Clarion DB258R User Manual [it]

Indice
1. PRECAUZIONI ............................................................................................................................49
Frontalino Ribaltabile In Avanti ....................................................................................................49
Compact Disc .............................................................................................................................. 50
2. CONTROLLI .................................................................................................................................. 5
3. NOMENCLATURE ...................................................................................................................... 51
Nomi dei Tasti e loro Funzioni...................................................................................................... 51
4. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) ............................................................................................ 53
5. OPERAZIONI
Operazioni di Base Operazioni Radio
Operazioni RDS ........................................................................................................................... 57
Operazioni del Modo CD ............................................................................................................. 60
6. IN CASO DI DIFFICOLTÀ ........................................................................................................... 62
7. CODICI D’ERRORE .................................................................................................................... 62
8. SPECIFICHE ............................................................................................................................... 63
..............................................................................................................................
......................................................................................................................
.........................................................................................................................
54 54 56
1. PRECAUZIONI
Italiano
1. Quando l’interno dell’auto è molto freddo e il lettore viene utilizzato subito dopo l’accensione, può formarsi umidità dovuta al riscaldamento sul disco o sui componenti ottici del lettore e può essere impossibile una riproduzione corretta. Se si forma dell’umidità sul disco, toglierla con un panno morbido. Se si forma umidità sui componenti ottici del lettore, non utilizzare il lettore per almeno un’ora. La condensa sparirà da sola, consentendo il funzionamento normale.
2. La guida su strade molto sconnesse, che causa parecchie vibrazioni, può causare dei salti nella riproduzione.
3. Questa unità utilizza un meccanismo di precisione. Anche nel caso di problemi, non aprire mai la custodia, smontare l’unità, oppure lubrificare le parti rotanti.
INFORMAZIONI PEER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE ANNULLERANNO LA GARANZIA.
Frontalino Ribaltabile In Avanti
Questa unità utilizza una struttura ribaltabile in avanti che rende possibile un display di grandi dimensioni.
!
PRECAUZIONE
Nell’aprire e chiudere il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI, fare attenzione a non schiacciarsi le dita. Potrebbero subire lesioni.
1. Utilizzare questa unità sempre con il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI chiuso.
2. Non forzare od utilizzare questo dispositivo in modo anomalo nell’aprire o chiudere il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI.
3. Non utilizzare il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI come vassoio su cui poggiare oggetti quando è aperto.
4. Nel chiudere il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI, non premere il tasto [OPEN].
5. Forti urti sulla sezione dei comandi o sul display possono provocare danni o deformazioni.
6. Nel caso il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI non si aprisse completamente, aprirlo con la mano con cautela.
DB258R
49
f 258 IT(49-63) 12/1/04, 7:05 PM49
Compact Disc
Utilizzare solo CD che recano il marchio .
Non riprodurre dischi a forma di cuore, ottagono, o altri dischi di forma speciale.
Alcuni CD registrati nel modo CD-R/CD-RW potrebbero non essere utilizzabili.
Maneggio dei CD
Rispetto ai normali CD musicali, i dischi CD-R
e CD-RW sono influenzati facilmente da alte temperature e dall’umidità e potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni CD-R e CD­RW. Perciò non lasciarli nell’autovettura per lunghi periodi.
I dischi nuovi possono avere i bordi ruvidi.
Quando si utilizzano tali dischi, il lettore
Italiano
potrebbe non funzionare oppure il suono potrebbe saltare. Utilizzare una penna a sfera o un simile oggetto per rimuovere la ruvidità dal bordo del disco.
Penna a sfera
Ruvidità
Non incollate etìichette sulla superficie del
compact disc né scrivete sulla superficie con matite o penne.
Non utilizzare mai un CD su cui è stato
applicato del nastro di cellofan o altro adesivo oppure che presentano segni di spelatura. Se si tenta di riprodurre un tale disco, potrebbe non essere più possibile estrarlo dal lettore di CD oppure potrebbe danneggiare il lettore di CD.
Non usate compact disc molto graffiati,
incrinati, deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà mal funzionamento o danni.
Per togliere un CD dalla sua custodia,
premere sul centro della custodia e sollevare il disco, afferrandolo dai bordi con cautela.
Non usate i fogli protettivi dei CD in
commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. Questi potrebbero danneggiare il disco o provocare la rottura del meccanismo interno.
Custodia dei CD
Non esponete i compact disc alla luce del
sole diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Non esporre i CD ad eccessiva umidità o polvere.
Non esporre i CD al calore diretto proveniente da stufe.
Pulizia dei CD
Per rimuovere le impronte digitali e la
polvere, utilizzate un panno soffice a partire dal centro del compact disc verso la circonferenza.
Non usate solventi quali smacchiatori, spray
antistatici o diluenti in commercio per pulire i compact disc.
Dopo aver utilizzato uno speciale pulitore per
CD, lasciare che il disco si asciughi completamente prima di utilizzarlo.
DB258R
50
f 258 IT(49-63) 12/1/04, 7:05 PM50
3. NOMENCLATURE
Nota:
• Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire)
Nomi dei Tasti e loro Funzioni
Tasto [
Premere il tasto [OPEN] a fondo per sganciare il frontalino ribaltabile in avanti.
Tasto [
• Esegue la scansione delle preselezioni nel modo radio. Se si tiene premuto il tasto, viene eseguita la memorizzazione automatica.
OPEN
]
P/A
]
Tasto [PTY]
• Usare il tasto per impostare il modo di attesa PTY (tipo di programma) o le voci PTY.
• Esegue la riproduzione casuale nel modo CD.
Tasto [SCN]
• Esegue la riproduzione delle introduzioni per 10 secondi per ogni brano nel modo CD.
Tasto [RPT]
• Riproduce ripetutamente nel modo CD.
Tasto [RDM]
• Esegue la riproduzione casuale nel modo CD.
Tasto [SS]
• Premere il tasto [SS] tenendo premuto il tasto [BND] per attivare, o disattivare la funzione di
salvaschermo.
Tasto [ ]
Riproduce o mette in pausa un CD nel modo CD.
Tasto [DISP]
• Premere il tasto [DISP] tenendo premuto il tasto [BND] per cambiare l’indicazione sul display
(visualizzazione principale, indicazione dell’orologio).
Tasto [DIRECT]
• Memorizza una stazione o la richiama direttamente nel modo radio.
Tasto [AF]
• Premere il tasto per attivare o disattivare la funzione AF (frequenza alternativa).
• Se si tiene premuto il tasto, si può selezionare ON o OFF per la funzione regionale.
Tasto [
Cambia la banda o esegue la sintonia automatica o la sintonia manuale nel modo radio.
• Riproduce un primo brano nel modo CD.
BND
]
Manopola [ROTARY]
• Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario. Usare la manopola per eseguire varie impostazioni.
Tasto [SRC]
• Premere il tasto per accendere. Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
spegnere.
• Commuta tra il modo d’operazione radio e il modo CD.
Tasto [A-M]
• Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per attivare/disattivare MAGNA BASS EX.
Usare il tasto per cambiare il modo audio (regolazione di bassi, acuti, bilanciamento, fader)
Tasto [Z]
• Usare il tasto per selezionare uno dei tre tipi di caratteristiche sonore prememorizzate.(Z­Enhancer)
Tasto [a], [d]
• Seleziona una stazione nel modo radio o seleziona un brano durante l’ascolto di un CD.
• Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per passare all’avanzamento rapido/ritorno rapido.
Italiano
Tasto [TA]
• Usare il tasto per impostare il modo di attesa TA (bollettini sul traffico).
f 258 IT(49-63) 12/1/04, 7:05 PM51
Tasto [Q]
• Espelle un CD quando questo è inserito nell’unità.
[CD SLOT]
• Fessura di inserimento per il CD.
DB258R
51
Voci del Display
Indicatore di stato operativo Nomi PS, PTY, CT (orologio) ecc.
Italiano
Indicazione di canale
preselezionato ( da 1 a 6)
Indicazione di frequenza alternativa Indicazione regionale Indicazione di bollettino sul traffico
Indicazione di stazione con bollettino sul traffico
Indicazione di tipo di programma Indicatore stereo (non disponibile)
Indicazione di modalità manuale
Indicazione di M-B EX ( MAGNA BASS EX)
Indicazione di tacitazione (non disponibile)
Indicazione potenziatore Z
Indicazione di scorrimento
Indicazione di ripetizione
Indicazione di riproduzione casuale
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una temperatura normale.
DB258R
52
f 258 IT(49-63) 12/1/04, 7:05 PM52
4. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il frontalino può essere rimosso per prevenire eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino, conservatelo nella custodia apposita FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire eventuali graffi.
Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo di portare con voi il DCP.
Rimozione del frontalino (DCP)
1. Tenere premuto il tasto [SRC] per 1 secondo o più a lungo per spegnere l’apparecchio.
2. Premere iltasto [OPEN].
Nel caso il frontalino ribaltabile in avanti non si aprisse completamente, aprirlo con la mano con
cautela.
3.
Tirare il frontalino (DCP) verso di sé e rimuoverlo.
Tasto [OPEN]
DCP
PRECAUZIONE
!
Per sicurezza, assicurarsi di chiudere l’ALETTA DI SOSTEGNO dopo aver tolto il
frontalino (DCP).
Inserimento del frontalino estraibile
1. Inserite il lato destro del DCP nell’apparecchio principale.
2. Inserite il lato sinistro del DCP nell’apparecchio principale.
2.
DCP
PRECAUZIONE
!
• Il frontalino può essere danneggiato facilmente dagli urti. Dopo averlo rimosso, fate attenzione a non farlo cadere o a sottoporlo a forti urti.
• Tenendo il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI aperto, il DCP potrebbe cadere a causa delle vibrazioni dell’autovettura.
Ciò potrebbe danneggiare il frontalino (DCP). Quindi, chiudere il FRONTALINO RIBALTABILE IN AVANTI o togliere il DCP per riporlo nella custodia.
• Il connettore che collega l’apparecchio principale ed il frontalino estraibile è una componente estremamente importante. Fate attenzione a non danneggiarla premendo con le unghie, penna, cacciaviti, ecc.
Pannello posteriore del frontalino estraibile
1.
Parte anteriore dell’apparecchio principale
Italiano
4. Chiudete L’ALETTA DI SOSTEGNO.
L’ALETTA DI SOSTEGNO
f 258 IT(49-63) 12/1/04, 7:05 PM53
DCP
Connettore dell’apparecchio
Nota:
• Se il DCP fosse sporco, rimuovete la sporcizia
soltanto con un panno asciutto e soffice.
principale
DB258R
53
Loading...
+ 10 hidden pages