Clarion BD269RGMP, BD269RMP, DB268RMP User Manual

Owners manual
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DB268RMP BD269RMP BD269RGMP
CD/MP3 RECEIVER
CD/MP3-RECEIVER
RICEVITORE CON LETTORE CD/MP3
CD/MP3-RECEIVER
RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE DISCOS CD/MP3
CD/MP3-SPELARE/RECEIVER
RECEPTOR CD/MP3
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owners manual in its entirety before operating this equipment.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. To use this model properly, read this Owners Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNERS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach).Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser
Anleitung auf.
Inhalt
1. VORSICHTSMASSNAHMEN ....................................................................................................... 43
Handhabung von CDs ................................................................................................................... 44
2. REGLER .......................................................................................................................................... 5
3. BENENNUNG ............................................................................................................................... 45
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 45
Anzeigen ........................................................................................................................................ 46
LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 46
4. FERNBEDIENUNG (wahlweise) .................................................................................................. 47
Einlegen der Knopfzelle ................................................................................................................. 47
Funktionen der Fernbedienungstasten .......................................................................................... 48
5. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) ......................................................................................... 49
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................. 50
Grundbetrieb .................................................................................................................................. 50
Radiobetrieb .................................................................................................................................. 52
RDS-Betrieb .................................................................................................................................. 54
Betrieb für CD-Modus .................................................................................................................... 57
Betrieb für MP3-Modus .................................................................................................................. 58
7. FEHLERSUCHE ............................................................................................................................ 61
8. FEHLERANZEIGEN ...................................................................................................................... 61
9. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................. 62
Deutsch
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet sich nicht für Trecker, Gabelstapler, Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motorräder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder andere Spezialfahrzeuge.
2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung benutzt wird, dann könnte sich auf der CD und den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wiedergabe könnte nicht möglich
INFORMATION FÜR BENUTZER:.
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
sein. Sollte sich auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die CD mit einem weichen Tuch abzuwischen. Sollte sich bei den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spieler für mindestens eine Stunde nicht benutzt werden. Die Kondensation verflüchtigt sich auf natürliche Weise und ein normaler Betrieb ist dann wieder möglich.
3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen können Erschütterungen auftreten, wodurch CD-Stellen übersprungen werden könnten.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 43
Handhabung von CDs
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs verwenden, die mit der Kennzeichnung versehen sind.
Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, die herzförmig, achteckig sind oder eine andere spezielle Form besitzen.
Es ist möglich, daß CDs, die in der CD-R/CD­RW-Betriebsart aufgezeichnet wurde, nicht verwendet werden können.
Deutsch
Handhabung
Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegenüber hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit und eine Wiedergabe von CD-R­und CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit im Fahrzeug gelassen werden.
Die Ränder bei neuen CDs sind meist etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte der Spieler nicht funktionieren oder es werden Stellen übersprungen. Um die Unebenheit am Rand der CD zu beseitigen, einen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand verwenden.
Kugelschreiber
Unebenheit
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder die Oberfläche beschriften.
Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophanband oder andere Klebemitteln verklebt sind oder deren Markierungen abblättern. Wird solch eine CD abgespielt, könnte sie im CD-Spieler stecken bleiben oder den CD-Spieler beschädigen.
Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Verformungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Verwendung solcher CDs könnte zu einem Fehlbetrieb oder Beschädigungen führen.
Für Entnahme einer CD aus deren Aufbewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse herunterdrücken und die CD herausheben, indem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
Nicht im Handel erhältliche CD-Schutzfolien oder CDs mit Stabilisatoren, usw. verwenden. Diese könnten die CD beschädigen oder einen Ausfall des internen Mechanismus verursachen.
Aufbewahrung
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Die CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
Die CDs sollten nicht direkter Wärme von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
Für Entfernung von Fingerabdrücken und Staub, mit einem weichen Tuch geradlinig von der CD-Mitte zum Außenrand hin die CD abwischen.
Keine Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche Reiniger, Sprays gegen elektrische Aufladung oder Verdünner, um die CD zu reinigen.
Nach Benutzung eines speziellen CD­Reinigers, die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor sie benutzt wird.
44 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
English
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Français
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
Deutsch
Italiano
ROTARY
[
RELEASE
[
]
A-M
Nederlands
Español
Svenska
[ ]
[ ]
]
]
[ ]
[
SRC
[
CD SLOT
]
]
[
SENSOR
]
[
BND
[ ]
]
[
Z
]
]
[
D
[
[T]
DIRECT
[TA]
[DN]
]
[
RPT
[
RDM
[
SCN
[UP]
]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
3. BENENNUNG
Hinweis:
• Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel „2. REGLER“ auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[RELEASE]-Taste
Drücken Sie die [RELEASE]-Taste, um das
abnehmbare Bedienteil freizugeben.
Drehknopf [ROTARY]
Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen benutzen.
[CD SLOT]
Einlegöffnung für CD.
[Z]-Taste
Mittels dieser Taste eine der drei Klangeigenschaften einstellen, die schon gespeichert worden sind. (Z-Enhancer)
[Q]-Taste
Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD.
[DIRECT]-Taste
Für Speicherung eines Senders dessen direkten Abruf während Radiobetrieb.
[TA]-Taste
Mit dieser Taste den TA-Bereitschaftsbetrieb (Verkehrsdurchsage) einstellen.
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um in den RDS-Modus zu gelangen.
[RPT]-Taste
Für Wiedergabewiederholung während CD/ MP3-Betrieb.
[RDM]-Taste
Für Zufallswiedergabe während CD/MP3­Betrieb.
[SCN]-Taste
Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe der einzelnen Titel während des CD/MP3-Betriebs.
[UP]-Taste
Wiedergabe des ersten Titels im nächsten Ordner, der MP3-Dateien enthält.
Die Schlüsselfunktion ist nur verfügbar,
nachdem die MP3-Anzeige aktiviert wurde.
[DN]-Taste
Wiedergabe des ersten Titels im letzten Ordner, der MP3-Dateien enthält.
Die Schlüsselfunktion ist nur verfügbar,
nachdem die MP3-Anzeige aktiviert wurde.
[T]-Taste
Schaltet die Anzeige MP3 TITLE um.
Halten Sie diese Taste für eine Sekunde
gedrückt, um die Daten auf dem Display zu scrollen.
[D]-Taste
Display-Umschaltanzeige (Hauptanzeige, Uhranzeige).
ANZEIGENWAHL FÜR MP3-FUNKTION
Das Display schaltet sich in folgender Reihenfolge um: Titel-Nr. / Widergabezeit Ordner-Nr. / Titel-Nr. ➜ Anzeige der Titelnamen Anzeige der Uhrzeit Titel-Nr. / Wiedergabezeit...
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
[BND]-Taste
Für Umschaltung des Wellenbereichs, Senderdurchlaufs oder manuellen Sendereinstellung während Radiobetrieb.
Für Wiedergabe des ersten Titels während des CD/MP3-Betriebs.
Drücken Sie anhaltend die Taste, um bei einer Multisession-CD zwischen CD-DA­Wiedergabe und MP3-Wiedergabe auszuwählen.
[SENSOR]-Taste
Empfänger für Fernbedienung.
Betriebsbereich: 30° in allen Richtungen.
[SRC]-Taste
Diese Taste für Einschaltung betätigen. Für Ausschaltung diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Schaltet vom Betriebsmodus Radio auf CD/ MP3 um und umgekehrt.
[ ]-Taste
Für Wiedergabe oder Unterbrechung einer CD während des CD/MP3-Betrieb.
Zur Ausführung verschiedener Einstellungen.
Für Festsenderanspielung während
Radiobetrieb. Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wird automatische Speicherung ausgeführt.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 45
Deutsch
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[A-M]-Taste
Die Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um MAGNA BASS EX ein/auszuschalten.
Diese Taste für Umschaltung auf den Audio- Modus verwenden (Tiefe/Höhe/Balance/ Fader).
Deutsch
Anzeigen
Betriebsstatus-Anzeige PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit) usw.
Alternativfrequenz-Anzeige Regionalprogramm-Anzeige Verkehrsdurchsage-Anzeige
Verkehrsprogramm-Anzeige Programmart-Anzeige
Anzeige für manuellen Betrieb
Tasten [å], [∂]
Einstellung eines Senders während Radiobetriebs oder Einstellung eines Titels beim Hören einer CD/MP3.
Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Festsenderanzeige (1 bis 6)
Anzeige für M-B EX (MAGNA BASS EX)
MP3-Anzige
MUTE-Anzeige
Z-Enhancer-Anzeige
Anzeige aller Titel Anspielanzeige
Wiederholungsanzeige
Zufallswiedergabe-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale Bildschirmbetrieb.
46 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
4. FERNBEDIENUNG (wahlweise)
Wenn Sie den RCB-176-700 als Sonderzubehör dazukaufen, können Sie von der Fernbedienungsfunktion Gebrauch machen.
Signalsender
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Einlegen der Knopfzelle
1 Drehen Sie die Fernbedienung um, und schieben Sie den
Batteriefachdeckel in Richtung des Pfeils in der Abbildung.
2 Legen Sie die Knopfzelle (CR2025) mit der bedruckten (+)
Seite nach oben weisend in die Führungen ein.
3 Schieben Sie die Knopfzelle in der Richtung des Pfeils in der
Abbildung, so dass sie in das Fach gleitet.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an, und schieben
Sie ihn auf, bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
Unsachgemäßer Gebrauch von Batterien kann dazu führen, dass diese platzen und Elektrolyt ausläuft, so dass die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung von Gegenständen besteht, die mit dem Batterieelektrolyt in Kontakt kommen. Bitte beachten Sie daher unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien des vorgeschriebenen Typs.
• Achten Sie stets auf polaritätsrichtiges (+/–) Einlegen von Batterien.
• Setzen Sie Batterien keiner Wärme aus, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer oder in Wasser. Versuchen Sie auf keinen Fall, Batterien zu zerlegen.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien
unbedingt die geltenden Umweltschutzbedingungen.
[
]
BND
[
]
[
], [
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
R
2
C
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 47
0
]
2
Deutsch
Führung
5
Funktionen der Fernbedienungstasten
Modus
Taste
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
] , [
[
Deutsch
[ ]
[MUTE]
[TA]
[DISP]
[PS/AS]
[AF]
[PTY]
Radio CD MP3
Umschaltung zwischen Radio- und CD/MP3-Betrieb
Umschaltung des Empfangswellenbereichs
Erhöhung oder Senkung der Lautstärke (in allen Betriebsarten)
Erhöhung und Verringerung
]
der Festsender-Speicher positionsnummer
Ohne Funktion
Ein- und Ausschaltung der Stummschaltung
Ein- und Ausschaltung des TA-Betriebs
Umschaltung zwischen Hauptanzeige und Uhranzeige Schaltet zwischen
Festsenderanspielung. Wird die Taste für 2 Sekunden lang gedrückt gehalten: Automatische Speicherung.
Ein- und Auschaltung der AF­Funktion. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: Ein- und Auschaltung der REG-Funktion.
Ein- und Ausschaltung des PTY-Modus
Wiedergabe startet mit dem
1. Titel.
Titelsprung vorwärts und rückwärts. Wird die Taste für 1 Sekunde gedrückt gehalten: Schnellvorlauf/-rücklauf.
Umschaltung zwischen Wiedergabe und Pause
Umschaltung zwischen Wiedergabe und Pause
Anspielwiedergabe
Wiederholungswiedergabe
Zufallswiedergabe
Wiedergabe startet mit dem 1. Titel des aktuellen Ordners.
Hauptdisplay, Ordnernummeranzeige, TITLE-Anzeige und Uhrzeitanzeige um.
Anspielwiedergabe. Wenn die Taste und für 1 Sekunde gedrückt gehalten wird: Ordner-Anspielwiedergabe.
Wiederholungswiedergabe. Wenn die Taste und für 1 Sekunde gedrückt gehalten wird: Ordner-Wiederholung.
Zufallswiedergabe. Wenn die Taste und für 1 Sekunde gedrückt gehalten wird: Ordner-Zufallswiedergabe.
Einige der entsprechenden Tasten beim Hauptgerät und der Fernbedienung haben unterschiedliche
Funktionen.
48 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
5. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)
Nach Abnahme des Bedienteils sollte es im DCP-Gehäuse (ABNEHMBARES BEDIENTEIL) aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Wir empfehlen, daß Sie das Bedienteil beim Verlassen Ihres Fahrzeugs mitnehmen.
Das Bedienteil kann zur Verhinderung von Diebstahl abgenommen werden.
Abnahme des DCP
1. Die [SRC]-Taste für Ausschaltung für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten.
2. Die [RELEASE]-Taste tief eindrücken.
[
RELEASE]-Taste
Dadurch wird das abnehmbare Bedienteil
freige-geben.
3. Das DCP (abnehmbares Bedienteil) abnehmen.
DCP
Unterbringen des abnehmbaren Bedienteils im DCP-Gehäuse
Das abnehmbare Bedienteil, wie in der Abbildung unten gezeigt, halten und in das mitgelieferte DCP-Gehäuse legen. (Dabei auf korrekte Ausrichtung achten.)
DCP
DCP-Gehäuse
VORSICHT
Das DCP kann durch Stoßeinwirkung leicht beschädigt werden. Deshalb nach Abnahme darauf achten, dass es nicht fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt wird.
Wenn die Freigabetaste betätigt und das DCP entriegelt wird, könnte es durch die Vibration des Fahrzeugs herunterfallen. Um eine Beschädigung des DCP zu verhindern, sollte es immer nach Abnahme in dessen Gehäuse aufbewahrt werden. (Siehe untere Abbildung.)
Der Anschluß für die Verbindung des Hauptgeräts und des DCP ist ein äußerst wichtiges Bauteil. Deshalb darauf achten, daß nicht durch Druckeinwirkung von Fingernägeln, Schraubenziehern, usw. beschädigt wird.
Deutsch
Anbringung des DCP
1. Die rechte Seite des DCP in das Hauptgerät einsetzen.
2. Die linke Seite des DCP in das Hauptgerät einsetzen.
2.
DCP
1.
Rückseite des abnehmbaren Bedienteils
Bedienteil­Steckverbinder
Hinweis:
Wenn das DCP verschmutzt ist, sollte es mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 49
Vorderseite des Hauptgerätes
Hauptgerät­Steckverbinder
6. BEDIENUNG
Grundbetrieb
VORSICHT
Vor Ausschaltung des Geräts oder des Zündschlüssels die Lautstärke verringern.
Das Gerät speichert die letzte Lautstärkeeinstellung. Wird Ausschaltung bei hoher Lautstärke ausgeführt und dnn später
Deutsch
wieder Einschaltung vorgenommen, könnte die plötzlich hohe Lautstärke Ihr Gehör oder das Gerät beschädigen.
Ein/Ausschaltung
Hinweis:
Das Gerät nicht für lange Zeit hinweg bei ausgeschaltetem Motor benutzen. Wird die Autobatterie zu stark beansprucht, kann es zu Problemen beim Starten des Motors kommen, was wiederum die Lebensdauer der Batterie.
1. Die [SRC]-Taste betätigen.
2. Die Beleuchtung sowie das Display des
Geräts leuchten auf. Das Gerät speichert automatisch die zuletzt eingestellte Betriebsart und stellt automatisch beim Display ein.
3. Die [SRC]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
oder länger gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
Betriebsarteinstellung
1. Die [SRC]-Taste zur Änderung der
Betriebsart betätigen.
2. Jedesmal bei Betätigung der [SRC]-Taste
ändert sich die Betriebsart in folgender Reihenfolge:
Radiobetrieb CD/MP3-Betrieb Radiobetrieb...
Hinweis:
Wenn CD/MP3-Betrieb gewählt wurde, aber keine CD eingelegt wurde, dann wird im Display NO
DISC angezeigt.
Einstellung der Lautstärke
Für Erhöhung der Lautstärke den [ROTARY]- Knopf im Uhrzeigersinn drehen und für Verringerung im Gegenuhrzeigersinn.
Der Lautstärkenpegelbereich reicht von 0
(Minimum) bis 33 (Maximum).
Hinweis: Bitte beachten Sie beim Lesen die Diagramme in Kapitel
2. REGLER auf Seite 5 (ausfalten)
Einstellung für Z-Enhancer
Dieses Gerät besitzt 3 Klangeffekte, die im Speicher registriert sind. Jeweils den gewünschten einstellen.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist „Z-EHCR
OFF“.
Jedesmal wenn die [Z]-Taste betätigt wird, ändert sich der Klangeffekt in folgender
Reihenfolge:
Z-ENHANCER 1 Z-ENHANCER 2 Z-ENHANCER 3 ➜ Z-EHCR OFF ➜ Z-ENHANCER 1...
Z-ENHANCER 1 : Anhebung der Tiefen
Z-ENHANCER 2 : Anhebung der Höhen
Z-ENHANCER 3 : Anhebung von Tiefen und Höhen
Z-EHCR OFF : Kein Klangeffekt
Audio-Modus-Einstellung
1. Für Einstellmodus die [A-M]-Taste betätigen.
Jedemal bei Betätigung der [A-M]-Taste ändert sich der Modus wie folgt:
BASS TREB BAL FAD Vorheriger Modus
Wenn die Z-Enhancer-Funktion eingeschaltet
ist, können BASS (Bässe) und TREB (Höhen) nicht ausgewählt werden.
2. Drehen des [ROTARY]-Drehknopfs zur
Einstellung des ausgewählten Audio-Modus. BASS (Bässe): Einstellbereich: –7 bis +7 TREB (Höhen): Einstellbereich: –7 bis +7 BAL (Balance): Einstellbereich: L13 bis R13 FAD (Fader) : Einstellbereich: F12 bis R12
3. Nach beendeter Einstellung betätigen Sie die
[A-M]-Taste so oft, bis der Funktionsmodus erreicht worden ist.
Hinweis:
Wenn bei aktiviertem Audio-Einstellmodus
innerhalb von 7 Sekunden kein Bedienungsvorgang stattfindet, wird dieser Modus aufgehoben und auf den vorigen Modus zurückgekehrt.
50 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Grundbetrieb
Ein/Ausschaltung von MAGNA BASS EX
Durch MAGNA BASS EX wird der niedrige Klangbereich nicht wie bei der normalen Klangeinstellfunktion eingestellt, sondern der tiefe Baßklangbereich für einen dynamischen Klang angehoben.
Die werkseitige Ausgangseinstellung ist Aus.
Die [A-M]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um MAGNA BASS EX und
M-B EX im Display ein- oder auszuschalten.
Stummschaltung durch Triggerung
Drücken Sie die [D]-Taste, um den erwünschten Titel auszuwählen.
Die Anzeige schaltet sich in folgender Reihenfolge um:
Hauptdisplay Uhrdisplay (CT) Hauptdisplay
Wenn die Anzeige durch die Bedienung einer
anderen Taste verändert wird, während die Zeitanzeige (CT) aktiv ist, dann wird sich danach die Zeitanzeige automatisch wieder einschalten.
Uhrzeit-Funktion (CT)
Durch CT-Funktion kann die Uhrzeit nur beim Empfang von CT-Daten angezeigt werden.
Drücken Sie die [D]-Taste. Das Display wird auf CT (Uhrzeitanzeige) geschaltet.
Wenn keine CT-Daten empfangen werden, wird
CT––:–– angezeigt.
Hinweis:
In einigen Ländern sowie von einigen Sendern werden keine Uhrzeitdaten übertragen. In bestimmten Regionen könnte die Uhrzeit nicht korrekt angezeigt werden.
Beleuchtung-Lichtregler-Funktion
Wenn die Beleuchtungsleitung dieses Geräts an die Beleuchtungssignalleitung des Fahrzeugs angeschlossen wird, wird die Display­Beleuchtung bei Einschaltung der Fahrzeugbeleuchtung gedämpft.
ADJ-Modus-Einstellung
1. Halten Sie im POWER-ON-Modus die [D]-
Taste für länger als 1 Sekunde gedrückt, um in den ADJ-Modus zu gelangen. Es werden die vorher ausgewählten ADJ-Optionen aufgerufen.
2. Drücken Sie erneut die [D]-Taste im ADJ-
Modus, um den ADJ-Modus zu verlassen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
3. Der ADJ-Modus kann auch Drücken der
[SRC]-Taste verlassen werden.
4. Der ADJ-Modus wird auch verlassen, wenn der aktuelle Quellenmodus verlassen wird. (Modusveränderungen von LOADING, EJECT, Unterbrechung und Unterbrechungsabbruch)
5. Drücken Sie die Tasten [å]/[∂], um zwischen den ADJ-Modus-Optionen zu schalten.
SCRN SVR A-SCROLL TEL-SW
6. Der ADJ-Modustitel wird für 2 Sekunden angezeigt, bevor die ADJ-Moduseinstellung angezeigt wird.
Einstellung des Bildschirmschoners
1. Drücken Sie die [D]-Taste, drücken Sie dann die Taste [å]/[∂] und wählen Sie SCRN SVR“ aus.
2. Nach 2 Sekunden wird SS ON bzw. SS OFF“ angezeigt.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um den Bildschirmschoner einzuschalten, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um ihn auszuschalten.
4. Wenn der Bildschirmschoner aktiviert ist, wird er sich nach 30 Sekunden ohne Tastenbedienung einschalten.
Deutsch
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 51
Grundbetrieb
Radiobetrieb
Auto-Scroll-Einstellung
1. Drücken Sie die [D]-Taste, drücken Sie dann die Taste [å]/[∂] und wählen Sie A- SCROLL“ aus.
2. Nach 2 Sekunden wird SCRL ON bzw. SCRL OFF angezeigt.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um Auto Scroll einzuschalten, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um es auszuschalten.
Deutsch
4. Wenn Auto Scroll aktiviert ist, werden die MP3-Titelnamen im Titelanzeige-Modus dauerhaft scrollen.
Einstellung der Telefonunterbrechung
Für dieses Gerät ist eine besondere Verdrahtung erforderlich, wenn das Audiosignal automatisch gedämpft werden soll, wenn ein Handy im Fahrzeug klingelt.
Diese Funktion ist nicht mit allen Handys
kompatibel. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Clarion-Händler für die korrekte Installierung sowie die Kompatibilität.
Die werkseitige Ausgengseinstellung ist „TEL
OFF“.
1. Drücken Sie die [D]-Taste, drücken Sie dann die Taste [å]/[∂] und wählen Sie TEL- SW“ aus.
2. Nach 2 Sekunden wird TEL ON bzw. TEL OFF“ angezeigt.
3. Drehen Sie den [ROTARY]-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um die Telefonunterbrechung einzuschalten, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten.
Während einer Telefonunterbrechung wird auf
dem Display TEL angezeigt.
52 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Radiohören
1. Die [SRC]-Taste betätigen und Radiobetrieb
einstellen. Im Display wird die Frequenz oder Senderkennung (PS) angezeigt.
PS: Programmdienstname
2. Um einen voreingestellten Frequenzbereich
auszuwählen, drücken Sie die [BND]-Taste und wählen Sie dann einen voreingestellten Frequenzbereich wie UKW1, UKW2, UKW3 oder AM aus. Jedes Mal, wenn die [BND]- Taste gedrückt wird, wird das Display in folgender Reihenfolge umgeschaltet:
F1 F2 F3 AM F1...
3. Für Einstellung des gewünschten Senders die [å]-Taste oder []-Taste betätigen.
Sendereinstellung
Es gibt 3 Arten der Sendereinstellung: Sendersuchlauf, manuelle Sendereinstellung und Festsendereinstellung.
Sendersuchlauf
Es gibt 2 Arten des Sendersuchlaufs: DX SEEK und LOCAL SEEK.
DX SEEK kann automatisch empfangbare Sender einstellen. LOCAL SEEK kann nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit einstellen.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Einen Sender einstellen.
Wenn im Display MANU aufleuchtet, die
[BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Wenn TA im Display aufleuchtet, werden
automatisch TP-Sender gesucht.
DX SEEK
Für automatisch Sendersuche die [å]-Taste oder []-Taste betätigen.
Wenn die []-Taste betätigt wird, werden Sender mit höheren Frequenzen gesucht; wird die [å]-Taste betätigt, werden Sender mit niedrigeren Frequenzen gesucht.
Wenn der Sendersuchlauf beginnt, wird DX im
Display angezeigt.
LOCAL SEEK (Lokaler Sendersuchlauf)
Wenn die [å]-Taste oder []-Taste betätigt und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehalten wird, dann wird lokaler Sendersuchlauf ausgeführt. Es werden nur Sender mit guter Empfangsempfindlichkeit eingestellt.
Wenn der lokale Sendersuchlauf beginnt, wird
LO im Display angezeigt.
Radiobetrieb
Manuelle Sendereinstellung
Es gibt 2 Arten der Sendereinstellung: Schnelleinstellung und schrittweise Einstellung.
Bei schrittweiser Sendereinstellung ändert sich die Frequenz jeweils schrittweise. Bei Senderschnelleinstellung kann die gewünschte Frequenz schnell eingestellt werden.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den
gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
Wenn MANU nicht im Display aufleuchtet,
die [BND]-Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten. Dann leuchtet MANU im Display auf und manuelle Sendereinstellung ist möglich.
2. Einen Sender einstellen.
Senderschnelleinstellung:
Die [å]-Taste oder []-Taste betätigen und für 1 Sekunde ode länger gedrückt halten, um einen Sender einzustellen.
Schrittweise Sendereinstellung:
Die [å]-Taste oder []-Taste betätigen, um manuell einen Sender einzustellen.
Wird für mehr als 7 Sekunden keine Einstellung
vorgenommen, wird die manuelle Sendereinstellung aufgehoben und beim Display die vorherige Betriebsart eingestellt.
Abruf eines Festsenders
Es gibt insgesamt 24 Festsenderpositionen (6 UKW1, 6 UKW2, 6 UKW3, 6 AM), um einzelne Radiosender zu speichern. Durch Betätigung der entsprechenden [DIRECT]-Taste wird die gespeicherte Radiofrequenz automatisch abgerufen.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den
gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Für Abruf des gespeicherten Senders die
entsprechende [DIRECT]-Taste betätigen.
Eine der [DIRECT]-Tasten betätigen und für 1
Sekunde oder länger gedrückt halten, um den Sender im Festsenderspeicher zu speichern.
Manuelle Speicherung
1. Den gewünschten Sender mittels Sendersuchlauf, manueller Sendereinstellung oder Festsendereinstellung einstellen.
2. Eine der [DIRECT]-Tasten betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um den derzeitig eingestellten Sender im Festsenderspeicher zu speichern.
Automatische Speicherung
Mit der Funktion für automatische Speicherung könne bis zu 6 Sender, die automatisch hintereinander eingestellt wurden, gespeichert werden. Wenn keone 6 empfangbaren Sender einstellbar sind, wird ein vorher bei dieser Speicherposition gespeicherter Sender beibehalten.
Hinweise:
Der einzige UKW-Wellenbereich, der Sender speichern kann, wird automatisch bei FM3 gespeichert.
Bei automatischer Speicherung wird der früher gespeicherte Sender der jeweiligen Speicherposition überschrieben.
Wenn weniger als 6 Sender mit gutem Empfang vorhanden sind, werden die früher bei den verbleibenden [DIRECT]-Tasten gespeicherten Sender nicht überschrieben.
Ein schon bei einer der [DIRECT]-Tasten gespeicherter Sender kann nicht bei einer anderen [DIRECT]-Taste gespeichert werden.
1. Die [BND]-Taste betätigen und den
gewünschten Wellenbereich einstellen (UKW oder AM (MW/LW)).
2. Die [ ]-Taste betätigen und für 1 Sekunde
oder länger gedrückt halten. Sender mit gutem Empfang werden dann automatisch für die Festsenderkanäle gespeichert.
Wenn die automatische Speicherung für
UKW-Wellenbereiche ausgeführt wird, dann werden diese Sender bei UKW3 gespeichert, auch wenn für die Speicherung von Sendern UKW1 oder UKW2 gewählt wurde.
Festsenderanspielung
Bei der Festsenderanspielung werden die im Festsenderspeicher gespeicherten der Reihenfolge nach empfangen. Diese Funktion eignet sich besonders dann, wenn ein gewünschter Sender im Speicher gesucht wird.
1. Die [ ]-Taste betätigen.
2. Wenn der gewünschte Sender eingestellt ist,
erneut die [ ]-Taste betätigen, damit der Sender weiterhin empfangen wird.
Hinweis:
Die [ ]-Taste sollte nicht betätigt und für 1 Sekunde oder länger gedrückt gehalten werden, da sonst die Funktion für automatische Speicherung eingestellt wird und das Gerät Sender speichert.
Deutsch
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 53
RDS-Betrieb
RDS (Radiodatensystem)
Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS­Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die RDS-Daten übertragen.
Dieses System zeigt den Namen des empfangenen Senders an (PS) und kann automatisch den Sender mit dem besten Empfang einstellen, während Sie auf langen Strecken unterwegs sind (AF-Umschaltung).
Ebenfalls, wenn eine Verkehrsdurchsage oder
Deutsch
eine Programmart von einem RDS-Sender gesendet wird, dann kann dieser Sender ungeachtet der eingestellten Betriebsart empfangen werden.
Wenn zusätzlich EON-Informationen empfangen werden, dann kann mittels diesen Informationen eine automatische Umschaltung von anderen Festsendern des gleichen Sendernetzes erfolgen und eine Unterbrechung des empfangenen Senders für Verkehrsinformationen von anderen Sendern ausgeführt werden (TP). Diese Funktion ist in einigen Gegenden nicht verfügbar.
Bei Anwendung der RDS-Funktion das Radio immer auf UKW-Betrieb einstellen.
AF : Alternative Frequenz
PS : Programmdienstname
PTY : Programmart
EON : Erweitertes Netz anderer Sender
TP : Verkehrsprogramm
Während AM-Radioempfangs ist die RDS-
Unterbrechung nicht wirksam.
Manuelle Sendereinstellung eines Regionalprogramms im gleichen Sendernetz
1. Diese Funktion ist wirksam, wenn die AF­Funktion ein- und die REG-Funktion ausgeschaltet ist.
Hinweis:
Diese Funktion kann angewendet werden, wenn
ein Regionalsender des gleichen Sendernetzes empfangen wird.
2. Für Abrufen des Regionalsenders eine der [DIRECT]-Tasten betätigen.
3. Wenn der Empfang des abgerufenen Senders schlecht ist, die [DIRECT]-Taste mit der gleichen Nummer betätigen. Dann wird vom Gerät ein lokaler Sender des gleichen Sendernetzes empfangen.
54 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
TA-Funktion (Verkehrsdurchsage)
Bei TA-Bereitschaftsbetrieb, wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, wird ungeachtet des Funktionsmodus dem Sender mit der Verkehrsdurchsage Vorrang gegeben, damit Sie sie hören können. Eine automatische Sendereinstellung für Verkehrsprogramm (TP) ist ebenfalls möglich.
Diese Funktion kann nur angewendet werden,
wenn im Display TP aufleuchtet. Wenn TP aufleuchtet, zeigt dies an, daß der empfangene RDS-Sender Programme mit Verkehrsdurchsagen enthält.
Einstellung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wird die [TA]-Taste betätigt, wenn nur TP im Display aufleuchtet, dann leuchten im Display TP und TA auf und das Gerät wird auf TA­Bereitschaftsbetrieb eingestellt, bis eine Verkehrsdurchsage gesendet wird. Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, dann leuchtet im Display TRA INFO auf. Wird während des Empfangs einer Verkehrsdurchsage die [TA]­Taste betätigt, dann wird der Empfang für den Sender mit der Verkehrsdurchsage gestopt und das Gerät schaltet auf TA-Bereitschaftsbetrieb.
Aufhebung des TA-Bereitschaftsbetriebs
Wenn TP und TA im Display aufleuchten, die [TA]-Taste betätigen. Dann erlischt TA im Display und der TA-Bereitschaftsbetrieb wird aufgehoben.
Wenn TP nicht aufleuchtet, dann wird durch
Betätigung der [TA]-Taste die Suche für einen TP­Sender durchgeführt.
Suche für einem TP-Sender
Wenn TP nicht aufleuchtet und die [TA]-Taste betätigt wird, dann leuchtet TA im Display auf und das Gerät empfängt automatisch einen TP-Sender.
Hinweis:
Wenn kein TP-Sender empfangen wird, führt das Gerät die Suche weiterhin aus. Durch erneute Betätigung der [TA]-Taste erlischt TA im Display und die TP-Sendersuche wird gestoppt.
Einstellung des RDS-Modus
Halten Sie die [TA]-Taste für eine Sekunde oder länger gedrückt und wählen Sie RDS-Modus aus.
Bei jeder Betätigung der Taste [å] oder [∂] wird der Modus in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
PTY ON PTY-S<E>
2
∗∗
∗∗
ON
....
Drücken Sie die [TA]-Taste, um den RDS-Modus zu verlassen.
Hinweise:
1
PTY-S<E> ist nur bei PTY ON verfügbar.
2
REG ON ist nur bei AF ON verfügbar.
1
∗∗
∗∗
AF ON REG
RDS-Betrieb
PTY-Einstellung
Mittels dieser Funktion kann ein Sender der gewählten Programmart gehört werden, wenn dieser beginnt, auch wenn das Gerät auf einen anderen Funktionsmodus als Radio eingestellt ist.
In einigen Ländern gibt es noch keine PTY-Sender.Bei TA-Bereitschaftsbetrieb hat ein TP-Sender
Vorrang gegenüber einem PTY-Sender.
1. Halten Sie die
[TA]-Taste
für eine Sekunde
oder länger gedrückt, drücken Sie die Tasten [å]/[] und wählen Sie PTY ON bzw. PTY OFF aus.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um PTY ON einzustellen, bzw. drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um PTY OFF einzustellen.
PTY-Auswahl
1. Halten Sie die oder länger gedrückt, drücken Sie die Tasten [å]/[] und wählen Sie PTY-S<E> aus. Drücken Sie [ ], um in den PTY­Auswahlmodus zu gelangen.
2. Eine der [DIRECT]-Tasten betätigen. Dann für Einstellung des gewünschten PTY-Senders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
Unten sind die werkseitig für die [DIRECT]-
Tasten gespeicherten Ausgangseinstellungen aufgeführt.
Festsender­nummer
1 NEWS Nachrichtendienst 2 INFO Service Programm 3 POP M Popmusik 4 SPORT Sport 5 CLASSICS 6 EASY M
3. 7 Sekunden nach Einstellung eines PTY­Senders wird der PTY-Wahlmodus automatisch aufgehoben.
[TA]-Taste
ENGLISH Inhalt
für eine Sekunde
PTY-Name
Ernste klassische Musik Unterhaltungsmusik
PTY-Suche
1. Wählen Sie die erwünschte PTY-Option aus.
2. Die [å]-Taste oder []-Taste betätigen. Wird die [∂]-Taste betätigt, dann sucht das Gerät nach einem PTY-Sender bei den höheren Frequenzen. Wird die [å]-Taste betätigt, wird die Suche bei den niedrigeren Frequenzen ausgeführt.
PTY-Festsenderspeicher
1. Halten Sie die oder länger gedrückt, drücken Sie die Tasten [å]/[] und wählen Sie PTY-S<E> aus. Drücken Sie die [ ]-Taste, um in den PTY­Auswahlmodus zu gelangen.
2.
Für Einstellung des gewünschten PTY-Senders den [ROTARY]-Knopf im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn drehen.
Es können die unten aufgeführten 29 PTY­Senderarten gewählt werden.
ENGLISH Inhalt NEWS Nachrichtendienst AFFAIRS Politik und Zeitgeschehen INFO Service Programm SPORT Sport EDUCATE Lernen und Weiterbildung DRAMA Hörspiel und Literatur CULTURE SCIENCE Wissenschaft VARIED Unterhaltendes Wort POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY M Unterhaltungsmusik LIGHT M Leichte klassische Musik CLASSICS Ernste klassische Musik OTHER M Spezielle Musikprogramme WEATHER Wetter FINANCE Wirtschaft CHILDREN Kinderprogramm SOCIAL Soziales RELIGION Religion PHONE IN Anrufsendung TRAVEL Reiseinformation LEISURE Freizeit JAZZ Jazz COUNTRY Countrymusic NATION M Musik des Landes OLDIES Oldiemusik FOLK M Folklore DOCUMENT Feature
3. Wird eine der [DIRECT]-Tasten betätigt und für 2 Sekunden oder länger gedrückt gehalten wird, wird der gewählte PTY-Sender bei diesem Festsenderspeicher gespeichert.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 55
[TA]-Taste
PTY-Name
für eine Sekunde
Kultur, Kirche und Gesellschaft
Deutsch
RDS-Betrieb
AF-Einstellung
Mittels der AF-Funktion wird auf eine andere Frequenz im gleichen Sendernetz geschaltet, um einen optimalen Empfang beizubehalten.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist ON.
1. Halten Sie die [TA]-Taste für eine Sekunde
oder länger gedrückt, drücken Sie die Tasten [å]/[] und wählen Sie AF ON bzw. AF OFF aus.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Drehknopf im
Deutsch
Uhrzeigersinn, um AF ON einzustellen, bzw. drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um AF OFF einzustellen.
Sollte sich der Empfang des derzeitig
eingestellten Senders verschlechtern, dann wird im Display SEARCH angezeigt und das Radio führt eine Suche für das gleiche Programm auf einer anderen Frequenz aus.
REG-Einstellung (Regionalprogramm)
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, kann der optimale Regionalsender empfangen werden. Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist und sich der Regionalsenderbereich während der Fahrt ändert, dann wird der Regionalsender für diesen Bereich empfangen.
Die werkseitige Ausdgangseinstellung ist OFF.
1. Halten Sie die [TA]-Taste für eine Sekunde
oder länger gedrückt, drücken Sie die Tasten [å]/[] und wählen Sie REG ON bzw. REG OFF aus.
2. Drehen Sie den [ROTARY]-Drehknopf im Uhrzeigersinn, um REG ON einzustellen, bzw. drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um REG OFF einzustellen.
Lautstärkeneinstellung für TA, Notrufmeldung (ALARM) und PTY
Die Lautstärke für TA-, ALARM- und PTY­Unterbrechung kann während TA-, ALARM­oder PTY-Unterbrechung eingestellt werden.
Die werkseitige Ausgangseinstellungen ist 15.
Während TA-, ALARM- oder PTY­Unterbrechung den [ROTARY]-Knopf durch Drehen im Uhrzeigersinn oder Gegenuhrzeigersinn auf den gewünschten Lautstärkepegel (0 bis 33) einstellen.
Wenn eine TA-, ALARM- oder PTY-
Unterbrechung beendet worden ist, wird wieder der Lautstärkepegel eingestellt, der vor der Unterbrechung eingestellt war.
Notrufmeldung
Wenn eine Notrufmeldung empfangen wird, werden alle Funktionsmodus-Betriebsarten gestoppt. ALARM wird im Display angezeigt und die Notrufmeldung wird übertragen.
Aufhebung der Notrufmeldung
Wenn die [TA]-Taste betätigt wird, wird der Empfang der Notrufmeldung aufgehoben.
56 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Betrieb für CD-Modus
Einlegen einer CD
Eine CD mit dem Aufkleber nach oben weisend bei der Mitte der CD-Einlegeöffnung einlegen. Dann wird im Display LOADING angezeigt, die CD wird in die Öffnung eingezogen und die Wiedergabe beginnt.
Hinweise:
Niemals Ihre Hände, Finger oder fremde
Gegenstände in die CD-Einlegeöffnung einführen.
Wenn schon eine CD eingelegt wurde, kann
keine andere CD eingelegt werden. Keine andere CD mit Gewalt einschieben.
CDs ohne die -Markierung können mit
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Ebenfalls können CD-ROMs nicht wiedergegeben werden.
Bestimmte im CD-R/CD-RW-Modus
aufgenommene CDs könnten möglicherweise nicht verwendet werden.
Hören einer schon eingelegten CD
Für Einstellung des CD/MP3-Betriebs die [SRC]-Taste betätigen, dann beginnt die CD­Wiedergabe.
Wiedergabestop (Pause)
Wenn während der Wiedergabe einer CD die [ ]-Taste betätigt wird, dann stoppt die CD­Wiedergabe und PAUSE wird angezeigt.
Für Fortsetzung der Wiedergabe erneut die [ ]-Taste betätigen.
Auswurf einer CD
Die [Q]-Taste betätigen, dann wird die CD ausgeworfen.
Hinweis:
Wenn die ausgeworfene CD nicht entnommen
wird, wird sie nach 15 Sekunden erneut geladen.
TOP-Funktion
Die [BND]-Taste betätigen, dann beginnt die CD-Wiedergabe mit dem ersten Musiktitel (Titelnummer 1).
Im MP3-Modus beginnt die Wiedergabe beim
ersten Titel des aktuellen Folders.
Titelwahl (Musiktitel)
Die [å] oder []-Taste betätigen. : Wiedergabe beginnt beim nächsten Titel. å : Wiedergabe beginnt beim Anfang des
derzeitig wiedergegebenen Titels. Wird diese Taste erneut betätigt, beginnt die CD-Wiedergabe vom vorherigen Titel.
Im MP3-Modus können nur Titel aus dem
aktuellen Folder ausgewählt werden.
Schnellvorlauf und -rücklauf
Die [å] oder []-Taste betätigen und gedrückt halten.
:Für Schnellvorlauf å :Für Schnellrücklauf
Wenn im Modus „Audio CD die Taste [å] oder
[] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird, wird der Vor- bzw. Rücklauf 5mal schneller als die normale Wiedergabe ausgeführt. Wird die Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, so wird der Vor- bzw. Rücklauf 30mal schneller ausgeführt.
Wenn im MP3-Modus die Taste [å] oder [∂]
mindestens 1 Sekunde lang gedrückt wird, wird der Vor- bzw. Rücklauf 10mal schneller als die normale Wiedergabe ausgeführt.
Anspielwiedergabe (Titelanspielung)
Bei einer Audio-CD drücken Sie die [SCN]- Taste. Die Anzeige SCN leuchtet auf und auf dem Display erscheint die Meldung TRK SCN“. Dann wird die CD die ersten 10 Sekunden jedes Titels der gesamten Disk anspielen. Für Aufhebung der Anspielwiedergabe erneut die [SCN]-Taste betätigen.
Die Anspielwiedergabe beginnt bei dem Titel, der
auf den derzeitig wiedergegebenen Titel folgt.
Wiedergabewiederholung
Bei einer Audio-CD drücken Sie die [RPT]- Taste. Die Anzeige RPT leuchtet auf und auf dem Display erscheint die Meldung TRK RPT“. Dann wird der Titel, der zur Zeit abgespielt wird, wiederholt wiedergegeben. Für Aufhebung der Wiedergabewiederholung erneut die [RPT]- Taste betätigen.
Zufallswiedergabe
Bei einer Audio-CD drücken Sie die [RDM]- Taste. Die Anzeige RDM“ leuchtet auf und auf dem Display erscheint die Meldung TRK RDM“. Dann werden alle Titel der Disc in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Für Aufhebung der Zufallswiedergabe erneut die [RDM]-Taste betätigen.
Deutsch
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 57
Betrieb für MP3-Modus
Was ist MP3?
MP3 ist eine Methode der Audiokomprimierung, die als MPEG-Standard Layer 3 klassifiziert ist. Diese Methode der Audiokomprimierung hat sich bei PC-Anwendern etabliert und zum Standardformat entwickelt. Dabei bietet MP3 eine Komprimierung der ursprünglichen Audiodaten auf ca. 10 Prozent ihrer Ausgangsgröße bei hoher Klangqualität. Auf diese Weise können auf einer CD-R oder CD-RW ca. 10 Musik-CDs aufgenommen werden, was für einen verlängerten
Deutsch
Hörgenuss ohne Wechseln der CDs sorgt.
Was beim Erstellen einer MP3-CD zu beachten ist
Dateierweiterungen
Fügen Sie stets die Dateierweiterung .MP3
an eine MP3-Datei an und verwenden Sie dabei 1-Byte-Zeichen. Wenn Sie eine andere Dateierweiterung anfügen oder vergessen, die angegebene Dateierweiterung anzufügen, kann die Datei nicht abgespielt werden.
Logisches Format (Dateisystem)
Wenn Sie eine MP3-Datei auf eine CD-R oder
CD-RW brennen, wählen Sie bitte ISO9660 Level 1,2, Joliet oder Romeo als Brennformat. Wenn die CD in einem anderen Format gebrannt wird, ist eine normale Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
Der Ordner-Name und der Dateiname können
während der MP3-Wiedergabe als Titel angezeigt werden, wobei jedoch der Titel nicht mehr als 16 ( alphabetische oder numerische 1-Byte-Zeichen enthalten darf (ausschließlich Erweiterung).
Anzahl der Dateien oder Ordner
Der auf diesem Gerät MP3-wiedergebbare
Datenträger unterliegt den folgenden Einschränkungen:
1. Maximale Anzahl an Dateien: 254
2. Maximale Anzahl an Ordnern: 128
3. Je nach der zur Aufnahme verwendeten Codiersoftware kann es zu Rauschen kommen.
Ordner
name) bzw. 28 (Dateiname)
2. Wenn ein erwünschter Ordner ausgewählt wird, dann wird der MP3-CD-Player den
1. Titel des Zielordners wiedergeben.
Hinweis:
Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden
übersprungen.
MP3-Wiedergabereihenfolge
Wenn zur Ordnerwiedergabe Vor- bzw. Zurückfunktionen ausgewählt werden, wird in der Reihenfolge auf Dateien und Ordner zugegriffen, in der sie vom CD-ROM-Brenner aufgenommen wurden.
Aus diesem Grund kann die tatsächliche Wiedergabereihenfolge von der erwarteten Reihenfolge abweichen. Je nach dem jeweiligen CD-Brenner kann es jedoch möglich sein, die Wiedergabereihenfolge von MP3-Dateien dadurch festzulegen, dass man sie beim Brennen auf einen Datenträger, wie z.B. eine CD-R, nummeriert, indem man dem Dateinamen eine Nummer von z.B. „01“ bis „99“ voranstellt.
Als Beispiel wird unten ein Datenträger mit der folgenden Ordner-/Dateihierarchie verdeutlicht.
Beispiel einer Ordner-/Dateihierarchie eines Datenträgers
Ordner-Auf-/Abwärtssuche
1. Mit dieser Funktion kann nach einem Ordner auf der MP3-CD gesucht werden. Der gesuchte MP3-Ordner erscheint dann auf der LCD-Anzeige.
[UP] – Ordner-Aufwärtssuche [DN] – Ordner-Abwärtssuche
58 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Stammver­zeichnis
Ordner
Betrieb für MP3-Modus
MP3-CD-Zufallswiedergabe
1. Mittels dieser Funktion können alle Titel im MP3 Folder oder der CD in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
2. Bei MP3-CDs gibt es zwei Arten von Zufallswiedergabe: die Wiedergabe der Titel eines Ordners und die Wiedergabe aller Titel auf der CD in zufälliger Reihenfolge.
Zufalls­wiedergabe
Die [RDM]- Taste kürzer als 1 Sekunde drücken
Die [RDM]- Taste länger als 1 Sekunde drücken
3. Jedesmal bei Betätigung der Taste wird die Zufallswiedergabe ein- oder ausgeschaltet.
Funktion
Zufalls­wiedergabe der Titel des aktuellen Ordners
Zufalls­wiedergabe von Titeln aller Ordner
Anzeige
TRK RDM
FLDR RDM
Anzeige
RDM
ALL···
&
RDM
MP3-CD-Wiederholung
1.
Mittels dieser Funktion kann der gehörte Titel oder Ordner wiederholt wiedergegeben werden.
2. Bei MP3-CDs gibt es zwei Arten von Wiederholungswiedergabe: die wiederholte Wiedergabe eines Titels und die wiederholte Wiedergabe des aktuellen Ordners.
Wiedergabe­wiederholung
Die [RPT]- Taste kürzer als 1 Sekunde drücken
Die [RPT]- Taste länger als 1 Sekunde drücken
3. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Wiedergabewiederholung ein- oder ausgeschaltet.
Funktion
Wiederholung des derzeitigen Titels
Wiederholung beim derzeitigen Ordner
Anzeige
TRK RPT
FLDR RPT
Anzeige
RPT
ALL···
& „RPT
MP3-CD-Anspielwiedergabe
1. Mit dieser Funktion können die ersten 10 Sekunden jedes Titels in einem MP3-Ordner oder der jeweils erste Titel eines Ordners wiedergegeben werden.
2. Bei MP3-CDs gibt es zwei Arten von Anspielwiedergabe: das Anspielen der Titel eines Ordners und das Anspielen aller Ordner auf der CD.
Anspiel­wiedergabe
Die [SCN]- Taste kürzer als 1 Sekunde drücken
Die [SCN]- Taste länger als 1 Sekunde drücken
3. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Anspielwiedergabe ein- oder ausgeschaltet.
Funktion
Anspiel­wiedergabe der Titel des aktuellen Ordners
Anspiel­wiedergabe der Titel aller Ordner
Anzeige
TRK SCN
FLDR SCN
Anzeige
SCN
ALL···
& „SCN
Anzeigenwahl
1. Durch Betätigung der [D]-Taste kann die Anzeigeart für die MP3-CD gewählt werden.
Zum Auswählen der nächsten Anzeigeart erneut die [D]-Taste drücken.
Die Anordnung wird unten gezeigt.
MAIN-1 ..... T02 02 : 18
MAIN-2 ..... F03 T05
TITLE ..... FOLDER
CLOCK ..... AM 10: 00
(Titel-Nr., Wiedergabezeit)
(Ordner-Nr., Titel-Nr.)
(Ordner) Beziehen Sie sich auf Namen-Anzeigemodus
Deutsch
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 59
Betrieb für MP3-Modus
Namen-Anzeigemodus
1. Für den Namen-Anzeigemodus gibt es 5 Anzeigearten.
2. Um eine andere Anzeigeart auszuwählen, drücken Sie die [T]-Taste für weniger als 1 Sekunde.
Die Anordnung wird unten gezeigt.
Nach 2 Sekunden
Deutsch
FOLDER TRACK ALBUM
ARTIST
TITLE
3. Die angezeigte Meldung kann gescrollt werden, indem die [T]-Taste für länger als 1 Sekunde gedrückt gehalten wird.
4. Wenn eine MP3-Datei keine ID3 TAGS unterstützt, erscheint NO TAG“ auf dem Display.
5. Wenn eine MP3-Datei mit einem ID3-TAG­Header kodiert wurde, aber keine TAG­Daten enthält, dann wird nichts auf dem Display erscheinen.
Hinweise:
Der Ordnername wird als ROOT angezeigt,
wenn die Datei im Stammverzeichnis enthalten ist.
Der MP3-Spieler verwendet standardmäßig zur
Decodierung aller Dateien ID3 TAG ver 2. Wenn ID3 TAG ver 2 nicht verfügbar ist, wird ID3 TAG ver 1 decodiert.
UNICODE ID3 (Chinesich, Japanisch, etc.) wird
nicht unterstützt.
Ordnername Titelname Albumkennzeichen
Interpretenkennzeichen
Titelkennzeichen
CD-DA / MP3-Wahl bei Multisession-CD
1. Wenn eine Multisession-CD mit CD-DA- und MP3-Dateien eingelegt wird, können CD-DA­oder MP3-Dateien für die Wiedergabe gewählt werden.
2. Standardmäßig werden von einer Multisession-CD die CD-DA-Dateien abgespielt.
3. Drücken Sie die [BND]-Taste mindestens 1 Sekunde lang, um zur Wiedergabe von CD­DA- auf MP3-Dateien und umgekehrt umzuschalten.
4. Wenn der Dateityp CD-DA ausgewählt ist, erscheint auf dem Display M-S CD. Wenn der Dateityp MP3 ausgewählt ist, erscheint auf dem Display M-S MP3“.
5. Die Auswahl zwischen CD-DA- und MP3­Dateien ist nur im CD/MP3-Modus möglich und wird erst nach Wiedereinlegen einer CD aktiviert. Wenn die Wiedergabe z.B. derzeit auf CD-DA-Dateien eingestellt ist, halten Sie die [BND]-Taste für länger als 1 Sekunde gedrückt, um den MP3-Typ einzustellen. Um MP3-Dateien abzuspielen, muss die CD einmal entfernt und erneut eingelegt werden.
6. Die folgenden Aufnahmetypen können abgespielt werden.
Einstellung
Disc
Mischung aus CD­und MP3-Dateien
Nur CD-Dateien
Nur MP3-Dateien
Auf CD stellen
CD abspielen
CD abspielen
MP3 abspielen
Auf MP3 stellen
MP3 abspielen
CD abspielen
MP3 abspielen
60 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
7. Wenn eine CD mit CD- und MP3-Dateien geladen wird und auf CD eingestellt ist, wird wenn als erstes eine MP3-Datei abgespielt, und es erfolgt keine Tonausgabe.
7. FEHLERSUCHE
Störung
Keine Stromzufuhr. (Keine Wiedergabe)
CD kann nicht eingelegt werden.
Titel wird übersprungen oder starkes Rauschen.
Schlechte Klangwiedergabe, besonders nach Einschaltung.
Keine Wirkung durch Tastenbetätigung. Die Anzeige ist nicht korrekt.
Ursache Behebung
Sicherung durchgebrannt.
Falsche Verdrahtung.
Es wurde schon eine andere CD eingelegt.
CD ist verschmutzt.
CD ist stark zerkratzt oder verformt.
Auf der internen Linse können sich Wassertropfen geformt haben, nachdem das Fahrzeug an einem feuchten Ort geparkt wurde.
Störung beim Mikroprozessor aufgrund von Rauschen usw.
Die Anschlüsse des DCP oder der Haupteinheit sind verschmutzt.
Gegen eine Sicherung mit gleicher Amperezahl austauschen. Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, dann wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo sie gekauft wurde.
Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo das Gerät gekauft wurde.
Die CD vor Einlegen der neuen auswerfen.
Die CD mit einem weichen Tuch reinigen.
Gegen eine CD ohne Kratzer austauschen.
Ca. für 1 Stunde bei eingeschaltetem Gerät trocknen lassen.
Das Gerät ausschalten und dann die [RELEASE]-Taste zum Entfernen des DCP (abnehmbaren Bedienteils) betätigen. Die Neueinstellungstaste mittels eines kleinen Stabs für ca. 2 Sekunden lang drücken.
Mit einem weichen Tuch sauber wischen, das mit Reinigungsalkohol angefeuchtet ist.
Neueinstellungstaste
Deutsch
8. FEHLERANZEIGEN
Zum Schutz dieses Systems ist dieses Gerät mit Selbstdiagnosefunktionen ausgestattet. Sollte eine Störung auftreten, wird durch verschiedene Fehleranzeigen eine Warnung angezeigt. Die Korrekturmaßnahmen ausführen und die Störungsursache beseitigen.
ERROR 2
ERROR 3
ERROR 6
Fehleranzeige
Diese Fehleranzeige zeigt an, dass eine Störung beim Mechanismus der Quelleneinheit vorliegt (z.B. kann die CD nicht ausgeworfen werden). Die Quelleneinheit überprüfen.
Diese Fehleranzeige zeigt an, dass die Abtastfokussierung während der Wiedergabe mit dem Quellengerät aufgrund einer zerkratzten CD oder eines anderen Faktors beeinträchtigt st. Das Quellengerät überprüfen.
Zeigt an, daß die CD-TOC (Inhaltstabelle) nicht gelesen werden kann, da z.B. die eingestellte CD verkehrt herum eingelegt ist.
Korrekturmaßnahme
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 61
9. TECHNISCHE DATEN
UKW-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 MHz to 108 MHz Nutzbare Empfindlichkeit: 11 dBf 50 dB Empfindlichkeitsschwelle: 17 dBf Alternierende Kanaltrennschärfe: 75 dB Stereotrennung (1 kHz): 35 dB Frequenzgang (±3 dB): 30 Hz bis 15 kHz
Deutsch
AM-Tuner
Frequenzbereich:
MW: 531 kHz bis 1602 kHz LW: 153 kHz bis 279 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 25 µV
CD-Deck
System: CD-Digitalaudiosystem Verwendbare CDs: CD Frequenzgang: 10 Hz bis 20 kHz (±1 dB) Rauschabstand: 100 dB (1 kHz) IHF-A Verzerrung: 0,01%
MP3
Decodierformat: MPEG 1, 2 und 2,5 - Layer 3 Abtastrate (kHz):
MPEG-1: 32, 44,1, 48 MPEG-2: 16, 22,05, 24 MPEG-2,5: 11,025, 12
Bitrate (kbps):
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320, VBR
CD-ROM-Format:
ISO9660 Level 1, 2, Joliet oder Romeo Anzahl der Ordnerebenen: unbegrenzt Anzahl der Ordner: 128 max. Anzahl der Dateien: 254 max. Ordnernamen: 16 Zeichen max. Dateinamen: 28 Zeichen max.
Audio
Ausgangsleistung:
4 × 20 W (DIN 45324, +B=14,4 V) Tiefenreglung (100 Hz): ±14 dB Höhenreglung (10 kHz): ±14 dB Leitungsausgang
(mit Wechselstrom 1 kHz, 10 k ): 1,8 V
Allgemeines
Versorgungsspannung:
14,4 V GS (10,8 V bis 15,6 zulässig),
neg. Masse Leistungsaufnahme: Weniger als 15 A Lautsprecher-Impedanz:
4 (4 bis 8 zulässig) Gewicht: 1,1 kg Abmessungen:
178 mm (B) × 50 mm (H) × 152 mm (T)
50 mm178 mm
152 mm
58 mm188 mm
Hinweise:
•Änderungen der technischen Daten und des
Designs bleiben zur Produktverbesserung ohne
Ankündigung vorbehalten.
Bei Anschluß eines externen
Leistungsverstärkers sollte der Verstärker korrekt
am Fahrzeugchassis geerdet werden.
Sollte dies nicht ausgeführt werden, könnte das
Quellengerät stark beschädigt werden.
62 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
2005/12
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2005: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina
Gedrukt in China / Impreso en China / Tryckt i Kina / Impresso na China
PE-2794E
280-8302-00
Loading...