Clarion DB158RB, BD159R User Manual

Owner’s manual / Mode d’emploi Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones Bruksanvisning / Manual de instruções
DB158R/DB158RB BD159R/BD159RG
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER LECTEUR CD
CD-RECEIVER
RICEVITORE A CD
CD-RECEIVER
RECEPTOR CON REPRODUCTOR DE CD
CD-SPELARE/RECEIVER
CAUTIONS:
English
This appliance contains a laser system and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read this Owner’s Manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this player, please contact your nearest “AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the
Français
laser beam, do not try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Deutsch
OBS!
Apparaten innehåller laserkomponenten som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
Italiano
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
1.
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling. APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsaætte sig for laserstråling.
Nederlands
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Hoofdtoestel / Unidad principal / Huvudenhet / Unidade principal
[
Español
RELEASE
[
[
ROTARY
P/A
]
]
[
CD SLOT
]
[
]
PTY
]
[
[
]
Svenska
[ ], [ ]
[Z] [
]
Português
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapitel die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
A-M
[
SRC
]
[
BND
] [AF]
[
DISP
[TA]
]
DIRECT
]
[
]
RPT
[
]
RDM
[
]
SCN
[SS] []
2 DB158R/BD159R DB158R/BD159R 75
Table des matières
1. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 2
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 12
Manipulation des disques compacts .............................................................................................. 12
Écran LCD ..................................................................................................................................... 12
Français
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 13
Nom des touches et leurs fonctions ..............................................................................................13
4. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 14
5. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 15
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 15
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 16
Fonctionnement RDS .................................................................................................................... 17
Fonctionnement des CD ................................................................................................................ 18
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 19
7. EN CAS DE DIFFICULTÉ ............................................................................................................. 20
8. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 20
2. PRÉCAUTIONS
1. L’appareil est conçu exclusivement pour un véhicule à 4 roues roulant sur route. Il n’est pas adapté à une utilisation sur tracteur, camion, bouteur sur chenilles, véhicule tout terrain, motocyclette à 2 ou 3 roues, bateau ni aucun autre véhicule à usage spécial.
2. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de la condensation risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et d’empêcher le bon déroulement de la lecture. Si de la condensation s’est formée sur le disque, essuyez le disque avec un chiffon doux. Si de la condensation s’est formée sur les pièces optiques du lecteur, attendez environ une heure avant d’utiliser le lecteur pour que la condensation puisse s’évaporer naturellement et permettre un fonctionnement normal.
3. Une conduite sur routes mauvaises qui provoque de fortes vibrations peut entraîner des interruptions du son.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS APPORTÉES À LAPPAREIL ET NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE.
Manipulation des disques compacts
Utilisez exclusivement des disques compacts portant le label .
N’utilisez pas de disques en forme de coeur, octogonale ou des disques compacts d’autres formes.
Manipulation des disques
• Comparés aux CD de musique ordinaires, les CD-R et CD-RW sont tous deux plus sensibles aux niveaux élevés de température et d’humidité, et avec certains CD-R et CD-RW la lecture risque de ne pas être possible.
• Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du disque compact et n’y écrivez rien avec un stylo ou un crayon.
Écran LCD
Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran de s’obscurcir. Ceci est normal. L’écran redevien­dra normal lorsque la température elle aussi redeviendra normale.
12 DB158R/BD159R
3. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
• Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “1. LES COMMANDES”, à la page 2.
Nom des touches et leurs fonctions
Touche [RELEASE]
Appuyez sur cette touche pour retirer le clavier de commande amovible.
Bouton [ROTARY]
Réglez le volume en tournant le bouton dans le sens des aiguilles dune montre ou dans le sens inverse.
Utilisez ce bouton pour effectuer différents réglages.
[CD SLOT]
Fente dinsertion de CD.
Touche [PTY]
Utilisez cette touche pour régler le mode dattente PTY (Type de programme) ou les éléments PTY.
Touche [Q]
Ejecte le CD chargé dans l’appareil.
Touche [DIRECT]
Enregistre une station dans la mémoire ou rappelle la station directement en mode radio.
Touche [RPT]
Effectue une lecture répétée en mode CD.
Touche [RDM]
Effectue une lecture aléatoire en mode CD.
Touche [SCN]
Lit les 10 premières secondes de chaque plage en mode CD.
Touche [SS]
Appuyez sur la touche [SS] tout en maintenant la touche [BND] enfoncée, pour la fonction d’économiseur d’écran en ou hors service.
Touche [ ]
Lit le CD ou effectue une pause en mode CD.
Touche [TA]
Utilisez cette touche pour régler le mode dattente TA (Annonce sur la circulation routière).
Touche [DISP]
Appuyez sur la touche [DISP] tout en maintenant la touche [BND] enfoncée pour commuter les données de laffichage (affichage principal, affichage de lhorloge).
Touche [AF]
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction AF (Fréquence alternative) en ou hors service.
Lorsque vous maintenez la touche enfoncée, la fonction “régionale se met en ou hors service.
Touche [BND]
Sélectionne la gamme, ou commute sur la syntonisation automatique ou à la syntonisation manuelle en mode radio.
Lit la première plage en mode CD.
Touche [SRC]
Appuyez sur cette touche pour mettre lappareil sous tension.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors tension.
Commute le mode de fonctionnement entre le mode radio, etc.
Touche [A-M]
Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde ou plus pour mettre la fonction MAGNA BASS EXTEND en/hors service.
Utilisez cette touche pour commuter sur le mode audio (ajustement des graves/aigus, balance/fader).
Touche [Z]
Utilisez cette touche pour sélectionner lun des trois types de caractéristiques sonores déjà enregistrés en mémoire. (Z-Enhancer)
Touche [a], [d]
Sélectionne une station en mode radio ou sélectionne une plage pendant la lecture dun CD.
Maintenez pressée la touche pendant plus dune seconde pour sélectionner lavance rapide ou le retour rapide.
Touche [P/A]
Effectue un balayage préréglé en mode radio. Lorsque vous maintenez la touche enfoncée,
elle effectue une mémorisation automatique.
Français
DB158R/BD159R 13
Loading...
+ 7 hidden pages