1
Leia primeiro esta informação!
Parabéns....
Parabéns pela sua escolha de uma impressora de rótulos e etiquetas Citizen.
Por favor, reserve alguns instantes para ler este Guia de Iniciação Rápida, o qual irá familiarizá-lo
com a impressora e o seu funcionamento. Esta impressora de etiquetas e rótulos é sofisticada
mas simples de utilizar, dispondo de sistemas simples para carregamento do material a ser
impresso, e interligação rápida através de um sistema de menu de configuração mostrado no
painel LCD.
Iremos orientá-lo, desde desempacotar a sua impressora, ligá-la ao computador, e instalar os
suportes de impressão, incluindo efectuar um breve teste de diagnóstico da impressora, para
garantir que a mesma está a funcionar.
Segurança
Se ainda não o tiver feito, por favor leia com atenção as instruções de segurança incluídas neste
Guia de Iniciação Rápida, e em mais detalhe no manual de utilizador incluído no CD-ROM. Deixar
de observar as precauções de segurança pode causar sérios ferimentos ou danos tanto a si como
aos seus bens.
Desempacotar a sua impressora
a. Com cuidado desempacote a sua nova impressora e assegure que todos os itens mostrados
na imagem adjacente se encontram na embalagem da sua impressora. Lembre-se de que a
impressora pesa cerca de 18 Kgs (39 libras), portanto tenha o cuidado de retirar a impressora
da caixa com cuidado, ou até com a ajuda de outra pessoa.
b. Em alguns casos, o seu revendedor ou a Citizen poderão ter acrescentado alguns itens extra
pedidos para a sua instalação específica, tais como um CD-ROM, cabo, ou manuais adicionais.
As instruções para cada um destes itens estarão incluídas nas embalagens individuais.
c. Se tiver quaisquer perguntas, ou se não tiver recebido algum dos itens, por favor, contacte
primeiro o seu revendedor. Alternativamente, os dados de contacto dos escritórios regionais
da Citizen estão na última página deste guia de iniciação rápida.
d. A impressora é enviada com fita adesiva para segurar a tampa superior fechada. Basta retirar a
fita adesiva e abrir a caixa, rodando a tampa superior para cima e para trás.
e. Existe outra fita adesiva que deve ser retirada, a qual mantém fechado o mecanismo durante o
transporte. Retire a fita e o papel anexo, puxando com cuidado da caixa. Ainda outro papel de
embalagem encontra-se no interior do mecanismo. Pode retirá-lo quando a cabeça é aberta
pela primeira vez (conforme mostrado na secção 3b).
Conteúdos Básicos da Embalagem
Os seguintes itens só se encontram na embalagem:
Fita de amostraSuporte de fita
Guia do suporte dos
suportes de impressão
CD-ROM Guia de Iniciação Rápida
[CL-S700/ CL-S703] [CL-S700R]
Barra de suporte dos
suportes de impressão
Tubo de cartão
(para a fita)
Suporte de impressão
em rótulos para teste
Sistema de limpeza
da cabeça
Cabo de corrente
eléctrica
funcionamento normal.
resultar em danos e irá frequentemente requerer trabalho extenso de um técnico qualificado para repor o produto em
controlos que estão abrangidos pelas instruções de utilização, visto que o ajuste incorrecto de outros controlos pode
Citizen reconhece a respectiva propriedade de todas as marcas comerciais.
reparações, inspecções, etc.
eléctrica. Não somos responsáveis por quaisquer danos ou perdas de lucros causadas por perda de dados, devido a falhas,
diferente do recomendado.
dos produtos designados aqui contidos.
omissões, ou erros de impressão.
proibida.
parede.
funcionamento. Não use instrumentos afilados, tais como uma esferográfica para lidar com a impressora.
se sozinha, possivelmente causando ferimentos pessoais.
Se o saco for colocado sobre a cabeça de uma criança, poderá provocar asfixia.
f. Se o produto apresentar uma clara alteração de desempenho, indicando necessidade de assistência.
e. Se o produto tiver caído, ou a estrutura exterior do mesmo tiver sido danificada.
d. Se o produto não funcionar normalmente mesmo quando as instruções de funcionamento são seguidas. Ajuste apenas os
c. Se o produto tiver sido exposto a chuva ou água, ou humidade excessiva.
b. Se tiverem sido entornados para dentro do equipamento quaisquer líquidos, aerossol, ou outros produtos químicos.
a. Quando o cabo de corrente ou a ficha do cabo estiverem danificados.
condições:
Este equipamento não se destina a utilização numa estação trabalho de vídeo em conformidade com a norma Bildscharb V.
Este produto foi testado segundo a norma EN ISO 7779 e tem um nível de ruído não superior a 55db(A)
Directiva EMC (2004/108/EC) /EN55022, EN55024, EN61000-3-2 & EN61000-3-3
Directiva de Baixa Tensão (73/23/EEC) /EN60950-1
A marca CE indica conformidade com os seguintes critérios e provisões:
Declaração de Conformidade para Utilizadores Europeus
30. Incluem-se neste manual referências a marcas comerciais ou marcas comerciais registadas de outras empresas e produtos. A
29. Se existirem neste manual páginas em falta ou incorrectamente impressas, contacte-nos para obter um manual novo.
28.Por favor, contacte-nos se encontrar quaisquer erros ou ambiguidades neste manual.
27. Os dados residentes na impressora são temporários. Consequentemente, todos os dados se perderão se faltar a corrente
26. Não somos responsáveis por qualquer dano causado pela utilização indevida da impressora ou pela utilização em ambiente
25. Não somos responsáveis por quaisquer problemas resultantes da utilização de produtos opcionais e consumíveis, diferentes
24 . Não somos responsáveis por qualquer dano resultante do uso da informação aqui contida, independentemente de erros,
23 .A reprodução, transferência, ou transmissão de conteúdos deste manual, sem consentimento prévio, é estritamente
22.O conteúdo deste manual pode ser alterado sem prévio aviso.
21 . Se ocorrer um problema durante a impressão, pare a impressora imediatamente e desligue o cabo de corrente da tomada de
20. Utilize o painel de controlo de forma adequada. Um manuseamento sem cuidados poderá causar problemas ou mau
19 . Não abra a impressora durante o processo de impressão.
18 . Quando a tampa estiver aberta, tenha cuidado com os cantos da tampa. Estes poderão provocar ferimentos pessoais.
17. Se abrir a tampa superior, certifique-se de a abrir por completo. Se for aberta apenas parcialmente, a tampa, poderá fechar-
16 . Deite fora, ou arrume em segurança o saco plástico da embalagem. Este saco deve ser mantido fora do alcance de crianças.
Instruções de Segurança – que têm de ser seguidas estritamente
15 .Desligue este produto da tomada de parede e entregue-o para manutenção por pessoal qualificado, nas seguintes
acessível.
mesmo. Por favor, assegure-se de que a tomada de parede esteja instalada próxima do equipamento, e esteja facilmente
14 .A ficha de corrente eléctrica deste equipamento tem de ser usada para desligar por completo a corrente eléctrica no
tensão perigosos, ou outros riscos. Remeta toda a manutenção desses compartimentos para o pessoal qualificado.
você mesmo. A abertura e remoção destas tampas marcadas com "Do Not Remove" (não abrir) pode expor pontos de
13 .Excepto conforme explicado noutra parte deste manual, não tente desmontar nem efectuar a manutenção deste produto
Nunca entorne líquido de qualquer tipo sobre o produto.
pontos de tensão perigosos, ou pontos de curto circuito, o que poderia resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.
12 . Nunca introduza objectos de qualquer tipo neste equipamento através das ranhuras do mesmo, pois podem tocar em
uma tensão de 120V.
equipamentos ligados à tomada de parede não excedem 7,5 amperes para uma tensão de 220/240V, e 15 amperes para
extensão não excede a corrente máxima prevista para o cabo de extensão. Para além disso, certifique-se de que o total dos
11 . Se uma extensão for usada com este produto, certifique-se de que a corrente total dos equipamentos ligados ao cabo de
puxe os cabos de corrente nem de dados, nem os mantenha sob tensão.
10 . Não deixe nada sobre o cabo de corrente. Não deixe este produto num local onde o cabo seria normalmente pisado. Não
electricista para substituir a sua tomada antiquada. Não anule a finalidade da ficha com ligação de terra.
tomada com ligação de terra. Esta é uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o seu
9. Este produto está equipado com uma ficha de três contactos, sendo o terceiro contacto de terra. Esta ficha só entrará numa
do tipo de energia disponível, consulte o seu revendedor, ou o seu fornecedor de energia eléctrica.
8. Este produto deve ser operado a partir do tipo de fonte de energia indicada na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza
deve ser colocado num local fechado, sem a ventilação adequada.
similar. Este produto nunca deve ser colocado junto de, ou sobre, um radiador, ou outra fonte de calor. Este produto não
aberturas. Estas aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete, ou outra superfície
7. Para assegurar funcionamento fiável do produto, e para o proteger de aquecer em excesso, não bloqueie nem tape estas
6. As ranhuras e aberturas na caixa do equipamento, na parte de trás e na base, servem para ventilação.
produto e às pessoas em volta dele.
5. Não coloque este produto num suporte, mesa, ou receptáculo, instável. O produto pode cair, causando sérios danos ao
onde houver muito óleo, poeira, sal, ou partículas de ferro.
4. Não use este produto perto da água nem onde possa ocorrer uma reacção química, tal como num laboratório, ou num local
limpeza, quando a impressora estiver desligada da corrente eléctrica.
nem com aerossol, diluente, tricloroetileno, benzina, acetona ou produtos similares. Em vez disso, use um pano húmido para
3. Desligue este produto da tomada de corrente eléctrica na parede antes de o limpar. Não use produtos de limpeza líquidos
2. Siga todos os avisos e instruções marcadas no produto.
1. Leia todas as instruções e guarde-as para futura referência.
ferimentos graves ou morte.
de observação destas precauções pode resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais, ou, em situações extremas, em
Para a utilização segura da sua impressora, por favor leia com atenção as seguintes instruções de segurança e utilização. A falha
!
2
Ligação
Ligação à corrente eléctrica
a. Verifique se o interruptor de corrente da impressora está desligado.
b. Ligue a ficha do cabo de corrente na tomada de corrente da impressora.
c. Insira a ficha do cabo de corrente na tomada de rede de parede.
d. O interruptor de corrente encontra-se numa concavidade por baixo do painel de controlo, na
frente da impressora, de forma que seja fácil ter-lhe acesso quando a impressora é instalada.
Interruptor de Corrente
Tomada de corrente
de parede
[CL-S700/ CL-S703]
Entrada do cabo de
corrente eléctrica
Ligação a um computador
Este produto tem três interfaces que podem ser usadas para receber dados de impressão: uma
porta série (RS232C), porta paralela (IEEE1284), e uma porta USB (USB1.1). Qualquer
revendedor poderá ainda adicionar uma porta de interface (LAN) ou LAN sem fios . Se a porta
Ethernet opcional, ou a porta de LAN sem fios, forem usadas, as portas paralela e USB normais
são retiradas da impressora, pelo que a porta paralela não pode ser usada.
Com excepção de uma ligação de rede LAN sem fios, é necessário um cabo de interface para
ligar a impressora a um computador. Para ligar o cabo, proceda da seguinte forma:
a. DESLIGUE os interruptores de corrente tanto da impressora como do computador.
b. Ligue uma extremidade do cabo de interface ao conector de interface na parte de trás da
impressora, e fixe-o com os parafusos, se disponíveis.
c. Ligue a outra extremidade do cabo de interface ao conector de interface na no computador,
e fixe-o com os parafusos, se disponíveis.
Cabo de Interface Paralela
*
Para obter mais informações . . .
Para obter mais informações e instruções mais detalhadas sobre a utilização da sua
nova impressora, por favor consulte o manual de utilizador completo, incluído no
CD-ROM acompanhante da sua impressora. Alternativamente, pode descarregar o
manual do utilizador e dados adicionais a partir dos sítios da Citizen na Internet, com
os endereços a seguir listados.
Os escritórios locais da Citizen Systems podem ser contactados através dos
seguintes contactos:
Para a América do Norte e do Sul :
363 Van Ness Way, Suite 404
Torrance, CA 90501. USA
Telf.: (310) 781-1460
Fax: (310) 781-9152
http://www.citizen-systems.com
Para a Europa, Oriente médio e África :
Mettinger Strasse 11 Park House, 643-651 Staines Road
D-73728, Esslingen Feltham, Middlesex, TW14 8PA
Alemanha Reino Unido
Telf.: +49 (0) 711 3906 420 Telf.: +44 (0) 20 8893 1900
Fax: +49 (0) 711 3906 405 Fax: +44 (0) 20 8893 0080
http://www.citizen-europe.com
Para a Ásia, incluindo China e Japão :
Impressora de códigos de barras e rótulos, por transferência térmica
Série CL-S700
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Este Guia de Iniciação Rápida abrange as operações básicas.
Para obter instruções de utilização detalhadas, por favor consulte o
Manual do Utilizador, contido no CD-ROM fornecido.
Cuidado
Use uma tomada de corrente de parede que aceite fichas
com ligação de terra. De outra forma, poderá gerar-se
electricidade estática, e haverá perigo de choque eléctrico.
Cabo de Interface Série
Cabo de Interface USB
6-1-12, Tanashi-cho, Nishi-Tokyo-shi
Tokyo, 188-8511. Japão
Telf.: +81 (0) 42 468 4608
Fax: +81 (0) 42 468 4997
http://www.citizen-systems.co.jp
CITIZEN é uma marca comercial registada da CITIZEN HOLDINGS CO., Japão.
Copyright © 2008 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
Impresso na China JN74914-00F
PMC-0805
CL-S700
CL-S703
CL-S700R
3
Instalação de suportes de impressão
5
Configuração da Impressora
8
®
Ficheiros de controlo para Windows
Instalar os suportes de impressão
a. A instalação dos suportes de impressão é muito óbvia e fácil. Primeiro, abra
a impressora, para ver o mecanismo de impressão, e as guias dos suportes
de impressão.
b. Carregue na alavanca de abertura da cabeça, para soltar a cabeça de
impressão. Depois, carregue na alavanca de abertura do braço do Sensor,
para levantar as guias dos suportes de impressão.
Alavanca de abertura do
braço do Sensor
Alavanca de abertura da cabeça
azul grande
c. Insira o "conjunto de suporte de impressão" no núcleo do rolo de suporte
de impressão. Ponha isto no apoio de suporte de impressão, e empurre-o
para a parede do lado esquerdo, e fixe o rolo do suporte de impressão.
"Suporte de impressão":
Geralmente um rolo de rótulos,
bilhetes de cartão, ou etiquetas
Montagem do apoio para
suportes de impressão:
Desloque a guia de apoio de
suportes de impressão, na
barra de apoio dos suportes
de impressão
d. (1) Empurre o suporte de impressão contra o guia fixo do suporte de
impressão, do lado esquerdo.
(2) A guia deslocável de suporte de impressão deve ser ajustada de forma
tocar, e guiar, o suporte de impressão. Não pode dobrar, nem
atrapalhar a passagem do suporte de impressão pela impressora.
(3) Os suportes de impressão devem passar pela impressora de forma
directa, com a margem esquerda alinhada com o canto da placa de
descolagem.
Guia fixa de suportes
(1)
de impressão
Suporte de
impressão
(2)
Suporte de
(3)
e. Segurando os suportes de impressão de forma a garantir que não se
desloquem nem entortem, carregue
na guia do suporte de impressão
para a fechar.
f. Feche o mecanismo
principal da impressora.
Carregue com firmeza
na parte verde do
mecanismo, conforme
mostrado a seguir, até
que feche. Certifique-se
de ouvir o clique do
fecho de mecanismo,
pois caso contrário este
não estará fechado.
g. Feche a tampa da
impressora, e ligue o
interruptor de corrente eléctrica da impressora. O ecrã LCD no painel de
controlo mostrará a indicação "On Line Ready." Depois prima a tecla FEED, e
o suporte de impressão avançará para a posição de rótulo seguinte, e parará.
h. Com o interruptor de corrente eléctrica ligado, carregue na tecla FEED para
alimentar a impressão com suporte de impressão. Irá parar na próxima
posição de impressão.
( f )
impressão
Guia móvel de suportes
de impressão
(e)
Configuração de impressão
A execução de um teste de impressão é uma
forma fácil de verificar a configuração da
impressora. Instale o suporte de impressão
conforme explicado noutra secção, e depois use a
impressora, da forma a seguir descrita.
Para suporte de impressão em rótulos
Ligue o interruptor de corrente da impressora
enquanto carrega na tecla FEED. Quando o LCD
mostrar "Self Print Mode" e "Label Media", solte a
tecla FEED.
Para suporte de impressão contínuo
Ligue o interruptor de corrente da impressora
enquanto carrega na tecla FEED. Quando o LCD
mostrar "Self Print Mode" e "Label Media", e
depois mudar para "Self Print Mode" e "Cont.
Media" solte a tecla FEED.
A impressora irá gerar um relatório de impressão conforme o mostrado.
Para recomeçar a imprimir, prima novamente a tecla FEED.
Para terminar, desligue a impressora.
Machine Information
Model Number : CL-S700
Boot Version : ****
ROM Version : ********
ROM Date(DD//MM//YY) : 07/10/03
ROMCheck Sum : ****
Head Check : OK
Print Counter : 0002.234km
Service Counter : 0002.234km
Sensor Monitor : 1.50V
Option Interface : None
Current Menu Setting
[PageSetup Menu]
Print Speed : 10 IPS
Print Darkness : 10
Darkness Adjust : 00
Print Method : Thermal Transfer
Continuous Media Length : 4.00 inch
Vertical Position : 0.00 inch
Horizontal Position : 0.00 inch
Sensor Select : Rear Adj Sensor
Media Sensor : See Through
Small Media Adjustment : Off
Small Media Length : 1.00 inch
Symbol Set : PM
Alterar a configuração
Se a tecla de MENU for premida enquanto a impressora estiver no estado de
pronta a imprimir (On Line Ready), a impressora entra no modo de menu de
configuração. Neste modo, a configuração da impressora pode ser alterada
usando o painel de controlo. Durante o modo de configuração através de
menus, o visor LCD indica as actuais definições no menu, e as funções das
teclas.
Funções das teclas
No modo de configuração via menus, as quatro teclas tornam-se "teclas
cursoras" para navegar no menu. Oriente-se pelas quatro teclas pequenas no
centro do teclado, em vez de pelos nomes das teclas.
TA tecla 5 (tecla Feed) sobe no sistema de menus, ou selecciona um valor
mais elevado
6
Usar suporte de impressão estreito, ou espesso
A tecla ∞ (tecla Menu) desce no sistema de menus, ou selecciona um valor
mais elevado
A tecla 3 (tecla Stop) selecciona ou guarda um item, ou entra num menu
A tecla 2 (tecla Pause) sai do item actual, retrocede, e eventualmente sai do
sistema de menus
As definições de menus são guardadas temporariamente na memória da
impressora. Só são guardadas de forma permanente na configuração da
impressora quando sai do sistema de menu e responde "Yes" à pergunta "Save
Settings".
Selecção rápida entre TT e ITD
O método de impressão (transferência térmica/impressão térmica directa)
pode ser definido usando o painel de controlo, para além do modo de
configuração via menus.
Cuidado:
Assegure que a impressora não está a imprimir, ou em modo de pausa. Não
pode mudar de método de impressão sem que a impressora esteja no modo
"On Line Ready".
Método de selecção
Mantenha premida a tecla MENU. Cada vez que a tecla PAUSE é premida, a
impressora muda entre o modo de impressão por transferência térmica e o
modo de impressão térmica directa.
PAU SE
MENU
Manter premida Premir/Soltar
7 Se escolher a transferência térmica, soa um apito, e o LCD mostra brevemente
a mensagem "Print Method, TT", antes de voltar ao estado on-line.
7 Se escolher a impressão térmica directa, soa um apito duas vezes, e o LCD
mostra brevemente a mensagem "Print Method, DT", antes de voltar ao
estado on-line.
Nota:
Se simplesmente premir o botão MENU uma vez, e não premir o botão PAUSE,
irá entrar no modo de configuração por menus.
Instalação dos ficheiros de
controlo da impressora
Se os ficheiros de controlo não virem incluídos com a impressora, pode
descarregar a versão mais recente dos mesmos, sem qualquer custo, a
partir do nosso sítio na Internet, detalhes dos quais encontrará na parte
de trás deste Guia de Iniciação Rápida.
Nas versões mais recentes do Windows
detecta automaticamente a presença da impressora. Assim sendo, é
aconselhável descarregar os ficheiros de controlo a partir do nosso sítio
na Internet, antes de instalar a impressora, de forma que os ficheiros
estejam disponíveis durante a instalação da impressora.
Durante a instalação dos ficheiros de controlo da impressora, o
computador poderá pedir-lhe que seleccione a impressora desejada.
Te rá de clicar na caixa "Procurar no disco...", e depois indicar ao
computador a localização dos ficheiros de controlo da impressora no
seu CD-ROM. Geralmente precisará de procurar um ficheiro com o nome
"Citizen.Inf".
O seu fornecedor poderá ajudá-lo com as questões de ficheiros de
controlo e outro software mais adequado e compatível com o seu
sistema informático, caso não esteja a usar o Windows
®
Windows
é uma marca comercial da Microsoft® Corporation.
®
, o computador geralmente
®
.
4
Instalação da fita
Instalação da fita de impressão térmica
a. Abra a tampa superior e depois empurre a alavanca de abertura da cabeça,
para soltar o mecanismo. Não deve abrir a barra de guia dos suportes de
impressão, pois esta mantém o suporte de impressão na posição correcta.
b. Coloque a fita não usada, e o
tubo de cartão vazio nos
suportes da fita. Insira os
apoios da fita por inteiro nos
tubos da fita e do papel.
Tubo de cartão
c. Instale a fita não usada e o apoio na
unidade de fita da parte de trás.
As estrias do mecanismo de
transporte da fita, encaixam na
extremidade do apoio da fita.
Apoios de fita
Fita não usada
1
2
e. Usando fita adesiva, fixe a fita
que puxou através da impressora
para o tubo de cartão. Enrole-a
no apoio da fita em direcção
oposta à dos ponteiros do
relógio.
f. Ponha o apoio da fita no qual o
tubo do papel foi instalado na
unidade da fita, e depois rode-o
na direcção indicada pela seta,
para eliminar folgas e rugas da
fita.
Usando a Configuration / Self Test Print conforme anteriormente descrito, pode efectuar ajustes
nas definições da impressora, tais como sobre a largura e espessura do suporte de impressão
(pressão da cabeça de impressão).
Ajustes de largura
A amostra, no topo direito, mostra uma definição incorrecta da "largura do suporte de impressão". A imagem impressa
desaparece no lado direito da imagem.
Para alterar a largura do suporte de impressão, rode o pequeno botão de ajuste no lado direito da cabeça de impressão,
conforme mostrado no esquema. A janela de indicação (que pode estar obscurecida pela fita) mostra uma aproximação da
definição. A seta pequena indica a largura "total", de 100mm.
Parafuso de ajuste da espessura do suporte de impressão
Ajustes de espessura
A segunda amostra, à direita, mostra uma definição incorrecta do "ajuste de espessura
do suporte de impressão". A imagem impressa aparece clara, cinzenta, ou às manchas.
Isto também pode ser causado por ajuste incorrecto de calor.
Para ajustar a espessura do suporte de impressão, use uma chave de fendas Philips
inserida no orifício de "ajuste de espessura" no topo do mecanismo (que poderá estar
obscurecido pela fita).
Rodando a chave de fendas no sentido dos ponteiros do relógio, leva o indicador a
baixar. Este é ajuste para suportes de impressão mais espessos, tais como cartões e
etiquetas. Rodando no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio ergue o indicador
de ajuste, que é adequado para suportes de impressão mais finos, tais como rolos de
papel térmico.
A linha central corresponde ao ajuste predefinido, e é adequado para etiquetas normais.
Janela de verificação da largura
do suporte de impressão
Janela de
verificação da
espessura do
suporte de
impressão
Botão de ajuste da largura do suporte
de impressão
Modo de descolar e rebobinar
9
a. Abra a tampa do rebobinador e retire a bobine.
b. Puxe aproximadamente 40cm de suporte de impressão do rolo
c. Descole todas as etiquetas dos cerca de 40 cm do rolo de etiquetas,
(só mod. CL-S700R)
Bobine do rebobinador
principal.
de forma que a superfície base deste rolo fique em contacto com o
rolo de descolagem quando fechar a tampa frontal.
Cerca de 40 cm
d. Puxe a fita para além da base da
cabeça, na direcção de enrolamento
da fita. Certifique-se de que sejam
puxados cerca de 30 cm de fita
adicional.
g. Feche o mecanismo principal da impressora. Carregue com firmeza na parte
verde do mecanismo, (conforme mostrado na secção 3f), até que feche.
Certifique-se de ouvir o clique do fecho de mecanismo, pois caso contrário
este não estará fechado.
h. Se a fita estiver enrugada, carregue na tecla FEED até que as rugas
desapareçam. No improvável caso de as rugas não desaparecerem, poderá
precisar de ajustar as definições de tensão da fita, conforme descrito no
manual do utilizador, completo, fornecido no CD. Em geral isto só será
necessário para fitas especiais ou muito finas.
7
Ajuste para suportes de impressão com formatos invulgares
Para suportes de impressão com dimensões e formas não habituais, poderá precisar de ajustar os sensores de suportes de
impressão. O sensor ajustável é equipamento de origem.
a. Carregue suporte de impressão na impressora,
conforme descrito noutra secção. Assegure que o
braço de guia do suporte de impressão está
abaixado e fixo, mas deixe o mecanismo de
impressão aberto.
b. Ao rodar o botão de ajuste, desloque o sensor
ajustável para a posição desejada. A marca amarela
visível através da janela de ajuste deve ser usada para
alinhar o sensor com a posição desejada ao longo
do suporte de impressão.
Braço de guia do suporte de
impressão (na posição subida)
Botão de ajuste do sensor
Braço de guia do suporte
de impressão (visto de cima)
Marca amarela
Janela de ajuste
Suporte de impressão (película)
d. Insira a extremidade da superfície base do rolo na ranhura da bobine
do rebobinador, e enrole duas ou três vezes em volta da bobine, para
garantir que fica bem presa. De seguida, insira a bobine na
impressora.
e. Feche a tampa do rebobinador, empurrando o cimo da tampa com
firmeza até o ouvir encaixar.
Suporte de impressão
(película)
Bobine do rebobinador