CLARION DB179RMP, DB178RMP User Manual [fr]

Ownerʼs manual
Mode dʼemploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per lʼuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CD/MP3/WMA RECEIVER
CD/MP3/WMA-RECEIVER
RICEVITORE PER CD/MP3/WMA
CD/MP3/WMA-RECEIVER
RADIO CD/MP3/WMA
CD/MP3/WMA-LÄSARE
RECEPTOR CD/MP3/WMA
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please read this ownerʼs manual in its entirety before operating this equipment. After reading this manual, be sure to keep it in a handy place (e.g., glove compartment). Check the contents of the enclosed warranty card and keep it carefully with this manual.
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RA­DIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på ap­paratet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i appara­tet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää la serdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
-
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
2
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................. 27
Maniement Des Disques Compacts ............................................................................................... 28
2. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 5
APPAREIL PRINCIPAL .................................................................................................................... 5
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES .............................................................................................. 29
Nom des Touches et Leurs Fonctions ........................................................................................... 29
Rubriques D’affichage .................................................................................................................... 30
Ecran LCD ...................................................................................................................................... 30
4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................31
5. FONCTIONNEMENT .................................................................................................................... 32
Fonctionnement de Base .............................................................................................................. 32
Fonctionnement du Mode Radio .................................................................................................... 35
Fonctionnement RDS ..................................................................................................................... 36
Fonctionnement du Mode CD/MP3/WMA ...................................................................................... 38
6. AUTRES OPÉRATIONS ............................................................................................................... 44
7. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 47
8. AFFICHAGE DES ERREURS ...................................................................................................... 48
9. SPÉCIFICATIONS ........................................................................................................................ 49
1. PRÉCAUTIONS
Français
1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et d’empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la con densation s’est formée sur le disque, essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de la con densation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
IINFORMATIONS AUX UTILISATEURS:
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON EXPRESSÉ­MENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE
2. Une conduite sur routes mauvaises qui pro­voque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision.
-
-
Même si un problème survient, vous ne devez jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ou lubrifier les pièces rotatives
.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
.
27
Maniement Des Disques Compacts
L’appareil a été conçu spécifiquement pour la lecture des disques compacts portant le label
. Il ne permet de lire aucun autre disque.
Pour sortir le disque de son étui, appuyez sur la
Français
partie centrale de l’étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords.
Façon correcte de
Retrait du disque
Tenez toujours le disque compact par les bords. Ne touchez jamais sa surface.
Pour enlever les marques de doigt et la pous­sière, utilisez un chiffon doux, et essuyez le disque en ligne droite, du centre du disque versla
périphérie.
Les disques neufs présenteront certaines as­pérités sur les bords. Avec ces disques, l’appareil peut ne pas fonctionner ou le son s’interrompre. A l’aide d’un stylo-bille, etc. retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
tenir le disque
Non
Remarques sur les disques compacts
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du disque compact et n’y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Non
N’utilisez pas de solvants, par exemple produits de nettoyage, vaporisateurs anti-électricité statique, ou diluants vendus dans le commerce pour net toyer les disques compacts.
Non
N’utilisez pas de disques compacts fortement rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela provo querait des anomalies de fonctionnement ou des dommages.
Non
-
-
N’exposez pas les disques compacts en plein soleil ni à une source de chaleur.
Non
Remarque:
N’utilisez pas de feuilles de protection pour CD disponibles dans le commerce ni de disques dotés de stabi-
lisateur, etc. Ils pourraient se coincer dans le mécanisme interne et endommager le disque.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
28
English Français Deutsch Italiano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER
2.
/ CONTROLLI / REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL / UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Nederlands
Español Svenska
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
Português
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
5
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COMMANDES”, à la page
5 (dépliante).
Nom des Touches et Leurs Fonctions
[
Touche
Touche
Touche [D
Affichage principal Affichage de l’heure
Touche
Touche
RELEASE
Appuyez sur la touche [RELEASE
déverrouiller le panneau amovible.
[ ]
Ejecte le CD chargé dans l’appareil.
]
En mode Radio RDS, changez l’indication
d’affichage dans l’ordre suivant :
Affichage principal... En mode CD/AUX, changez l’indication d’affi-
chage (Affichage principal, Affichage de l’heure).
En mode MP3/WMA, changez l’indication
d’affichage dans l’ordre suivant :
N° de plage/Temps de lecture N° de
dossier/Temps de lecture Nom de la plage Nom du dossier Tag de titre Tag d’album Tag d’artiste Affichage de l’heure N° de plage/Temps de lecture...
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour entrer en mode d’ajustement
[ ]
Utilisez la touche pour entrer en mode Son.
(Z-Enhancer, Graves, Aigus, Balance, Fader). Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour entrer mode M-B EX.
[TA]
Utilisez la touche pour définir le mode de veille
des annonces de circulation (TA).
Touche [DIRECT
Enregistre une station dans la mémoire ou rappelle la station directement en mode Radio.
Touche [SCN
Lit les 10 premières secondes de chaque plage
en mode CD/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture par balayage en mode MP3/WMA.
Touche [RPT
Effectue une lecture répétée en mode CD/
MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture répétée en mode MP3/WMA.
]
]
pour
.
ou désactiver le
]
]
]
Touche [RDM
Effectue une lecture aléatoire en mode CD/
MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour lancer la lecture aléatoire en mode MP3/WMA.
Touche [UP], [DN
Sélection du dossier. (MP3/WMA uniquement)
Touche [ ], [
Rechercher une station en mode Radio ou
sélectionner une plage lors de l’écoute d’un CD. Ces touches sont utilisées pour réaliser divers réglages.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour déclencher le retour rapide ou l’avance rapide en mode CD/MP3/ WMA.
Touche [
Effectue un balayage préréglé en mode Radio.
Mantenga pulsado el botón 2 segundos o más
tiempo para efectuar la función de guardar automáticamente.
Lecture ou pause sur une plage en mode CD/
MP3/WMA.
Réglage de second niveau ou sélection.
Touche [SRC
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil
sous tension.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension.
Commutation d’un mode de fonctionnement à
l’autre entre Radio, CD/MP3/WMA et AUX.
Touche [BND
Sélectionne la gamme, ou commute sur la
syntonisation automatique ou à la syntonisation
manuelle en mode Radio. Lit la première plage en mode CD/MP3/WMA. Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour sélectionner CD-DA ou
MP3/MA sur un disque multisession.
Bouton
Réglez le volume en tournant le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse Utilisez ce bouton pour effectuer différents
réglages.
]
]
]
]
]
]
[
ROTARY
]
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
Français
.
29
Nom des Touches et Leurs Fonctions
[
CD SLOT
Fente d’insertion de CD.
]
Français
Rubriques D’affichage
Indication MP3 Indication WMA
Entrée [AUX
Insertion de la prise auxiliaire.
Indication de l'ètat du fonctionnement Les noms des stations préréglées, les types de programme, l’heure, etc. s’affichent.
Indication du canal actuel (1 à 6)
]
Indication de la fonction M-B EX (MAGNA BASS EX)
Indication de la fonction Z-Enhancer
Indication de frèquence alternative Indication règionale Indication d’annonces sur la circulation routières Indication de programme d’informations routières Indication de type de programme Indication d’entrée
Indication de fonctionnement manuel
Indication de lecture de toutes les plages Indication de lecture aléatoire Indication de répétition Indication de balayage
Ecran LCD
Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale.
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
30
4.
CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande se retire, de façon à éviter le vol. Quand vous l’enlevez, rangez-le dans le boîtier CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) pour le protéger des rayures.
Nous vous recommandons d’emporter le clavier de commande avec vous quand vous quittez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour mettre l’appareil hors tension.
2. Appuyez sur la touche [RELEASE].
Touche [RELEASE
Le DCP est déverrouillé
3. Retirez le DCP.
]
Fixation du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Insérez le côté droit du CLAVIER DE COM­MANDE AMOVIBLE (DCP) dans l’appareil principal.
2. Insérez le côté gauche du DCP pour le fixer dans I'appareil principal.
Rangement du DCP dans son boîtier
Tenez le DCP dans le sens indiqué sur la figure ci-dessus et posez-le dans le boîtier fourni avec le DCP. (Assurez-vous que le DCP est bien orienté.)
Boîtier du DCP
!
PRÉCAUTION
Le DCP est très sensible aux chocs.
vous l’enlevez, faites attention de ne pas le faire tomber ni le heurter violemment
Si la touche de détachement est enfoncée et
que le DCP est déverrouillé, les vibrations de la voiture peuvent provoquer sa chute. Pour éviter tout dommage sur le DCP, rangez-le toujours dans son boîtier après l’avoir détaché. (Voir la figure ci-dessus.)
Le connecteur qui raccorde l’appareil principal au CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) est une pièce extrêmement importante. Faites attention de ne pas l’abîmer en appuyant dessus avec les ongles, des stylos à bille, un tournevis, etc
.
Panneau arrière du clavier de commande amovible (DCP)
Connecteur DCP
Remarque:
Si le connecteur du CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE (DCP) est sale, enlevez la saleté avec un chiffon doux et sec.
Avant de l’appareil principal
Connecteur de l’appareil principal
Quand
.
Français
DB178RMP / DB179RMP / DB179RGMP
31
Loading...
+ 19 hidden pages