Clarion DB158R User Manual [pt]

Conteúdo
1. CONTROLOS .................................................................................................................................. 2
2. PRECAUÇÕES ............................................................................................................................. 66
Manuseamento de discos compactos ........................................................................................... 66
Écran LCD ..................................................................................................................................... 66
3. NOMENCLATURA ........................................................................................................................ 67
4. DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) .......................................................................... 68
5. OPERAÇÕES ................................................................................................................................69
Operações básicas ........................................................................................................................ 69
Operações do rádio ....................................................................................................................... 70
Operações RDS ............................................................................................................................ 71
Operações do CD .......................................................................................................................... 72
6. ESPECIFICAÇÕES ....................................................................................................................... 73
7. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA ............................................................................. 74
8. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................... 74
2. PRECAUÇÕES
1. Este aparelho é aplicável somente para veículos rodoviários de 4 rodas. O uso deste aparelho não é apropriado em tractores, empilhadores de forquilha, tractores de terraplanagem, veículos todo-o-terreno, bicicletas motorizadas de 2 ou 3 rodas, barcos marítimos ou em veículos destinados para outros propósitos especiais.
2. Quando o interior do automóvel estiver muito frio e o leitor for usado logo após o aquecedor ter sido activado, poderá ocorrer condensação de humidade no disco ou nas partes ópticas do leitor e poderá não ser possível realizar a reprodução apropriada. Caso ocorra condensação de humidade no disco, limpe-o com um pano macio. Caso ocorra condensação de humidade nas partes ópticas do leitor, não utilize o leitor durante cerca de uma hora. A condensação desaparecerá naturalmente, possibilitando o
Português
funcionamento normal.
3. Conduzir o automóvel em estradas extremamente irregulares que provocam violentas vibrações poderá ocasionar o salto do som.
IAVISO AOS UTENTES:
ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES DESTE PRODUTO NÃO APROVADAS PELO FABRICANTE INVALIDARÃO A GARANTIA.
Manuseamento de discos compactos
Utilize somente discos compactos que possuem a marca .
Não reproduza discos compactos cordiformes, octogonais ou discos com outros formatos especiais.
Manuseamento
• Em comparação com os CDs de música comum, tanto os CD-Rs (discos compactos graváveis) como os CD-RWs (discos compactos regraváveis) são facilmente afectados pela alta temperatura e humidade e alguns CD-Rs e CD-RWs poderão não ser reproduzidos.
Portanto, não os deixe no interior de um automóvel durante muito tempo.
• Jamais cole etiquetas na superfície do disco compacto e tampouco marque a superfície com um lápis ou caneta.
Écran LCD
Sob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderá ficar mais escuro, entretanto, isto é normal. O écran será restabelecido quando retornar à temperatura normal.
66 DB158R/BD159R
280-8131-00
3. NOMECLATURA
Nota:
• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “1. CONTROLOS
na página 2.
Nome dos botões e suas funções
Botão [RELEASE]
Carregue firmemente neste botão para remover o painel DCP.
Botão rotatório [ROTARY]
Ajuste o volume rodando o botão rotatório para a direita ou para a esquerda.
Utilize o botão rotatório para executar vários ajustes.
[CD SLOT]
Ranhura de inserção de CDs.
Botão [PTY]
Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para PTY (Tipo de Programa) ou ajustar os parâmetros PTY.
Botão [Q]
Ejecte um CD se houver um inserido no aparelho.
Botão [DIRECT]
Armazena uma estação na memória ou chama uma estação directamente da memória durante o modo de rádio.
Botão [RPT]
Reproduz repetidamente durante o modo CD.
Botão [RDM]
Executa a reprodução aleatória durante o modo CD.
Botão [SCN]
Executa a reprodução exploratória por 10 segundos para cada faixa durante o modo CD.
Botão [SS]
Carregue no botão [SS] enquanto mantém premido o botão [BND] para activar ou desactivar a função de protecção do écran.
Botão [ ]
Reproduz ou pausa um CD durante o modo CD.
Botão [TA]
Utilize este botão para entrar no modo de prontidão para TA (Anúncios de Tráfego).
Botão [DISP]
Carregue no botão [DISP] enquanto mantém o botão [BND] premido, para comutar a indicação do mostrador (Indicação principal, indicação do relógio).
Botão [AF]
Carregue neste botão para activar ou desactivar a função AF (Frequência Alternativa).
Quando se mantém este botão premido, a função regional pode seleccionar ON ou OFF.
Botão [BND]
Comuta a banda, ou efectua a sintonização por busca ou a sintonização manual durante o modo de rádio.
Reproduz a primeira faixa durante o modo CD.
Botão [SRC]
Carregue neste botão para activar a alimentação.
Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para desactivar a alimentação.
Comuta o modo de operação entre o modo de rádio e outros modos.
Botão [A-M]
Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para activar/desactivar MAGNA BASS EXTEND.
Utilize o botão para comutar ao modo de áudio (graves/agudos, balanço/atenuador)
Botão [Z]
Utilize este botão para seleccionar um dos três tipos de características sonoras já armazenadas na memória. (Z-Enhancer)
Botão [a], [d]
Selecciona uma estação durante o modo de rádio ou selecciona uma faixa durante a audição de um CD.
Mantenha o botão premido durante 1 segundo ou mais para comutar entre avanço rápido/retrocesso rápido.
Botão [P/A]
Executa a exploração programada durante o modo rádio. Quando se mantém este botão premido, o armazenamento automático é executado.
DB158R/BD159R 67
Português
280-8131-00
4.
DCP
Estojo do DCP
DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)
O painel de controlo pode ser retirado do aparelho para evitar furto. Quando retirar o painel de controlo, armazene-o no estojo de DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL) para evitar arranhões.
Recomendamos levar consigo o painel sempre que saia do carro.
Guardar o DCP no estojo DCP
Segure o DCP segundo a orientação descrita na figura abaixo, e coloque-o no estojo DCP fornecido. (Certifique-se que o DCP está correctamente orientado).
Remoção do DCP
1. Pressione o botão [SRC] durante 1 segundo
ou mais para desligar a alimentação.
2. Pressione o botão [RELEASE].
Botão [RELEASE
O DCP está destrancado.
3. Remova o DCP.
DCP
Colocação do DCP
1. Insira o lado direito do DCP no aparelho.
2. Insira o lado esquerdo do DCP no aparelho.
Português
2.
DCP
1.
]
PRECAUÇÃO
O DCP pode ser danificado facilmente por
choques. Depois de o remover, tenha cuidado para não o derrubar nem sujeitar o mesmo a fortes impactos.
Quando o botão de libertação é pressionado e destrava-se o DCP, as vibrações do carro podem causar a queda do mesmo. Para evitar danos ao painel, guarde-o sempre em seu estojo após o remover. (Veja a figura abaixo.)
O conector que liga o DCP ao aparelho principal é uma peça extremamente importante. Tenha cuidado para não o estragar pressionando com as unhas, canetas, chaves de parafusos, etc.
Painel posterior do DCP
Conector DCP
Nota:
Se o DCP estiver sujo, remova a sujidade com
um pano macio e seco.
Frente do aparelho principal
Conector do aparelho principal
68 DB158R/BD159R
280-8131-00
Loading...
+ 6 hidden pages