CHRYSLER 300C User Manual [fr]

4.7 (3)

TABLE DES MATIÈRES

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 7

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167

DÉMARRAGE ET CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

EN CAS D’URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

361

PROGRAMMES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

421

ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

429

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

1

2

 

 

SECTION

 

1

 

INTRODUCTION

 

 

 

 

 

 

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE

. . . . . 6

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

COMMENT UTILISER CE GUIDE . . . . . . . . . . . . .

4

CHANGEMENTS/MODIFICATIONS AU

 

 

 

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE . . . . . . .

6

VÉHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 6. . . .

3

INTRODUCTION

INTRODUCTION

Le présent guide a été rédigé avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes. Il a pour objet de vous familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre nouveau véhicule. Il est accompagné d’un livret de renseignements sur la garantie et d’autres documents à l’intention de l’automobiliste. Nous vous prions de lire attentivement ces documents. Le respect des directives et des recommandations qui s’y trouvent vous aidera à utiliser votre véhicule en toute sécurité et avec le plus d’agrément possible.

4

NOTA : Après avoir lu le guide, gardez-le dans le véhicule aux fins de référence et laissez-le avec le véhicule si vous vendez ce dernier, afin que le nouveau propriétaire puisse prendre connaissance de tous les avertissements concernant la sécurité.

En ce qui concerne le service aprèsvente, nous tenons à vous rappeler que c’est votre concessionnaire qui est le mieux placé pour connaître votre véhicule à fond. De plus, il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces d’origine MoparMD et tient à ce que vous soyez satisfait.

COMMENT UTILISER CE GUIDE

Consultez la table des matières pour trouver la section où figurent les renseignements que vous cherchez.

L’index détaillé à la fin de ce guide indique tous les sujets traités.

Consultez le tableau suivant pour obtenir une description des symboles qui peuvent paraître dans votre véhicule ou dans le présent Guide de l’automobiliste.

INTRODUCTION

EAU DANS LE

ESSUIE-GLACE

ESSUIE-GLACE

DÉFAILLANCE

FEUX DE

CLIGNOTANTS

BOUCHE D’AIR

SIÈGE CHAUFFANT

SERRURE

CARBURANT

DE LA LUNETTE

INTERMITTENTS

D’AMPOULE EXTÉRIEURE

ROUTE

 

SUPÉRIEURE

(BASSE TEMPÉRA-

DE PORTE

 

 

 

 

 

 

 

TURE)

 

PEDALES

RÉGULATEUR

SYSTÈME ÉLECTRONIQUE

D’ANTIDÉRAPAGE/

REGLABLES

DE VITESSE

ASSISTANCE AU FREINAGE

 

ÉLECTRONIQUE

 

 

CARBURANT

ESSUIE-GLACE IN-

LAVE-GLACE

COMMUTATEUR

FEUX DE

MISE SOUS

BOUCHES D’AIR

SIÈGE CHAUFFANT

LÈVE-

SYSTÈME DE SURVEIL-

CONTRÔLE

TÉMOIN DU CIRCUIT DE

TENSION PAR

LANCE DE LA PRES-

 

FREINAGE – FREIN DE

 

TERMITTENT DE

DE PARE-BRISE

PRINCIPAL

CROISEMENT

CLÉ (PRISE DE

SUPÉRIEURES ET

(HAUTE TEMPÉRA-

GLACE

SION DES PNEUS

 

D’ADHÉRENCE

STATIONNEMENT

 

LUNETTE

 

D’ÉCLAIRAGE

 

COURANT)

INFÉRIEURES

TURE)

 

 

 

EN DESCENTE

 

 

 

 

PLAFONNIER

 

 

 

RECIRCULATION OUVERTURE DES

 

TRANSMISSION

DÉFAILLANCE DU SYS-

 

 

 

 

OUVERTURE

BOUCHE D’AIR

 

 

INTÉGRALE

CÔTÉ DE LA

 

 

 

ANTIBROUILLARDS

 

 

LAVE-GLACE

NIVEAU DE LIQUIDE

 

SYSTÈME ANTI-

 

TÈME DE FREINAGE

TRAPPE À

DE LUNETTE

LAVE-GLACE

 

AVANT

DU CAPOT

INFÉRIEURE

QUATRE GLACES

PATINAGE

 

 

ANTIBLOCAGE

CARBURANT

 

 

 

 

 

 

 

DE CABRIOLET

 

 

 

 

HUILE MOTEUR

 

CHAUFFAGE

FEUX DE STA-

ANTI-

DÉVERROUILLAGE

DÉGIVRAGE

 

 

COMMANDE

QUATRE ROUES

TÉMOIN DU CIRCUIT DE

 

VENTILATEUR DE

VERROUILLAGE

ÉLECTRONIQUE

 

MOTRICES

FREINAGE – FREIN DE

DÉGIVREUR

ET OUVERTURE DE

 

 

ÉLECTRIQUE

TIONNEMENT

BROUILLARDS

ET BOUCHE

L’HABITACLE

DES GLACES

DU PAPILLON

 

 

STATIONNEMENT

 

DE LUNETTE

DU PARE-BRISE

 

ARRIÈRE

HAYON

D’AIR INFÉ-

 

 

 

 

 

 

RIEURE

CHARGE DE

RÉTROVISEUR

DÉGIVRAGE DE

ÉCLAIRAGE DU

 

PORTE LATÉRALE

OUVERTURE

CLIMATISATION

ANCRAGE D’ATTA-

BOUTON DE RE-

 

CEINTURE DE

DE COFFRE

MISE EN

LA BATTERIE

EXTÉRIEUR

PARE-BRISE

TABLEAU DE

COULISSANTE

 

 

CHE SUPÉRIEUR DE

CONNAISSANCE

GARDE

 

BORD

SÉCURITÉ

 

 

 

SIÈGE D’ENFANT

DE LA VOIX

 

CHAUFFANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOUTON TOW/

HAUL (REMORQUAGE/ TRANSPORT)

BOUGIES DE

LIQUIDE DE LA

ESSUIE-GLACE ET

 

SAC GONFLABLE PORTE LATÉRALE

 

ALLUME-

PRÉCHAUFFAGE

SAC GONFLABLE

DÉVERROUILLAGE

CIGARE

 

DIRECTION AS-

LAVE-GLACE DE

LATÉRAL

COULISSANTE

D’URGENCE DU

 

 

SISTÉE

PARE-BRISE

 

 

 

 

 

COFFRE

 

 

 

 

 

 

 

ANCRAGES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR DE SIÈGE D’ENFANT (LATCH)

BOUTON

FEUX DE

QUATRE ROUES

UCONNECTMC

MOTRICES GAMME

 

DÉTRESSE

BASSE

TÉMOIN

TEMPÉRATURE

TEMPÉRATURE DU

DISPOSITIF DE

DÉSACTIVATION DU

PORTIÈRE

D’ANOMALIE

RETENUE COM-

DE L’HUILE À

SAC GONFLABLE

 

LIQUIDE DE RE-

PLÉMENTAIRE

OUVERTE

 

TRANSMISSION

FROIDISSEMENT DU

DU PASSAGER

 

 

 

MOTEUR

 

 

 

CAPOTE ABAISSÉE CAPOTE FERMÉE AVERTISSEUR

VOIR LE GUIDE DE

SONORE

L’AUTOMOBILISTE

 

ISO

5

INTRODUCTION

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE

Ce guide contient des sections MISE EN GARDE vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui peuvent entraîner des accidents ou des blessures. Il contient également des sections AVERTISSEMENT liées à certaines procédures et visent à prévenir les risques d’endommager votre véhicule. Vous risquez de manquer des renseignements importants si vous ne lisez pas ce guide en entier. Respectez toutes les directives énoncées sous les sections Mise en garde et Avertissement.

le pare-brise de l’extérieur du véhicule. Il figure également sur l’étiquette de renseignements apposée sur l’une des glaces du véhicule ainsi que sur le certificat d’immatriculation.

NUMÉRO D’IDENTIFICATION

EMPLACEMENT DU NIV

DU VÉHICULE

NOTA : Il est illégal d’enlever la plaquette

Le numéro d’identification de véhicule

du NIV.

(NIV) est situé dans le coin avant gauche

 

du tableau de bord. Le NIV est visible par

 

6

CHANGEMENTS/ MODIFICATIONS AU VÉHICULE

MISE EN GARDE!

Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement nuire à sa manœuvrabilité et à sa sécurité, et peuvent causer un accident entraînant des blessures graves ou mortelles.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS . . . . . . . . . . . .

9

Module d’allumage sans fil . . . . . . . . . . . . . . .

9

Télécommande avec clé intégrée . . . . . . . . . . .

9

Fonction de démarrage facilité . . . . . . . . . . . .

10

Retrait de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . .

10

Rappel de clé laissée dans le commutateur

 

d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

CLÉ À PUCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Clés de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Programmation des clés (télécommandes)

 

par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

ALARME ANTIVOL – SELON L’ÉQUIPEMENT . . . .

14

Réamorçage de l’alarme antivol . . . . . . . . . . .

14

Activation du système . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Désamorçage du système . . . . . . . . . . . . . . .

15

ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

TÉLÉDÉVERROUILLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Pour déverrouiller les portes . . . . . . . . . . . . .

16

SECTION

 

2

 

 

 

 

 

 

 

Pour verrouiller les portes . . . . . . . . . . . . .

. .

18

Pour déverrouiller le coffre . . . . . . . . . . . .

. .

19

Utilisation de l’alarme d’urgence . . . . . . . . .

. .

19

Programmation de télécommandes

 

 

 

additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

20

Remplacement des piles de la télécommande

. .

20

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

21

DISPOSITIF DE DÉMARRAGE À DISTANCE –

 

 

 

SELON L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

21

Utilisation du démarrage à distance . . . . . . .

.

22

SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

23

Verrouillage manuel des portes . . . . . . . . . .

.

23

Verrouillage électrique des portes . . . . . . . . .

.

24

Verrouillage sécurité-enfants . . . . . . . . . . . .

.

27

GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

28

Glaces à commande électrique . . . . . . . . . . .

.

28

Tremblement dû au vent . . . . . . . . . . . . . . .

.

31

VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE

. .

32

 

 

 

7

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

 

AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

 

CONCERNANT LE COFFRE . . . . . . . . . . . . . . .

33

Dispositif d’ouverture d’urgence du coffre . . . .

33

DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .

33

Ceintures à trois points d’ancrage . . . . . . . . .

34

Marche à suivre pour détordre une ceinture

 

sous-abdominale et diagonale . . . . . . . . . . . .

39

Prétendeurs de ceinture de sécurité . . . . . . . .

40

Système évolué

de rappel des ceintures de

 

 

MD

)

40

sécurité (BeltAlert

 

Mode de blocage automatique – Selon

 

l’équipement .

. .

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Ceintures de sécurité et femmes enceintes . . .

42

Rallonge de ceinture de sécurité . . . . . . . . . .

42

8

Sacs gonflables pour le conducteur et le

 

passager à l’avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Enregistreur de données d’événement . . . . . . .

55

Ensemble de retenue d’enfant . . . . . . . . . . . .

57

RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE

 

DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

CONSEILS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Verrouillage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Gaz d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Vérifications de sécurité à l’intérieur du

 

véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Vérifications de sécurité périodiques à

 

l’extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS

Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans clé. Ce système comprend une télécommande avec clé intégrée et un module d’allumage sans fil avec commutateur d’allumage intégré. Les clés taillées des deux côtés peuvent être introduites dans la serrure de n’importe quel côté.

Module d’allumage sans fil

Le module d’allumage sans fil offre un fonctionnement similaire à un commutateur d’allumage. Il comporte quatre positions de fonctionnement : trois à cran d’arrêt et une à ressort. Les positions à cran d’arrêt sont LOCK (antivol-verrouillé),

 

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

ACC (accessoires) et ON (marche). La

Télécommande avec clé intégrée

position START (démarrage) offre un con-

La télécommande avec clé intégrée sert

tact momentané à ressort. Lorsque la clé

au fonctionnement du commutateur d’allu-

est relâchée de la position START (démar-

mage. Elle comprend également le trans-

rage), le commutateur retourne automati-

metteur de télédéverrouillage et une clé

quement à la position ON (marche).

de service logée dans un compartiment

 

derrière la télécommande.

ON (marche)

ACC (accessoires)

START

(démarrage)

LOCK (antivolverrouillé)

La clé de service permet d’accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande est déchargée. La clé de service sert également à verrouiller la boîte à gants. Vous pouvez conserver la clé de service lorsque vous utilisez un service voiturier.

Module d’allumage sans fil

9

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Pour retirer la clé de service de la télécommande, déplacez sur le côté avec le pouce le mécanisme de verrouillage du haut de la télécommande, puis dégagez la clé de la télécommande avec l’autre main.

Fonction de démarrage facilité N’appuyez pas sur l’accélérateur. Utilisez la télécommande avec clé intégrée pour tourner brièvement le commutateur d’allumage à la position START (démarrage), puis relâchez-la dès que le démarreur est engagé. Le démarreur continue de fonctionner et se désactive automatiquement dès que le moteur tourne.

Retrait de la clé de contact

Mettez le levier sélecteur à la position P (stationnement). Tournez le commutateur d’allumage en position LOCK (antivolverrouillé), puis retirez la clé.

Retrait de la clé de service

NOTA : Vous pouvez insérer dans le barillet dans un sens ou dans l’autre la clé taillée des deux côtés.

10

NOTA :

Sur les véhicules non équipés du centre d’information électronique (EVIC), les commutateurs des lève-glaces électriques, la radio, le toit ouvrant à commande électrique (selon l’équipe-

ment) et les prises de courant restent sous tension 10 minutes après avoir mis le commutateur d’allumage en position LOCK (antivol-verrouillé). L’ouverture de l’une des deux portes avant annule cette fonction.

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC), les commutateurs des lève-glaces électriques, la radio, le toit ouvrant à commande électrique (selon l’équipement) et les prises de courant restent sous tension jusqu’à 60 minutes après avoir mis le commutateur d’allumage en position LOCK (antivol-verrouillé). L’ouverture de l’une des deux portes avant

annule cette fonction. La période de cette fonction est programmable. Pour plus de détails, consultez la section « Délai d’alimentation des accessoires

à la sortie », sous « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel.

MISE EN GARDE!

Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule. Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour de multiples raisons. Les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez pas les clés dans le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à commande électrique, d’autres commandes ou déplacer le véhicule.

AVERTISSEMENT!

Une voiture non verrouillée constitue une invitation pour les voleurs. Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule et qu’il n’y a personne à bord.

Rappel de clé laissée dans le commutateur d’allumage

Si vous ouvrez la porte du conducteur lorsque la clé se trouve dans le commutateur d’allumage, un carillon retentit pour vous rappeler de la retirer du contact.

NOTA : Le rappel de clé de contact oubliée ne retentit que lorsque la clé de contact se trouve à la position LOCK (antivol-verrouillé) ou ACC (accessoires).

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

CLÉ À PUCE

L’antidémarreur Sentry Key coupe le circuit d’allumage pour empêcher toute personne non autorisée de se servir du véhicule. Le système n’a pas besoin d’être armé ou activé. Il fonctionne automatiquement, peu importe que le véhicule soit verrouillé ou non.

Le système utilise la télécommande avec clé intégrée et le module d’allumage sans fil réglés à l’usine afin de prévenir l’utilisation non autorisée du véhicule. Par conséquent, les seules télécommandes programmées pour le véhicule peuvent servir à le faire démarrer et fonctionner. Le système coupe le moteur en moins de deux (2) secondes dès qu’une télécommande non valide est utilisée pour lancer le moteur.

11

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Après avoir tourné la clé de contact à la position ON (marche), le témoin du système antivol du véhicule s’allume trois (3) secondes afin de vérifier le fonctionnement de l’ampoule. Si le témoin reste allumé après cette vérification, il y a défaillance du circuit électronique. En outre, si le témoin se met à clignoter après la vérification, cela signifie qu’une télécommande non valide a été utilisée pour mettre le moteur en marche. Dans ces deux situations, le moteur est coupé après deux (2) secondes.

Si le témoin du système antivol s’allume dans une situation d’utilisation normale (moteur en marche plus de 10 secondes), il y a défaillance du circuit électronique. En pareil cas, faites vérifier le véhicule dans les plus brefs délais.

12

NOTA :

L’antidémarreur Sentry Key est non compatible avec les dispositifs de démarrage à distance d’après-vente. L’utilisation de ces dispositifs peut entraîner des problèmes de démarrage et altérer la protection antivol du véhicule.

L’Exxon/Mobil Speed PassMC, d’autres télécommandes ou tout autre dispositif à transpondeur peuvent être accrochés au même porte-clés sans problème, à moins que le dispositif ne soit maintenu contre la télécommande utilisée au démarrage du véhicule. L’antidémarreur Sentry Key n’est pas non plus brouillé par les téléphones cellulaires, téléavertisseurs et autres appareils fonctionnant par radiofréquences.

Toutes les télécommandes fournies avec votre nouveau véhicule ont été programmées en fonction du circuit électronique du véhicule.

Clés de rechange

NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le véhicule peuvent servir à le faire démarrer et fonctionner. Une télécommande programmée pour un véhicule ne peut pas être reprogrammée pour un autre véhicule.

AVERTISSEMENT!

Retirez toujours la clé Sentry Key du véhicule et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule et qu’il n’y a personne à bord.

Au moment de l’achat, le premier propriétaire du véhicule reçoit un NIP (numéro d’identification personnel) de quatre chiffres. Conservez le NIP à un endroit sûr. Ce NIP est nécessaire pour procéder au remplacement des télécommandes par un concessionnaire. La programmation de nouvelles télécommandes peut être effectuée par un concessionnaire autorisé ou en suivant la méthode de programmation des clés par le propriétaire. Celle-ci consiste en la programmation d’une télécommande vierge en fonction du circuit électronique du véhicule. Une télécommande vierge est une clé qui n’a jamais été programmée.

NOTA : Au moment de l’entretien de l’antidémarreur Sentry Key, il est nécessaire de remettre toutes les télécommandes au concessionnaire.

Programmation des clés (télécommandes) par le propriétaire

Si vous possédez deux clés Sentry Key valides, vous pouvez programmer les nouvelles clés Sentry Key dans le système en procédant comme suit :

1.Insérez la première clé valide dans le commutateur d’allumage, puis tournez-la à la position ON (marche) de 3 à 15 secondes. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF (arrêt), puis retirez la première clé.

2.Insérez la deuxième clé valide dans le commutateur d’allumage, puis tournez-la à la position ON (marche) dans les 15 secondes qui suivent. Au bout de 10 secondes, un carillon retentit et le témoin du système antivol du véhicule se met à clignoter. Tournez le commutateur d’allu-

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

mage à la position OFF (arrêt), puis retirez la deuxième clé.

3. Insérez une clé Sentry Key vierge dans le commutateur d’allumage, puis tournez-la à la position ON (marche) dans les 60 secondes. Après 10 secondes, le carillon retentit une fois et le témoin du système antivol arrête de clignoter; remettez la clé à la position ON (marche) trois

(3) secondes, puis à la position OFF (arrêt).

La nouvelle clé Sentry Key est maintenant programmée. La télécommande de télédéverrouillage sera aussi programmée pendant cette opération.

Vous pouvez recommencer cette procédure pour programmer jusqu’à huit clés. Si vous n’avez pas de clé Sentry Key

13

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

programmée, adressez-vous à votre concessionnaire pour de plus amples renseignements à ce sujet.

NOTA : Si vous avez perdu une clé programmée, adressez-vous à votre concessionnaire pour faire effacer toutes les autres clés de la mémoire du système. Ceci évitera que la clé perdue ne puisse faire démarrer votre véhicule. Les clés restantes doivent alors être reprogrammées. Toutes les clés du véhicule doivent être présentées au concessionnaire aux fins de reprogrammation.

Généralités

L’antidémarreur Sentry Key est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :

14

Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.

Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon inopinée.

ALARME ANTIVOL – SELON L’ÉQUIPEMENT

Le système d’alarme antivol surveille les portes du véhicule et détecte leur ouverture ainsi que l’utilisation non autorisée du commutateur d’allumage. Si l’alarme se déclenche, le système empêche le démarrage du véhicule et émet des signaux sonores et visuels : l’avertisseur sonore retentit à intervalles réguliers, les phares et les feux de position clignotent, et le témoin du système antivol du véhicule situé dans le bloc d’instruments clignote.

Réamorçage de l’alarme antivol

Si l’alarme se déclenche et qu’aucune mesure n’est prise pour la désamorcer, l’avertisseur sonore s’arrête après 3 minutes, les feux continuent à clignoter pendant 15 minutes, puis le système se réamorce.

Activation du système

Retirez la clé du contact et appuyez sur un bouton de verrouillage électrique de porte lorsque la porte du conducteur ou du passager est ouverte, ou encore appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Dès que la dernière porte est fermée, ou si toutes les portes sont déjà fermées, le système s’arme après environ 16 secondes. Le témoin du système antivol du véhicule clignote pendant tout ce temps. S’il ne s’allume pas, c’est que le système ne s’arme pas. En outre, si vous

ouvrez une porte pendant l’amorçage, le système annule la procédure. Si vous désirez réamorcer le système après avoir fermé la porte, vous devez répéter une des séquences d’amorçage précédemment décrites.

Désamorçage du système

Vous devez appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou insérer une clé de contact valide dans le commutateur d’allumage et la tourner en position ON (marche).

NOTA :

Le barillet de la serrure de la porte du conducteur et le bouton du coffre sur la télécommande de télédéverrouillage ne peuvent pas armer ou désarmer le système.

Le système reste armé lorsque le coffre est ouvert. Une pression sur le bouton du coffre ne désarmera pas le système. Si un intrus pénètre dans le véhicule par le coffre et ouvre une des portes l’alarme retentira.

Lorsque le système est amorcé, les commandes de verrouillage électrique intérieures ne permettent pas de déverrouiller les portes.

Le système d’alarme est conçu pour protéger votre véhicule. Cependant, il peut, dans certaines conditions, se déclencher intempestivement. Si vous avez exécuté l’une des séquences d’armement précédemment décrites, le système s’arme même si vous êtes à l’intérieur du véhicule. Dès que vous ouvrirez une porte, l’alarme se déclenchera. Si cela se produit, désarmez le système.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Si l’alarme antivol est armée et si la batterie est débranchée, le système demeurera armé lorsque la batterie sera rebranchée. Les feux extérieurs se mettent à clignoter et l’avertisseur sonore se déclenche. Le commutateur d’allumage ne pourra pas faire démarrer le véhicule. Si cela se produit, désarmez le système.

Alerte de tentative d’effraction

Si le système s’est déclenché en votre absence, l’avertisseur sonore se déclenche trois fois au moment du désarmement. Vérifiez le véhicule pour voir s’il y a eu effraction.

ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL

L’éclairage d’accueil s’allume lorsque vous utilisez la télécommande de votre système de télédéverrouillage ou que vous ouvrez une porte.

15

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Cette fonction active également l’éclairage d’approche dans les rétroviseurs extérieurs (selon l’équipement). Pour plus de détails, consultez la section « Rétroviseurs extérieurs avec clignotants et éclairage d’approche » sous « Rétroviseurs » dans la section 3 de ce manuel.

L’éclairage s’éteint graduellement après environ 30 secondes ou dès que la clé de contact est déplacée de la position LOCK (antivol-verrouillé) à la position ON (marche).

NOTA :

L’éclairage d’accueil ne s’allume pas si la molette du rhéostat d’intensité lumineuse est à la position Hors fonction (extrémité inférieure), sauf si les lampes de lecture ont été activées manuellement.

16

TÉLÉDÉVERROUILLAGE

Ce système vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portes, d’ouvrir le coffre ou de déclencher l’alarme d’urgence dans un rayon allant jusqu’à environ 11 mètres (35 pi) à l’aide d’une télécommande portative. Vous n’avez pas à pointer la télécommande en direction du véhicule pour activer le système.

NOTA : L’insertion de la clé intégrée de la télécommande dans le commutateur d’allumage désactive tous les boutons de cette télécommande, mais les boutons de toutes les autres télécommandes continuent de fonctionner. La conduite à une vitesse égale ou supérieure à 8 km/h (5 mi/h) désactive tous les boutons de toutes les télécommandes.

Télécommande de télédéverrouillage

Pour déverrouiller les portes

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande une fois pour déverrouiller la porte du conducteur, ou deux fois en moins de 5 secondes pour déverrouiller toutes les portes. Les clignotants clignotent pour confirmer le signal de déverrouillage. L’éclairage d’accueil s’allume également.

Télécommande de télédéverrouillage, porte du conducteur/toutes les portes d’abord

Cette fonction permet de programmer le système de manière à déverrouiller la porte du conducteur ou toutes les portes à la première pression sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Voici comment modifier le réglage :

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC), reportez-vous à la section « Télécommande de télédéverrouillage », sous

«Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous

«Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel pour de plus amples renseignements.

Si le véhicule n’est pas muni du centre d’information électronique, procédez comme suit :

1.Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé sur une télécommande programmée pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes. Ensuite, maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé en même temps que le bouton de verrouillage.

2.Relâchez les deux boutons en même temps.

3.Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhicule en appuyant sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande lorsque le commutateur d’allumage est en position LOCK (antivolverrouillé) et que la clé est retirée.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

4. Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.

NOTA : L’alarme antivol s’active lorsque vous êtes à l’intérieur du véhicule et que vous enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande. L’alarme retentit lorsque vous ouvrez une porte et que l’alarme de sécurité est activée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour désactiver l’alarme de sécurité.

Clignotement des feux au verrouillage à distance

Cette fonction active les clignotants lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Voici comment modifier le réglage :

17

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC), reportez-vous à la section « Clignotement des feux au verrouillage à distance », sous « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel pour de plus amples renseignements.

Si le véhicule n’est pas muni du centre d’information électronique, procédez comme suit :

1. Maintenez le bouton de déverrouillage d’une télécommande programmée pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes. Ensuite, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé en même temps que le bouton de déverrouillage.

18

2.Relâchez les deux boutons en même temps.

3.Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhicule en appuyant sur les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande lorsque le commutateur d’allumage est en position LOCK (antivolverrouillé) et que la clé est retirée.

4.Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.

NOTA : L’alarme antivol s’active lorsque vous êtes à l’intérieur du véhicule et que vous enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande. L’alarme retentit lorsque vous ouvrez une porte et que l’alarme de sécurité est activée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour désactiver l’alarme de sécurité.

Allumage des phares à l’aide de la télécommande de télédéverrouillage

Cette fonction active les phares jusqu’à 90 secondes lorsque les portes sont déverrouillées à l’aide de la télécommande. La durée de cette fonction est programmable sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC). Pour plus de détails, consultez la section « Allumage des phares à l’aide de la télécommande de télédéverrouillage », sous « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel.

Pour verrouiller les portes

Enfoncez et relâchez le bouton de verrouillage de la télécommande pour verrouiller toutes les portes. Les clignotants

clignotent et l’avertisseur sonore retentit pour confirmer le signal.

Activation de l’avertisseur sonore au verrouillage à distance

Cette fonction active l’avertisseur sonore lorsque les portes sont verrouillées à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Voici comment modifier le réglage :

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC), reportez-vous à la section « Activation de l’avertisseur sonore au verrouillage à distance », sous « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel pour de plus amples renseignements.

Si le véhicule n’est pas muni du centre d’information électronique, procédez comme suit :

1.Maintenez le bouton de verrouillage d’une télécommande programmée enfoncé pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes. Ensuite, maintenez le bouton PANIC (alerte) enfoncé en même temps que le bouton de verrouillage.

2.Relâchez les deux boutons en même temps.

3.Vérifiez la fonction à l’extérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de verrouillage de la télécommande, le commutateur d’allumage étant en position LOCK (antivol-verrouillé) et la clé retirée du contact.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

4. Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.

NOTA : L’alarme antivol s’active lorsque vous êtes à l’intérieur du véhicule et que vous enfoncez le bouton de verrouillage de la télécommande. L’alarme retentit lorsque vous ouvrez une porte et que l’alarme de sécurité est activée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour désactiver l’alarme de sécurité.

Pour déverrouiller le coffre

Pour déverrouiller le coffre, appuyez deux fois en moins de 5 secondes sur le bouton du coffre sur la télécommande.

Utilisation de l’alarme d’urgence

Pour activer ou désactiver la fonction d’alarme d’urgence, appuyez sur le bouton PANIC (alerte) de la télécommande et

19

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

gardez-le enfoncé pendant au moins une seconde, puis relâchez-le. Lorsque l’alarme d’urgence est en fonction, les phares et les feux de position clignotent, l’avertisseur sonore fonctionne par pulsions et l’éclairage intérieur s’allume.

L’alarme d’urgence reste activée pendant trois minutes, à moins que vous n’appuyiez de nouveau sur le bouton PANIC ou que le véhicule n’atteigne 24 km/h (15 mi/h) ou plus.

NOTA :

L’éclairage intérieur s’éteint en plaçant le commutateur d’allumage à la position ON (marche) ou ACC (accessoires) alors que l’alarme d’urgence est activée. Cependant, les feux extérieurs et l’avertisseur sonore continuent de fonctionner.

20

Il peut être nécessaire d’utiliser la télé-

Remplacement des piles de la

 

commande à moins de 11 mètres

télécommande

 

 

 

(35 pieds) du véhicule pour désactiver

La pile de remplacement recommandée

l’alarme d’urgence en raison des si-

est de type CR2032.

 

 

gnaux de radiofréquence qu’émet le

NOTA :

 

 

 

 

 

système.

 

 

 

 

 

Pour le perchlorate, des consignes par-

 

Programmation de télécommandes

ticulières

de

manutention

peuvent

additionnelles

s’appliquer.

Voir

www.dtsc.ca.gov/

Consultez la rubrique « Programmation

hazardouswaste/perchlorate.

 

des clés (télécommande) par le proprié-

Ne touchez pas les bornes de pile qui

taire », à la section « Antidémarreur

SENTRY KEY ». (Pour plus de détails,

se trouvent à l’arrière du boîtier ou sur le

circuit imprimé.

 

 

reportez-vous à la page 13.)

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous n’avez pas de télécommande pro-

1. Le couvercle

d’accès aux

piles se

trouve

à l’arrière de

la télécommande.

grammée, communiquez avec votre con-

Insérez

un

petit

tournevis à lame plate

cessionnaire pour obtenir plus de préci-

 

 

 

 

 

 

sions à ce sujet.

dans la fente et ouvrez délicatement le

couvercle d’accès.

 

COUVERCLE D’ACCÈS À LA PILE

Remplacement de la pile de la télécommande

2.Remplacez les piles. Évitez de toucher aux piles neuves, car l’huile naturelle de la peau peut entraîner leur détérioration. Si vous touchez à une pile, nettoyez-la avec de l’alcool à friction.

3.Replacez le couvercle d’accès sur l’ouverture et enclenchez-le.

Généralités

Cet appareil est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie Canada et à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.

Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de façon inopinée.

NOTA : Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Si la télécommande de télédéverrouillage ne fonctionne pas à distance normale de votre véhicule, vous vous trouvez probablement dans l’une des deux situations suivantes :

1.La pile de la télécommande est faible. La durée de vie normale prévue d’une pile est d’au moins trois ans.

2.Vous êtes à proximité d’un émetteur radio (station émettrice, émetteur d’aéroport, radios mobiles et postes BP).

DISPOSITIF DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON L’ÉQUIPEMENT

Ce système utilise la télécommande de télédéverrouillage pour démarrer le moteur de façon pratique à partir de l’extérieur du véhicule tout en maintenant la

21

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

sécurité. La portée du dispositif est de 100 m (328 pi).

NOTA : Le véhicule doit être équipé d’une boîte-pont automatique pour avoir la fonction de démarrage à distance.

Utilisation du démarrage à distance

Toutes les conditions suivantes doivent être réunies avant que le moteur puisse être démarré à distance :

Levier sélecteur à la position P (stationnement).

Portes fermées.

Capot fermé.

Coffre fermé.

Commutateur de feux de détresse hors fonction.

22

Contacteur de frein inactif (la pédale de frein n’est pas enfoncée).

Clé de contact retirée du commutateur d’allumage.

Batterie à un niveau de charge acceptable.

Bouton d’alarme de la télécommande non enfoncé.

Pour passer en mode de démarrage à distance

Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de démarrage à distance de la télécommande en moins de 5 secondes. Les feux de position

clignoteront et le klaxon retentira deux fois (selon la programmation). Ensuite, le moteur démarre et le véhicule demeure en

mode de démarrage à distance pendant un cycle de 15 minutes.

NOTA :

Les feux de stationnement s’allumeront et resteront allumés en mode de démarrage à distance.

Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des lève-glaces électriques et du toit ouvrant à commande électrique (selon l’équipement) sera désactivé en mode de démarrage à distance.

Le moteur peut être démarré à deux reprises consécutives (deux cycles de 15 minutes) avec la télécommande de télédéverrouillage. Cependant, le commutateur d’allumage doit être placé à la position ON (marche) avant que vous ne puissiez recommencer la séquence de démarrage pour un troisième cycle.

Pour quitter le mode de démarrage à distance sans conduire le véhicule

Laissez le moteur tourner pendant tout le cycle de 15 minutes.

Pour quitter le mode de démarrage à distance et conduire le véhicule

Avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de la télécommande de télédéverrouillage pour déverrouiller les portes et désactiver l’alarme de sécurité du véhicule (selon l’équipement). Ensuite, avant la fin du cycle de 15 minutes, insérez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-le en position ON (marche).

NOTA : Le commutateur d’allumage doit être à la position ON (marche) pour la conduite du véhicule.

Pour arrêter le moteur en mode de démarrage à distance

Appuyez brièvement une seule fois sur le bouton de démarrage à distance.

NOTA : Afin d’éviter des arrêts intempestifs, le système désactivera cette fonction d’arrêt du bouton de démarrage à distance pendant deux secondes après avoir reçu une demande valide de démarrage à distance.

SERRURES DE PORTE

Verrouillage manuel des portes

Pour verrouiller une porte, appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le panneau de garnissage de porte. Pour déverrouiller une porte, tirez sur le bouton de verrouillage situé sur le panneau de garnissage de porte.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Bouton de verrouillage

Si le bouton de verrouillage est enfoncé lorsque vous fermez la porte, celle-ci sera verrouillée. Par conséquent, veillez à ne pas laisser la clé à l’intérieur du véhicule avant de fermer la porte.

23

CHRYSLER 300C User Manual

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

MISE EN GARDE!

Pour votre sécurité et votre protection en cas de collision, verrouillez toutes les portes lorsque vous roulez et lorsque vous stationnez et quittez votre véhicule.

Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez le véhicule. L’utilisation non supervisée de l’équipement d’un véhicule peut engendrer des blessures graves, voire mortelles.

24

Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule. Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour de multiples raisons. Les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez jamais les clés dans le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à commande électrique, d’autres commandes ou déplacer le véhicule.

Verrouillage électrique des portes

Chaque panneau de garnissage de porte avant est pourvu d’une commande de verrouillage électrique. Appuyez sur cette commande pour verrouiller ou déverrouiller les portes.

Commutateur de verrouillage électrique

Si vous appuyez sur la commande de verrouillage électrique des portes alors que la clé est dans le commutateur d’allumage et que l’une des portes avant est ouverte, les serrures électriques ne fonctionneront pas. Cette précaution vous empêche de verrouiller votre véhicule lorsque les clés sont à l’intérieur. Pour que les serrures fonctionnent de nouveau, il suffit de retirer la clé ou de fermer la porte. Si

une porte est ouverte, la clé est dans le commutateur d’allumage et le commutateur d’allumage est en position LOCK (antivol-verrouillé) ou ACC (accessoires), un carillon retentit pour vous rappeler de la retirer du contact.

Verrouillage automatique des portes

Les portes des véhicules munies de serrures électriques se verrouillent automatiquement si toutes les conditions suivantes sont respectées :

1.La fonction de verrouillage automatique des portes est activée.

2.La transmission est en prise.

3.Toutes les portes sont fermées.

4.L’accélérateur est enfoncé.

5.Le véhicule roule à plus de 24 km/h (15 mi/h).

6.Les portes n’ont pas été préalablement verrouillées à l’aide de la commande de verrouillage électrique ou de la télécommande du système de télédéverrouillage.

Programmation du verrouillage automatique des portes

La fonction de verrouillage automatique des portes peut être activée ou désactivée comme suit :

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC), reportez-vous à la section « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel pour de plus amples renseignements.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Si le véhicule n’est pas muni du centre d’information électronique, procédez comme suit :

1.Fermez toutes les portes et insérez la clé dans le commutateur d’allumage.

2.Tournez la clé de la position LOCK (antivol-verrouillé) à la position ON (marche) à quatre reprises en terminant par la position LOCK (antivol-verrouillé).

3.Appuyez sur le commutateur de verrouillage électrique des portes pour verrouiller celles-ci.

4.Vous entendrez un bref signal sonore une fois la programmation terminée.

5.Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.

25

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

NOTA : Utilisez la fonction de verrouillage automatique des portes conformément aux lois en vigueur.

Déverrouillage automatique des portes à la sortie

Les portes des véhicules munis de serrures électriques se déverrouillent automatiquement si :

1.La fonction Déverrouillage automatique des portes à la sortie est activée.

2.La transmission était en prise et le véhicule est maintenant à l’arrêt.

3.La transmission est à la position N (point mort) ou P (stationnement).

4.La porte du conducteur est ouverte.

5.Les portes n’ont pas été déverrouillées auparavant.

26

6. Le véhicule est à l’arrêt.

Programmation du déverrouillage automatique des portes à la sortie

La fonction de déverrouillage automatique des portes à la sortie peut être activée ou désactivée comme suit :

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique (EVIC), reportez-vous à la section « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel pour de plus amples renseignements.

Si le véhicule n’est pas muni du centre d’information électronique, procédez comme suit :

1.Fermez toutes les portes, puis mettez la clé de contact dans le commutateur d’allumage.

2.Tournez la clé de la position LOCK (antivol-verrouillé) à la position ON (marche) à quatre reprises en terminant par la position LOCK (antivol-verrouillé).

3.Appuyez sur le commutateur de déverrouillage électrique des portes pour déverrouiller celles-ci.

4.Vous entendrez un bref signal sonore une fois la programmation terminée.

5.Répétez ces étapes si vous désirez rétablir le réglage précédent de cette fonction.

NOTA : Utilisez la fonction de déverrouillage automatique des portes à la sortie conformément aux lois en vigueur.

Verrouillage sécurité-enfants

Pour mieux protéger les jeunes enfants assis à l’arrière, les portes arrière sont munies d’un verrouillage à l’épreuve des enfants.

Pour enclencher le verrouillage sécurité-enfants

1.Ouvrez la porte arrière.

2.Insérez la pointe de la clé de service, ou d’un objet semblable, dans l’orifice du verrou sécurité-enfants et tirez-la vers le haut.

Verrou sécurité-enfants

3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée.

NOTA : Lorsque le système de verrouillage sécurité-enfants est enclenché, la porte ne peut s’ouvrir qu’avec la poignée extérieure, même si la serrure intérieure est en position de déverrouillage.

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

MISE EN GARDE!

Prenez garde de ne pas laisser de passagers enfermés dans le véhicule en cas de collision. N’oubliez pas que les portes arrière ne peuvent être ouvertes que de l’extérieur lorsque le verrouillage sécuritéenfants est enclenché.

NOTA :

Après avoir enclenché le verrouillage sécurité-enfants, assurez-vous toujours de l’avoir placé à la bonne position en vérifiant que la porte ne peut pas être ouverte de l’intérieur.

En cas d’urgence, pour sortir lorsque le dispositif est enclenché, déplacez le commutateur de verrouillage de porte à la position de déverrouillage, abaissez

27

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

la glace et ouvrez la porte avec la poignée extérieure.

Pour désactiver le verrouillage sécurité-enfants

1.Ouvrez la porte arrière.

2.Insérez la pointe de la clé de service, ou d’un objet semblable, dans l’orifice du verrou sécurité-enfants et tirez-la vers le bas.

Verrou sécurité-enfants

3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée.

NOTA : Après avoir désactivé le verrouillage sécurité-enfants, assurez-vous toujours de l’avoir placé à la bonne position en vérifiant que la porte ne peut pas être ouverte de l’intérieur.

28

GLACES

Glaces à commande électrique

Le jeu de commutateurs sur la porte du conducteur permet de commander toutes les glaces.

Commutateurs de glaces à commande électrique

Le panneau de garnissage de chacune des portes de passager comprend un seul commutateur d’activation de glace.

Les commutateurs de glace ne fonctionnent que si le commutateur d’allumage est en position ON (marche) ou ACC (accessoires).

MISE EN GARDE!

Ne laissez pas d’enfants dans le véhicule lorsque la clé est dans le commutateur d’allumage. Les occupants, et tout particulièrement les enfants sans surveillance, peuvent se faire coincer par les glaces en actionnant les lève-glaces électriques. Ils risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Dispositif d’ouverture automatique

Le commutateur de glace à commande électrique de la porte du conducteur, et les commutateurs des glaces à com-

mande électrique des portes de passager sur certains modèles, ont une fonction d’ouverture automatique. Appuyez sur le commutateur jusqu’au second cran, puis relâchez-le. La glace descend automatiquement.

Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez jusqu’au premier cran de la commande, puis relâchez celle-ci lorsque vous voulez interrompre la descente de la glace.

Pour empêcher l’ouverture complète de la glace pendant l’ouverture automatique, tirez brièvement la commande vers le haut.

Sur les véhicules non équipés du centre d’information électronique (EVIC), les commutateurs des lève-glaces électriques restent sous tension 10 minutes

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

après avoir mis le commutateur d’allumage en position LOCK (antivolverrouillé). L’ouverture de l’une des deux portes avant annule cette fonction.

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique, les commutateurs des glaces à commande électrique demeurent actifs pendant au plus 60 minutes après avoir mis le commutateur d’allumage en position LOCK (antivolverrouillé). L’ouverture de l’une des deux portes avant annule cette fonction. Le délai est programmable. Pour plus de détails, consultez la section « Délai d’alimentation des accessoires à la sortie », sous « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel.

29

AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE

Fonction de fermeture automatique des glaces avec détection d’obstacle – Selon l’équipement

Relevez le commutateur au deuxième cran, puis relâchez-le. La glace remonte automatiquement.

Pour empêcher la fermeture complète de la glace pendant la fermeture automatique, appuyez brièvement sur la commande vers le bas.

Pour fermer partiellement la glace, tirez jusqu’au premier cran de la commande et lâchez-la lorsque vous voulez arrêter la glace.

Sur les véhicules non équipés du centre d’information électronique (EVIC), les commutateurs des lève-glaces électriques restent sous tension 10 minutes après avoir mis le commutateur d’allu-

30

mage en position LOCK (antivolverrouillé). L’ouverture de l’une des deux portes avant annule cette fonction.

Sur les véhicules équipés du centre d’information électronique, les commutateurs des glaces à commande électrique demeurent actifs pendant au plus 60 minutes après avoir mis le commutateur d’allumage en position LOCK (antivolverrouillé). L’ouverture de l’une des deux portes avant annule cette fonction. Le délai est programmable. Pour plus de détails, consultez la section « Délai d’alimentation des accessoires à la sortie », sous « Réglages personnalisés (fonctions programmables par l’utilisateur) », sous « Centre d’information électronique (EVIC) » dans la section 4 de ce manuel.

NOTA :

Si la glace rencontre un obstacle pendant la fermeture automatique, elle inverse son mouvement, puis s’arrête. Retirez l’obstacle et utilisez le commutateur de glace à commande électrique de nouveau pour fermer la glace.

Tout choc imputable à une chaussée cahoteuse peut déclencher inopinément la fonction d’inversion automatique pendant la fermeture automatique. En pareil cas, relevez légèrement la commande jusqu’au premier cran et maintenez-la à cette position pour fermer la glace manuellement.

Loading...
+ 422 hidden pages