Casio QV4000 User Manual [fr]

0 (0)
Appareil photo numérique à écran LCD
QV-4000
Mode d’emploi
Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique CASIO ; Pour tirer le meilleur parti de cet appareil, lisez le mode d’emploi avec attention et gardez-le à portée de main pour toute référence future.
F

TABLE DES MATIÈRES

F-6
INTRODUCTION
Référence rapide.......................................................F-6
Préparatifs F-6 Enregistrement d’une image F-7 Visionnage (Lecture) d’une image F-8 Suppression d’une image F-9
Caractéristiques ...................................................... F-11
Modes d’enregistrement F-13
Précautions ............................................................. F-14
Précautions d’ordre général F-14 Conditions de fonctionnement F-15 Condensation F-15 Précautions relatives à l’objectif F-16 A propos du rétroéclairage de l’appareil photo… F-16
F-17
FAMILIARISATION
Guide général..........................................................F-17
Avant F-17 Arrière F-18 Côté F-19 Dessous F-19 Cache-bornes ouvert F-19
Sélecteurs de mode ................................................F-20
Utilisation du bouton de commande .......................F-21
Indicateurs apparaissant à l’écran..........................F-22
Mode REC F-22 Mode PLAY F-23 Changement du contenu de l’écran F-24
Afficheur d’indicateurs.............................................F-24
Témoins de fonctionnement ................................... F-25
Témoin de fonctionnement/accès à la carte F-25 Témoin de charge du flash F-26 Eclairage d’appoint AF/Témoin de retardateur F-26
Utilisation des accessoires fournis ......................... F-27
Fixation de la lanière F-27 Réglage de la longueur de la lanière F-27 Utilisation du capuchon d’objectif F-28
Alimentation ............................................................F-29
Recharge des piles F-29 Précautions relatives aux piles F-32 Indicateur de piles faibles F-33 Emploi du courant secteur F-33 Mise sous et hors tension de l’appareil photo F-35 Réglages de l’économiseur d’énergie F-35
Cartes mémoire.......................................................F-37
Insertion d’une carte mémoire dans l’appareil photo F-37 Retrait de la carte mémoire de l’appareil photo F-38 Formatage d’une carte mémoire F-39 Précautions relatives à la carte mémoire F-40 Précautions relatives au Microdrive IBM F-41
Ecrans de menus ....................................................F-42
Réglage de la date et de l’heure actuelles ............. F-43
Réglage de la date et de l’heure F-43 Sélection du format de la date F-44
F-2
TABLE DES MATIÈRES
F-45
ENREGISTREMENT D’IMAGES : FONCTIONS DE BASE
Utilisation du mode Tout automatique .................... F-45
Précautions relatives à l’enregistrement F-47 Mise au point F-47 A propos de l’autofocus F-48 Enregistrement d’images quand les piles sont faibles F-48 A propos de l’écran du mode REC F-49
Utilisation du zoom..................................................F-49
Utilisation du viseur pour l’enregistrement .............F-51
Utilisation du retardateur.........................................F-52
Détection de l’orientation de l’appareil photo .........F-53
F-54
AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Enregistrement d’une seule image (1 image) ........ F-54
Prévisualisation de la dernière image enregistrée F-54 Suppression d’une image en mode REC F-55
Utilisation du flash................................................... F-55
Sélection du mode de flash F-55 Indicateurs d’état du flash F-56 Réglage de l’intensité du flash F-57 Changement de la vitesse de synchronisation F-57 Sélection du réglage synchro du flash F-58 Précautions lors de l’utilisation du flash F-60
Sélection du mode de mise au point ...................... F-61
Utilisation de l’autofocus (AF multizones) F-62
Utilisation du mode d’autofocus sélectif F-63 Utilisation du mode de mise au point manuelle F-64 Utilisation du mode Infini F-65 Utilisation du mode Macro F-65 Utilisation du verrouillage de la mise au point F-66 Elargissement du foyer F-67 Indicateur d’avertissement de bougés F-67
Sélection du mode de mesure de l’exposition........F-68
Sélection de la balance des blancs ........................F-69
Réglage manuel de la balance des blancs F-70
Utilisation du verrouillage de
l’exposition automatique ......................................... F-71
Correction de l’exposition ....................................... F-72
Utilisation de l’histogramme....................................F-74
Utilisation du zoom numérique ............................... F-75 Réglage instantané avec le
mode Modèles de scènes ....................................... F-76
Copie d’une scène de la bibliothèque de
modèles de scènes du CD-ROM F-77 Enregistrement de vos propres réglages de scènes F-80 Spécification de l’emplacement des images du mode
Modèles de scènes. F-81
Spécification du mode d’exposition ........................F-82
Tout automatique F-82 Programme à exposition automatique F-83 Exposition automatique avec priorité à l’ouverture F-84 Exposition automatique avec priorité à la vitesse
d’obturation F-85 Exposition manuelle F-87
F-3
TABLE DES MATIÈRES
Utilisation du mode d’obturation continue .............. F-88 Utilisation du mode AEB (Bracketeur automatique) ...
Pour spécifier les réglages du mode AEB F-89 Pour enregistrer une image en utilisant le mode AEB F-90
Photographie de panoramas .................................. F-91
Enregistrement d’une séquence vidéo ...................F-93
Réglages de l’appareil photo en mode REC ..........F-94
Spécification de la qualité et de la taille de l’image F-94 Accentuation de certaines couleurs F-96 Utilisation de la fonction filtre F-97 Spécification de la saturation des couleurs F-97 Spécification du contraste F-98 Spécification de la netteté des contours F-98 Affichage de la grille F-99 Horodatage d’une image F-100 Spécification des réglages d’alimentation par défaut F-101 Réinitialisation de l’appareil photo F-102
Utilisation du déclencheur à distance...................F-103
Utilisation d’un flash externe.................................F-104
Conditions requises pour le flash externe F-104 Fixation d’un flash externe F-104
Fixation d’un convertisseur,
d’un objectif macro ou d’un filtre...........................F-106
Installation d’un convertisseur ou d’un objectif macro F-106 Utilisation d’un filtre F-108
F-109
LECTURE
Fonctions de base.................................................F-109
F-89
F-4
Lecture d’une séquence vidéo.............................. F-110
Lecture d’un panorama ......................................... F-111
Agrandissement de l’image de lecture ................. F-112
Affichage de 9 images à la fois............................. F-113
Sélection d’une des 9 images F-114
Affichage de l’histogramme et
d’autres informations............................................. F-115
Utilisation de la fonction Diaporama..................... F-117
Redimensionnement de l’image ........................... F-118
F-119
SUPPRESSION D’IMAGES
Suppression de l’image affichée........................... F-119 Suppression de toutes les
images sélectionnées ...........................................F-120 Suppression de toutes les
images des dossiers sélectionnés........................ F-121 Suppression de toutes les
images non protégées .......................................... F-122
F-123
GESTION DES IMAGES
Dossiers et fichiers................................................F-123
Dossiers F-123 Fichiers F-124
TABLE DES MATIÈRES
Protection des images contre la suppression ...... F-125
Protection des images sélectionnées F-125 Protection et retrait de la protection de
toutes les images des dossiers sélectionnés F-126
Protection et retrait de la protection de
toutes les images F-127
DPOF.....................................................................F-127
Réglage des paramètres DPOF
d’images particulières F-128
Réglage des paramètres DPOF
de dossiers particuliers F-129
Réglage des paramètres DPOF
de toutes les images de la carte mémoire F-129
PRINT Image Matching.........................................F-130
F-131
AUTRES RÉGLAGES
Changement de la langue du menu ..................... F-131
Installation d’un autre choix de langues F-131
Activation et désactivation du bip de confirmation ..
F-136
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL
Raccordement à un téléviseur .............................. F-136
Sélection du système vidéo F-137
Raccordement à un ordinateur .............................F-138
F-135
F-5
Utilisation d’une carte mémoire
pour le transfert de données d’images ................. F-140
Données de carte mémoire F-141 Protocole DCF F-141 Structure des fichiers d’une carte mémoire F-142 Fichiers d’images supportés par l’appareil photo F-143 Précautions lors de l’emploi d’une carte mémoire
sur un ordinateur F-144
Utilisation du navigateur de carte HTML ..............F-145
Spécification du type de navigateur de carte F-145 Visualisation du contenu des fichiers “Card Browser” F-147 Sauvegarde de fichiers Card Browser F-149
F-150
RÉFÉRENCE
Menus de l’appareil photo.....................................F-150
Mode REC F-150 Mode PLAY F-151
Réglages de mode ................................................ F-152
Réglages dans chaque mode F-152 Combinaisons du mode d’entraînement et du
mode d’exposition F-153
Réglages du mode Tout automatique................... F-154
Réglages de menu F-154 Réglages hors menu F-154
Guide de dépannage ............................................F-155
Messages F-158
Références techniques .........................................F-160

INTRODUCTION

Référence rapide

Préparatifs

12
Insérez les piles.
12 3
Réglez l’heure et la date actuelles.
(page F-29)
Insérez la carte mémoire.
12
3
F-6
(page F-37)
3
(page F-43)
INTRODUCTION
Enregistrement d’une image (page F-45)
1
Retirez le capuchon de lobjectif.
2
Réglez le sélecteur de mode dexposition sur (Mode Tout automatique).
3
Réglez le sélecteur de mode dentraînement sur (1 image).
Utilisez la molette de réglage dioptrique pour régler le viseur à votre vue. (page F-51)
5
Dirigez lappareil photo vers le su­jet, cadrez limage sur l’écran et appuyez à demi sur le déclen­cheur pour faire la mise au point.
4
Réglez le commutateur dalimentation/fonction sur .
6
Après vous être assuré que la mise au point était terminée (le témoin de fonctionnement sallume en vert), appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer limage.
F-7
INTRODUCTION
Visionnage (Lecture) dune image (page F-109)
1
Réglez le commutateur dalimentation/fonction sur .
2
Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images mémorisées sur l’écran.
F-8
INTRODUCTION
Suppression dune image (page F-119)
4
Assurez-vous de bien vouloir supprimer limage que vous avez sélectionnée.
Vous pouvez annuler lopération en appuyant sur AE-L .
3
Appuyez sur AE-L .
1
Réglez le commutateur dalimentation/fonction sur .
F-9
2
Inclinez le bouton de commande vers la gauche ou la droite pour faire défiler les images mémorisées et afficher celle que vous voulez supprimer.
5
Inclinez le bouton de commande pour sélectionner “Oui”, puis cliquez le bouton de commande.
INTRODUCTION
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu res­ponsable de dommages ou pertes pouvant résulter de lemploi de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabi­lité en cas de pertes ou de plaintes de tiers, pouvant résul­ter de lemploi du QV-4000.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne saurait être tenu res­ponsable des dommages ou pertes pouvant résulter de la suppression de données à la suite dune panne, dune ré- paration ou du remplacement des piles. Veillez à toujours enregistrer toute donnée importante sur un autre support pour vous protéger contre une perte éventuelle.
• Windows et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
• CompactFlashTM et le logo sont des marques déposées de SanDisk Corporation.
• Le pilote USB utilise un logiciel de Phoenix Technologies Ltd. Copyright de logiciel de compatibilité C 1997 Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
• IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de servi­ces mentionnés dans ce guide peuvent être des noms de fabrique d’autres détenteurs.
F-10
INTRODUCTION

Caractéristiques

• Haute résolution CCD 4,13 mégapixels Enregistre des images saisissant tout, des moindres nuan­ces des tons chair aux détails les plus fins de la nature.
• Objectif Canon à grande ouverture F2,0 Assure un contraste élevé et saisit les nuances les plus fines.
• Mise au point numérique douce, une première au monde Crée des effets étonnants lors de la photographie de por­traits et de fleurs.
• Histogramme en temps réel Indication rapide et exacte de l’exposition souhaitée, même dans des conditions d’éclairage difficiles.
• Panneau de commande d’emploi simple L’ouverture, la vitesse d’obturation, la mise au point et d’autres réglages sont immédiatement visibles, même lors­que l’écran est éteint.
• Double sélecteur Ces deux sélecteurs servent à faire rapidement les régla­ges des modes d’entraînement et d’exposition.
• Eclairage d’appoint AF Améliore la précision de la mise au point automatique lors de la prise de vue dans des lieux sombres.
• AF multizones Empêche que certaines parties de l’image restent floues.
• Elargissement du foyer Facilite la mise au point de l’image.
• Prévisualisation de l’image Affichage instantané de l’image enregistrée.
• Ecran LCD couleur (HAST) TFT 1,8 pouce à faible éblouis­sement
• Zoom numérique continu 9,6X Zoom numérique 3X, zoom numérique 3,2X
• Raccordement d’un flash externe possible
• Stockage d’images sur carte mémoire Supporte les cartes CompactFlash (CF TYPE I/II) et les microdisques IBM.
• Système DPOF (Digital Print Order Format) Les images peuvent être imprimées facilement dans l’or­dre souhaité sur une imprimante conforme au format DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour spéci­fier les images et leur nombre lors de l’impression par un professionnel.
• Support PRINT Image Matching Les images contiennent des données PRINT Image Matching (informations sur le réglage de mode et la confi­guration de l’appareil). Une imprimante pourvue du support PRINT Image Matching peut lire ces données et ajuster l’image lors de l’impression, si bien qu’elle sera imprimée telle que vous avez souhaité la prendre.
F-11
• Stockage de données DCF Le protocole de stockage de données DCF (Design rule for Camera File system) assure l’intercompatibilité entre les appareils photo numériques et les imprimantes.
• Borne VIDEO OUT Raccordez cette borne à votre téléviseur pour voir les ima­ges sur un grand écran.
• Compatibilité USB L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur pour un échange d’images rapide et simple.
• Logiciel de gestion et de manipulation d’images L’appareil photo QV-4000 est livré avec un CD-ROM con­tenant des logiciels utiles : Photo Loader pour le transfert d’images sur un ordinateur, Photohands* pour l’édition et l’impression d’images et Panorama Editor* pour l’assem­blage d’images en panorama. * Version Windows seulement
INTRODUCTION
F-12

Modes d’enregistrement

INTRODUCTION
Mode Modèles de scènes
page F-76
Bracketeur automatique (AEB)
Permet d’enregistrer plusieurs images exposées différem­ment.
page F-89
Mode Panorama
Assemblez plusieurs images en un long panorama.
page F-91
Mode Séquence vidéo
page F-93
Cinq modes de mise au point
AF multizones, AF sélectif, Exposition manuelle, Infini, Macro
pages F-62 à F-65
Trois modes de mesure de la lumière
Multizones, centrale et sélective
page F-68
Cinq modes d’exposition
Tout automatique, Exposition automatique avec priorité à l’ouverture, Exposition automatique avec priorité à la vitesse d’obturation, Exposition manuelle
pages F-82 à F-87
F-13
INTRODUCTION

Précautions

Précautions d’ordre général

Veuillez observer les précautions suivantes lorsque vous uti­lisez le QV-4000.
Toute mention de “cet appareil photo” ou de “l’appareil photo” dans ce manuel désigne l’appareil photo numérique CASIO QV-4000.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser l’affi­cheur en conduisant un véhicule ou en marchant. Ceci peut causer un accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les composants internes sous haute tension créent un risque d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de ré­paration, adressez-vous à un service après-vente agréé CASIO.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne con­duisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné et causer un accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La lumière intense du flash peut causer des lésions visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un risque d’incen­die et de choc électrique. N’utilisez jamais l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain, etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. L’em­ploi de l’appareil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. L’emploi de l’appa­reil photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution. Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service après-vente CASIO pour le faire réparer. N’essayez jamais de le réparer vous-même.
• Au moins une fois par an, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée autour des broches peut cau­ser un incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et con­tactez le service après-vente CASIO le plus proche.
F-14
INTRODUCTION
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion ou dans les lieux où c’est interdit. Ceci peut causer un acci­dent.
• Les images stockées dans l’appareil photo peuvent être détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appa­reil ou d’un dommage. Veillez à toujours faire des copies de sauvegarde de vos données en les transférant sur un ordinateur personnel.
• N’ouvrez jamais le couvercle du logement des piles et ne débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’images. Non seulement l’image affichée ne pourra pas être enregistrée mais d’autres images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.

Conditions de fonctionnement

• Cet appareil photo peut être utilisé dans une plage de tem­pérature comprise entre 0°C et 40°C.
• N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil photo dans les endroits suivants : — Endroit exposé à la lumière directe du soleil — Endroit exposé à une haute humidité ou poussière — A proximité de climatiseurs, appareils de chauffage ou
autres endroits exposés à des températures extrêmes.
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, surtout s’il est garé en
plein soleil
— Endroit soumis à de fortes vibrations

Condensation

• Si vous portez l’appareil photo à l’intérieur d’une pièce par temps froid ou si vous l’exposez à de brusques change­ments de température, de la condensation peut se former sur les composants externes ou internes. La condensation peut causer un mauvais fonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer l’appareil photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur du sac change et atteigne la température du nouvel endroit.
F-15
INTRODUCTION

Précautions relatives à l’objectif

• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur l’objectif ne permettent pas d’obtenir une bonne image. Ne touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de l’ob­jectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un chif­fon doux.
• L’objectif de cet appareil photo ressort du boîtier à la mise sous tension de l’appareil et rentre dedans à sa mise hors tension. Ne soumettez pas l’objectif à une force trop grande et ne posez jamais l’appareil photo avec l’objectif touchant une table, etc. N’oubliez pas d’enlever le capu­chon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo.
• Si vous réglez le commutateur d’alimentation/fonction sur
lorsque le capuchon d’objectif est sur l’objectif, le mes­sage “LENS CAP” apparaîtra sur l’écran et l’appareil photo s’éteindra automatiquement. Dans ce cas, retirez le capu­chon et essayez une nouvelle fois.
• N’enlevez jamais les piles de l’appareil photo et ne débran­chez pas l’adaptateur secteur lorsque l’objectif est sorti. Il ne rentrera pas dans le boîtier et peut être endommagé.

A propos du rétroéclairage de l’appareil photo…

• L’appareil photo est équipé d’une lampe fluorescente pour éclairer l’écran LCD.
• La durée normale de service de cette lampe est de six ans environ si l’appareil photo est utilisé chaque jour pendant deux heures environ.
• Si l’image devait apparaître anormalement sombre, appor­tez l’appareil photo à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer cette lampe. Le remplacement de la lampe est à vos frais.
• A très basse température, le rétroéclairage peut mettre plus de temps à s’éclairer qu’à l’ordinaire, ou des bandes rouges peuvent apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement et l’appareil fonctionnera à nou­veau normalement à une température plus élevée.
F-16

FAMILIARISATION

Cette partie contient des informations importantes qu’il faut connaître avant d’utiliser l’appareil photo.
FAMILIARISATION

Guide général

Les illustrations suivantes indiquent le nom de chaque élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.

Avant

Sélecteur
Afficheur dindicateurs
(page F-24)
Déclencheur
(page F-45)
Commutateur dalimentation/fonction
(pages F-35, 45)
Flash
(page F-55)
Cellule photosensible
(page F-60)
F-17
Objectif
(page F-16)
Viseur
(page F-51)
Eclairage dappoint AF/ Témoin de retardateur
(page F-26)
Cache-bornes
(page F-19)

Arrière

FAMILIARISATION
Témoin de charge du flash
(page F-26)
Témoin de fonctionnement/ accès à la carte
(page F-25)
Bouton (Mode de mesure)
(page F-68)
Bouton WB (Balance des blancs)
(page F-69)
Bouton FOCUS (Mode de mise au point)
(page F-61)
Bouton AE-L (Ver­rouillage AE/Suppression)
(pages F-55, 71, 119)
Bouton MENU
(page F-42)
Ecran
(page F-22)
F-18
Bouton (Retardateur)
(page F-52)
Bouton (Flash)
(page F-55)
Commande de zoom (Agrandissement/ Neuf images)
(pages F-49, 75, 112, 113)
Bouton de commande
Bouton PREVIEW
(page F-54)
Bouton DISP
(page F-24)
FAMILIARISATION

Côté Dessous

Borne DIGITAL
(page F-103)
Borne VIDEO OUT
(page F-136)
Port USB
(page F-138)
Molette de réglage dioptrique
(page F-51)
Douille pour pied photographique
Loquet du couvercle du logement des piles
(page F-29)
Borne DC IN 6V
(page F-33)
Borne de synchronisa­tion de flash externe
(page F-104)
Couvercle de fente de carte mémoire
(pages F-37, 38)
Fermeture de fente de carte
(pages F-37, 38)
F-19
Couvercle du logement des piles
(page F-29)
Cache-bornes ouvert
FAMILIARISATION

Sélecteurs de mode

Sélecteur de mode d’entraînement
Sélecteur de mode d’exposition
Sélecteur de mode d’entraînement
AEB Bracketeur automatique (AEB) page F-89
Enregistrement à obturation continue page F-88 Enregistrement 1 image page F-54 Enregistrement de séquence vidéo page F-93 Enregistrement de panorama page F-91
Sélecteur de mode d’exposition
M Mode M (Exposition manuelle) page F-87
Mode S (Exposition automatique
S
avec priorité à la vitesse d’obturation) Mode A (Exposition automatique
A
avec priorité à l’ouverture) Mode P (Programme à exposition
P
automatique) Mode Tout automatique page F-82 Mode Modèles de scènes page F-76
F-20
page F-85
page F-84
page F-83
FAMILIARISATION

Utilisation du bouton de commande

Bouton de commande
Le bouton de commande sert à sélectionner les paramètres des menus et à exécuter la fonction. Les termes utilisés dans ce manuel pour décrire les opérations pouvant être ef­fectuées avec le bouton de commande sont les suivants.
Terme
Incliner
Cliquer
Signification Pression du bouton de commande avec le pouce vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Pression complète du bouton de commande jusqu’à ce qu’il clique comme une souris d’ordinateur.
F-21
FAMILIARISATION

Indicateurs apparaissant à l’écran

Les indicateurs et symboles qui apparaissent sur lafficheur de lappareil photo sont les suivants.

Mode REC

Indicateur de mode de mise au point
Autofocus multizones Autofocus sélectif Mise au point manuelle Infini Macro
Indicateur de mode de mesure de la lumière
Mesure multizones Mesure pondérée centrale Mesure sélective
Indicateur de bougé de lappareil photo
Indice de diaphragme
Vitesse dobturation
Lorsque louverture ou la vitesse dobturation sont hors de la plage valide, la valeur indiquée à l’écran devient jaune.
Indicateur de verrouillage dexposition automatique
Charge des piles
Cadre de mise au point
Mise au point effectuée: Vert
Mise au point impossible: Rouge
Avertisseur dabsence de carte mémoire
Retardateur
10 SEC, 2 SEC
Valeur EV
F-22
Indicateur de mode dentraînement
1 image Continu Bracketeur Séquence vidéo Panorama
Taille de l’image
Date et heure
La date actuelle apparaît pendant deux secondes environ.
Indicateur de mode d’exposition
Mode M : Exposition manuelle Mode S : Exposition automatique
avec priorité à la vitesse dobturation Mode A : Exposition automatique
avec priorité à l’ouverture du diaphragme
Mode P : Programme à exposition automatique
Mode Tout automatique Mode Modèles de scènes
Capacité de la mémoire (nombre dimages
2240x1680 pixels 2256x1504 pixels 1600x1200 pixels 1280x 960 pixels
640x 480 pixels
Qualité
Finement détaillé, Normal, Economie, TIFF
Informations relatives à l’image
Enregistrement de séquence vidéo: temps denregistrement (secondes)
Panorama : nombre dimages (P1 à P10)
pouvant être encore enregistrées)
FAMILIARISATION
Indicateur de mode flash
Aucun Auto
Flash activé Flash désactivé Réduction yeux rouges
• Le témoin de flash indique que le flash se déclenchera (lorsque le flash automatique est sélectionné).
Indicateur de balance des blancs
Lumière du jour Ombre Eclairage au tungstène Eclairage fluorescent Manuelle
Barre de zoom
• La partie inférieure correspond au zoom optique. La partie supérieure correspond au zoom numérique.

Mode PLAY

Indicateur de protection d’image
Nom du fichier/ Numéro du fichier
Charge des piles
Numéro du dossier
Numéro du fichier
Taille de l’image
Qualité
Date et I’heure
F-23
FAMILIARISATION

Changement du contenu de l’écran

Utilisez le bouton DISP pour voir les réglages effectués, comme ci-dessous.
Histogramme affiché (pages F-74, 115)
DISP
Réglages affichés
DISP
IMPORTANT !
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode REC ou PLAY pour les séquences vidéo (pages F-93, 110).
(pages F-22, 23)
DISP
Réglages non affichés
DISP
Pas d’écran de contrôle

Afficheur dindicateurs

L’afficheur d’indicateurs situé sur le haut de l’appareil photo indique les réglages et l’état de l’appareil pendant l’enregis­trement de photos. L’afficheur d’indicateurs est pratique sur­tout lorsque l’écran est éteint.
Ligne 1 Ligne 2 Ligne 3
Indicateur d’autofocus multizones
Indicateur d’autofocus sélectif
Indicateur de mise au
MF
point manuelle Indicateur d’infini Indicateur de mode
macro Indicateur de flash
débrayé Indicateur de flash
embrayé Indicateur de réduction
de yeux rouges
Nombre d’images
Ligne 1
restantes/Numéro du fichier Indicateur de mesure
multizones Indicateur de mesure
pondérée centrale Indicateur de mesure
sélective Etat de charge de la pile
Ligne 2
Indice du diaphragme Réglages de temps du
retardateur Correction de l’exposition Vitesse d’obturation/
Ligne 3
Indice EV
F-24
FAMILIARISATION

Témoins de fonctionnement

Témoin de fonctionnement/ accès à la carte

Le témoin de fonctionnement/ac­cès à la carte montre l’état opéra­tionnel de l’appareil photo de la façon suivante.
Témoin de fonctionnement/ accès à la carte
Mode REC
Couleur
du témoin
L’une des opérations suivantes est en cours: dé-
Vert
marrage, sauvegarde (multiple), enregistrement d’une séquence vidéo en attente.
• Lorsque le témoin est éteint, l’appareil photo est prêt à en­registrer.
Demi-pression du déclencheur
Couleur du
témoin
Vert
Rouge
Autofocus terminé Autofocus impossible
Clignotant
Eclairé
Mode PLAY
Couleur du
témoin
Une des opérations suivantes est en cours :
Vert
Rouge
suppression, formatage, avertisseur de charge des piles, génération de fichiers Card Browser
Carte mémoire défectueuse
• Le témoin de fonctionnement/accès à la carte reste éclairé (vert) lorsque l’écran est éteint en mode PLAY.
IMPORTANT !
• Ne jamais ouvrir le couvercle de la carte mémoire lors­que le témoin de fonctionnement/accès à la carte cli­gnote.
Clignotement
F-25
FAMILIARISATION

Témoin de charge du flash

Le témoin de charge du flash s’allume également et clignote de la façon suivante pendant un enregis­trement.
Témoin de charge du flash
Mode REC
Couleur du
témoin
Orange
Clignotant
Le flash se charge.
Pression partielle du déclencheur
Couleur du
témoin
Orange
IMPORTANT !
• Lorsque les piles sont faibles, le témoin de fonctionne­ment/accès à la carte et le témoin de charge du flash clignotent une seconde environ en orange. Ensuite, l’appareil photo s’éteint. Dans ce cas, remplacez les piles le plus vite possible.
Allumé
La photo peut être prise.
Eclairage dappoint AF/Témoin de retar­dateur
L’éclairage d’appoint AF fonctionne automatiquement pour vous aider à faire la mise au point pendant la prise de vue dans un lieu faiblement éclairé. Ce témoin clignote aussi pour indiquer le compte à rebours jusqu’au déclenchement de l’obturateur lorsque le retardateur est utilisé.

Eclairage dappoint AF/ Témoin de retardateur

IMPORTANT !
• L’autofocus avec l’éclairage d’appoint AF/témoin de retardateur n’est possible que si le sujet est à moins de 2,5 mètres de l’appareil photo.
• Lorsque l’éclairage d’appoint AF fonctionne et que le mode AF multizones ou AF sélectif est spécifié comme mode de mise au point, l’appareil photo pré­suppose que la zone de mise au point est le centre de l’autofocus sélectif. Voir pages F-62 et F-63 pour le détail.
• Ne regardez pas directement l’éclairage d’appoint AF/ témoin de retardateur et ne le dirigez pas vers les yeux du sujet.
F-26
FAMILIARISATION

Utilisation des accessoires fournis

Fixation de la lanière

Fixez la lanière aux crochets de la façon indiquée sur l’illus­tration.
Crochet de lanière Crochet de lanière

Réglage de la longueur de la lanière

Ajustez la longueur de la lanière avec la boucle.
Boucle
IMPORTANT!
• Pour éviter une chute éventuelle de l’appareil photo, gardez la lanière autour du cou même lorsque vous photographiez.
• La lanière fournie est prévue pour cet appareil photo seulement. Ne pas l’utiliser dans d’autres buts.
• Ne jamais balancer l’appareil photo par la lanière.
• Ne laissez pas pendre librement l’appareil photo au cou. Il pourrait être endommagé par un choc contre d’autres objets, ou pris dans une porte ou un autre objet et causer des blessures.
• Rangez l’appareil photo hors de portée des enfants, surtout lorsque la lanière est attachée. L’enfant pour­rait se mettre la lanière autour du cou et s’étrangler.
F-27
FAMILIARISATION

Utilisation du capuchon dobjectif

Laissez toujours le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Laissez toujours le capu­chon d’objectif sur l’objectif lorsque l’appareil photo est éteint et l’objectif rétracté.
Cordelette de capuchon dobjectif
Grande boucle
Petite boucle
Fixez la cordelette de capuchon d’objectif à la lanière ou au crochet de lanière. Vous ne risquerez pas de perdre le capu­chon d’objectif.
IMPORTANT!
• Ne jamais allumer l’appareil photo lorsque le capu­chon est sur l’objectif.
F-28
FAMILIARISATION

Alimentation

Cet appareil peut être alimenté par deux sources : des piles de taille AA et le courant secteur.
Piles
• Quatre piles alcalines de taille AA : LR6
• Quatre piles au lithium de taille AA : FR6
• Quatre piles rechargeables aux hydrures nickel-métal de taille AA : NP-H3.
Courant secteur
• Adaptateur secteur : AD-C620
• Adaptateur secteur/Chargeur : BC-3HA

Recharge des piles

Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension lorsque vous rechargez et remplacez les piles.
1.
Sous lappareil photo, faites glisser la fermeture du couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement des piles.
2.
Insérez les piles de sorte que leurs pôles plus (+) et moins (–) soient dirigés comme indiqué sur l'illustration.
3.
Fermez et, tout en appuyant sur le couvercle du logement des piles, faites glisser la fermeture dans le sens de la flèche pour le verrouiller.
IMPORTANT!
• N’utilisez jamais de piles au manganèse. N’utilisez que les types de piles mentionnés dans ce mode d’emploi.
F-29
FAMILIARISATION
Renseignements sur l’autonomie des piles
Les valeurs mentionnées ci-dessous indiquent l’autonomie des piles à une température moyenne (25°C) jusqu’à l’ex­tinction de l’appareil photo à la suite d’une décharge des pi­les. Il n’est pas garanti que les piles auront cette autonomie. A basse température, l’autonomie des piles est réduite.
Fonction utilisée
Piles alcalines taille AA LR6
Piles au lithium taille AA FR6
Piles Ni-MH taille AA NP-H3
Lecture
continue
170 minutes
320 minutes
180 minutes
Enregistrement
continu
90 minutes
(540 photos)
180 minutes
(1,130 photos)
100 minutes
(600 photos)
• Les valeurs mentionnées ci-dessus sont approximatives.
• Les valeurs précédentes sont obtenues avec les types de piles suivants : Alcalines : MX1500 (AA) DURACELL ULTRA Lithium : Energizer
* L’autonomie des piles varie selon la marque.
• Ces valeurs sont obtenues lors d’un enregistrement con­tinu dans les conditions suivantes. — Flash désactivé — Une commutation de la commande de zoom par image
entre position téléobjectif et position grand-angle
— L’enregistrement d’une image par minute dans les con-
ditions précédentes réduit l’autonomie des piles d’un sixième environ comme mentionné ci-dessus.
• L’autonomie des piles dépend considérablement de l’em­ploi du flash, du zoom et d’autres fonctions et du temps où l’appareil reste sous tension.
Conseils pour prolonger l’autonomie des piles
• Désactivez le flash avec le bouton lorsque vous n’en avez pas besoin (page F-55).
• Vous pouvez aussi utiliser les réglages d’économiseur d’énergie (page F-35) pour ne pas gaspiller l’énergie des piles lorsque vous oubliez d’éteindre l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi économiser la charge des piles en étei­gnant les indications affichées à l’écran avec le bouton DISP.
Autonomie des piles alcalines
L’autonomie réelle des piles alcalines dépend d’un grand nombre de facteurs, en particulier de la marque, de la durée de stockage des piles avant l’emploi, de la température am­biante lors de l’enregistrement et des conditions de prise de vue. En règle générale, il est conseillé d’utiliser des piles au lithium ou Ni-MH, qui durent plus longtemps que les piles alcalines.
F-30
Loading...
+ 132 hidden pages