Citizen C520, C526 User Manual [es]

1
0
2
0
3
0
4
5
0
A
3 1
4
2
6
A
7
5
B
M
Este es un reloj de combinación para buceadores (con indicación analógica y digital) con un medidor de profundidad incorporado. Durante el buceo, varios datos relacionados con el buceo (profundidad actual/tiempo de buceo/profundidad máxima) aparecerán en el visualizador digital. Además de la función de memoria de registro de datos que registra los datos de cuatro buceos, dispone también la función de alarma de velocidad de ascenso que avisa al buceador con un sonido de alarma si la velocidad de ascención es demasiado rápida.
Resistencia al agua de gran fiabilidad para el “Funcionamiento impermeable para el buceo de hasta 200 m”
La resistencia al agua de gran fiabilidad está de acuerdo con las normas de ISO sobre relojes para buceo. * Las normas sobre relojes para buceo de ISO son las establecidas por la
Organización Internacional para normalización.
< ISO-6425, 15 de Mayo de 1984 >
Todas las reparacionnes de este producto, incluyendo el reemplazo de la pila deberán ser realizadas en un Centro de Servicios de Citizen. Para las reparaciones y las inspecciones por Citizen, póngase en contacto con el lugar de adquisición, o directamente envie el reloj al Centro de Servicios de Citizen.
123
Español
124
125
Antes de usar este reloj, lea cuidadosamente este ma­nual de instrucciones para la seguridad y el uso correcto. Después de leer este manual, consérvelo para futuras referencias.
Este símbolo es seguido por las instrucciones, el olvido o la falta de atención podría resultar en serias lesiones u ocasionar la muerte.
Este símbolo es seguido por las instrucciones, el olvido o la falta de atención podría resultar en serias lesiones u ocasionar la muerte.
Precauciones de seguridad - Instrucciones a seguir en todo momento. Para evitar que se lastime usted mismo o a otras personas, o averiar el reloj, este manual describe las instrucciones que deberá seguir estrictamente:
Los daños y lo averías que se puedan causar utilizando este reloj debido al uso incorrecto, no prestando atención a alguna de las instrucciones o precauciones en este manual, están clasificados con los siguientes símbolos.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PRECAUCION
Las instrucciones de seguridad están clasificadas con los sigu­ientes símbolos.
El símbolo de advertencia (precaución) seguido por las instrucciones de seguridad o precauciones que usted debe prestar atención y tener cuidado.
Símbolo de prohibición seguido por "no" (lo que usted no debe hacer)
El buceo recreativo incluye riesgos.Utilice este reloj para el buceo después de haberse entrenado en submarinismo con un instructor cualificado, obtenga la experiencia y las destrezas necesarias para un buceo seguro, y comprenda en detalle la operación de manejo del reloj.
ADVERTENCIA
El buceo es un deporte básicamente peligroso. Cuando bucee con este reloj, asegúrese de comprender a fondo y seguir las instrucciones de manejo descritas en este manual.
La función de medición de profundidad de este reloj no está aprobado como un instrumento de medición por las organizaciones oficiales. Utilíce tal función como un auxiliar o como un instrumento de apoyo.
El buceo con este reloj es limitado para el buceo recreativo (no para el buceo sin descompresión). No lo utilice para el buceo sin descompresíón, buceo de inmersión o el buceo en un nivel de altura.Se podrá utilizar en el agua de mar en un margen de temperatura de 10°C - 40°C (50°F - 104°F), pero no indicará las profundidades correctas en aguas distintas a las del agua de mar (gravedad específica 1,025).El visualizador de este reloj y el funcionamiento también son afectados por los cambios repentinos en la presión atmosférica o en cambios en la temperatura del agua. El reloj deberá usarse en combinación con otros instrumentos. Siempre utilice el indicador de este reloj como una guía aproximada.
126
127
H. Como utilizar el modo de registro .........................................................152
I. Como utilizar la alarma de profundidad/tiempo de buceo..................156
1. Como ajustar la alar ma de profundidad................................................157
2. Como ajustar la alar ma de buceo.........................................................158
J. Como utilizar el modo de buceo ............................................................159
1. Indicación del medidor de profundidad .................................................162
2. Medición del tiempo de buceo ..............................................................163
K. Funciones de advertencia de este reloj ................................................164
1. Función de adver tencia de velocidad de ascenso................................164
2. Función de adver tencia de profundidad anor mal..................................165
L. En estos casos........................................................................................166
M. Reajuste total...........................................................................................169
N. La pila.......................................................................................................170
O. Otras funciones.......................................................................................172
1. Anillo de registro ....................................................................................172
2. Límites sin descompresión....................................................................173
P. Cuidados del reloj...................................................................................174
Q. Especificaciones .....................................................................................180
Indice
Advertencia...................................................................................................126
A. Buceo con este reloj...............................................................................130
Buceo con este reloj..................................................................................130
Función de medidor de profundidad .........................................................130
Para el buceo seguro................................................................................131
Prohibiciones durante el buceo .................................................................132
Precauciones durante el buceo.................................................................133
Buceo en alta altitud y en agua dulce.......................................................135
B. Denominación de las partes y funciones.............................................136
C. Cambio de modos...................................................................................140
1. Modos de hora [\ Modos de buceo ..................................................141
2. Cambios de modos de hora..................................................................142
3. Cambios de modos de buceo ...............................................................143
D. Como ajustar la hora digital...................................................................144
E. Como ajustar la hora analógica.............................................................146
F. Como utilizar la alarma ...........................................................................147
G. Como utilizar el cronógrafo....................................................................149
128
129
PRECAUCION Para un buceo seguro
• Cuando bucee siempre utilice el sistema “con compañero” (buddy system).
• Se recomienda este producto para el buceo a profundidades de aproximada­mente 15-20m.
• Se recomienda reemplazar la pila pronto. Una pila nueva durará aproximada­mente dos años. (Este cálculo varía según la frecuencia del uso del medidor de profundidad).
• Descanse lo suficientemente después de bucear, como se especifica en los reglamentos de seguridad . El viajar en avión o trasladarse a gran altitud inmediatamente después de haber buceado puede producir aeroembolismo.

A. Buceo con este reloj

PRECAUCION Buceo con este reloj
• Utilice este reloj de buceo solamente después de haber leído las instruc­ciones correctas y entrenado en buceo y siempre obedezca los reglamentos adjuntos.
• Asegúrese de comprender completamente el manejo del reloj y los puntos de precaución para usarlo correctamente. Note que el reloj podría no fun­cionar correctamente si lo maneja de una manera diferente a la indicada en este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA Función de medición de
profundidad
• La función de medición de profundidad de este reloj no está aprobada por las organizaciones oficiales. Utilice este reloj como un auxiliar o como un instrumento de apoyo.
• Utilice los valores de profundidad del medidor de este reloj solamente como una guía.
130
131
PRECAUCION Precauciones para el buceo
< Antes de bucear >
• Compruebe si la corona está completamente insertada y bloqueada en su lugar.
• Compruebe que la correa esté firmemente instalada a la caja del reloj.
• Compruebe que no haya rajaduras, ni defectos, ni otros daños en la pulsera ni en el cristal del reloj.
• Compruebe si el anillo de registro gira debidamente.
• Compruebe si la fecha y la hora están correctamente ajustadas.
• Compruebe que la alarma de profundidad y la alarma de tiempo de buceo estén ajustadas correctamente.
• Compruebe que el segundero se mueve correctamente.
* Si el segundero se está moviendo en incrementos de 2 segundos, significa
que la pila está a punto de agotarse. Solicite el cambio de la pila por Citizen en el lugar de adquisición del reloj, o envie el reloj directamente a un Centro de Servicios de Citizen.
PROHIBICIÓN Prohibiciones durante el buceo
No utilice este reloj para el buceo en los siguientes casos.
• Cuando se active el indicador de aviso de pila baja. ... Cuando la pila está a punto de agotarse, el segundero se mueve a inter-
valos de 2 segundos.
• Cuando el reloj se detenga o presente cualquier indicio de funcionamiento
anormal.
• La indicación de profundidad está fuera del margen de temperatura
asegurada.
... El margen de temperatura en la que la precisión del medidor de profundi-
dad de este reloj está garantizada es +10°C - +40°C (50°F - 104°F).
• En actividades o condiciones potencialmente peligrosas. ... Este reloj no está diseñado para el uso en emergencias marítimas o para
evitar desastres marítimos, etc.
• Cuando utilice un ambiente enriquecido en helio. ... Esto podría causar averías o daños.
132
133
PRECAUCION Buceo en alta altitud y en agua
dulce
• Asegúrese de completar el entrenamiento especial de seguridad antes de bucear en agua dulce o a un nivel de altitud.
• No utilice este reloj en altitudes que excedan los 4,000 metros, ya que no será posible una medición exacta.
• Este reloj visualiza los cambios de profundidad en base al agua estándar (densidad de 1,025), de tal manera que la profundidad actual en agua dulce será mayor en un 2,5% que la profundidad visualizada. Ejemplo: 20m (profundidad indicada) X 1,025 = 20,5m (profundidad actual)
El sensor de presión es calibrado para la presión del entorno a una profundi­dad de 0m cuando el reloj es cambiado a los modos de buceo.El nivel del mar es también ajustado a 0m cuando el reloj es cambiado a los modos de buceo en la alta altitud de un lago. Sin embargo, no utilice el reloj en una altitud sobre los 4,000m porque no será posible una medición precisa.
< Durante el buceo >
• Evite el salir a la superficie muy rápidamente para evitar que su cuerpo sea afectado por la enfermedad del buzo, etc. Salga a la superficie a una veloci­dad segura de unos 9m por minuto. Esta velocidad de ascenso está conforme con el Manual de Buceo de la Marina de los E.E. U.U. (edición de 1993).
• Nunca opere la corona o ninguno de los botones excepto el botón
A
cuando esté bajo el agua. Tal acción podría resultar en fallos, como por ejemplo la pobre resistencia al agua.
•Tenga cuidado porque la alarma puede ser difícil de escucharse debajo del agua, debido al sonido de su respiración.
< Después de bucear >
• Después de comprobar que la corona está bloqueada en su lugar, lave el reloj para eliminar el agua salada, el barro, y la arena utilizando agua dulce, luego seque completamente el reloj con un paño seco.
• No intente quitar la cubierta del sensor ni limpiar la suciedad ni los restos que puedan haber quedado en la parte del sensor del reloj utilizando un instrumento puntiagudo. Si hubiesen restos, límpielos con agua. Si no se puede limpiar, consulte con un centro de reparaciones de Citizen.
134
135

B. Denominación y funciones de las partes

- Lea junto con el diagrama del reloj al comienzo de este manual.
136
137
Nombre
A
: Botón
A
Presione una vez Presione durante 2 segundos o más
B
: Botón
B
Presione una vez Presione durante 2 segundos o más
M
: Botón
M
Presione una vez
Presione durante 2 segundos o más 1: Indicación digital 2: Corona 3: Manecilla de la hora 4: Minutero 5: Segundero
Modos de hora Hora/Calendario
Cambia entre horas, minutos/segundos/fecha, dia
— —
Para el ajuste del estado de hora/calendario
Para el modo de alarma
Para los modos de buceo
A/P, horas, minutos/segundos/fecha, día
Utilice para ajustar la hora analógica
Normalmente muestra “horas”
Normalmente muestra “minutos”
Normalmente muestra “segundos”
Modos de hora
Alarma Cronógrafo
ON/OFF Iniciar/Detener
—— — Tiempo dividido/Reajuste
Para ajustar el ajuste de alarma de hora
Para el modo de cronógrafo Para el modo de hora/fecha
Para los modos de buceo Para los modos de buceo
A/P, horas, minutos u OFF MInutos, segundos, 1/100 segundos
Utilice para ajustar la hora analógica
Normalmente muestra “horas”
Normalmente muestra “minutos”
Normalmente muestra “segundos”
6: Anillo de rotación ...
Usted podrá usar este anillo de rotación para medir aproxi­madamente el tiempo de buceo y el tiempo rema
nente.
7: Sensor de presión ... Percibe la presión del agua para medir la profundidad.
138
139
Nombre
A
: BotónAPresione una vez
Presione durante 2 segundos o más
B
: BotónBPresione una vez
Presione durante 2 segundos o más
M
: BotónMPresione una vez
Presione durante 2 segundos o más 1: Indicación digital 2: Corona 3: Manecilla de la hora 4: Minutero 5: Segundero
Modos de buceo
Modo de registro
Llamada de memoria (registrada)
Para el modo de buceo
Muestra el siguiente No.de registro *1
Para los modos de hora
*2
Use para ajustar la hora analógica
Normalmente muestra “horas”
Normalmente muestra “minutos”
Normalmente muestra “segundos”
Modos de buceo
Modo de alarma de profundidad
Modo de alarma de tiempo de buceo
Modo de buceo
Corrección de alarma de profundidad
Corrección de alarma de tiempo de buceo
Tiempo de buceo/llamada de profundidad máx.
Corrección rápida de alarma de profundidad
Corrección rápida de alarma de tiempo de buceo
Para el modo de buceo Para el modo de buceo
——Para el modo de registro *3
Para el modo de alarma de tiempo de buceo
Para el modo de buceo registro
Para los modos de hora Para los modos de hora Para los modos de hora *3
Profundidad ajustada
Ajuste del tiempo de buceo (minutos)
Profundidad actual/tiempo de buceo/ profundidad máx.
Use para ajustar la hora analógica
Normalmente muestra “horas”
Normalmente muestra “minutos”
Normalmente muestra “segundos”
*1
Para el modo de alarma de profundidad cuando se muestra el no.4
*2
No.de registro/Fecha de buceo/Hora de inicio de buceo/Profundidad máx./Tiempo de buceo
*3 El presionar el botón no cambia el modo durante el buceo (cuando se
muestra una profundidad de 1m/4pies o más).
Loading...
+ 22 hidden pages