Citizen B741, B746 User Manual [no]

1
0
2
0
3
0
4
0
5
0
3
e
d
c 5
1 2
4 8
7 g
f
6
B
A
a
b
0
G
N
1
.
V
L
2
.
V
L
0
5
24
20 16
12
4
0
V
D
50 40
30
4 8
60
30
10
20
3
6
9
1
2
1
5
7
1545
0
2
3
0
Vor dem Gebrauch
Wenn die Uhr nicht wie in der Bedienungsanleitung arbeitet, ist sie unzureichend aufgeladen. Die Sekundärbatterie der Uhr länger als 4 Stunden laden, wobei ein Mindestabstand von 20 cm von Fluoreszenz- oder Glühlampen (30W) zu halten ist. Beim Laden des Energiespeichers darf die Uhr nicht zu nahe an die Lichtquelle gehalten werden. * Beim Laden der Uhr unter direkter Sonneneinstrahlung den
Ladevorgang länger als eine Stunde ausführen.
Bei dieser Uhr handelt es sich um eine analoge, mit Lichtenergie betriebene Taucheruhr mit integrierter elektronischer Tiefenmesser- und Chronograph­Funktion. Lichtenergie wird zu elektrischer Energie umgewandelt, die zum Betrieb der Uhr dient.
• Da Lichtenergie als Antriebsquelle für diese Uhr verwendet wird, ist es nicht erforderlich, eine Batterie in regelmäßigen Abständen auszuwechseln, wie dies bei konventionellen, mit einer Quecksilberzelle usw. ausgestatteten Taucheruhren der Fall ist (Solarkraft-Funktion).
• Der eingebaute Tiefenmesser registriert automatisch die Tauchtiefe, wenn die Uhr am Handgelenk getragen wird (Tiefenmesser-Funktion).
• Die maximale Tauchtiefe wird automatisch gespeichert (Speicherfunktion für maximale Tauchtiefe).
• Die Chronograph-Funktion mißt in Zeiteinheiten von einer Sekunde, über eine Zeitspanne von maximal 50 Minuten.
Alle Reparaturen an dieser Uhr müssen von einer Citizen­Kundendienstwerkstatt ausgeführt werden. Für Wartungsarbeiten und Überprüfungen ziehen Sie Ihren Verkaufshändler oder direkt eine Citizen­Kundendienstwerkstatt zu Rate.
209208
Deutsch
WICHTIG
Die mit der Betriebssicherheit zusammenhängenden Hinweise sind
entsprechend den nachstehend gezeigten Symbolen gekennzeichnet. (Als Beispiel werden nur zwei dieser Symbole aufgeführt.)
Hinweise zur Sicherheit
(diese Anweisungen sind jederzeit
zu beachten)
Um eigene und Verletzungen anderer Personen bzw. eine Beschädigung von Geräten zu vermeiden, sind gewisse, wie nachstehend gekennzeichnete Anweisungen dieser Bedienungsanleitung unbedingt zu befolgen.
Bei inkorrekter Verwendung oder Nichtbefolgung der Anweisungen bzw. Vorsichtsmaßnahmen, die in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt gekennzeichnet sind, können Verletzungen und/oder Schäden die Folge sein.
211
• Vor der erstmaligen Verwendung dieser Uhr muß die Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen werden, um eine sichere und korrekte Verwendung zu gewährleisten.
• Nach dem Durchlesen die Bedienungs­anleitung gut aufbewahren, um sich zu einem späteren Zeitpunkt jederzeit darauf beziehen zu können.
210
VORSICHT
Warn- oder Vorsichtssymbol, das von Anweisungen und/oder Vorsichtsmaßnahmen gefolgt wird, die für einen sicheren Betrieb erforderlich sind.
Verbotssymbol; die darauf folgenden Erläuterungen weisen auf eine nicht erlaubte Vorgehensweise hin.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung können schwere oder sogar tödliche Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung können leichte oder mittelschwere Verletzungen oder Beschädigungen die Folge sein.
• Die Anzeigen und Funktionen der Uhr werden unter Umständen ebenfalls durch starke und plötzliche Veränderungen des atmosphärischen Drucks oder Schwankungen in der Wassertemperatur beeinflußt. Aus diesem Grund muß die Uhr in Verbindung mit einem anderen Instrument zur Tiefenmessung verwendet werden. Das Display dieser Uhr ist nur als ungefährer Richtwert zu benutzen.
• Auch Sporttauchen ist mit gewissen Gefahren verbunden. Verwenden Sie diese Uhr nur dann zum Tauchen, wenn Sie einen Scuba-Tauchlehrgang unter einem qualifizierten Tauchlehrer absolviert, die notwendige Erfahrung und erforderlichen Fertigkeiten für sicheres Tauchen gesammelt haben und mit der Handhabung der Uhr vollkommen vertraut sind.
213
WARNUNG
• Tauchen ist eine Sportart, die gewisse Risiken birgt. Wenn diese Uhr zum Tauchen verwendet wird, muß die Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen werden; machen Sie sich mit allen Anweisungen gut vertraut, um eine korrekte Verwendung sicherzustellen.
• Das Tauchen mit dieser Uhr muß auf Freizeittauchen beschränkt werden (Tauchen ohne Dekompression). Verwenden Sie die Uhr niemals für Dekompressionstauchen, Sättigungstauchen und für Tauchen in großen Höhen. Die Tiefenmesser-Anzeige dieser Uhr funktioniert wie vorgesehen in Salzwasser, innerhalb eines Temperaturbereichs von +10 bis +40°C; in einer anderen Umgebung als Salzwasser (spezifische Dichte: 1,025) ist die Tiefenanzeige nicht mehr korrekt.
212
Da die Tiefenmesser-Funktion dieser Uhr nicht als offizielles Tiefen­meßgerät anerkannt ist, darf diese Funktion lediglich als zusätzliche Hilfe zur ungefähren Tiefenbestimmung eingesetzt werden.
214 215

INHALTSVERZEICHNIS

WARNUNG.....................................................................................................212
1. VOR DER VERWENDUNG.....................................................................217
2. VOR DER VERWENDUNG ZUM TAUCHEN..........................................219
3. BEZEICHNUNG DER TEILE...................................................................226
4. WARNFUNKTIONEN DER ECO-DRIVE-UHR........................................228
5. ERFORDERLICHE AUFLADEZEIT........................................................237
6. BESONDERE HINWEISE ZUR PFLEGE DER ECO-DRIVE-UHR.........239
7. UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN MODI.................................................242
8. EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS (Uhrzeit-Modus) ...244
9. TAUCH-MODUS......................................................................................248
10. CHRONOGRAPH-MODUS .....................................................................252
11. ABHILFEMASSNAHMEN BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN...................255
12. EINSTELLEN DES FUNKTIONSZEIGERS AUF DIE “0”-POSITION....260
13. GESAMTRÜCKSTELLUNG/EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITION.262
14. HINWEIS ZUR SEKUNDÄR-BATTERIE.................................................264
15. WEITERE FUNKTIONEN........................................................................264
16. PFLEGEHINWEISE ZUR VERLÄNGERUNG DER LEBENSDAUER....268
17. TECHNISCHE DATEN............................................................................276

1. VOR DER VERWENDUNG

Zum Speichern der elektrischen Energie wird in dieser Uhr eine Sekundär­Batterie verwendet. Bei einer voll aufgeladenen Batterie läuft die Uhr ungefähr zwei Monate. Wenn die Uhr zum Tauchen verwendet wird (ungefähr zwei Stunden pro Woche), bleibt die Uhr ungefähr einen Monat funktionsfähig (bis NG angezeigt wird).
217216
Mit “Batterie” wird in dieser Anleitung eine Sekundär-Batterie bezeichnet (wiederaufladbare Batterie). Vor der Verwendung der Uhr vergewissern Sie sich, daß die Uhr ausreichend aufgeladen ist, indem sie einer Lichtquelle ausgesetzt wird.
219

2. VOR DER VERWENDUNG ZUM TAUCHEN

VORSICHT Bevor diese Uhr zum Tauchen verwendet wird
• Um diese Uhr als zusätzlichen Tiefenmesser verwenden zu können, muß der Benutzer nicht nur einen Tauchlehrgang absolviert haben und über die notwendigen Fertigkeiten verfügen, sondern muß auch gewisse Regeln beachten.
• Diese Uhr darf nicht zum Tauchen verwendet werden, ohne daß der Benutzer mit der Handhabung, den Funktionen der Uhr und den Vorsichtshinweisen vollkommen vertraut ist. Bei einer inkorrekten Verwendung kann dies eine Funktionsstörung oder Beschädigung der Uhr nach sich ziehen.
WARNUNG Hinweise zur Tiefenmesser-Funktion
• Der Tiefenmesser dieser Uhr ist nicht als offizielles Meßinstrument anerkannt; die Uhr ist daher lediglich als Zusatz-Instrument zu benutzen.
• Die Anzeigen des Tiefenmessers an dieser Uhr sind nur als ungefähre Richtwerte zu verwenden.
218
<Korrekte Verwendung der Uhr>
Es wird empfohlen, die Uhr auf täglicher Basis nachzuladen. Um sicherzustellen, daß zusätzlich zur Zeitanzeige auch Tiefenmesser- und Chronograph-Funktion aktiviert werden können, muß die Uhr stets ausreichend aufgeladen sein. Wenn die Batterie nicht genügend aufgeladen ist oder die Batterieleistung zu niedrig liegt, lassen sich Tiefenmesser- und Chronograph-Funktion nicht aktivieren. Die Batterie dieser Uhr ist vor einer Überladung geschützt. * Um die Batterie nachzuladen, muß die Lichtzelle (Zifferblatt der Uhr) einer
Lichtquelle ausgesetzt werden.
221
VERBOTSREGELN
Umstände, die eine Verwendung der Uhr beim Tauchen verbieten
Die Uhr darf unter den nachfolgend aufgeführten Umständen nicht zum Tauchen verwendet werden.
• Wenn der Funktionszeiger an der Ladezustandsanzeige auf
NG” weist.
… Wenn der Funktionszeiger an der Ladezustandsanzeige auf
NG” weist, kann die Uhr keine Tiefenmessung ausführen. Sollte der Funktionszeiger an der Ladezustands-Anzeige während des Tauchgangs auf
NG” weisen, muß die Verwendung des Tiefenmessers sofort abgebrochen werden, da die Tiefenmesser-Funktion der Uhr unter diesen Bedingungen ausgeschaltet wird.
• Wenn die Uhr stehenbleibt oder nicht mehr normal funktioniert. (Darauf achten, daß die Uhr nicht gegen harte Gegenstände, wie z.B. Steine oder Teile der Tauchausrüstung, geschlagen wird.)
• Wenn die Wassertemperatur außerhalb der zur Tiefenmessung garantierten Temperaturspanne liegt.
… Die Temperaturspanne, in der die Genauigkeit des Tiefenmessers dieser Uhr
garantiert ist, reicht von +10 zu +40°C.
220
VORSICHT Hinweise zum sicheren Tauchen
• Verwenden Sie beim Tauchen stets das “Buddy-System”*
1
.
• Aus Sicherheitsgründen wird ein Sporttauchen in Tiefen von bis zu 20 m empfohlen.
• Vor einem Tauchgang muß die Batterie unbedingt voll aufgeladen werden. Wenn die Batterie nicht ausreichend aufgeladen ist (der Funktionszeiger weist auf “NG”), kann die Tiefenmesser-Funktion nicht verwendet werden. Wenn während des Tauchgangs die Batterieleistung stark abfällt, wird die Tiefenmesser-Funktion deaktiviert.
• Legen Sie nach einem Tauchgang unbedingt eine Ruhepause gemäß den Tauchregeln ein. Eine Flugreise oder ein Aufstieg in große Höhen unmittelbar nach dem Tauchen kann Taucherkrankheit (Caisson-Symptom) verursachen.
*
1
: “Buddy-System” bedeutet, daß immer zwei Personen zusammen tauchen,
um die Sicherheit beider Taucher zu gewährleisten.
223
• Vergewissern Sie sich, daß der Funktionszeiger (der als Tiefenanzeige dient) auf die Position
0 m” zeigt, wenn der Wasser-Sensor aktiviert wird und die
Uhr in den Tauch-Modus schaltet.
• Vergewissern Sie sich, daß die Krone fest hineingedrückt und arretiert ist.
• Vergewissern Sie sich, daß das Armband sicher am Gehäuse befestigt ist.
• Vergewissern Sie sich, daß weder Armband noch Glas durch Risse, Kratzer oder Absplitterungen beschädigt sind.
• Vergewissern Sie sich, daß sich der drehbare Einstellring einwandfrei drehen läßt.
• Vergewissern Sie sich, daß Zeit und Datum korrekt eingestellt sind.
<Während des Tauchgangs>
• Vermeiden Sie unbedingt einen zu schnelles Auftauchen, um ein Auftreten von Taucherkrankheit und anderen Gesundheitsstörungen zu verhindern. Beim Auftauchen stets eine sichere Aufstiegsgeschwindigkeit einhalten.
• Während des Tauchgangs dürfen außer Knopf B (zum Feststellen der gespeicherten Maximaltiefe) weder die Krone noch andere Knöpfe betätigt werden; wenn dies nicht beachtet wird, kann die Wasserdichtigkeit der Uhr beeinträchtigt werden.
222
• Bei potentiell gefährlichen Tätigkeiten oder Situationen. … Diese Uhr ist nicht für den Einsatz bei der Rettung Ertrinkender oder
Seenotfällen vorgesehen.
• Nicht in einem mit Helium angereicherten Umfeld (Sättigungstauchen usw.) einsetzen.
… Unter diesen Bedingungen besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und
Schäden an der Uhr.
VORSICHT
Hinweise zur Handhabung der Uhr vor/während/nach dem Tauchgang <Vor dem Tauchgang>
• Vergewissern Sie sich, daß die Uhr auf den Zeitanzeige-Modus eingestellt ist. (Wenn die Uhr auf den Chronograph-Modus gestellt ist, erfolgt keine Umschaltung auf den Tauch-Modus.)
• Die Anzeige des Funktionszeigers (an der Ladezustands-Anzeige) überprüfen. Wenn der Funktionszeiger auf
NG” weist, kann die Uhr wegen nicht ausreichender Batterieleistung nicht auf den Tauch-Modus umschalten. Sollte der Funktionszeiger auf
NG” weisen, muß die Batterie aufgeladen werden,
bis der Zeiger auf
LV.2” oder “LV.1” zeigt.
225224
• Die an dieser Uhr angezeigten Tiefenwerte basieren auf dem spezifischen Dichte des Meerwassers (1,025). Wenn die Uhr in Süßwasser verwendet wird, bedeutet dies, daß die tatsächliche Tiefe um 2,5% geringer als der angezeigte Wert ist. Beispiel: 20 m (angezeigte Tiefe) × 1,025 = 20,5 m (tatsächliche Tiefe)
Der Drucksensor wird beim Umschalten der Uhr auf den Tauch-Modus auf den Meereshöhendruck kalibriert (0 m Tiefe bzw. Höhe). Wenn die Uhr z.B. in einem höhergelegenen See auf den Tauch-Modus umgestellt wird, registriert die Uhr den an der Wasseroberfläche herrschenden Druck als den Meereshöhendruck (0 m Tiefe/Höhe). Kurz gesagt - die Uhr registriert die Wasseroberfläche stets als die Meereshöhe (0 m), mit Ausnahme von Stellen, die höher als 4000 m über dem Meeresspiegel liegen. Aus diesem Grund darf die Tiefenmesser-Funktion der Uhr bei Höhen über 4000 m nicht mehr zur Messung verwendet werden, da unter den oben beschriebenen Bedingungen eine genaue Anzeige nicht mehr möglich ist.
<Nach dem Tauchgang>
• Vergewissern Sie sich, daß die Krone fest arretiert ist, dann die Uhr mit Süßwasser abwaschen und von Salzwasser, Verschmutzung und Sand reinigen. Danach verbliebene Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Lappen entfernen.
• Nicht versuchen, die Sensor-Abdeckung abzunehmen, um Verschmutzung oder Fremdkörper mit einem spitzen Werkzeug vom Sensor zu entfernen. Sollten Fremdkörper am Sensor anhaften, sind diese durch Abspülen mit Süßwasser zu entfernen. Wenn dies nicht möglich ist, ziehen Sie eine Citizen-Kundendienstwerkstatt zu Rate.
VORSICHT
Hinweise zum Tauchen in großen Höhen und in Süßwasser
• Wenn diese Uhr zum Tauchen in großen Höhen oder im Süßwasser verwendet werden soll, muß vorher unbedingt ein besonderer Sicherheitskurs absolviert werden.
• Die Tiefenmesser-Funktion dieser Uhr darf in Höhen über 4000 m nicht verwendet werden, da eine korrekte Anzeige der Tauchtiefe nicht mehr gewährleistet ist.
Bezeichnung Uhrzeit-Modus Tauch-Modus
Chronograph-Modus
A: Knopf A Diesen Knopf drücken, um einen Modus zu wählen.
Diesen Knopf drücken, um die im Speicher registrierte Maximaltiefe
B: Knopf B
anzuzeigen, oder um den Chronograph zu aktivieren.
1:
Funktionszeiger
Zeigt den Ladezustand an.
Zeigt die Tiefe an. Zeigt die Sekunde(n) an.
2: Moduszeiger
Stoppt in der DV-Position. Stoppt in der DV-Position.
Zeigt die Minute(n) an.
3: Stundenzeiger Zeigt stets die Uhrzeit (Stunden) an. 4: Minutenzeiger Zeigt stets die Uhrzeit (Minuten) an. 5:
Sekundenzeiger
Zeigt stets die Uhrzeit (Sekunden) an.
6:
24-Stunden-Zeiger
Zeigt stets die Uhrzeit im 24-Stunden-System an,
synchronisiert mit dem Stundenzeiger.
7:
Kalenderanzeige
Zeigt stets das Datum an.
8: Krone Dient zum Einstellen der Uhrzeit oder des Datums.
227226
a: Ladezustand ....................Der Batterie-Ladezustand (Batterieleistung) wird
durch den Funktionszeiger angezeigt (LV.1, LV.2, NG). Diese Betriebszustände dienen als Richtlinie und zeigen an, ob die Tiefenmesser-Funktion verwendet werden kann oder nicht.
b:
Überschreitungsmarkierung
...Wenn die Tauchtiefe 50 Meter überschritten oder
eine Funktionsstörung bei der Tiefenmessung aufgetreten ist, bewegt sich der Zeiger zur Überschreitungsmarkierung.
c: Tiefenmesser-Skala ........Die Tauchtiefe wird durch den Funktionszeiger auf
der Tiefenmesser-Skala angezeigt.
d: Druck-Sensor...................Erfaßt die Tauchtiefe durch Registrieren des
Wasserdrucks.
e: Wasser-Sensor ................Wenn dieser Sensor mit Wasser in Kontakt kommt,
schaltet die Uhr automatisch in den Tauch-Modus.
f: Drehring...........................Die abgelaufene Tauchzeit kann mit Hilfe dieses
Drehrings festgestellt werden.
g: Lichtzelle..........................Die zum Betrieb der Uhr erforderliche Energie wird
durch diese Lichtzelle erzeugt, sobald sie einer Lichtquelle ausgesetzt ist, die zum Laden der Batterie ausreicht.

3. BEZEICHNUNG DER TEILE

Die nachfolgende Tabelle ist zusammen mit dem Uhren-Diagramm auf der ersten Seite zu verwenden.
229228
0
m
3
0
4
0
2
0
3
6
9
1
2
1
5
5
0
L
V
.
2
L
V
.
1
N
G
60
30
1545
0
m
3
0
4
0
2
0
3
6
9
1
2
1
5
5
0
L
V
.
2
L
V
.
1
N
G
60
30
1545
60
30
1545
0
m
3
0
4
0
2
0
3
6
9
1
2
1
5
5
0
L
V
.
2
L
V
.
1
N
G
50
10
30
20
40
D
V
50
10
D
V
0
m
3
0
4
0
2
0
3
6
9
1
2
1
5
5
0
L
V
.
2
L
V
.
1
N
G
60
30
1545
60
30
1545
Nachdem die Batterie ausreichend aufgeladen und die Uhrzeit korrekt eingestellt wurde:
Funktionszeiger: weist auf LV.1, LV.2 oder NG.
Funktionszeiger: weist auf NG.
[Zeiteinstell-Warnanzeige]
Funktionszeiger: weist auf “0”.
[Anzeige bei Stoppwarnung]
Funktionszeiger: weist auf “0”. Moduszeiger: weist auf “0”.
[Anzeige bei nicht ausreichender Aufladung]
Bewegt sich in 2-Sekunden­Intervallen
Bewegt sich in 1-Sekunden­Intervallen
Bei Wieder­aufladung der Batterie:
Bewegt sich in unregelmäßigen 2-Sekunden­Intervallen
Bei weiterer Abnahme der Batterie­leistung:
[Normalanzeige (Uhrzeit-Modus)]
Bei Abnahme der Batterieleistung:
Bei Wiederaufladung der Batterie:

4. WARNFUNKTIONEN DER ECO-DRIVE-UHR

Bei abnehmender Batterieleistung wird an dieser Uhr eine Warnfunktion aktiviert, wodurch sich die Anzeige ändert.
Loading...
+ 25 hidden pages