Clarion BD269RGMP, BD269RMP, DB268RMP User Manual

Owners manual
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
DB268RMP BD269RMP BD269RGMP
CD/MP3 RECEIVER
CD/MP3-RECEIVER
RICEVITORE CON LETTORE CD/MP3
CD/MP3-RECEIVER
RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE DISCOS CD/MP3
CD/MP3-SPELARE/RECEIVER
RECEPTOR CD/MP3
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this owners manual in its entirety before operating this equipment.After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment).Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT. To use this model properly, read this Owners Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNERS MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
2 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Clarion-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung von Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch.Nach Durchlesung diese Anleitung solle es griffbereit aufbewahrt werden (z.B. im Handschuhfach).Prüfen Sie den Inhalt der beiliegenden Garantiekarte und bewahren Sie sie zusammen mit dieser
Anleitung auf.
Inhalt
1. VORSICHTSMASSNAHMEN ....................................................................................................... 43
Handhabung von CDs ................................................................................................................... 44
2. REGLER .......................................................................................................................................... 5
3. BENENNUNG ............................................................................................................................... 45
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen ............................................................................ 45
Anzeigen ........................................................................................................................................ 46
LCD-Bildschirm .............................................................................................................................. 46
4. FERNBEDIENUNG (wahlweise) .................................................................................................. 47
Einlegen der Knopfzelle ................................................................................................................. 47
Funktionen der Fernbedienungstasten .......................................................................................... 48
5. ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP) ......................................................................................... 49
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................. 50
Grundbetrieb .................................................................................................................................. 50
Radiobetrieb .................................................................................................................................. 52
RDS-Betrieb .................................................................................................................................. 54
Betrieb für CD-Modus .................................................................................................................... 57
Betrieb für MP3-Modus .................................................................................................................. 58
7. FEHLERSUCHE ............................................................................................................................ 61
8. FEHLERANZEIGEN ...................................................................................................................... 61
9. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................. 62
Deutsch
1. VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeuge mit 4 Rädern verwendet werden. Es eignet sich nicht für Trecker, Gabelstapler, Planierfahrzeuge, Geländefahrzeuge, Motorräder mit 2 oder 3 Rädern, Boote oder andere Spezialfahrzeuge.
2. Wenn das Fahrzeuginnere sehr kalt ist und der Spieler sofort nach Einschaltung der Heizung benutzt wird, dann könnte sich auf der CD und den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit bilden und eine korrekte Wiedergabe könnte nicht möglich
INFORMATION FÜR BENUTZER:.
ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER DIESES PRODUKTS GENEHMIGT WURDEN, FÜHREN ZU EINEM VERFALL DER GARANTIE.
sein. Sollte sich auf der CD Feuchtigkeit gebildet haben, die CD mit einem weichen Tuch abzuwischen. Sollte sich bei den optischen Teilen des Spielers Feuchtigkeit gebildet haben, sollte der Spieler für mindestens eine Stunde nicht benutzt werden. Die Kondensation verflüchtigt sich auf natürliche Weise und ein normaler Betrieb ist dann wieder möglich.
3. Beim Fahren auf extrem schlechten Straßen können Erschütterungen auftreten, wodurch CD-Stellen übersprungen werden könnten.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 43
Handhabung von CDs
Mit diesem Gerät ausschließlich Compact-Discs verwenden, die mit der Kennzeichnung versehen sind.
Es sollten keine CDs wiedergegeben werden, die herzförmig, achteckig sind oder eine andere spezielle Form besitzen.
Es ist möglich, daß CDs, die in der CD-R/CD­RW-Betriebsart aufgezeichnet wurde, nicht verwendet werden können.
Deutsch
Handhabung
Im Gegensatz zu herkömmlichen Musik-CDs sind CD-R und CD-RW-CDs anfällig gegenüber hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit und eine Wiedergabe von CD-R­und CD-RW-CDs könnte manchmal nicht möglich sein. Deshalb sollten sie nicht für längere Zeit im Fahrzeug gelassen werden.
Die Ränder bei neuen CDs sind meist etwas uneben. Wenn solche CDs verwendet werden, könnte der Spieler nicht funktionieren oder es werden Stellen übersprungen. Um die Unebenheit am Rand der CD zu beseitigen, einen Kugelschreiber oder ähnlichen Gegenstand verwenden.
Kugelschreiber
Unebenheit
Niemals Aufkleber auf die CD-Oberfläche kleben oder die Oberfläche beschriften.
Niemals CDs wiedergeben, die mit Zellophanband oder andere Klebemitteln verklebt sind oder deren Markierungen abblättern. Wird solch eine CD abgespielt, könnte sie im CD-Spieler stecken bleiben oder den CD-Spieler beschädigen.
Keine CDs benutzen, die große Kratzer, Verformungen, Risse, usw. aufweisen. Eine Verwendung solcher CDs könnte zu einem Fehlbetrieb oder Beschädigungen führen.
Für Entnahme einer CD aus deren Aufbewahrungsgehäuse, die Mitte des Gehäuse herunterdrücken und die CD herausheben, indem sie vorsichtig an deren Rändern gehalten wird.
Nicht im Handel erhältliche CD-Schutzfolien oder CDs mit Stabilisatoren, usw. verwenden. Diese könnten die CD beschädigen oder einen Ausfall des internen Mechanismus verursachen.
Aufbewahrung
Die CDs sollten nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle ausgesetzt werden.
Die CDs sollten nicht übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
Die CDs sollten nicht direkter Wärme von Heizungen ausgesetzt werden.
Reinigung
Für Entfernung von Fingerabdrücken und Staub, mit einem weichen Tuch geradlinig von der CD-Mitte zum Außenrand hin die CD abwischen.
Keine Lösungsmittel verwenden, wie z.B. im Handel erhältliche Reiniger, Sprays gegen elektrische Aufladung oder Verdünner, um die CD zu reinigen.
Nach Benutzung eines speziellen CD­Reinigers, die CD ausgiebig trocknen lassen, bevor sie benutzt wird.
44 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
English
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
2.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale
Français
Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
Deutsch
Italiano
ROTARY
[
RELEASE
[
]
A-M
Nederlands
Español
Svenska
[ ]
[ ]
]
]
[ ]
[
SRC
[
CD SLOT
]
]
[
SENSOR
]
[
BND
[ ]
]
[
Z
]
]
[
D
[
[T]
DIRECT
[TA]
[DN]
]
[
RPT
[
RDM
[
SCN
[UP]
]
]
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
3. BENENNUNG
Hinweis:
• Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel „2. REGLER“ auf Seite 5 (ausfalten).
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[RELEASE]-Taste
Drücken Sie die [RELEASE]-Taste, um das
abnehmbare Bedienteil freizugeben.
Drehknopf [ROTARY]
Die Lautstärke einstellen, indem der Knopf im Uhrzeiger- oder Gegenuhrzeigersinn gedreht wird.
Diesen Knopf für eine Reihe von Einstellungen benutzen.
[CD SLOT]
Einlegöffnung für CD.
[Z]-Taste
Mittels dieser Taste eine der drei Klangeigenschaften einstellen, die schon gespeichert worden sind. (Z-Enhancer)
[Q]-Taste
Für Auswurf einer im Gerät eingelegten CD.
[DIRECT]-Taste
Für Speicherung eines Senders dessen direkten Abruf während Radiobetrieb.
[TA]-Taste
Mit dieser Taste den TA-Bereitschaftsbetrieb (Verkehrsdurchsage) einstellen.
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um in den RDS-Modus zu gelangen.
[RPT]-Taste
Für Wiedergabewiederholung während CD/ MP3-Betrieb.
[RDM]-Taste
Für Zufallswiedergabe während CD/MP3­Betrieb.
[SCN]-Taste
Für eine 10 Sekunden lange Anspielwiedergabe der einzelnen Titel während des CD/MP3-Betriebs.
[UP]-Taste
Wiedergabe des ersten Titels im nächsten Ordner, der MP3-Dateien enthält.
Die Schlüsselfunktion ist nur verfügbar,
nachdem die MP3-Anzeige aktiviert wurde.
[DN]-Taste
Wiedergabe des ersten Titels im letzten Ordner, der MP3-Dateien enthält.
Die Schlüsselfunktion ist nur verfügbar,
nachdem die MP3-Anzeige aktiviert wurde.
[T]-Taste
Schaltet die Anzeige MP3 TITLE um.
Halten Sie diese Taste für eine Sekunde
gedrückt, um die Daten auf dem Display zu scrollen.
[D]-Taste
Display-Umschaltanzeige (Hauptanzeige, Uhranzeige).
ANZEIGENWAHL FÜR MP3-FUNKTION
Das Display schaltet sich in folgender Reihenfolge um: Titel-Nr. / Widergabezeit Ordner-Nr. / Titel-Nr. ➜ Anzeige der Titelnamen Anzeige der Uhrzeit Titel-Nr. / Wiedergabezeit...
Halten Sie diese Taste länger gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
[BND]-Taste
Für Umschaltung des Wellenbereichs, Senderdurchlaufs oder manuellen Sendereinstellung während Radiobetrieb.
Für Wiedergabe des ersten Titels während des CD/MP3-Betriebs.
Drücken Sie anhaltend die Taste, um bei einer Multisession-CD zwischen CD-DA­Wiedergabe und MP3-Wiedergabe auszuwählen.
[SENSOR]-Taste
Empfänger für Fernbedienung.
Betriebsbereich: 30° in allen Richtungen.
[SRC]-Taste
Diese Taste für Einschaltung betätigen. Für Ausschaltung diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Schaltet vom Betriebsmodus Radio auf CD/ MP3 um und umgekehrt.
[ ]-Taste
Für Wiedergabe oder Unterbrechung einer CD während des CD/MP3-Betrieb.
Zur Ausführung verschiedener Einstellungen.
Für Festsenderanspielung während
Radiobetrieb. Wenn diese Taste betätigt und gedrückt gehalten wird, wird automatische Speicherung ausgeführt.
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 45
Deutsch
Bezeichnung der Tasten und deren Funktionen
[A-M]-Taste
Die Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten, um MAGNA BASS EX ein/auszuschalten.
Diese Taste für Umschaltung auf den Audio- Modus verwenden (Tiefe/Höhe/Balance/ Fader).
Deutsch
Anzeigen
Betriebsstatus-Anzeige PS-Namen, PTYs, CT (Uhrzeit) usw.
Alternativfrequenz-Anzeige Regionalprogramm-Anzeige Verkehrsdurchsage-Anzeige
Verkehrsprogramm-Anzeige Programmart-Anzeige
Anzeige für manuellen Betrieb
Tasten [å], [∂]
Einstellung eines Senders während Radiobetriebs oder Einstellung eines Titels beim Hören einer CD/MP3.
Für Umschaltung auf Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf diese Taste betätigen und für 1 Sekunde oder länger gedrückt halten.
Festsenderanzeige (1 bis 6)
Anzeige für M-B EX (MAGNA BASS EX)
MP3-Anzige
MUTE-Anzeige
Z-Enhancer-Anzeige
Anzeige aller Titel Anspielanzeige
Wiederholungsanzeige
Zufallswiedergabe-Anzeige
LCD-Bildschirm
Bei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bildschirm dunkler werden. Dies ist jedoch normal. Bei normaler Temperatur erfolgt wieder der normale Bildschirmbetrieb.
46 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP
4. FERNBEDIENUNG (wahlweise)
Wenn Sie den RCB-176-700 als Sonderzubehör dazukaufen, können Sie von der Fernbedienungsfunktion Gebrauch machen.
Signalsender
[
]
SRC
[
], [ ]
[
]
MUTE
[TA]
[
]
PS/AS
Einlegen der Knopfzelle
1 Drehen Sie die Fernbedienung um, und schieben Sie den
Batteriefachdeckel in Richtung des Pfeils in der Abbildung.
2 Legen Sie die Knopfzelle (CR2025) mit der bedruckten (+)
Seite nach oben weisend in die Führungen ein.
3 Schieben Sie die Knopfzelle in der Richtung des Pfeils in der
Abbildung, so dass sie in das Fach gleitet.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an, und schieben
Sie ihn auf, bis er hörbar einrastet.
Hinweise:
Unsachgemäßer Gebrauch von Batterien kann dazu führen, dass diese platzen und Elektrolyt ausläuft, so dass die Gefahr von Verletzungen und einer Beschädigung von Gegenständen besteht, die mit dem Batterieelektrolyt in Kontakt kommen. Bitte beachten Sie daher unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien des vorgeschriebenen Typs.
• Achten Sie stets auf polaritätsrichtiges (+/–) Einlegen von Batterien.
• Setzen Sie Batterien keiner Wärme aus, und werfen Sie sie nicht in ein Feuer oder in Wasser. Versuchen Sie auf keinen Fall, Batterien zu zerlegen.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien
unbedingt die geltenden Umweltschutzbedingungen.
[
]
BND
[
]
[
], [
[
]
DISP
[
]
PTY
[AF]
R
2
C
DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 47
0
]
2
Deutsch
Führung
5
Loading...
+ 16 hidden pages