batterie può causarne la rottura, la perdita di acido e di conseguenza infortuni o danni a oggetti circostanti. Osservare sempre le seguenti norme:
• Usare solo batterie del tipo indicato.
• Nel sostituire le batterie, fare sempre attenzione ad orientare correttamente le polarità +/–.
• Proteggere le batterie dal calore e non gettarle nel fuoco o in acqua. Non tentare di aprirle.
• Gettare le batterie usate in modo corretto.
Guide
R
2
C
0
2
5
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 67
Loading...
+ 16 hidden pages