Casio CTK-811EX User Manual [ru]

Руководство пользователя
Соответствие требованиям FCC
Данное оборудование проверено и признано отвечающим требованиям КлассаВ для цифровых устройств в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования разработаны с целью обеспечения соответствующей защиты от вредных излучений при размещении в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использу­ет и может излучать высокочастотную энергию и, не будучи установлено и исполь­зуемо в соответствии с инструкцией, может вызвать вредное для радиосвязи излу­чение. Однако отсутствует гарантия того, что данное излучение не может возникнуть при нестандартном способе установки. Если излучение данного оборудования вы­зывает помехи во время приема радио- или телевизионных передач, фиксируемые в то время, когда оборудование находится во включенном состоянии, пользователь может попытаться уменьшить помехи с помощью одного из следующих средств или их сочетания:
переориентации приемной антенны или установки антенны в другом месте;
увеличения расстояния между оборудованием и приемником;
подключения оборудования и приемника к разным сетевым розеткам;
обращения за помощью к поставщику или опытному радио- или телемастеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC:
Изменения или модификации, не санкционированные ответственными лицами, мо­гут явиться основанием для снятия гарантийных обязательств.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ...
в семью счастливых обладателей электронных музыкальных инструментов CASIO! Для по­лучения наибольшего эффекта от многочисленных возможностей и функций инструмента внимательно ознакомьтесь с указаниями настоящей инструкции и всегда держите ее под рукой в качестве справочного пособия.
Важно!
При использовании батарей замените их или перейдите к другому источнику питания при обнаружении следующих симптомов:
 Тусклое свечение индикатора питания  Инструмент не включается  Дисплей мигает, тускнеет или трудно читаем  Ненормально низкий уровень громкости звука громкоговорителя/наушников  Искажения звука  Потеря громкости при игре с большой громкостью  Неожиданное пропадание питания при игре с большой громкостью  Мигание или потускнение дисплея при игре с большой громкостью  Ненормальное ритмическое сопровождение и воспроизведение демонстрационной мело-
äèè
 Неожиданное пропадание питания при чтении или записи на дискету
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000
North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Принятые обозначения
В настоящей инструкции по эксплуатации, а также непосредственно на изделии исполь­зуются различные условные обозначения, которые обеспечивают безопасность и пра­вильность работы с изделием и предохраня­ют пользователя и других как от телесных повреждений, так и от повреждения инстру­мента. Эти условные обозначения и их зна­чение описаны ниже.
B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный значок указывает на то, что непра­вильное обращение с инструментом без уче­та этого значка может вызвать смерть или серьезные увечья.
B ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный значок указывает на то, что непра­вильное обращение с инструментом без уче­та этого значка может вызвать как серьез­ные травмы, так и возможные физические повреждения инструмента.
Примеры условных обозначений
Значок в виде треугольника означает, что пользователю следует соблюдать осто­рожность (пример, приведенный слева, ука­зывает на возможность поражения электри­ческим током).
Значок в виде перечеркнутого круж­ка означает, что изображенное на нем дей­ствие не должно выполняться. Действие, изображенное на значке или около него, ни в коем случае не следует выполнять. При­мер, приведенный слева, указывает на запре­щение разборки).
Значок в виде серого кружка означа­ет действие, которое должно быть выполне­но. Изображенное внутри такого кружка действие обязательно следует выполнить. Пример, приведенный слева, указывает на не­обходимость отключения вилки питания от розетки.
B ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Пожалуйста, будьте осторожны при работе с сетевым адаптером
Не используйте напряжение, отличное от
указанного на источнике питания. Подача не соответствующего требуемому напря­жения питания может привести к возго­ранию или серьезному поражению элект­рическим током.
Если провод питания окажется повреж-
ден (оголенные провода, обрыв и т.д.), приобретите новый сетевой адаптер. Ис­пользование адаптера с поврежденным проводом может вызвать пожар или удар током.
Не перерезайте и не повреждайте провод
питания. Также не помещайте сверху тя­желые объекты и не подвергайте сильно­му нагреву. Повреждение шнура питания может вызвать пожар или удар током.
Не пытайтесь сминать сетевой шнур или
сильно перегибать его, свивать или тянуть. Это может вызвать пожар или удар то­ком.
Пожалуйста, используйте адаптер, пред-
назначенный для данного инструмента. Использование другого типа адаптера мо­жет вызвать пожар, удар током или не­верную работу.
Не размещайте инструмент или его подставку на неровной или неста­бильной поверхности.
 Размещение инструмента или его подстав-
ки на неровной или нестабильной повер­хности может вызвать его падение, со­здающее опасность нанесения травм.
Не размещайте сосуды с водой или другими жидкостями на инст­рументе.
Не размещайте следующие объекты на
инструменте. Их размещение может выз­вать пожар или удар током в случае их разлива и/или проникновения внутрь инструмента.
* Контейнеры, заполненные водой или иными
жидкостями (в том числе вазы, живые растения, чашки, косметику, лекарства)
* Небольшие металлические предметы (включая
шпильки, швейные иглы и монеты)
3
* Легковоспламеняющиеся объектыНе распола-
гайте инструмент или его подставку на неров­ной или неустойчивой поверхности
Если случится попадание постороннего предмета внутрь инструмента, пожалуйста, предпримите следующие действия:
1. Выключите питание.
2. Выньте сетевой адаптер из сетевой розетки.
3. Если в клавиатуру установлены батарейки, из­влеките их.
При извлечении батарей не дотрагивайтесь до них непосредственно руками. Они могут ока­заться горячими или вытечь.
4. Обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели инструмент или к авторизованному поставщи­ку CASIO.
Не разбирайте и не дорабатывайте инструмент.
Никогда не пытайтесь разобрать или из-
менить конструкцию инструмента, его при­надлежности или продаваемые дополни­тельно аксессуары. Такие действия могут вызвать пожар, удар током или неисп­равность. Обратитесь к Вашему дилеру по всем вопросам технического осмотра, ре­гулировки или ремонта внутренних ком­понентов.
Не пользуйтесь инструментом, если он ведет себя ненормально или сломан.
Не используйте инструмент, если имеют-
ся признаки ненормальности типа нали­чия дыма или странного запаха. Также не применяйте инструмент, если он кажется неисправным, например, питание не вклю­чается или нет звука. Работа при таких условиях может вызвать пожар или удар током. В этих случаях немедленно предпримите следующие действия. Никог­да не пытайтесь самостоятельно отремон­тировать инструмент.
1. Выключите питание.
2. Выньте сетевой адаптер из сетевой розетки.
3. Если в клавиатуру установлены батарейки, из­влеките их.
При извлечении батарей не дотрагивайтесь до них непосредственно руками. Они могут ока­заться горячими или вытечь.
Если инструмент уронили:
Если инструмент уронили или повреди-
ли, предпримите следующие действия. Продолжение работы может вызвать по­жар или удар током.
1. Выключите питание.
2. Выньте сетевой адаптер из сетевой розетки.
3. Если в клавиатуру установлены батарейки, из­влеките их.
При извлечении батарей не дотрагивайтесь до
них непосредственно руками. Они могут ока­заться горячими или вытечь.
Будьте осторожны с сумками и детьми вокруг.
Никогда никому не разрешайте надевать
на голову пластиковые пакеты от инстру­мента, его принадлежностей и отдельно приобретаемых аксессуаров. Это может привести к удушению. Особое внимание должно проявляться при наличии дома маленьких детей.
B ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Сетевой адаптер
Не размещайте шнур питания в непосред-
ственной близости от нагревателей или иных выделяющих тепло предметов. Это может вызвать расплавление шнура и привести к возможности возникновения пожара или удара током.
При отключении сетевого адаптера от
розетки всегда тяните за сам адаптер, а не за шнур. Сильное натяжение шнура мо­жет его повредить или оборвать и при­вести к возможности возникновения пожара или удара током.
Не дотрагивайтесь до сетевого адаптера
мокрыми руками, когда он включен. Это может вызвать удар током.
Когда инструмент не используется дли-
тельное время, например, во время отпус­ка, всегда отключайте от розетки сетевой адаптер по соображениям безопасности.
После использования выключайте инст-
румент выключателем питания и выни­майте сетевой адаптер из розетки.
Батареи
Неверная эксплуатация батарей может
привести к их взрыву или вытеканию. Это может вызвать травмы, неисправнос­ти в инструменте и изменения цвета от­делки и прочих вошедших в контакт с жидкостью из батарей предметов. Обяза­тельно учтите следующее:
* Устанавливайте батареи так, чтобы их поляр-
ность (+/) соответствовала обозначениям на инструменте.
* В целях безопасности и для предотвращения
возможного вытекания жидкости из батарей всегда извлекайте их из инструмента, когда Вы не планируете его использование на протяже­нии долгого времени.
* Всегда убеждайтесь в том, что все батареи в на-
боре имеют один и тот же тип.
4
* Никогда не применяйте старые батареи совмес-
тно с новыми.
* Никогда не уничтожайте батареи сжиганием.
Никогда не закорачивайте и не разбирайте бата­реи и не подвергайте их воздействию сильного
жара. * Заменяйте севшие батареи как можно скорее. * Никогда не пытайтесь перезаряжать батареи.
Транспортировка
При перевозке инструмента всегда обя-
зательно отключайте сетевой адаптер из розетки и убеждайтесь, что все прочие внешние соединения отключены. Инстру­мент можно перевозить только при со­блюдении этих условий. Если не сделать этого, может быть поврежден шнур, что может привести к возникновению пожа­ра или удара током.
Óõîä
Перед уходом за инструментом вначале
отключите сетевой адаптер от розетки. При использовании батарей также извле­ките их из инструмента.
Размещение
Никогда не помещайте инструмент в мес-
тах, подвергающихся воздействию высо­кой влажности или сильному загрязне­нию. Это может привести к пожару или удару током.
Никогда не помещайте инструмент в мес-
тах, подвергающихся воздействию жир­ных испарений или пара, например, на кух­нях или близ увлажнителей. Это может привести к пожару или удару током.
Не помещайте клавиатуру на лаки­рованные поверхности
Резиновые ножки инструмента могут со
временем потемнеть или начать царапать лакированные поверхности. Для изоля­ции ножек используйте мягкие подклад­ки из ткани, а еще лучше используйте подставку CASIO для музыкальных ин­струментов, разработанную для Вашей клавиатуры.
Не размещайте на инструменте тяжелые предметы.
Не ставьте тяжелые объекты на инстру-
мент. Это может вызвать переворачива-
ние инструмента или его поломку и на­несение травм.
Громкость
Очень большие уровни громкости могут
причинить вред слуху. Остерегайтесь ис­пользовать инструмент при таких уров­нях длительное время. Немедленно про­консультируйтесь с врачом, если замети­те ухудшение слуха или звон в ушах.
Предостережения о жидкокристал­лическом дисплее
Остерегайтесь подвергать жидкокристал-
лический дисплей клавиатуры сильным воздействиям, которые могут сломать стекло дисплея, что создает опасность травм.
Если стекло жидкокристаллического
дисплея поломается или треснет, не по­зволяйте находящейся внутри жидко­сти вступать в контакт с Вашей кожей, это может вызвать воспаление и покрас­нение кожи.
* Если жидкость из дисплея попадет к Вам в рот,
немедленно промойте его водой и затем обрати­тесь к врачу.
* Если жидкость из дисплея попадет к Вам в глаза,
немедленно промывайте их водой на протяже­нии по крайней мере 15 минут, и затем обрати­тесь к врачу.
Не забирайтесь на инструмент.
Не вскарабкивайтесь на верх инструмен-
та. Особую осторожность следует прояв­лять, если дома имеются маленькие дети. Это может вызвать переворачивание ин­струмента или его поломку и нанесение травм.
Дополнительная подставка
Аккуратно соберите подставку, следуя
инструкции по сборке, которой она снаб­жена. Надежно затяните все болты, гайки и крепеж и убедитесь в том, что инстру­мент правильно установлен на подставку. Неправильно или недостаточно затяну­тые винты или неверная установка могут вызвать переворачивание подставки или падение с нее инструмента, что может при­вести к травме.
5
УХОД ЗА ВАШЕЙ КЛАВИАТУРОЙ
Остерегайтесь нагрева, влажности и прямого солнечного света.
Не подвергайте инструмент длительному воздействию солнечного света, не размещай­те его рядом с кондиционерами или в лю­бом очень горячем месте.
Не используйте рядом с телевизо­ром или радиоприемником.
Данный инструмент может вызвать помехи изображению или звуку при приеме радио или телевидения. В этой ситуации отодвинь­те инструмент от телевизора или приемни­ка.
Не применяйте лак, растворитель и подобные химикалии для чистки.
Очищайте клавиатуру мягкой тканью, смо­ченной слабым раствором нейтрального сти­рального порошка в воде. Обмакните ткань к раствор и выжмите ее почти досуха.
Остерегайтесь использования в местах, подвергающихся воздей­ствию крайних температур
Чрезвычайно высокая или низкая темпера­тура может вызвать потускнение и неудобо­читаемость символов на жидкокристалличес­ком дисплее. Данное явление пропадет само при переносе клавиатуры обратно в нор­мальные температурные условия.
Предупреждения по литиевой бата­рее
Данное устройство оснащено литиевой бата­реей, которая обеспечивает питание, необхо-
димое для сохранения содержимого памяти для секвенсера сонгов, паттернов и прочей информации в то время как питание устрой­ства выключено. Если литиевая батарея придет в негодность, все содержимое памя­ти пропадет сразу же после отключения питания. Нормальный срок функционирова­ния литиевой батареи составляет пять лет с момента установки батареи. Из-за времени, потраченного на доставку и хранение пер­воначально установленные батареи могут не дать полные пыть лет службы. Не забывайте периодически обращаться к поставщику или в фирменный сервисный центр, чтобы обеспечить возможность замены батареи.
· Следует иметь в виду, что фирма CASIO
COMPUTER CO., LTD не несет ответ­ственности за любые повреждения, или потери, или претензии третьих лиц, выз­ванные повреждением или потерей дан­ных, вызванных неисправностью или ре­монтом устройства, или с заменой бата­реи.
Замечание
Вы можете обнаружить линии на облицо­вочной поверхности корпуса данной клави­атуры. Эти линии являются результатом формовочного процесса, используемого для придания формы пластику корпуса. Они не являются трещинами или разломами в пла­стмассе и не должны вызывать у Вас беспо­койства.
6
ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Секвенсер сонгов
Встроенный шеститрековый секвенсер дает Вам полный контроль установки тона, гром­кости, панорамы и прочих параметров для каждого из записываемых треков. При ис­пользовании совместно с автоаккомпанимен­том секвенсер сонгов обеспечивает все не­обходимые инструменты, необходимые для создания Ваших собственных полностью аранжированных ансамблей.
Секвенсер ритмов
Измените любой из встроенных 100 ритми­ческих рисунков для создания собственного, оригинального ритма. Вы можете даже запи­сать до 10 собственных ритмов в память для последующего вызова.
110 ритмов
100 предварительно установленных ритмов, вкючая рок, поп, джаз и многое другое на­ходятся прямо под кончиками Ваших паль­цев. Вы можете даже добавить ваши соб­ственные 10 ритмов в память для последую­щего вызова.
Автоаккомпанимент
Просто сыграйте аккорд, соответствующие ритмическая, басовая и гармоническая партии заиграют с Вами автоматически. Предустановки, вызываемые в одно касание, вызывают самые подходящие настройки для тонов и темпа, отвечающие используемому ритму, а функция Free Session автоматичес­ки производит заранее запрограммирован­ные ходы аккордами так, что Вы получаете возмозность играть в ансамбле с собой.
232 òîíà
Выбирайте среди удобной коллекции из 200 встроенных оркестровых звучаний, синтеза­торных звуков, наборов ударных и т.д. Вы можете даже заложить до 32 собственных тембровых построений в память для их лег­кого вызова при необходимости.
Синтезатор
Измените параметры любого из встроенных звуков для создания собственных тембров. В память для последующего вызова может быть занесено до 32 оригинальных тонов.
Совместимость с General MIDI
Набор тонов, совместимых со стандартом General Midi, позволяет Вам подключить пер­сональный компьютер для реализации быс­трых и легких возможностей «настольной музыки». Данная клавиатура может исполь­зоваться как настольное устройство ввода музыки или источник звука.
Микшер
Вы можете указать тон, громкость, положе­ние на панораме и прочие параметры для каждой из встроенных частей Автоаккомпа­нимента и для каждого трека, записанного секвенсером сонгов или ритмов. Вы также можете управлять теми же параметрами для каждого канала при вводе от MIDI.
Регистрационная память
В памяти могут сохраняться наборы уста­новок для клавиатуры для последующего легкого вызова при необходимости. В реги­страционную память можно записать до 20 наборов установок (5 наборов х 4 банка).
Эффекты DSP
10 эффектов DSP (цифрового процессора сигналов), такие, как реверберация и хорус, встроены в инструмент.
Встроенный накопитель для гибких дисков (только для CTK-811EX)
Сохраняйте оригинальные сонги и ритмы либо сонги, созданные с помощью секвенсе­ра, на диск для долговременного хранения. Вы можете также загрузить с диска стандар­тный файл MIDI и проиграть его на клавиа­туре.
7
СОДЕРЖАНИЕ
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ... .......................................................................................... 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................................................................. 3
УХОД ЗА ВАШЕЙ КЛАВИАТУРОЙ ............................................................................. 6
ОСНОВНЫЕ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ...................................................... 7
ОПИСАНИЕ ВНЕШНЕГО ВИДА ................................................................................ 10
ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ ....................................................................................................... 12
СОЕДИНЕНИЯ ......................................................................................................... 14
РАЗЪЕМ PHONES/OUTPUT (НАУШНИКИ/ВЫХОД) ....................................................................... 14
РАЗЪЕМ SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK ......................................................................................... 14
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..................................................................................................................15
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ............................................................................................. 16
ПРИМЕНЕНИЕ БАТАРЕЙ ............................................................................................................ 16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТЕВОГО АДАПТЕРА .................................................................................. 16
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ............................................................................ 17
УСТАНОВКИ И СОДЕРЖИМОЕ ПАМЯТИ ..................................................................................... 17
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ......................................................................................... 19
ДЛЯ ИГРЫ НА КЛАВИАТУРЕ ...................................................................................................... 19
ВЫБОР ТОНА ............................................................................................................................. 19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАЛОЖЕНИЯ ТОНОВ ................................................................................... 20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗДЕЛЕНИЯ КЛАВИАТУРЫ ........................................................................ 21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОДНОВРЕМЕННО НАЛОЖЕНИЯ И РАЗДЕЛЕНИЯ ТОНОВ .............................. 22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ К НАЖАТИЮ .............................................................. 22
ТРАНСПОНИРОВАНИЕ КЛАВИАТУРЫ ......................................................................................... 23
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ........................................................................................................ 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ DSP .......................................................................................... 23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕСА СМЕЩЕНИЯ СТРОЯ PITCH BEND ................................................... 25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПКИ MODULATION ................................................................................. 25
АВТОАККОМПАНИМЕНТ ......................................................................................... 26
О КНОПКЕ MODE ...................................................................................................................... 26
ВЫБОР РИТМА .......................................................................................................................... 26
ПРОИГРЫВАНИЕ РИТМА ........................................................................................................... 27
РЕГУЛИРОВКА ТЕМПА ............................................................................................................... 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОАККОМПАНИМЕНТА ............................................................................. 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНОЙ ЧАСТИ ............................................................................. 29
СИНХРОННОЕ НАЧАЛО АККОМПАНИМЕНТА И РИТМИЧЕСКОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ................. 30
ЗАВЕРШЕНИЕ С КОНЦОВКОЙ ................................................................................................... 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОГАРМОНИЗАЦИИ ................................................................................. 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МГНОВЕННЫХ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК ........................................ 32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ FREE SESSION ............................................................................. 32
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЧАСТЕЙ АВТОАККОМПАНИМЕНТА ............................................. 33
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ АККОМПАНИМЕНТА ....................................................................... 33
РАБОТА С МИКШЕРОМ .......................................................................................... 34
ФУНКЦИИ МИКШЕРА ................................................................................................................ 34
РЕЖИМЫ МИКШЕРА .................................................................................................................. 34
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАНАЛОВ .................................................................................. 35
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ КАНАЛА ......................................................................................... 36
РЕЖИМ СИНТЕЗАТОРА ........................................................................................... 38
ПАРАМЕТРЫ СИНТЕЗАТОРА ...................................................................................................... 38
СОЗДАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ТОНА ................................................................................. 40
ПРИСВАИВАНИЕ ИМЕНИ И СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО ТОНА ................. 43
8
РЕГИСТРАЦИОННАЯ ПАМЯТЬ ................................................................................. 45
ФУНКЦИИ РЕГИСТРАЦИОННОЙ ПАМЯТИ .................................................................................. 45
ЗАПИСЬ НАБОРА В РЕГИСТРАЦИОННУЮ ПАМЯТЬ .................................................................... 46
ВЫЗОВ НАБОРА ИЗ РЕГИСТРАЦИОННОЙ ПАМЯТИ .................................................................... 46
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ............................................................ 47
СОНГИ И ТРЕКИ ........................................................................................................................47
ЗАПИСЬ .................................................................................................................................... 47
ЕМКОСТЬ ПАМЯТИ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ................................................................................ 48
РЕЖИМЫ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ............................................................................................... 49
ЗАПИСЬ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ .............................................................................................. 49
ЗАПИСЬ ВНАБИВКУ ................................................................................................................... 51
СТИРАНИЕ СОДЕРЖИМОГО ОПРЕДЕЛЕННОГО ТРЕКА .............................................................. 53
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ИЗ ПАМЯТИ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ ......................................................... 54
ОПЕРАЦИИ С МИКШЕРОМ В СЕКВЕНСЕРЕ СОНГОВ ................................................................. 54
ГЛОБАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ И ОПЕРАЦИИ .................................................................................. 55
СЕКВЕНСЕР РИТМОВ ............................................................................................. 57
ОСНОВЫ СЕКВЕНСЕРА РИТМОВ ............................................................................................... 57
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА СОЗДАНИЯ РИСУНКА ................................................................... 60
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА РЕДАКТИРОВАНИЯ РИСУНКА ........................................................ 63
ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СЕКВЕНСЕРА РИТМОВ .............................................................................. 68
НАСТРОЙКИ КЛАВИАТУРЫ ..................................................................................... 69
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ НАСТРОЙКИ КЛАВИАТУРЫ ............................................................... 69
ЭКРАНЫ НАСТРОЕК ................................................................................................................ .. 70
MIDI......................................................................................................................... 71
ЧТО ТАКОЕ MIDI? ....................................................................................................................... 71
СТАНДАРТ GENERAL MIDI .......................................................................................................... 71
НАСТРОЙКА MIDI ....................................................................................................................... 72
СООБЩЕНИЯ MIDI ..................................................................................................................... 74
ФУНКЦИИ MIDI И ФУНКЦИИ МИКШЕРА ..................................................................................... 76
ПЕРЕСЫЛКА МАССИВА ДАННЫХ КЛАВИАТУРЫ ........................................................................ 78
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАКОПИТЕЛЯ НА ГИБКИХ ДИСКАХ
(ТОЛЬКО ДЛЯ СТК-811ЕХ) ..................................................................................... 80
ФУНКЦИИ НАКОПИТЕЛЯ НА ГИБКИХ ДИСКАХ .......................................................................... 80
УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ ДИСКЕТ ....................................................................................... 81
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С ДИСКЕТОЙ ...................................................................................... 82
ПРОИГРЫВАНИЕ ФАЙЛОВ MIDI (SMF) ........................................................................................ 82
СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ДАННЫХ ИЗ ПАМЯТИ .......................................................83
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УТИЛИТ ....................................................................................................... 86
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ .............................................................................................. 90
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................... 92
ПРИЛОЖЕНИЯ ........................................................................................................ 94
ТАБЛИЦА НОТ .................................................................................................................... ....... 94
ТАБЛИЦА ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ АККОРДОВ В РЕЖИМЕ FREE SESSION: КЛЮЧ С ................. 96
ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ УДАРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ ....................................................... 98
ТАБЛИЦА РАСКЛАДКИ АККОРДОВ В РЕЖИМЕ FINGERED ........................................................ 100
ТАБЛИЦА ПРЕОБРАЗОВАНИЯ АККОРДОВ ................................................................................ 101
ТАБЛИЦА РЕАЛИЗОВАННЫХ КОМАНД MIDI ............................................................................. 102
9
ОПИСАНИЕ ВНЕШНЕГО ВИДА
Проигрывание демонстрационной мелодии
При нажатии кнопки DEMO начинается проигрывание демонстрационной мелодии. Имеются две такие мелодии, которые проигрываются последовательно. Для остановки демонстрации нажмите кнопку DEMO èëè START/STOP.
Замечания
При нажатии кнопки [+]/[] происходит переход к следующей мелодии.Перед началом проигрывания на клавиатуре можно выбрать тон (см. стр. 19), а затем
использовать его при воспроизведении демонстрационной мелодии.
При проигрывании демонстрационной мелодии MIDI не работает.Установки для Автогармонизации, слоя, разделения и Автоаккомпанимента при про-
игрывании демонстрационной мелодии отменяются, и восстанавливаются по завер­шению такого проигрывания.
10
Клавиши, кнопки и прочие названия выделены в тексте полужирным шрифтом.На иллюстрациях в данном руководстве показан инструмент CTK-811EX.
À Громкоговорители Á Секвенсер:
(а) кнопка RECORD (запись) (b) кнопка SONG (сонг) (с) кнопка PATTERN (рисунок ритма)
 Список ритмов à Кнопка POWER (питание) Ä Кнопка MODE (режим) Å Регулятор громкости MAIN VOLUME Æ (а) Кнопка DSP (цифровой эффект)
(b) Кнопка CONTRAST (контраст) (с) Кнопка FREE SESSION (d) Кнопка ONE TOUCH PRESET
Ç Список тонов È Дисплей É (а) Кнопка TONE (тон)
(b) Кнопка RHYTM (ритм) (с) Кнопка LAYER/AUTO HARMONIZE (наложение/автогармонизация) (d) Кнопка SPLIT (разделение)
Ê Список цифровых эффектов DSP Ë (а) Цифровые кнопки
(b) Кнопки [+]/[] (YES(да)/ NO(нет))
Ì Кнопка MODULATION (модуляция) Í Колесо PITCH BEND (смещение строя) Î Кнопка INTRO (введение) Ï Кнопка NORMAL/FILL-IN (нормаль-
ный/переход)
Ð Кнопка VARIATION/FILL-IN (вариа-
ция/переход)
Ñ Кнопка SYNCRO/ENDING (синхронное
начало/концовка)
Ò Кнопка START/STOP (пуск/стоп)
Ó Кнопки TEMPO (темп) Ô (а) Кнопка BANK (банк)
(b) Кнопки REGISTRATION (регистра­ция, с А по Е) (с) Кнопка STORE (сохранить)
Õ (а) Кнопка MIXER SELECT (выбор мик-
шера) (b) Кнопки CHANNEL (канал, с CH1 по CH16)
Ö Кнопки курсора
В данном руководстве операции с курсо­ром указываются как [.], [,], [/], [\].
× Кнопка ENTER (ввод) Ø Äëÿ CTK-811EX:
(а) Кнопка DEMO (демонстрация) (b) Кнопка SYNTH (синтез) (с) Кнопка TRANSPOSE/TUNING/ MIDI (транспонирование/настройка/ MIDI) (d) Кнопка TOUCH RESPONSE (чув­ствительность к касанию) (е) Кнопка DISK (диск) Для CTK-711EX: (а) Кнопка DEMO (демонстрация) (b) Кнопка SYNTH (синтез) (с) Кнопка TRANSPOSE/TUNING (транспонирование/настройка) (d) Кнопка MIDI (е) Кнопка TOUCH RESPONSE (чув­ствительность к касанию)
Ù Индикаторы ударных инструментов Ú Кнопка выброса диска Û Лампочка обращения к диску
Задняя панель
Ü Разъем MIDI OUT Ý Разъем MIDI IN Þ Разъем ß Разъем для наушников PHONES
(33)
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Разъем питания DC 12V
*Присоединение подставки для нот
Вставьте подставку в щель наверху ин­струмента
11
Индикация на дисплее
На иллюстрациях в данном руководстве показан инструмент CTK-811EX.
1 Индикатор DSP.
Появляется, когда включается цифровой эффект DSP.
2 Индикатор TONE/RHYTM
TONE (тон) индицируется при выборе и показе тона, а RHYTM (ритм)  при выборе и показе ритма.
3 Номер тона/ритма
Номер текущего выбранного тона или ритма. Данный индикатор используется также для вывода информации при ис­пользовании секвенсера сонгов и рит­мов.
4 Название тона/ритма
Название текущего выбранного тона или ритма. Этот индикатор используется так­же для вывода информации и в других режимах.
5 Индикатор громкости VOLUME
Появляется при использовании микше­ра для изменения громкости параметра для определенного канала.
6 Индикаторы курсорных кнопок
Подсвечиваются символы тех кнопок, ко­торые работают для текущей функции.
7 Символ октавы
Появляется, когда воспроизводимая кла­виатурой нота отличается на октаву от указанной на нотном стане.
8 Область нотного стана
Здесь появляются ноты, играемые на кла­виатуре, из памяти, формы аккордов и получаемые от интерфейса MIDI данные*.
12
9 Указатели
Указатель появляется для индикации того, какая функция (Наложение, Авто­гармонизация, Разделение, Режим General MIDI, чувствительность касания) исполь­зуется в текущий момент.
10 Номер доли
Показывает номер доли при игре ритма или автоаккомпанимента и при включен­ном секвенсере сонгов или ритмов. Этот индикатор используется также и в дру­гих режимах для вывода информации.
11 Размер
Показывает размер от начала игры при игре ритма или автоаккомпанимента и при включенном секвенсере сонгов или ритмов.
12 Индикатор темпа
Показывает темп в виде числа, показыва­ющего количество тактов в минуту при игре ритма или автоаккомпанимента и при включенном секвенсере сонгов или ритмов. Этот индикатор используется также и в других режимах для вывода информации.
13 Индикатор записи REC
При включенном секвенсере сонга или ритма данный индикатор мигает в режи­ме ожидания записи и горит постоянно при идущем процессе записи.
14 Метроном
Вы можете включить метроном для по­лучения опорных щелчков при игре на клавиатуре.
15 Индикатор уровня
Числа от 1 до 16 соответствуют каждому из 16 каналов микшера. На индикаторе показывается, какой из каналов включен и каков уровень его громкости.
16 Индикатор режима микшера
Показывает текущий режим микшера (внутренний Internal, внешний External, внешний/соло External+Solo, внешний/ игра External+Play).
17 Графическое изображение клавиатуры
Показывает Вашу игру на клавиатуре, игру нот из памяти, получаемые от MIDI данные*.
18 Индикатор имен аккордов
Показывает имена аккордов при работе автоаккомпанимента.
* Данные, выходящие за диапазон от С2 до
С7, не показываются.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Примеры индикации, приведенные в дан-
ном руководстве, служат лишь для иллю­страции. Настоящие текстовые и число­вые значения на дисплее могут отличать­ся от примеров, приведенных в руковод­стве.
Сразу после включения яркость подсвет-
ки может показаться нестабильной. Это не говорит о неисправности, и яркость через несколько секунд стабилизируется.
Подсветка дисплея осуществляется флюорисцентной лампой, которая те­ряет яркость свечения после очень долгих перерывов в эксплуатации. Если это произойдет, свяжитесь с Вашим дилером или представителем CASIO для замены лампы. Заметьте, что за замену Вам придется запла­тить.
Регулировка контрастности диплея
Для облегчения обзора контраст дисплея
может быть установлен на любое из 100 значений.
Регулировка контраста позволяет Вам
облегчить восприятие цифр при любом угле обхора.
В течение 5 секунд после нажатия кноп-
ки CONTRAST нажмите кнопку [+] для увеличения контрастности (при этом дисплей становится темнее) или [] для ее снижения (дисплей становится ярче).
После отпускания кнопки CONTRAST на
некоторое время на дисплее показывает­ся слов «Contrast», в этот момент Вы мо­жете изменить установку кнопками [+] или [] или вводом величины контраста с цифровых кнопок. Величина контраста может изменяться от 0 до 99. Начальное значение составляет 50.
13
СОЕДИНЕНИЯ
Разъем Phones/Output (наушники/выход)
Перед подключением наушников или дру­гого внешнего оборудования не забудьте вначале завернуть регуляторы громкости клавиатуры и соединяемого оборудования. Затем Вы можете отрегулировать громкость до необходимого уровня после завершения соединений.
Задняя панель
Разъем PHONES/OUTPUT
Стандартный
стереоштеккер
Усилитель для гитары и т.д.
Подключение наушников (à)
Подключение наушников отключает выход на встроенные громкоговорителя инструмен­та, и это позволяет Вам играть поздно но­чью, никого не беспокоя.
Звуковое оборудование (á)
Подключите клавиатуру ко внешнему обо­рудованию с помощью покупного соедини­тельного шнура со стандартным штекером на одном конце и двумя соединителями-тюль­панами на другом. Обратите внимание, что штекер должен быть стереофоническим, ина­че будет выводится только один из каналов. В такой конфигурации селектор входа обо­рудования переключается на разъем, к кото­рому подключена клавиатура (обычно AUX IN или подобному). За подробностями об­ратитесь к документации к Вашему звуко­вому оборудованию.
Левый Правый
Вход AUX IN или подобный на звуковом усилителе
Усилитель для музыкального инст­румента (â)
Используйте покупной соединительный шнур для подключения клавиатуры к уси­лителю для музыкального инструмента.
ЗАМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что используете шнур со стандартным стереофоническим штекером на конце, подключаемом к клавиатуре, а со сто­роны усилителя  с разъемом, обеспечива­ющем двухканальный (для левого и право­го канала) ввод в усилитель. Применение шнура с неправильным соединителем на лю­бом конце может привести к потере одного из стереоканалов. При подключении к усилителю для музы­кального инструмента установите регулятор громкости клавиатуры на относительно низ­кий уровень, а регулировку громкости осу­ществляйте регулятором на усилителе.
Пример подключения
К разъему PHONES/ OUTPUT клавиатуры
Вилка (красная)
Вилка (белая)
Стандартный стереоштеккер
Разъем под вилку-тюльпан
Стандартный штеккер
Органный или ги­тарный усилитель
ЗАМЕЧАНИЕ
Вы можете подключить также разъем MIDI клавиатуры к компьютеру или секвенсеру. Подробнее см. раздел «MIDI».
Разъем Sustain/Assignable Jack
Для реализации описанных ниже возмож­ностей Вы можете подключить педаль сус­тейна (типа SP-2 или SP-10) к настраивае­мому разъему Sustain/Assignable Jack. Подробнее о выборе желаемой функции педали см. раздел «Функции разъема Assignable Jack».
14
Разъем SUSTAIN/Assignable JACK
Педаль сустейна
Для фортепианных тембров нажатие этой
педали вызывает протяженное звучание нот, подобное вызываемому педалью дем­пера фортепиано.
Для органных тембров нажатие педали
вызывает продолжение звучания нот вплоть до отпускания педали.
Педаль sostenuto
Так же, как и для педали сустейна, нажа-
тие педали sostenuto вызывает протяжен­ное звучание нот.
Отличие в работе педалей заключается во
времени работы. С педалью sostenuto про­должают звучать только те ноты, кото­рые были вами нажаты в момент нажа­тия педали.
Педаль смягчения
Нажатие этой педали смягчает звук играе­мых нот.
Педаль начала/остановки ритма
Для данного варианта педаль производит то же действие, что и кнопка START/STOP.
Принадлежности
Используйте только те принадлежности и опции, которые специально предназначены для данной клавиатуры. Использование не­авторизованных принадлежностей создает опасность возникновения пожара, удара то­ком и травм.
15
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Данная клавиатура может питаться от стан­дартной сетевой розетки (при использова­нии указанного сетевого адаптера) или от батарей. Всегда убеждайтесь, что клавиатура выключена, когда Вы ее не используете.
Применение батарей
Всегда проверяйте, что клавиатура выключе­на, перед установкой или заменой батарей.
Для установки батарей
1. Снимите крышку батарейного отсека.
2. Установите шесть батарей типоразмера D
(373) в батарейный отсек. Убедитесь, что положительный (+) и отрицательный () их концы направлены правильно.
3. Вставьте выступы на крышке батарейно-
го отсека в специальные отверстия и зак­ройке крышку.
Клавиатура может не работать правильно при установке или замене батарей при включенном питании. В этой ситуации нор­мальное функционирование должно восста­новиться при выключении о последующем включении инструмента.
Важная информация о батареях
Примерный срок службы алкалиновых
батарей  3 часа. Это значение является обычным сроком службы при нормаль­ной температуре и при установке регу­лятора громкости клавиатуры в среднее положение. Крайние значения температу­ры и игра при очень большой громкос­ти могут укоротить жизнь батарей.
Каждый из следующих симптомов указы-
вает на разряд батарей. Как только Вы заметите что-либо из следующего, заме­ните батареи как можно скорее.
 Тусклое свечение индикатора питания  Инструмент не включается  Дисплей мигает, тускнеет или трудно читаем  Ненормально низкий уровень громкости звука
громкоговорителя/наушников  Искажения звука  Потеря громкости при игре с большой громко-
стью  Неожиданное пропадание питания при игре с
большой громкостью  Мигание или потускнение дисплея при игре с
большой громкостью
 Ненормальное ритмическое сопровождение и
воспроизведение демонстрационной мелодии
 Неожиданное пропадание питания при чтении
или записи на дискету
ВАЖНО!
Неправильная эксплуатация батарей может вызвать их взрыв или вытекание, что созда­ет опасность травм или ранений от контакта с электролитом батарей. Обязательно следуй­те следующим важные предостережениям:  Устанавливайте батареи так, чтобы их
полярность (+/) соответствовала обо­значениям на батарейном отсеке.
 В целях безопасности и для предотвра-
щения возможного вытекания жидкости из батарей всегда извлекайте их из инст­румента, когда Вы не планируете его ис­пользование на протяжении долгого вре­мени (например, во время отпуска).
 Никогда не применяйте вместе батареи
разных типов.
 Никогда не применяйте старые батареи
совместно с новыми.
 Никогда не уничтожайте батареи сжига-
нием. Никогда не закорачивайте и не раз­бирайте батареи и не подвергайте их воз­действию сильного жара.
 Заменяйте севшие батареи как можно
скорее.
 Никогда не пытайтесь перезаряжать бата-
ðåè.
Использование сетевого адаптера
Убедитесь в том, что Вы используете сете­вой адаптер, предназначенный для данного инструмента.
Требуемый тип адаптера: AD-12
Сетевой адаптер
AD-12
Сетевая розетка
16
Также при работе с сетевым адаптером имей­те в виду следующие важные предупрежде­ния:
ВНИМАНИЕ!
Примите меры к тому, чтобы избегать
повреждения или разрыва шнура питания. Никогда не размещайте на шнуре питания тяжелые предметы и не подвергайте его воздействию жара. Это создает опасность повреждения шнура питания и удара то­ком.
Применяйте только указанный для инст-
румента сетевой адаптер. Применение ино­го типа адаптера создает опасность воз­никновения пожара или удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях безопасности не забудьте отклю-
чить сетевой адаптер от стенной розетки, когда Вы не собираетесь использовать клавиатуру долгое время (например, при отъезде в отпуск).
Всегда выключайте инструмент и отклю-
чайте сетевой адаптер от розетки, когда вы не используете клавиатуру.
ВАЖНО!  Убедитесь, что клавиатура выключена пе-
ред тем, как подключить или отключить сетевой адаптер.
При продолжительном использовании
сетевого адаптера он может стать теплым на ощупь. Это нормально и не говорит об неисправности.
Автоматическое выключение питания
При работе от батарей клавиатура автома­тически выключается, если Вы оставляете ее без работы на срок более 6 минут. Если это произошло, нажмите кнопку POWER для включения инструмента обратно.
ЗАМЕЧАНИЕ
Функция автоматического выключения не работает при питании клавиатуры от сете­вого адаптера.
Для того, чтобы автовыключение не работало
При включении клавиатуры удерживайте нажатой кнопку TONE. При отключенной функции автоматичес-
кого выключения клавиатура не выклю­чается автоматически независимо от того, сколь долго Вы на ней ничего не делаете.
Установки и содержимое памяти
Ниже описано, что происходит с установка­ми и содержимым памяти при выключе­нии питания.
Установки
Установки для тона, ритма и прочие «ос­новные установки клавиатуры», действую­щие на момент выключения инструмента (вручную или автоматического), остаются в силе и после последующего включения его питания.
Основные установки клавиатуры
Номер тона, номер ритма, включе­ние/выключение чувствительности к нажатию, величина чувствительнос­ти к нажатию, режим аккомпанимен­та, включение/выключение DSP (цифрового эффекта), режим DSP, установки для программируемого разъема Assignable Jack, темп, парамет­ры микшера (тон, громкость, панора­ма, глубина эффекта, включение/ выключение канала, громкость акком­панимента), канал клавиатуры, вклю­чение/выключение General MIDI, диапазон смещения строя, включе­ние/выключение выхода MIDI для аккомпанимента, включение/выклю­чение раскладки аккордов через MIDI, банк регистрации, включение/ выключение наложения, включение/ выключение автогармонизации, вклю­чение/выключение разделения, точ­ка разделения клавиатуры, установки секвенсера сонгов (метроном, кванто­вание), включение/выключение сме­щения звукового диапазона, установ­ки контраста, установки для воспро­изведения стандартных MIDI-файлов (только для CTK-811EX).
Содержимое памяти
В дополнение к вышеперечисленным уста­новкам содержимое памяти регистрации, секвенсера сонгов, секвенсера ритмов и син­тезатора также сохраняется при отключении питания.
Требования к питанию
Клавиатура снабжена встроенной литиевой батареей, обеспечивающей питанием память для сохранения данных секвенсера сонгов,
17
ритмов и др. при выключенном состоянии инструмента. Если литиевая батарея разря­дится, включение питания клавиатуры вызо­вет стирание всех сохраненных в памяти данных. Нормальная продолжительность жизни ли­тиевой батареи  пять лет с момента ее ус­тановки на заводе. Вследствие времени, по­траченного на доставку и хранение строк службы первоначально установленной бата­реи может оказаться менее пяти лет. Вы должны сами позаботиться о том, чтобы пе­риодически связываться с ближайшим, об­служивающим технику CASIO, предприяти­ем для замены литиевой батареи. Обратите внимание, что замена литиевой ба­тареи должна оплачиваться отдельно. Для защиты от потери данных мы настоя­тельно рекомендуем для резервного копиро­вания применять один из следующих мето­дов:
Производить дамп данных MIDI на ком-
пьютер или другое внешнее устройство для его сохранения. Подробнее см. раздел «Передача массива данных клавиатуры».
Сохраните данные на дискету (только для
СТК-811ЕХ). Подробнее см. раздел «Ис­пользование накопителя для гибких дис­ков».
Сброс клавиатуры и уничтожение всех данных
Вы можете либо полностью сбросить клави­атуру или только инициализировать пара­метры.
Полный сброс
Используйте данную процедуру для возвра­та установок всего инструмента в то состоя­ние, в котором они были на момент покуп­ки. Обратите внимание, что данная процеду­ра очищает все данные из памяти. Удерживая нажатой кнопку ENTER,
включите питание клавиатуры.
Reset?
Нажмите YES для сброса клавиатуры
èëè NO для включения питания без из- менения каких-либо установок.
Инициализация параметров
Используйте данную процедуру для возвра­та всех установок клавиатуры в то состоя­ние, в котором они были на момент покуп­ки. Обратите внимание, что данная процеду­ра не влияет на пользовательские тона, рит­мы, содержимое регистрационной памяти и установки контраста дисплея. Когда клавиатура включена, одновремен-
но нажмите кнопки [+], [] è ENTER.
18
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
POWER
В данном разделе приводится информация по выполнению основных операций с клави­атурой.
MAIN VOLUME
Для игры на клавиатуре
1. Нажмите кнопку POWER для включе-
ния питания.
2. С помощью движкового регулятора
MAIN VOLUME установите относитель­но малый уровень громкости.
3. Сыграйте что-нибудь.
Выбор тона
Данная клавиатура оборудована 200 встро­енными тонами (тембрами звучания). Для выбора желаемого тона следуйте следующей последовательности:
Для выбора тона
1. Найдите в списке тонов на клавиатуре
желаемый тон и определите его номер.
2. Нажмите кнопку TONE.
3. С помощью цифровых кнопок введите
трехзначный номер тона. Пример: для выбора «032 ACOUSTIC BASS» введите 0, затем 3 и 2.
TONE
ЗАМЕЧАНИЯ:
Всегда вводите все три цифры номера
тона, включая ведущие нули (при их на­личии). Если Вы введете только одну или две цифры и остановитесь, дисплей
Aco.Bass
POWER
автоматически через несколько секунд сбосит Ваш ввод.
Вы можете также увеличивать номер те-
кущего тона, нажимая кнопку [+] è уменьшать его, нажимая кнопку [].
При выборе одного из наборов ударных
(номера тонов с 192 по 199) каждой кла­више придается одно из перкуссионных звучаний. Подробнее см. стр. «Таблицу соответствия ударных инструментов» в Приложении.
Имена тонов с номерами от 128 до 199 не
отмаркированы на консоли клавиатуры. При выборе тона из этого диапазона об­ращайтесь к приводимой на следующей странице таблице.
Цифровые кнопки
[+] / []SPLITLAYER/AUTO HARMONIZE
ЗАМЕЧАНИЕ:
Тоны с номерами от 200 до 231 (32 шт.) зарезервированы для хранения оригиналь­ных тонов, созданных с помощью синтезато­ра (см. стр. 38). Когда оригинальные тоны загружены, они могут быть вызваны и ис­пользованы так же, как и встроенные. Когда клавиатура поставляется с завода, тона с 200 по 231 содержат те же звучания, что и тона со 128 до 159.
Полифония
Термин «полифония» здесь определяет чис­ло нот, которые Вы можете взять одновре­менно. Клавиатура имеет 32-нотную полифо­нию, которая включает в себя как играемые Вами ноты, так и ритмы и рисунки автоак­компанимента, которые проигрываются ин­струментом. Это означает, что когда на кла­виатуре проигрывается ритм или автоакком­панимент, число доступных для игры нот (полифония) снижается. Кроме того, обрати­те внимание на то, что некоторые тоны обес­печивают лишь 16-нотную полифонию.
19
Названия тонов с номерами от 128 до 199
¹ Èìÿ òîíà DCO Полифония ¹ Èìÿ òîíà DCO Полифония
128 STEREO PIANO 2 16 168 TOUCH STR PNO* 2 16 129 OCTAVE PIANO 2 16 169 TOUCH STRINGS* 2 16 130 ELEC PIANO 3 1 32 170 TOUCH VIB PNO* 2 16 131 DETUNED EP 1 2 16 171 TOUCH BASS* 2 16 132 DETUNED EP 2 2 16 172 BRASS FALL 2 16 133 DETUNED EP 3 2 16 173 BASS SLIDE 1 32 134 DETUNED CLAVI 2 16 174 FEEDBACK 2 16 135 PIPE ORGAN 2 16 175 PIANO->STR 2 16 136 ELEC ORGAN 1 1 32 176 SYNTH-PAD 1 2 16 137 ELEC ORGAN 2 1 32 177 SYNTH-PAD 2 2 16 138 ELEC ORGAN 3 1 32 178 SYNTH-PAD 3 2 16 139 ELEC ORGAN 4 1 32 179 SYNTH-PAD 4 2 16 140 ELEC ORGAN 5 1 32 180 SYNTH-PAD 5 2 16 141 ELEC ORGAN 6 2 16 181 SYNTH-PAD 6 2 16 142 STEREO GUITAR 2 1 6 182 SYNTH-PAD 7 2 16 143 ELEC ORGAN 1 2 16 183 SYNTH-PAD 8 2 16 144 SLAP BASS 3 1 32 184 SYNTH-LEAD 1 2 16 145 SYNTH-BASS 3 1 32 185 SYNTH-LEAD 2 2 16 146 SYNTH-BASS 4 1 32 186 SYNTH-SFX 1 2 16 147 SYNTH-BASS 5 1 32 187 SYNTH-SFX 2 2 16 147 STRINGS 3 1 3 2 188 SYNTH-SFX 3 2 16 147 STRINGS 4 2 1 6 189 SYNTH-SFX 4 2 16 150 BRASS SECTION 2 1 6 190 SEQUENCE 1 2 16 151 SYNTH-BRASS 3 2 16 191 SEQUENCE 2 2 16
152 STRINGS PIANO 2 16 192 DRUM SET 1 STANDARD SET 153 STRINGS EP 2 1 6 193 DRUM SET 2 ROOM SET 154 STR HARPSI 2 16 194 DRUM SET 3 POWER SET 155 STR CELESTA 2 16 195 DRUM SET 4ELECTRONIC SET 156 STR KALIMBA 2 16 196 DRUM SET 5ELECTRONIC SET 157 STRINGS HORN 2 16 1 97 DRUM SET 6ELECTRONIC SET 158 STEREO STR GTR 2 16 198 DRUM SET 7ELECTRONIC SET 159 SITAR AAHS 2 16 199 DRUM SET 8ELECTRONIC SET 160 HARP ENS 2 16 161 VOICE ENS 2 16 162 BRASS ENS 2 16 163 OCTAVE ENS 2 16 164 PIPE ENS 2 16 165 PERC ENS 2 16 166 VIBES ENS 2 16 167 REVERSE ORCH 2 16
НАБОРЫ УДАРНЫХ
* Слышимый звук зависит от того, насколько сильно Вы нажимаете на
клавиши.
Оцифровка
Определенное число тонов, имеющихся в данной клавиатуре, были записаны и обра­ботаны с помощью технологии, называемой «оцифровкой» («цифровым сэмплировани­ем»). Для обеспечения высокого качества получаемых тонов выборки («сэмплы») производятся для нижнего, среднего и вер­хнего диапазонов звучания и затем комби­нируются для обеспечения звучания, пора­зительно близкого к оригиналу. Вы можете заметить ничтожные отличия в громкости или качестве звука для некоторых тонов при их игре на разных участках клавиатуры. Это является непреодолимым следствием множественной оцифровки и не является признаком неисправности.
Использование наложения тонов
Применение наложения позволяет Вам на­значить два разных тона (главный тон и на-
20
ложенный) для клавиатуры, которые оба будут звучать при нажатии на клавишу. Например, Вы можете наложить тон FRENCH HORN на тон BRASS для полу­чения богатого звучания медных духовых.
Главный тон (UPPER1) + Наложенный тон (UPPER2)
Для наложения двух тонов
1. Выберите главный и наложенный тоны.
При использовании для выбора тонов микшера
следуйте процедуре, описанной в разделе «Изме­нение параметров канала». Главный тон будет UPPER1, наложенный тон  UPPER2.
Если Вы не хотите использовать микшер, выбе-
рите тон клавиатуры, как это делается обычно. Этот тон будет главным. Затем перейдите к шагу
2.
2. Нажмите кнопку LAYER/AUTO HAR-
MONIZE один раз для включения нало-
жения тонов.
На дисплее появляется указатель напротив над-
ïèñè LAYER.
Имя наложенного тона и его номер появляют-
ся на дисплее на протяжении примерно 5 се­кунд. В течение этого времени Вы можете при желании использовать цифровые кнопки для ввода номера тона для его изменения. По истече­нии пяти секунд дисплей вернется к показу основных имени и номеру тона.
3. Теперь попытайтесь сыграть что-нибудь на
клавиатуре. Оба тона будут звучать одно­временно.
4. Для снятия наложения тонов дважды
нажмите кнопку LAYER/AUTO HAR­MONIZE, клавиатура вернется в нормаль-
ное состояние. Указатель на дисплее про­тив слова LAYER пропадет.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Наложение производится за счет выбора внутреннего режима микшера, при котором одновременно звучат каналы 1 (UPPER1) и 2 (UPPER2). Это означает, что Вы може­те использовать микшер для изменения ба­ланса по громкости и стереопанорамы как для главного, так и для наложенного тона. Подробнее см. раздел «Работа с микшером».
Использование разделения клавиатуры
При помощи разделения вы можете назна­чить два разных тона (главный и дополни­тельный) на каждый край клавиатуры, что позволяет играть одним тоном правой, а дру­гим  левой рукой. Например, можно выб­рать STRINGS в качестве основного тона (верхний диапазон) и PIZZICATO в каче­стве дополнительного (нижний диапазон), таким образом размещая на клавиатуре пол­ный струнный ансамбль.
Наложенный тон (LOWER1)
Главный тон (UPPER1)
Для разделения клавиатуры
1. Выберите основной и дополнительный
òîíà.
Для выбора тонов используйте микшер, следуя
процедуре, описанной в разделе «Изменение па­раметров канала». Главный тон  это UPPER1, дополнительный  LOWER1.
Если Вы не желаете использовать микшер, выбе-
рите тон на клавиатуре обычным образом. Этот тон будет главным. Затем перейдите к шагу 2.
2. Нажмите кнопку SPLIT.
Это заставляет появиться указатель на­против надписи SPLIT на дисплее.
Имя дополнительного тона и его номер появ-
ляются на дисплее на протяжении примерно пяти секунд. В течение этого времени Вы при желании можете ввести цифровыми кнопками номер тона для его изменения. По истечении пяти секунд индикация изменится на основной тон и его имя.
3. Теперь попробуйте сыграть что-нибудь на
клавиатуре.
Нижний диапазон (левая сторона) клавиатуры
назначена на дополнительный тон, а верхний ди­апазон (правая торона) назначена на главный тон.
Место на клавиатуре, по которому проходит гра-
ница между двумя тонами, называется точкой раздела. Подробнее об изменении точки разде­ла см. «Для изменения позиции точки раздела канала».
4. Для отмена разделения клавиатуры и
возврата к нормальному состоянию на­жмите опять кнопку SPLIT. При этом указатель напротив надписи SPLIT на дис­плее исчезает.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Разделение производится за счет использо­вания внутреннего режима микшера для ка­нала 1 (UPPER1) и 3 (LOWER1) одновре­менно. Это означает, что можно использовать микшер для изменения баланса громкости и стереопанорамы как для основного, так и для дополнительного тона. Подробнее см. раздел «Работа с микшером».
Для изменения позиции точки раздела канала
Удерживая нажатой кнопку SPLIT, нажми­те клавишу на клавиатуре, для которой бу­дет звучать самая нижняя (левая) нота вер­хнего диапазона (т.е. правой части клавиа­туры).
21
Использование одновременно наложения и разделения тонов
Вы можете одновременно использовать и разделение, и наложение тонов. При такой комбинации для верхнего диапазона клави­атуры назначается два тона (основной + на­ложенный), и два других для нижнего диа­пазона (дополнительный + наложенный до­полнительный).
одновременно. Это означает, что можно использовать микшер для изменения ба­ланса громкости и стереопанорамы для всех тонов. Подробнее см. раздел «Работа с микшером».
TRANSPOSE/TUNING
TRANSPOSE/TUNING/MIDI
TOUCH RESPONSE
Дополнительный тон + дополнительный нало-
женный тон (LOWER1
+ LOWER2)
Главный тон + наложенный тон
(UPPER1 + UPPER2)
Для включения режимов наложения и разделения
1. Выберите основной тон, дополнительный
и наложенный.
Выберите тоны микшером, следуя процедуре,
описанной в разделе «Изменение параметров
канала». Основной тон находится на UPPER1,
наложенный  на UPPER2, дополнительный 
на LOWER1, и наложенный дополнительный 
íà LOWER2.
2. Включите как наложение, так и разделе-
ние клавиатуры.
Для включения наложения нажмите однократ-
но кнопку LAYER/AUTO HARMONIZE.
Для включения разделения нажмите кнопку
SPLIT.  На дисплее должны отобразиться указатели на-
против надписей LAYER и SPLIT для индика-
ции включения режимов. Имя и номер для наложенного дополнительно-
го тона будут показываться на дисплее на протя-
жении примерно пяти секунд. В это время мож-
но при желании использовать цифровые кноп-
ки для ввода нового номера этого тона. По про-
исшествии пяти секунд на дисплее будет ото-
бражаться номер и название основного тона.
3. Теперь попробуйте сыграть что-нибудь на
клавиатуре.
4. Нажмите дважды кнопку LAYER/
AUTO HARMONIZE и один раз кнопку SPLIT для выключения режима наложе-
ния с разделением клавиатуры и возвра­та к обычному режиму.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Разделение с наложением производится за
счет использования внутреннего режима микшера для канала 1 (UPPER1), 2 (UPPER2), 3 (LOWER1) и 4 (LOWER4)
Использование чувствительности к нажатию
Включение чувствительности к нажатию вызывает режим изменения громкости и тембра звука из клавиатуры в зависимости от силы нажатия на клавиши. Для включения или выключения чувстви­тельности к нажатию используйте кнопку TOUCH RESPONSE.
Äëÿ ÑÒÊ-811ÅÕ: При включенной чув­ствительности к нажатию на дисплее воз­никает указатель напротив надписи TOUCH RESPONSE. Äëÿ ÑÒÊ-711ÅÕ: При включенной чув­ствительности к нажатию над кнопкой TOUCH RESPONSE загорается индика­тор.
Для установки величины чувстви­тельности к нажатию
1. Нажмите кнопку TOUCH RESPONSE
для включения чувствительности к на­жатию. Для СТК-811ЕХ: На дисплее возникает указатель напротив надписи TOUCH RESPONSE. Для СТК-711ЕХ: Над кнопкой TOUCH RESPONSE загорается индикатор.
2. В течение пяти секунд после нажатия
кнопки с помощью кнопок [+] è [] либо цифровых кнопок от [0] äî [3] вы­берите величину чувствительности кла­виатуры к нажатию.
Установка «ExLight» дает громкий звук при
слабом нажатии на клавишу, а установка «Heavy» требует сильного нажатия для получения гром­кого звука.
«0 ExLight» | «1 Light» | «2 Normal»
| «3 Heavy» | «Touch Off»
22
Нажимая одновременно кнопки [+] è [], ìîæ-
но вернуть чувствительность к исходному со­стоянию.
Для выключения чувствительности к нажатию с
помощью кнопок [+] è [] добейтесь индика­ции на дисплее «Touch Off».
ЗАМЕЧАНИЯ:
Операции с чувствительностью к нажа-
тию влияют как на внутренние состояния клавиатуры, так и на выходные данные MIDI OUT.
Установки для чувствительности к на-
жатию не влияют на проигрывание с по­мощью секвенсера сонгов, аккомпанимент или нотные данные, получаемые через MIDI от внешнего источника.
Чувствительность к нажатию по-разному
влияет на разные тоны.
Транспонирование клавиатуры
Транспонирование позволяет разом подни­мать или опускать строй клавиатуры с точ­ностью до полутона. Если Вы, например, же­лаете сыграть аккомпанимент для певца, ко­торому удобнее петь в определенной тональ­ности, то можете произвести транспониро­вание вместо того, чтобы разучивать песню в другой тональности.
Для транспонирования клавиатуры
1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI, пока на диплее не по-
явится экран режима транспонирования. (Для СТК-711ЕХ нажмите кнопку TRANSPOSE/TUNING).
2. С помощью кнопок [+] è [] произве-
дите транспонирование клавиатуры. Пример: для транспонирования вверх на пять полутонов.
аккомпанимент. Она, однако, не распрост­раняется на барабанные части автоакком­панимента.
Настройка клавиатуры
Режим настройки позволяет Вам точно под­строить ее для согласования строя с други­ми музыкальными инструментами.
Для настройки клавиатуры
1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI. (Äëÿ ÑÒÊ-711ÅÕ íà- жмите кнопку TRANSPOSE/TUNING).
2. С помощью кнопки курсора [\] вызови-
те индикацию экрана настройки.
Tune
3. С помощью кнопок [+] è [] произве-
дите настройку клавиатуры.
Пример: для снижения строя на 20.
Tune
ЗАМЕЧАНИЯ:
Клавиатуру можно подстроить в преде-
лах от 50 до +50 центов (100 центов составляют один полутон).
Установка по умолчанию равна 00, она
выставляется при включении питания клавиатуры или после проигрывания де­монстрационной мелодии.
Дисплей возвращается к обычной инди-
кации, если Вы ничего не предпринимае­те на протяжении примерно пяти секунд.
Установка для настройки распространя-
ется также и на секвенсер и автоакком­панимент. Она, однако, не распространяет­ся на барабанные части автоаккомпани­мента.
Trans.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Транспонирование клавиатуры может
быть произведено в пределах от 12 (на октаву вниз) до +12 (на октаву вверх).
Установка по умолчанию равна 00, она
выставляется при включении питания клавиатуры или после проигрывания де­монстрационной мелодии.
Дисплей возвращается к обычной инди-
кации, если Вы ничего не предпринимае­те на протяжении примерно пяти секунд.
Установка для транспонирования распро-
страняется также и на секвенсер и авто-
Использование эффектов DSP
Эффекты DSP (цифрового процессора сиг­налов) дают Вам возможность быстро и лег­ко добавлять нюансы в музыку. Ниже при­водится список из 10 имеющихся эффектов DSP. Попробуйте каждый из них, чтобы по­нять, как он изменяет звук от инстремента. Обратите внимание, что одновременно может быть включен лишь один эффект.
23
MAIN VOLUME
¹ Название Индикация Описание
эффекта 0 Reverb 1 Reverb1 Глубокая реверберация 1 Reverb 2 Reverb2 Средняя реверберация 2 Reverb 3 Reverb3 Легкая реверберация 3 Chorus Chorus Добавляет глубину и
4 Tremolo Tremolo Легкая модуляция
5 Phase Phaser Эффект вращающегося
Shifter звука 6 Organ Organ Эффект вращающегося
Speaker Speaker динамика
7 Enhancer Enhancer Эффект атаки за счет
8 Flanger Flanger Эффект пролета
9 EQ Loudness Подчеркивание
Loudness низкочастотных звуков
дыхание
громкости
электрооргана
подчеркивания верхних гармоник
реактивного самолета, вызывающий вначале нарастание, а затем рассыпание звука
Для включения и выключения эф­фекта DSP
Вы можете включать и выключать эффект DSP при аккомпанименте нажатием един­ственной кнопки. Текущее состояние эффекта DSP показы-
вается на дисплее индикатором «DSP». Цифровой эффект включен, когда инди­катор выводится, и выключен, когда он пропадает.
Нажмите кнопку DSP для включения/
выключения текущего выбранного эффек­та DSP.
При включении эффекта DSP
На дисплее появляется индикатор DSP од­новременно с номером и названием текуще­го эффекта.
Reverb1
Через пять секунд дисплей возвращается к показу тона.
DSP
При включении эффекта DSP
DSP Off
Через пять секунд дисплей возвращается к показу тона.
24
Для выбора эффекта DSP
1. Нажмите кнопку DSP.
Это вызывает появление сообщения «DSP on»
(включен) или «DSP off» (выключен) на дисп­лее на протяжении пяти секунд. Вы должны выполнить шаг 2 в течение этих пяти секунд, пока данное сообщение не пропало.
2. Выберите желаемый эффект DSP.
Для выбора номера эффекта можно использо-
вать цифровые кнопки. Например, для выбора эффекта Chorus 3 просто нажмите кнопку [3].
ЗАМЕЧАНИЯ:
При проигрывании демонстрационной
мелодии эффект автоматически заменя­ется на тот, который присвоен этой мело­дии. Вы его изменить или отменить не мо­жете.
Изменение установки эффекта в момент
выдачи клавиатурой звука приводит к появлению звука «шлепка» в момент из­менения.
Эффект DSP применяется на только для
нот, исполняемых Вами на клавиатуре, но также и для ритмического сопровожде­ния и Автоаккомпанимента. Обратите внимание, что эффекты с 3 по 6 и эффект 8 могут произвести изменения звука, не­приемлемые для некоторых типов музы­ки при их применении к партиям ритма или автоаккомпанимента. В этой ситуа­ции Вы можете отключить применение эффекта для ритма или автоаккомпани­мента с помощью микшера, установкой уровня эффекта для канала аккомпани­мента на ноль. Подробнее о процедуре ус­тановки см. раздел «Изменение парамет­ров канала».
Установка регулятора MAIN VOLUME
(громкость) в положение большой гром­кости при включенном эффекте 9 (EQ Loudness) может вызвать искажения для некоторых тонов и ритмических рисун­ков. В этой ситуации уменьшите уровень громкости регулятором MAIN VOLUME.
Использование колеса
смещения строя PITCH
BEND
Этот орган управления дает Вам возмож-
ность «смещать» строй звука, что дает воз-
можность придать оттенок реалистичности
звучанию саксофона и других тонов.
Для использования колеса PITCH
BEND
Удерживая нажатой клавишу правой рукой,
вращайте левой колесо PITCH BEND вверх
èëè âíèç.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Для тонов саксофона и электрогитары
наиболее реалистичное звучание достига­ется при одновременной игре нот и вра­щении колеса.
Об изменении диапазона смещения строя
колесом см. раздел «Диапазон работы PITCH BEND».
Никогда не включайте питание клавиату-
ры при повернутом колесе PITCH BEND.
Использование кнопки MODULATION
Модуляция состоит в применении эффекта вибрато, заставляющем изменяться высоту тона ноты. Наилучшим образом она работает для нот, которые удерживаются после нажа­тия клавиши, особенно при игре мелодии в тоне скрипки или подобном.
Для использования кнопки MODULATION
Удерживая правой рукой нажатой клавишу, левой рукой нажмите кнопку MODULA-
TION.  Вибрато применяется все время, пока на-
жата данная кнопка.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Модуляция применяется для добавления
экспрессии к протяженной мелодии, ис­полняемой на скрипке, синтезаторе и др.
Модуляция действует по-разному с раз-
ными тонами.
25
АВТОАККОМПАНИМЕНТ
MODE RHYTHM
Данный инструмент автоматически играет басовую и аккордную части по указываемым Вами аккордам. Эти части играются с ис­пользованием звука и тонов, которые авто­матически выбираются в соответствии с применяемыми ритмическими рисунками. Все это означает, что вы получаете полный, реалистичный аккомпанимент для мелодии, которую Вы наигрываете правой рукой, со­здавая впечатление ансамбля из одного че­ловека.
О кнопке MODE
Кнопка MODE применяется для выбора же­лаемого режима аккомпанимента. Каждое нажатие кнопки циклически меняет режим аккомпанимента, как показано на нижеследу­ющей иллюстрации.
Цифровые кнопки
[+] / []
Выбор ритма
Данная клавиатура снабжена 100 замечатель­ными встроенными ритмами, которые мож­но выбрать через следующую процедуру:
Для выбора ритма
1. Выберите из списка ритмов на клавиатуре
требуемый и найдите его номер.
2. Нажмите кнопку RHYTHM.
3. С помощью цифровых кнопок введите
трехзначный номер выбранного ритма. Пример: для выбора ритма «042 JUNGLE» нажмите 0, 4 è 2.
Автоаккомпанимент выключен
Когда все индикаторы аккомпанимента
выключены, воспроизводится только зву­ки ритмического сопровождения.
Текущий выбранный тип аккомпанимента
показывается индикаторами режима над кнопкой MODE. Информация по приме­нению каждого режима приведена далее.
26
ЗАМЕЧАНИЯ:
Всегда вводите все три цифры номера
ритма, включая ведущие нули. Если Вы введете только одну или две цифры и остановитесь, дисплей автоматически че­рез несколько секунд сбросит Ваш ввод.
Вы можете также увеличивать номер те-
кущего ритма, нажимая кнопку [+] и уменьшать его, нажимая кнопку [].
Имена ритмов с номерами от 100 до 109
используются для хранения ритмических рисунков, создаваемых вами в секвенсе­ре ритмов. Вы можете вызвать эти рит­мы так же, как и обычные. Просто введи­те номер ритма от 100 до 109.
MODE
START/STOP TEMPO
Проигрывание ритма
Нажмите кнопку START/STOP для начала
проигрывания текущего выбранного ритма.
Вы можете играть под него на клавиатуре.
Для остановки ритма опять нажмите кноп-
êó START/STOP.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Вместе с ритмом будут звучать и аккорды,
если один из трех индикаторов режима ак-
компанимента над кнопкой MODE. Åñëè Âû
желаете проигрывать ритм без аккордов, на-
жимайте кнопку MODE äî òåõ ïîð, ïîêà âñå
индикаторы не погаснут.
Регулировка темпа
Вы можете изменить темп (число ударов в
минуту) при проигрывании ритма в преде-
ëàõ îò 30 äî 255.
Для регулировки темпа
1. Нажмите одну из кнопок TEMPO äëÿ
увеличения [/] или уменьшения [\] величины темпа.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Нажатие одновременно кнопок [/] è
[\] сбрасывает темп к значению по умол-
чанию для текущего выбранного ритма.
Величина темпа показывает число четвер-
тых долей в минуту.
Использование Автоаккомпанимента
Ниже описана процедура использования ре­жима автоаккомпанимента в клавиатуре. Пе­ред началом Вы должны выбрать ритм и установить для него желаемый темп.
Для использования Автоаккомпани­мента
1. С помощью кнопки MODE выберите ре-
жим автоаккомпанимента FULL RANGE CHORD, FINGERED или CASIO CHORD.
Текущий выбранный режим отображается за-
жиганием соответствующего индикатора.
2. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ íà-
чала проигрывания текущего ритма.
3. Возьмите аккорд для начала партии ав-
тоаккомпанимента.
Реальная процедура взятия аккордов зависит от
текущего режима автоаккомпанимента. Ниже будет описан каждый из режимов.
Название играемого аккорда
Текущий размер и доля
4. Для остановки проигрывания Автоак-
компанимента нажмите опять кнопку START/STOP.
Режим CASIO CHORD
Данный метод взятия аккордов позволяет любому легко играть аккордами, независимо от наличия багажа музыкальных знаний и опыта. Ниже описана раскладка клавиатуры и способ взятия аккордов в режиме CASIO CHORD.
27
Клавиатура для аккомпанимента и для мелодии в режиме CASIO CHORD
Аккомпанимен-
тная клавиатура
ВАЖНО!
Клавиатура для аккомпанимента может ис­пользоваться только для взятия аккордов. При попытке играть мелодию одной нотой не будет издаваться ни звука.
Мелодическая
клавиатура
Типы аккордов
Аккомпанимент типа CASIO CHORD позво­ляет играть четыре типа аккордов при ми­нимальном использовании пальцев.
Типы аккордов Пример
Мажорные аккорды
Имена мажорных аккордов ука­заны над клавишами аккомпа­ниментной клавиатуры. Обра­тите внимание, что аккорд, зву­чащий при нажатии клавиши, не меняет октаву независимо от того, какая клавиша использу­ется.
Минорные аккорды
Для взытия минорных аккордов держите нажатой клавишу для мажорного аккорда и нажмите любую другую клавишу на ак­компаниментной клавиатуре, расположенную справа от пер­вой.
Септаккорды (7)
Для взятия септаккорда нажа­той клавишу для мажорного ак­корда и нажмите любые две другие клавиши на аккомпани­ментной клавиатуре, располо­женные справа от первой.
Минорные септаккорды (m7)
Для взятия минорного септак­корда нажатой клавишу для ма­жорного аккорда и нажмите лю­бые три другие клавиши на ак­компаниментной клавиатуре, расположенные справа от пер­вой.
До мажор (С)
До минор (Сm)
До септаккорд (С7)
До минорный септак­корд (Сm 7)
Режим FINGERED
В данном режиме обеспечивается звучание 15 различных типов аккордов. Ниже описа­на раскладка клавиатуры на мелодическую и аккомпаниментную части для данного режи­ма и описано взятие аккордов на примере тональности С (до).
Клавиатура для аккомпанимента и для мелодии в режиме FINGERED
Аккомпанимен­тная клавиатура
ВАЖНО!
Клавиатура для аккомпанимента может ис­пользоваться только для взятия аккордов. При попытке играть мелодию одной нотой не будет издаваться ни звука. В «Таблице аккордов для режима FINGERED» в конце руководства приведе­ны раскладки для взятия аккордов в дру­гих тональностях.
Мелодическая
клавиатура
ЗАМЕЧАНИЕ:
Не имеет значения, нажимаете ли Вы белые или черные клавиши справа от клавиши, определяющей тональность, при взятии ми­норных или септаккордов.
28
*1: Обратные распальцовки неприменимы.
Тональность определяет самая нижняя клавиша.
*2: Тот же аккорд получается и без нажа-
òèÿ G (ñîëü).
ЗАМЕЧАНИЯ:
Если для аккорда не указана ссылка *1,
то к нему применима и обратная распаль­цовка, при этом получается тот же ак­корд.
Если для аккорда не указана ссылка *2,
то должны быть нажаты все указанные клавиши. Если не нажать хотя бы одну из них, аккорд может не получиться.
Режим FULL RANGE CHORD
Данный метод аккомпанимента дает возмож-
ность играть в общей сложности 38 вариан-
тов аккордов: 15 из режима FINGERED плюс
23 дополнительных варианта. Клавиатура ин-
терпретирует всякое нажатие трех и более
клавиш, которое отвечает рисунку аккорда
типа FULL RANGE CHORD, в качестве ак-
корда. Любое множественное сочетание кла-
виш, не отвечающее такому рисунку, воспри-
нимается как игра мелодии. Вследствие это-
го нет необходимости разделять клавиату-
ру на мелодическую и аккомпаниментную
части, и вся клавиатура из конца в конец
может использоваться как для мелодии, так
и для аккордов.
Клавиатура для аккомпанимента и
для мелодии в режиме FULL RANGE
CHORD
Аккомпаниментная/мелодическая
клавиатура
Òèï
рисунка
FINGERED 15 раскладок аккордов, показанных в
Стандартные раскладки
Число вариантов
аккордов
разделе «FINGERED». Обратитесь к таблице аккордов FINGERED в Прило­жении для аккордов в других тональнос­тях.
23 стандартные раскладки аккордов. Ниже приведен пример 23 аккордов, дос­тупных для тональности С.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Как и в режиме FINGERED, все ноты,
составляющие аккорд, можно брать в лю­бой комбинации (À).
Если самая нижняя нота аккорда разде-
лена с соседней более чем на шесть полу­тонов, самая нижняя нота становится ба­совой (Á).
Музыкальный пример
Òîí: 016 Ðèòì: 002 Òåìï: 072
Аккорды, распознаваемые данной
клавиатурой
В следующей таблице определены расклад-
ки, распознаваемые в качестве аккордов в
режиме FULL RANGE CHORD.
Пример: для взятия аккорда до мажор.
Любая из расстановок пальцев на клавиату-
ре приведен к звучанию до-мажорного ак-
корда.
À
À Аккорд С
Á
Á Аккорд Ñ
Å
Использование вступительной части
Данный инструмент позволяет вводить ко­роткую вступительную часть в ритмический рисунок для того, чтобы начало игры было более гладким и естественным. Ниже описывается процедура использова­нии функции вступления. Перед началом Вы должны выбрать желаемый ритм и ус­тановить темп.
Для вставки вступления
1. Нажмите кнопку INTRO для начала про-
игрывания выбранного ритма со вступле­нием.
При этом делается вступление с выполненны-
ми установками, и автоаккомпанимент также
29
INTRO
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
MODE LAYER/AUTO HARMONIZE
SYNCHRO/ENDING
START/STOP
начинается при вступлении, если Вы начинаете брать аккорды на аккомпаниментной части кла­виатуры.
ЗАМЕЧАНИЕ
По окончании вступления играет стандарт­ный ритмический рисунок.
Использование переходного рисун­ка
Ритмические переходные рисунки позволя­ют кратковременно изменить партию ритма для добавления некоторого разнообразия в Ваше исполнение. Ниже описано, как выполнить вставку пере­хода.
Для вставки перехода
1. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ ïóñ-
ка ритмического сопровождения.
2. Нажмите кнопку NORMAL/FILL-IN
для вставки переходного рисунка в ис­пользуемый ритм.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Переходный рисунок не вставляется, если в этот момент проигрывается вступление.
Использование вариаций ритми­ческих рисунков
В дополнение к стандартным рисункам Вы можете переключиться на второй вариант ритма для внесения разнообразия.
Для перехода к вариациям ритми­ческого рисунка
1. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ ïóñ-
ка ритмического сопровождения.
2. Нажмите кнопку VARIATION/FILL-IN
для внесение вариации в используемый ритм.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Для переключения обратно на нормальный ритмический рисунок нажмите кнопку NORMAL/FILL-IN.
Для вставки перехода при вариа­ции ритмического рисунка
При установленной вариации ритмическо­го рисунка нажмите кнопку VARIATION/ FILL-IN для вставки перехода в использу­емый рисунок.
Синхронное начало аккомпанимента и ритмического сопровождения
Вы можете настроить инструмент на одно­временное начало игры ритма при начале Вашего аккомпианимента.
Подготовка
Выберите нужный ритм и установите его
òåìï.
Выберите желаемый режим автоаккомпа-
нимента.
Для использования синхронного пуска
1. Нажмите кнопку SYNCRO/ENDING
для включения режима ожидания синх­ронного старта.
2. Возьмите аккорд на аккомпаниментной
части клавиатуры. Как только аккорд взят, автоматически запустится ритмическое сопровождение.
30
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если все индикаторы над кнопкой
MODE не горят, играет только ритм (без
аккордов).
Если перед тем, как что-либо сыграть на
клавиатуре, Вы нажимаете кнопку INTRO, ритм автоматически запускается со вступительной партии, как только Вы начинаете играть на клавиатуре.
Для отмены режима ожидания синхрон-
ного старта, нажмите кнопку SYNCRO/ ENDING опять.
Завершение с концовкой
Вы можете заканчивать исполнение с кон-
цовкой, которая приводит используемый
Вами ритм к естественному завершению.
Для завершения с концовкой
1. Когда играет ритм, нажмите кнопку
SYNCRO/ENDING. Это вызывает про­игрыш концовки и завершение.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Отсчет времени до начала концовки зави-
сит от того, когда нажата кнопка SYNCRO/
ENDING. Если ее нажать до второго удара
в текущем такте, завершение начинается не-
медленно. При нажатии кнопки в любой
точке такта после второго удара концовка
будет сыграна от начала следующего такта.
Использование

Автогармонизации

При использовании Автоаккомпанимента
функция Автограмонизации автоматически
добавляет дополнительную ноту к играемой
Вами мелодии в соответствии с играемым
аккордом. В результате достигается эффект
гармонизации, который придает мелодичес-
кой линии богатство и полноту.
Для использования Автогармониза-
öèè
1. С помощью кнопки MODE выберите ре-
жим аккомпанимента FULL RANGE CHORD, FINGERED или CASIO CHORD.
Для текущего выбранного режима зажигается
соответствующий индикатор.
Автоаккомпанимент выключен
2. Нажмите кнопку LAYER/AUTO
HARMONIZE два раза для включения
режима автогармонизации.
При этом напротив надписи AUTO
HARMONIZE на дисплее появляется указатель.
3. Начните игру с автоаккомпаниментом и
играйте что-нибудь на клавиатуре.
4. Для выключения Автогармонизации на-
жмите один раз кнопку LAYER/AUTO HARMONIZE.
При этом указатель на дисплее напротив надпи-
си AUTO HARMONIZE пропадает.
ЗАМЕЧАНИЯ:
При включении демонстрационной мело-
дии, секвенсера сонгов или ритмов, син­тезатора или работе с гибким магнитным диском (только для СТК-811ЕХ) функ­ция автогармонизации временно выклю­чается. Она включается обратно, как толь­ко выключившая ее операция будет за­вершена.
Обратите внимание, что нельзя использо-
вать одновременно автогармонизацию и функцию наложения тонов.
Автогармонизация разрешена только в
режима Автоаккомпанимента, при выбо­ре режима FULL RANGE CHORD, FINGERED или CASIO CHORD.
О нотах и тонах Автогармонизации
Ноты, играемые Вами на клавиатуре, назы­ваются «мелодическими», а добавляемые функцией автогармонизации  «гармонизи­рующими». Обычно функция использует для гармонизации тот же тон, которым играется мелодия, однако Вы можете с помощью мик­шера задать иной тон для гармонизирующих нот. Гармонизирующая партия назначается на ка­нал 2 микшера, поэтому можно изменить тон для канала 2. Кроме назначения тона, Вы можете использовать микшер для изменения прочих параметров, таких, как баланс по
31
INTRO
SYNCHRO/ENDING
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
MODE
FREE SESSION
ONE TOUCH PRESET
START/STOP
CH5 (ACC VOL.)
LAYER/AUTO HARMONIZE
CHANNEL Кнопки курсора
громкости. Подробнее об этих процедурах см. раздел «Изменение параметров канала».
ЗАМЕЧАНИЯ:
При первом включении Автогармониза-
ции тон для гармонизирующей партии тот же, что и для мелодии.
Изменение тона мелодии автоматически
меняет тон гармонизации на такой же.
Использование мгновенных предварительных установок
Мгновенные предустановки позволяют про­извести перечисленные ниже настройки в соответствии с выбранным ритмическим рисунком:
Тон и громкость клавиатурыВключение/выключение наложения или
автогармонизации
Наложенный тон и громкость (при его
включении) или гармонизирующие тон и громкость (при его включении).
ÒåìïГромкость аккомпанимента
Для использования моментальных предустановок
1. Выберите желаемый ритм
2. С помощью кнопки MODE выберите
желаемый режим аккомпанимента.
3. Нажмите кнопку ONE TOUCH
PRESET.
4. Запустите ритм и Автоаккомпанимент и
играйте что-нибудь на инструменте.
Аккомпанимент играется с использованием уста-
новок, соответствующих запомненным в момен­тальной предустановке.
Использование функции Free Session
В клавиатуру встроена коллекция «свобод­ных сейшнов», представляющих собой Ав-
тоаккомпанименты, которые автоматически настраиваются на последовательности аккор­дов, тон, темп и прочие установки для теку­щего выбранного ритмического рисунка. За­пуск Free Session превращает весь инстру­мент в мелодическую клавиатуру для игры совместно с повторяющимися ходами аккор­дов, заложенными во Free Session.
Следующие предварительно запрограммиро­ванные установки для выбранного ритми­ческого рисунка используются сразу после включения режима Free Session:
Последовательность аккордовТон и громкость клавиатурыВключение/выключение наложения или
автогармонизации
Наложенный тон и громкость (при его
включении) или гармонизирующие тон и громкость (при его включении).
ÒåìïГромкость аккомпанимента
Для использования Free Session
1. Выберите желаемый ритм.
2. Нажмите кнопку Free Session.
Индикатор над кнопкой покажет, что режим
включен.
3. Нажмите кнопку START/STOP.
Начинается проигрывание повторяющейся пос-
ледовательности аккордов предопределенного автоаккомпанимента, отвечающей данному рит­му.
Нажмите опять START/STOP для остановки
последовательности.
4. Для выключения режима нажмите опять
кнопку FREE SESSION.
Индикатор над кнопкой погаснет.
ЗАМЕЧАНИЯ:
По умолчанию первой нотой основной
тональности будет С (до) (см. «Таблицу последовательности аккордов режима Free Session» в конце руководства). Для изменения опорной тональности нажми-
32
те соответствующую клавишу в пределах аккомпанирующей части клавиатуры вме­сто кнопки START/STOP.
Вы можете также использовать кнопки
INTRO, NORMAL/FILL-IN, VARIATI- ON/FILL-IN è SYNCRO/ENDING
при игре в режиме Free Sessions.
Установки для тона и темпа могут быть
изменены при работе автоаккомпанимен­та в режиме Free Session. Ритмический рисунок можно изменить также, однако последовательность аккордов при этом не изменится до тех пор, пока Вы не остано­вите и снова не начнете Free Session.
Для изменения основной тональности
Автоаккомпанимента необходимо его ос­тановить.
Изменение ритмического рисунка со сме-
ной размерности может повлиять на вре­менный интервалы последовательности аккордов.
Включение и выключение
частей Автоаккомпанимента
Последовательности Автоаккомпанимента
выполнены в виде пяти частей, называемых
Chord 1 (аккорды 1), Chord 2 (аккорды 2),
Chord 3 (аккорды 3), Bass (бас) и Rhythm
(ритм). Вы можете включать и выключать
эти части для создания в точности того типа
аккомпанимента, который хотите. Части
включаются и выключаются при использо-
вании кнопок каналов с 6 по 10. Нижеследу-
ющая таблица показывает связь между час-
тями аккомпанимента и кнопками каналов.
Часть аккомпанимента Кнопка канала
Chord 1 CH6 Chord 2 CH7 Chord 3 CH8 Bass CH9 Chord Rhythm CH10
Подробнее см. раздел «Включение и вык­лючение каналов».
ЗАМЕЧАНИЕ:
На некоторых ритмических рисунках неко­торые части пусты (т.е. они не играют, даже если включены).
Регулировка громкости аккомпанимента
Ниже описывается процедура настройки общей громкости частей аккомпанимента путем указания величины в диапазоне от 000 (минимум) до 127 (максимум). Громкость аккомпанимента может быть
изменена только для Внутреннего режима микшера. Подробнее об этом режиме см. раздел «Режимы микшера».
1. Нажмите кнопку CH5 (ACC VOL.).
2. С помощью кнопок курсора [/] è [\]
увеличьте или уменьшите индицируемую величину.
Новая установка для громкости аккомпанимента
ЗАМЕЧАНИЯ:
Для регулировки громкости каждой от-
дельной части Автоаккомпанимента при­меняйте микшер. См. раздел «Работа с микшером».
Экран установки громкости аккомпани-
мента очищается, если вы ничего не пред­приняли в течение 5 секунд.
33
РАБОТА С МИКШЕРОМ
MIXER SELECT
Функции микшера
При использовании Автоаккомпанимента и секвенсеров данный инструмент может иг­рать до 16 разных музыкальных партий од­новременно. Кроме того, Вы сами можете играть на клавиатуре, и даже использовать наложение тонов и разделение клавиатуры, что добавляет дополнительные партии. Например, в следующей таблице показаны семь частей, которые будут проигрываться при использовании наложения двух тонов при одновременном использовании Автоак­компанимента.
(1) Клавиатура Главный тон (2) Наложенный тон
(3) Автоаккомпанимент Chord 1 (4) Chord 2(5)
Chord 3 (6) Bass (7) Rhythm
Микшер позволяет Вам включить или вык­лючить каждую из вышеприведенных частей, а также указать тон, громкость, точку на сте­реопанораме и эффект DSP по каждому ка­налу.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Вышеприведенное относится ко Внутренне­му режиму микшера.
Части и каналы
Каждая часть для игры на клавиатуре, авто­аккомпанимента и секвенсера сонгов закреп­лена за определенным каналом (из 16-ти). Вы можете использовать микшер для выбора ка­нала и регулировки различных параметров для определенной части. В следующей таб­лице показано распределение частей по ка­налам.
34
CHANNEL
¹ Часть Название канала
CH1 Основной тон UPPER1 CH2 Наложенный тон UPPER2
Гармонизирующий тон CH3 Дополнительный тон LOWER1 CH4 Наложенный LOWER2
дополнительный тон CH5 Основной аккомпанимент ACC VOL. CH6 Автоаккомпанимент, аккорд1 CHORD1 CH7 Автоаккомпанимент, аккорд2 CHORD2 CH8 Автоаккомпанимент, аккорд3 CHORD3 CH9 Автоаккомпанимент, бас BASS CH10 Автоаккомпанимент, ритм RHYTHM CH11 Секвенсер сонгов, трек 1 TR1 CH12 Секвенсер сонгов, трек 2 TR2 CH13 Секвенсер сонгов, трек 3 TR3 CH14 Секвенсер сонгов, трек 4 TR4 CH15 Секвенсер сонгов, трек 5 TR5 CH16 Секвенсер сонгов, трек 6 TR6
кнопки канала
ЗАМЕЧАНИЯ:
В данном руководстве «канал» обознача-
ется буквами «CH» и соответствует но­меру канала, обозначенному на клавиату­ре над кнопками CHANNEL.
Название кнопки канала в таблице соот-
ветствует тексту, отмаркированному на клавиатуре под кнопками CHANNEL.
Названия частей в колонке «Часть» таб-
лицы соответствует частям, которые мо­гут быть выбраны во Внутреннем режи­ме работы микшера. При использовании Внешнего режима (см. следующий раздел) части, назначаемые на каждый канал, со­ответствуют каждому каналу MIDI.
Режимы микшера
У микшера имеется два основных режима  Внутренний и Внешний, детально описывае­мых ниже.
Внутренний режим
Данный режим позволяет Вам управлять каждым каналом (внутренними каналами) при использовании внутренних органов уп­равления (при игре на клавиатуре, Автоак-
Èãðà íà êëà-
виатуре
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Внутренние каналы
Внутренний режим позволяет независимо управлять
Игра автоак-
компанимента
этими 16-ю каналами
Игра секвенсе-
ра сонгов
компанименте и работе секвенсера сонгов). Это основной режим работы микшера, вклю­чающийся при включении инструмента.
Внешний режим
Внешний режим обеспечивает управление каждым каналом (внешними каналами) в то время, когда клавиатура находится под уп­равлением внешнего устройства (через ин­терфейс MIDI или при проигрывании MIDI с дискеты).
личаются от внешних каналов, управляе­мых во Внешнем режиме. Это означает, что реально имеется всего 32 канала. При переключении режима микшера парамет­ры для Внутреннего и Внешнего режи­мов сохраняются независимо.
Внешний режим предназначен для исполь-
зования интерфейса MIDI (или проигры­вания MIDI с дискеты). Подробнее об использовании микшера для MIDI см. раздел «MIDI».
Для выбора режима микшера
Нажмите кнопку MIXER SELECT для цик­лического перебора параметров режима мик­шера, как показано на иллюстрации. На дисп­лее отображается текущий выбранный ре­жим.
Внутренний
Внутренний
Вход от MIDI или воспроизведение файла MIDI (SMF)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Внешние каналы
Внешний режим позволяет независимо управлять этими
16-ю внешними каналами
У внешнего режима имеются три подрежи­ма: Внешний, Внешний/Соло и Внешний/ Игра. Внешний: Это основной Внешний режим,
используемый для большинства внешних параметров.
Внешний/Соло: В данном режиме включа-
ется только один канал, а остальные кана­лы отключаются. Это используется при проигрывании от входа MIDI (или про­игрывании MIDI с дискеты), при кото­ром одновременно используются много­численные каналы источника звука в кла­виатуре.
Внешний/Игра: Режим является зеркаль-
ным по отношению к режиму Внешний/ Соло. В нем включаются все каналы, и выключается один. Это удобно, например, когда надо выключить определенную часть воспроизведения с дискеты и подыграть на клавиатуре.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Внутренние каналы, которые управляют-
ся во Внутреннем режиме, полностью от-
Внешний
Внешний/
Ñîëî
Внешний/
Èãðà
Внешний
Внешний/Соло
Внешний/Игра
Включение и выключение каналов
Для переключения отдельного канала нажми­те кнопку CHANNEL. Индикаторы на дисп­лее показывают текущее состояние включен­ности по каждому каналу.
канал включен канал выключен
От режима микшера зависит, на какой канал распространяется действие и какая произ­водится операция, и это описывается ниже.
Внутренний режим
Каждое нажатие кнопки CHANNEL
включает или выключает соответствую­щий канал.
35
Цифровые кнопки
MODE
Состояние включенности или выключен-
ности канала определяет игру соответ­ствующей партии для клавиатуры, Авто­аккомпанимента и секвенсера сонгов.
Выбор различных ритмов заставляет из-
меняться установки для каналов с СН6 до СН10 на установки по умолчанию для данного ритма. Эти установки также при­водятся к стандартным для текущего выб­ранного ритма при переключении между партиями для вступления, перехода, ва­риации, концовки и обычной игры.
Внешний режим
Включение/выключение канала в данном режиме влияет на каналы от входа MIDI или при проигрывании MIDI с дискет (только для СТК-811ЕХ). Во внешнем режиме работы нажатие
кнопки CHANNEL îò ÑÍ1 äî ÑÍ16 ïå- реключает соответствующий канал.
В режиме Внешний/Соло нажатие кноп-
êè CHANNEL включает данный канал и выключает все остальные.
В режиме Внешний/Игра нажатие кноп-
êè CHANNEL выключает данный канал и включает все остальные.
Изменение параметров канала
Данная процедура используется для измене­ния параметров каждого отдельного канала.
ПОДГОТОВКА
Выключите синтезатор, секвенсер сонгов
или ритмов, если что-нибудь из них включено.
Для изменения параметров канала
1. Нажмите кнопку MIXER SELECT äëÿ
выбора желаемого режима микшера.
Для настройки режимов наложения, разделения,
Автоаккомпанимента или секвенсера сонгов выберите внутренний режим.
Кнопки курсора
Для установки параметров MIDI выберите вне-
шний режим.
Вы можете производить установки и в режи-
мах Внешний/Соло и Внешний/Игра, но мы рекомендуем использовать просто Внешний ре­жим.
[+] / []
2. Иcпользуйте кнопки курсора [.] è [,]
для выбора канала, параметры которого надо поменять.
В разделе «Части и каналы» указаны предназ-
начения каналов в режимах наложения, разделе­ния, Автоаккомпанимента или секвенсера сон­гов.
Рамочка вокруг номера текущего выбранного
канала мигает.
Рамочка вокруг номера
Состояние включенности данного канала пока-
зывается на дисплее (on  включен, off  вык­лючен).
3. Когда номер канала мигает, можно при
желании изменить для него тон и гром­кость.
Для изменения тона используются числовые
кнопки либо кнопки [+], [].
Для изменения громкости используйте кнопки
[/], [\]. Текущий уровень громкости показы-
вается в виде числа в области метронома на дисплее, а также на индикаторе уровня.
4-х сегментный индикатор уровня
è
показывает уро­вень громкости каждого канала
4. Для проведения дополнительных регули-
ровок канала нажмите кнопку ENTER, пока номер канала мигает.
Подробнее см. раздел «Дополнительные регули-
ровки канала».
5. После завершения дополнительных уста-
новок на шаге 4 нажмите кнопку ENTER.
36
Если Вы в течение 5 секунд при мигающем
номере канала ничего не сделали, дисплей авто­матически возвращается к состоянию, в кото­ром он был при шаге 1.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Установки для Внутреннего и для Внеш-
него режимов, которые Вы производите по вышеописанному методу, хранятся раз­дельно.
Вы можете поменять параметры канала
независимо от того, включен он или вык­лючен.
При изменении установок во Внешнем
режиме на выход MIDI OUT посылается сообщение, соответствующее сделанной установке.
Дополнительные регулировки канала
При изменении параметров канала нажмите кнопку ENTER для вывода экрана по пер­вому из дополнительных каналов. При помощи кнопок курсора [/] è [\ ] продвигайтесь по экранам дополнительных параметров, как показано ниже. Пока на дисплее показывается любой из эк­ранов установок, с помощью цифровых кно­пок или кнопок [+], [] изменяйте пара­метр до желаемого значения.
Параметр Экран
Смена номера программы
Громкость
Панорама
Уровень эффекта
Точная настройка
Грубая настройка
Выразительность
Подробнее о назначении каждого параметра описано в следующем подразделе.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Обычно первым экраном является экран
для регулировки панорамы. Если после
Диапазон установки
включения питания Вы уже использова­ли настройку дополнительных парамет­ров, то будет выведен последний исполь­зовавшийся экран.
Вы можете кнопками [,], [.] изменять
номер текущего канала при сохранении на дисплее экрана регулировки его до­полнительного параметра.
Канал 10 зарезервирован для звуков
ударных, и для него можно выбрать лишь тоны с номерами от 192 до 199.
Дополнительные параметры кана­лов
Ниже описан каждый из дополнительных параметров режима микшера.
Изменение номера программы
Параметр определяет тон, назначенный для данного канала.
Громкость
Параметр регулирует громкость звучания выбранного канала.
Панорама
Параметр определяет точку звучания дан­ного канала на стереопанораме. Значение 064 соответствует центру между правым и ле­вым каналом, значения менее 064 сдвигают точку влево, а более 064  вправо.
Величина эффекта
Параметр определяет глубину эффекта DSP для каждого канала. Этот параметр, однако, не влияет на эффекты Enchancer и Loudness.
Точная настройка
Параметр определяет установку строя для выбранного канала в центах (1/100 полуто­на).
Грубая настройка
Параметр определяет грубую установку строя для выбранного канала в полутонах.
Выразительность
Параметр определяет громкость звучания канала. Поскольку он аналогичен основно­му параметру «Громкость», то применяется для компьютерных музыкальных приложе­ний.
37
РЕЖИМ СИНТЕЗАТОРА
Синтезатор данного инструмента обеспечи­вает Вас всеми инструментами для созда­ния собственных оригинальных звучаний (тонов). Просто выберите один из встроен­ных тонов и поменяйте его параметры для создания нового звука. Вы можете даже со­хранить полученные звуки в памяти для использования в качестве предустановленно­го тона.
Функции синтезатора
Ниже описано как использовать каждую из функций синтезатора.
Параметры синтезатора
Звуки предустановленных тонов в данной клавиатуре управляются установками, назы­ваемыми «параметрами». Для создания соб­ственного тона Вы должны вначале вызвать предустановленный тон и затем изменить его параметры. Обратите внимание, что набор тонов ударных инструментов (с 192 по 199) не может использоваться как основа для но­вых тонов. На приведенном ниже рисунке по­казаны параметры, используемые в предус­тановленных тонах, и назначение каждого из них. Как можно видеть, параметры можно разделить по четырем группам, ниже будут подробно описаны все группы.
Этот параметр влияет на харак­теристики тона
 PCM set  Amp Envelope set
 Pitch  Pitch Envelope set
Эти парамет­ры влияют на строй
(1) Параметр тональной характери­стики
PCM Set
Данный параметр определяет характеристи­ки тона, придавая ему заданную оцифрован­ную форму сигнала. Вы можете выбрать звук фортепиано, гитары, синтезатора или любого
Этот параметр влияет громкость
 Amp Envelope set  Release rate  Level  Touch Sensitivity  Filter Sensitivity  Filter level  Pan  Transpose
Выход
Эти параметры влияют на гром­кость, качество тона, и то, как оз­вучиваются ноты
другого из множества музыкальных инстру­ментов и оцифрованных форм сигнала.
(2) Параметр характеристики громкости
Amp Envelope Set (Форма огибаю­щей)
Параметр дает Вам выбор из множества раз­личных огибающих громкости сигнала (из­менение громкости от времени): мягкую ата­ку при нажатии клавиши, быструю атаку, долгое затухание при отпускании и т.д.
Громкость
Нажатие клавиши
Отпускание клавиши
Время
Постепенная атака и протяженный тон
Громкость
Нажатие клавиши
Отпускание клавиши
Время
Быстрая атака и постепенный спад
(3) Параметры высоты тона Pitch
Параметр определяет общую высоту строя тона.
Pitch Envelope Set (Огибающая строя)
Параметр дает возможность выбора из мно­жества характерных огибающих.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Огибающая 00 выбирает «No change (flat)» (без изменений, плоская), номера с 01 по 17  «Vibrato» (вибрато), с 18 по 45  «Other» (прочее).
38
(4) Параметры громкости, каче­ства тона
Attack Rate
Параметр позволяет регулировать скорость атаки (промежутка между моментом нажа­тия клавиши и точкой, в которой звук дос­тигает максимума). Параметр используется для точной подстройки используемого па­раметра формы огибающей.
Громкость
Скорость атаки
Нажатие клавиши
Время
Тон с медленной атакой
Громкость
Скорость атаки
Нажатие клавиши
Время
Тон с быстрой атакой
Release Rate
Параметр определяет скорость затухания (промежутка между моментом отпускания клавиши и точкой, в которой звук прекра­щается). Параметр используется для точной подстройки используемого параметра фор­мы огибающей.
Громкость
Скорость затухания
Нажатие клавиши
Тон с медленным затуханием
Время
Громкость
Скорость затухания
Нажатие клавиши
Время
Тон с быстрым затуханием
Level
Параметр определяет общую громкость зву­ка.
Touch Sensitivity
Параметр регулирует зависимость изменения громкости тона от прилагаемого к клавише усилия. Вы можете определить большую громкость при сильном нажатии и меньшую  при слабом, либо одну и ту же гром­кость, не зависящую от силы нажатия.
Filter Sensitivity
Параметр регулирует использование цифро­вого фильтра для изменения тембра звуча­ния тона в зависимости от силы нажатия на клавишу.
Filter Level
Параметр управляет глубиной применения цифрового фильтра.
Pan
Параметр определяет точку стереопанорамы при работе на встроенные громкоговорите­ля инструмента и при работе на внешнее стереооборудование.
Transpose
Параметр определяет, на какую постоянную величину строй клавиатуры должен быть понижен или повышен.
Òîíû òèïà 1DCO è 2DCO
«DCO» расшифровывается как «Digitally Controlled Oscillator» (генератор с цифро­вым управлением) и представляет собой са­мую маленькую единицу звука, которая вы­дается клавиатурой. Некоторые из встроен­ных тонов являются простыми (1DCO), а некоторые состоят из двух наложенных то­нов (2DCO). При выборе тона типа 2DCO в качестве основы для создания собственного тона помните, что Вам следует менять пара­метры для обоих тонов (называемых DCO1
39
и DCO2), чтобы создать комбинированный тон типа 2DCO.
 PCM set  Amp Envelope set
 Pitch  Pitch Envelope set
 Amp Envelope set  Release rate  Level  Touch Sensitivity  Filter Sensitivity  Filter level  Pan  Transpose
Сохранение пользовательских тонов
Группа тонов с номерами от 200 до 231 (на­зываемых USER01 USER32) составляют «пользовательскую область», зарезервирован­ную для хранения Ваших звуков. После того, как Вы вызовите предустановленный тон и измените его параметры для создания ново­го звучания, Вы можете записать его в пользовательскую область для дальнейшего применения. Вызвать Ваши тоны можно той же процедурой, что и обычные тоны.
ЗАМЕЧАНИЯ:
При поставке клавиатуры с завода
пользовательская область (с 200 по 231) заполнена теми же тонами, что и область с номерами с 128 до 159.
Для основы собственного тона нельзя
использовать набор ударных инструмен­тов (с 192 до 199).
Как только Вы запоминаете тон в одну
из ячеек пользовательской области, тон, который был там записан ранее, теряется и заменяется на новый.
Клавиатура оборудована встроенной ли-
тиевой батареей, обеспечивающей питани­ем память, чтобы она сохранялась при выключении питания клавиатуры. Важ­ная информация по литиевой батарее при­ведена в разделе «Источник питания».
Для сохранения оригинальных тонов
можно воспользоваться возможностями интерфейса MIDI для передачи данных в компьютер или другое устройство хра­нения. Подробнее см. в разделе «Пересыл­ка массива данных клавиатуры».
Для инструмента СТК-811ЕХ можно ис-
пользовать встроенный накопитель на гиб­ких дисках для сохранение тонов на дис­кету. Подробнее см. раздел «Использова­ние накопителя на гибких дисках».
Номера тонов Òîí
Òîí General MIDI
Синтезиро­ванный тон
Набор ударных
Пользовательс­кая область
40
Выбор готового тона
Изменение параметров
Сохранение
Создание пользовательского тона
Используйте нижеследующую процедуру для выбора тона и изменения его параметров для создания оригинального тона.
1. Во-первых, выберите предустановленный
тон, на основе которого Вы желаете со­здать свой.
2. Нажмите кнопку SYNTH.
Это вызывает зажигание индикатора за кнопкой
SYNTH и вызов на дисплей экрана, показываю-
щего тип редактируемого тона  DCO1 или DCO2.
3. Кнопками [,] è [.] выведите параметр,
который хотите изменить.
TONE
Цифровые кнопки
При каждом нажатии кнопок происходит пере-
ход на следующий параметр. Информация о каж­дом параметре изложена в следующем разделе.
4. Для изменения значения выбранного па-
раметра используйте кнопки [+] è [].
Для ввода значения параметра можно использо-
вать также цифровые кнопки. Диапазон уста­новки параметров описан в следующем разделе.
5. Если выбранный на шаге 1 параметр име-
ет тип 2DCO, дважды нажмите кнопку [\] для вывода параметров DCO2.
6. Повторите шаги с 3 по 4 для генератора
DCO2.
Для возврата к параметрам DCO1 дважды на-
жмите кнопку [/] .
7. Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Для сохранения созданного тона произведите
процедуру, описанную в разделе «Присваивание имени и сохранение в память пользовательско­го тона».
Для выхода из режима создания тона и возвра-
та исходных параметров тона нажмите дважды кнопку SYNTH или один раз кнопку TONE.
Параметры и их установка
Ниже описываются функции каждого пара­метра и диапазон их изменения.
PCM Set (îò 000 äî 288)
Параметр переключает номер оцифрованной формы сигнала.
Кнопки курсора
[+] / []
Amp Envelope Set (îò 000 äî 288)
Параметр определяет номер амплитудной огибающей сигнала.
Attack Rate (îò 001 äî 127)
Параметр управляет скоростью атаки сигна­ла. Чем больше значение, тем быстрее атака для выбранной огибающей сигнала.
Release Rate (îò 001 äî 127)
Параметр определяет скорость затухания тона. Чем больше значение, тем быстрее за­тухает сигнал.
Pitch Envelope Set (îò 00 äî 45)
Параметр определяет номер огибающей строя.
Pitch (îò 64 äî 63)
Параметр устанавливает общий строй тона. Чем больше положительное значение, тем выше строй от стандартного, отрицательное значение понижает строй. Установка в ноль приводит строй к стандартному значению для выбранного тона.
41
Transpose (îò 12 äî 12)
Параметр повышает или понижает строй для тона с точностью до полутона. Установка на 12 понижает тон на октаву, +12 повышает его на октаву.
Level (îò 000 äî 127)
Параметр определяет общую громкость тона. Чем больше значение, тем громче звучит тон. Установка параметра в ноль означает полное отсутствие звука.
Touch Sensitivity (îò 64 äî 63)
Параметр управляет степенью изменения громкости в зависимости от силы нажатия на клавишу. Чем больше положительное зна­чение, тем сильнее возрастает громкость тона при более сильном нажатии, а при отрица­тельном значении при сильном нажатии громкость тона уменьшается. Установка па­раметра на ноль означает отсутствие чувстви­тельности тона к силе нажатия.
Pan (îò 64 äî 63)
Параметр определяет центр стереопанорамы при работе на встроенные громкоговорите­ля инструмента и при работе на внешнее стереооборудование. Большее значение сдви­гает эту точку вправо, а меньшее  влево.
Filter Sensitivity (îò 00 äî 127)
Параметр регулирует использование цифро­вого фильтра для изменения тембра звуча­ния тона в зависимости от силы нажатия на клавишу. Чем больше значение, тем сильнее меняется тембр звучания при увеличении силы нажатия на клавишу. Установка пара­метра на ноль означает отсутствие изменения фильтра.
Filter Level (îò 000 äî 127)
Параметр управляет глубиной применения цифрового фильтра. Чем больше значение, тем сильнее применение фильтра к тону.
Советы по созданию оригиналь­ных тонов
Следующие советы призваны помощь более быстрому и легкому созданию пользователь­ских тонов. Используйте предустановленный тон, кото­рый наиболее близок к тому, который Вы пытаетесь создать. Хотя у Вас уже и может иметься идея со­здания нового тона, всегда хорошо начать с предустановленного тона, аналогичного Ва­шему. Если Вы желаете создать тон с нало­жением, начните с тона типа 2DCO.
Определите самый важный пара­метр
Параметры PCM Set и Amp Envelope Set определяют общий характер звучания тона. Начните с этих двух параметров для полу­чения общих черт желаемого звука, а затем для завершения отделки используйте про­чие параметры.
Экспериментируйте с различными установками
На самом деле нет определенный правил про то, как должен звучать тон. Пусть Ваше во­ображение свободно работает, эксперименти­руйте с различными комбинациями. Вы мо­жете быть поражены тем, чего можно до­биться.
42
TONE
Цифровые кнопки
SYNTH
[+] / [] (YES/NO)
Примеры данных
Имя тона: STRINGS + S.SAX Базовый номер тона: 169
¹ Параметр Диапазон DCO1 DCO2
1 PCM Set 000...288 244 079 2 Amp Envelope Set 000...288 244 000 3 Attack Rate 001...127 087 127 4 Release Rate 001...127 027 050 5 Pitch Envelope Set 00...45 00 00 6 Pitch 64...0...63 00 00 7 Transpose 12...00...12 00 00 8 Level 000...127 054 074 9 Touch Sense 64...00...63 10 10 10 Pan 64...00...63 07 54 11 Filter Sense 000...127 000 118 12 Filter Level 000...127 050 087
изменения
Нажимайте клавиши мягко/сильно.
Èìÿ òîíà: LFO Bell + Saw Базовый номер тона: 088
¹ Параметр Диапазон DCO1 DCO2
1 PCM Set 000...288 113 125 2 Amp Envelope Set 000...288 003 006 3 Attack Rate 001...127 127 127 4 Release Rate 001...127 026 036 5 Pitch Envelope Set 00...45 42 23 6 Pitch 64...0...63 00 04 7 Transpose 12...00...12 05 00 8 Level 000...127 090 100 9 Touch Sense 64...00...63 63 63 10 Pan 64...00...63 00 00 11 Filter Sense 000...127 019 019 12 Filter Level 000...127 020 095
изменения
Держите клавишу нажатой.
Присваивание имени и сохранение в память пользовательского тона
Ниже описана процедура присваивания име­ни тону и его сохранение в память. Когда тон сохранен, Вы можете его вызвать так же, как и любой предустановленный тон.
Для присваивания имени и сохра­нения в память
1. Выберите предустановленный тон, кото-
рый будет использоваться как основа для пользовательского. Затем нажмите кноп­ку SYNTH и измените параметры для создания собственного тона.
Кнопки курсора
ENTER
2. По завершению изменений нажмите кноп-
êó SYNTH.
На дисплее появится сообщение «Save?».
Для отмены операции сохранения без записи
чего-либо нажмите кнопку NO, после чего на дисплее возникнет запрос «Delete?». Для воз­врата к редактированию параметров нажмите
NO.
При нажатии кнопки YES в то время, пока на
дисплее высвечивается «Delete?» приводит к стиранию оригинального тона и выходу из син­тезатора.
3. Нажмите на запрос «Save?» кнопку YES,
появится экран выбора номера тона в пользовательской области.
4. С помощью цифровых кнопок измените
номер тона так, чтобы получился номер, под которым Вы хотите сохранить тон.
Можно выбрать номера в пределах от 200 до
231.
5. Нажмите ENTER.
При этом появится экран установки имени тона,
в имени будет мигать первая буква, что означает, что Вы можете вводить символы.
Если Вам не надо присваивать имя, пропустите
øàãè 6 è 7.
6. Используйте кнопки [+], [] и цифро-
вые для ввода первого символа имени.
43
Кнопками [+] è [] вводятся буквы, а цифро-
выми кнопками  цифры.
7. Нажмите кнопку [.] для перехода на
следующий символ. повторите шаг 6 для ввода оставшихся символов имени.
8. Нажмите кнопку ENTER для сохранения
пользовательского тона.
Нажмите на запрос кнопку YES для того, чтобы
сохранить новый тон и тем самым заменить все старые данные, ранее присвоенные данному но­меру. При нажатии NO запись не производится, а происходит возврат на шаг 2.
Для отмены операции сохранения и выхода из
синтезатора нажмите кнопку SYNTH èëè TONE. Если после этого снова нажать SYNTH (не выбирая иной тон), произойдет возврат к синтезатору, а все Ваши параметры сохранятся.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Функции Автогармонизации, разделения, наложения, Автоаккомпанимента, демонстра­ции мелодий, секвенсера ритмов и сонгов, MIDI и работы с гибкими дисками (только для СТК-811ЕХ) при использовании син­тезатора не работают.
Буквы и цифры
В следующей таблице показаны буквы и цифры, которые можно ввести в имени для тона.
44
РЕГИСТРАЦИОННАЯ ПАМЯТЬ
BANK REGISTRATION
Функции регистрационной памяти
Регистрационная память позволяет Вам со­хранять до 20 (5 наборов по 4 банка) уста­новок для клавиатуры для легкого их вызо­ва при необходимости. Ниже приведен спи­сок хранимых в регистрационной памяти установок.
Установки в регистрационной па­мяти
ÒîíÐèòìÒåìïВключение/выключение разделенияТочка разделенияВключение/выключение наложенияВключение/выключение автогармониза-
öèè
Установки микшераВключение/выключение каналов клави-
атуры
Включение/выключение эффектов DSPУстановки эффекта DSPРежим аккомпаниментаУстановки для чувствительности клавишУстановки для настраиваемого разъема
Ajustable Jack
ТранспонированиеНастройкаДиапазон смещения строяВключение/выключение смещения зву-
кового диапазона
ЗАМЕЧАНИЕ:
Функции регистрационной памяти не сра­батывают во время использования синтеза­тора, секвенсера сонгов, ритмов, демонстра­ции мелодии или работы с гибкими диска­ми (только для СТК-811ЕХ).
Названия наборов
Наборы хранятся в регистрационной памя­ти по именам. Имя каждого набора состоит из номера банка (от 0 до 3) и буквы (от А до Е). Имеется 20 имен наборов  от 0А до 3Е, как показано ниже.
À Кнопкой BANK выберите нужный банк.
Каждое нажатие кнопки циклически ме­няет номер банка от 0 до 3.
Á Кнопками REGISTRATION выберите
букву из имени набора.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Когда Вы сохраняете набор под опреде-
ленным именем, все ранее содержавшиеся для этого набора данные заменяются но­выми.
Клавиатура оборудована встроенной ли-
тиевой батареей, обеспечивающей питани­ем память, чтобы она сохранялась при выключении питания клавиатуры. Важ­ная информация по литиевой батарее при­ведена в разделе «Источник питания».
Для сохранения данных из наборов мож-
но воспользоваться возможностями ин-
45
BANK
REGISTRATION
STORE
терфейса MIDI для передачи данных в компьютер или другое устройство хра­нения. Подробнее см. в разделе «Пересыл­ка массива данных клавиатуры».
Для инструмента СТК-811ЕХ можно ис-
пользовать встроенный накопитель на гиб­ких дисках для сохранение наборов на дискету. Подробнее см. раздел «Исполь­зование накопителя на гибких дисках».
Запись набора в регистрационную память
1. Выберите тон и ритм или еще как-ни-
будь настройте клавиатуру.
В разделе «Установки в регистрационной памя-
ти» перечислены данные, сохраняемые в регист­рационной памяти.
2. Выберите кнопкой BANK необходимый
áàíê.
Если после нажатия BANK Вы в течение пяти
секунд ничего не сделали, дисплей возвращается к состоянию для шага 1.
При выборе банка 0:
-Bank
При выборе банка 1:
-Bank
3. Удерживая нажатой кнопку STORE, íà-
жмите кнопку REGISTRATION.
При нажатии кнопки «В»:
Store
4. Отпустите кнопки STORE è REGI-
STRATION.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Набор сохраняется, как только Вы нажи-
маете кнопку REGISTRATION íà øàãå 3.
Для СТК-811ЕХ Вы можете сохранить
на дискету все наборы. Подробнее см. раз­дел «Использование накопителя на гиб­ких дисках».
Вызов набора из регистрационной памяти
1. Кнопкой BANK выберите нужный банк.
Если после нажатия BANK Вы в течение пяти
секунд ничего не сделали, дисплей возвращается к состоянию до вызова банка.
-Bank
2. Нажмите кнопки REGISTRATION äëÿ
ввода буквенной части имени набора.
Имя набора вместе с сообщением «Recall» в те-
чение пяти секунд высвечивается на дисплее.
Recall
ЗАМЕЧАНИЕ:
При нажатии кнопки REGISTRATION без предварительного нажатия BANK будет использован последний выбранный номер банка.
46
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕКВЕНСЕРА СОНГОВ
5
INTRO
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
SYNCHRO/ENDING
Встроенный секвенсер сонгов позволяет за­писывать до двух отдельных сонгов («пе­сен») в памяти для дальнейшего проигры­вания.
Сонги и треки
Секвенсер сонгов записывает и воспроиз­водит во многом так же, как и обычный магнитофон. Вы можете держать одновре­менно две отдельные независимые записи в памяти секвенсера. Каждый сонг состоит из шести треков, каж­дый из которых может быть записан отдель­но. Когда Вы проигрываете все треки вмес­те, они звучат как полная группа музыкан­тов, каждый из которых исполняет свою партию.
Òðåê 1 Òðåê 2 Òðåê 3
Ñîíã
Òðåê 4 Òðåê 5 Òðåê 6
Как показано на иллюстрации, Вы можете добавлять треки один за другим, при этом прослушивая ранее записанные треки.
ЗАМЕЧАНИЯ:
На данном инструменте трек 1 может ис-
пользоваться как для записи игры на кла­виатуре, так и Автоаккомпанимента. Тре­ки со 2-го по 6 могут использоваться толь­ко для записи с клавиатуры, и поэтому называются мелодическими треками. Как показано на иллюстрации, треки со 2 по 6
Запись Проигр.
234
Запись
рывание
Проиг-
Запись
можно записывать, прослушивая в то же время то, что было записано ранее.
Обратите внимание, что все треки не за-
висят друг от друга. Это означает, что даже если при записи Вы сделали ошибку, Вам придется перезаписать толь­ко трек с ошибкой.
При записи могут быть произведены
смены тонов, и изменения тонов записы­ваются на соответствующий трек. Это оз­начает, что у Вас в одном сонге может быть до шести разных инструментальных частей.
Запись
Имеется два метода записи на секвенсер сон­гов: запись в реальном времени и запись внабивку.
Запись в реальном времени
...
При таком методе ноты записываются так,
...
как Вы сыграете их на клавиатуре.
...
Запись внабивку
Данный метод позволяет Вам перезаписы­вать определенную часть сонга, которая уже имеется в памяти. Вы можете использовать набивку для исправления ошибок, сделанных при записи в реальном времени.
Глобальные установки и опера­ции
Глобальная установки или операция  та­кая, которая влияет на все треки, составляю­щие сонг. Вот список таких установок и опе­раций:
Установки метрономаСтирание сонгаУстановка размерностиНачальный темпУстановка квантования после записи
47
RECORD
INTRO
MODE
SONG
START/STOP
[+]/[]
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
Порядок их использования см. в разделе «Использование глобальных установок и операций».
SYNCHRO/ENDING
Данные секвенсера сонгов
Тип данных, которые использует секвенсер сонгов при операциях записи, зависит от метода записи  в реальном времени или внабивку. Тип данных одинаков для всех дорожек, за исключением случая записи на трек 1 Автоаккомпанимента.
Запись в реальном времени  только трек 1
На трек 1 записываются, кроме перечислен­ных в следующем разделе «Запись в реаль­ном времени  все треки», такие данные: Ритмический рисунок и его изменения
при записи.
Операции с кнопками INTRO,
SYNCRO/ENDING, NORMAL/FILL­IN, VARIATION/FILL-IN.
Аккорды, берущиеся на аккомпаниментной
клавиатуре.
Запись в реальном времени  все треки
Ноты, играемые на клавиатуре.Начальные установки для тона и их из-
менения при игре.
 Операции с колесом PITCH BEND.  Операции с кнопкой MODULATION.  Операции с педалями (при их подклю-
чении).
Запись внабивку  только трек 1
Следующие данные записываются на трек 1
только в режиме записи внабивку:
Изменения ритмического рисунка.Определения аккордов.Операции с кнопками INTRO,
SYNCRO/ENDING, NORMAL/FILL­IN, VARIATION/FILL-IN.
ENTER
Запись внабивку  треки с 1 по 6
Играемые на клавиатуре ноты.Начальные установки для тона и их из-
менения при игре.
 Операции с колесом PITCH BEND.  Операции с кнопкой MODULATION.  Операции с педалями (при их подклю-
чении).
Незаписываемые данные
Секвенсер сонгов не записывает следующие данные: Включение/выключение установки чув-
ствительности клавиатуры.
Операции с мгновенными предваритель-
ными установками.
Операции с регистрационной памятью.Работу в режиме Free Session.Установки для наложения, разделения и
автогармонизации.
Одноразовые установки
Òåìï
В начале записи может быть сделана только одна установка темпа. Темп не может менять­ся во время записи.
Микшер (каналы СН1СН16)
Установки для микшера могут быть выпол­нены только в начале записи. Они, однако, могут быть изменены после завершения за­писи. Записываются те установки микшера, которые Вы вводите в режиме ожидания записи.
Емкость памяти секвенсера сонгов
Емкость памяти секвенсера сонгов зависит от модели инструмента.
Äëÿ ÑÒÊ-811ÅÕ: 4900 íîò Äëÿ ÑÒÊ-711ÅÕ: 4500 íîò
48
Все доступные ноты могут быть использова­ны под один сонг, а могут быть разделены между двумя сонгами. Если на дисплее мигает номер такта (11
на «Индикации на дисплее») или номер удара (10), это означает, что память по­чти заполнена (осталось место под 100 или менее нот).
Запись автоматически останавливается,
когда память заполнена. Партии ритма и Автоаккомпанимента (при их использо­вании) останавливаются также.
Предупреждения по памяти сонгов секвенсера
Обратите внимание на следующие важные замечания о данных, хранимых в памяти сек­венсера сонгов. Запись на трек, в котором уже есть дан-
ные, заменяет старые данные на новые.
Клавиатура снабжена встроенной литие-
вой батареей, обеспечивающей питанием память для сохранения данных секвенсе­ра сонгов при выключенном состоянии инструмента. Если литиевая батарея раз­рядится, выключение питания клавиату­ры вызовет стирание всех сохраненных в памяти данных. Нормальная продолжи­тельность жизни литиевой батареи  пять лет с момента ее установки на заво­де. Вы должны сами позаботиться о том, чтобы периодически связываться с бли­жайшим, обслуживающим технику CASIO, предприятием для замены литие­вой батареи. Обратите внимание, что за­мена литиевой батареи должна оплачи­ваться отдельно.
Выключение клавиатуры в момент опера-
ции записи вызывает потерю всех час­тично записанных данных трека.
Содержимое памяти секвенсера сонгов
может быть переслано в компьютер или другое внешнее устройство через интер­фейс MIDI для хранения. Подробнее см. раздел «Пересылка массива данных кла­виатуры».
Для инструмента СТК-811ЕХ можно ис-
пользовать встроенный накопитель на гиб­ких дисках для сохранение сонгов на дис­кету. Подробнее см. раздел «Использова­ние накопителя на гибких дисках».
Режимы секвенсера сонгов
У секвенсера сонгов имеются два режима: Режим записи/воспроизведения для записи в реальном времени, записи внабивку и про­слушивания сонга, и Глобальный режим.
Секвенсер сонгов выключен
не горит
Режим записи/воспроизведения
горит
Глобальный режим
мигает
Выше показана индикация для каждого из режимов. Когда секвенсер сонгов выключен, инди-
катор над кнопкой SONG не горит.
Однократное нажатие кнопки SONG
включает секвенсер сонгов в режиме за­писи/воспроизведения. При этом зажи­гается индикатор над кнопкой.
Повторное нажатие кнопки SONG ìåíÿ-
ет режим на Глобальный, при этом инди­катор над кнопкой мигает.
Глобальный режим прекращается при
нажатии на кнопку SONG.
Нажатие кнопки ENTER в глобальном
режиме вызывает возврат к режиму за­писи/воспроизведения.
Запись в реальном времени
Обратите внимание, что процедура для трека 1 отличается от процедуры для остальных треков.
ПОДГОТОВКА
Определите тоны и ритмы (при необхо-
димости), которые собираетесь использо­вать.
Кнопкой MODE выберите режим Авто-
аккомпанимента, с которым желаете запи­сываться. Если Автоаккомпанимент не нужен, выберите для него режим off (вык­люченный).
Установите желаемый темп.
ЗАМЕЧАНИЯ:
В момент записи Вы можете изменять тон
и ритм. Все Ваши изменения становятся частью данных записи.
Темп, используемый при записи, не влия-
ет на скорость последующего проигрыва­ния. Это значит, что Вы можете записы­ваться в очень медленном темпе для об-
49
легчения игры, а затем увеличить темп при воспроизведении.
Если Вы используете ритмический рису-
нок, ноты записываются с использовани­ем метрики (размера) ритмического ри­сунка. Если Вы его не используете, то должны сами выставить метрику с помо­щью процедуры «Размер (Â)» íà ñòð. 56.
Ниже описана основная процедура запи-
си в реальном времени на трек 1. Другие варианты описаны в разделе «Варианты записи на трек 1 в реальном времени».
Для записи на трек 1 в реальном времени
1. Нажмите кнопку SONG îäèí ðàç.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область для сонга, на которую
хотите произвести запись.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
При желании измените установки микшера
СН11. При записи установки канала 11 микше­ра будут скопированы на трек 1.
3. Нажмите кнопку RECORD для входа в
режим ожидания записи.
На дисплее будет мигать индикатор REC и ра-
мочка вокруг индикатора СН11 (трек 1).
Как только Вы входите в режим ожидания запи-
си, автоматически выбирается для записи трек 1 (СН11).
Каналы с 11 по 16 на индикаторе показывают,
какие из треков уже содержат данные. О том, как считывать индикацию, см. раздел «Индикация уровней при операциях записи».
4. Выберите желаемые установки для тона,
ритма или аккомпанимента.
5. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ íà-
чала записи.
При этом индикатор REC и рамочка вокруг
индикатора выбранного канала перестают ми­гать.
Обычно при записи звучит метроном. Если Вы
желаете его выключить, воспользуйтесь проце­дурой в подразделе «Установка метронома (À)» íà ñòð. 56.
6. Сыграйте ноты, которые собирались за-
писать.
Аккорды, которые Вы берете на аккомпанирую-
щей клавиатуре в соответствии с выбранным методом аккомпанимента, записываются также на трек 1.
Операции с колесом PITCH BEND и педаля-
ми записываются также (подробнее в подразде­ле «Запись в реальном времени  все треки»).
7. По окончании игры нажмите кнопку
START/STOP снова для завершения за­писи.
Индикатор REC с дисплея исчезает.Если в этом месте еще раз нажать START/STOP,
то будет проигран только что записанный сонг. Подробнее см. раздел «Воспроизведение из па­мяти секвенсера».
ЗАМЕЧАНИЯ:
Запись в реальном времени на трек, на
котором уже есть данные, заменяет ста­рые данные на новые.
Если при записи Вы сделали ошибку,
Вы либо можете повторить запись с шага 1, либо перейти в режим записи внабив­ку для исправления ошибки.
Если Вы измените во время записи рит-
мический рисунок, показываемый на дис­плее размер остается неизменным, даже если новый рисунок имеет иной размер.
Изменение установок микшера уже запи-
санного трека т последующая запись дру­гого трека вызывает замену старых уста­новок первого трека на новые. Вы можете использовать эту технику для смены ус­тановок уже записанных треков.
Варианты записи на трек 1 в реаль­ном времени
Ниже описано несколько вариантов, которые можно использовать при записи в реальном времени трека 1. Все эти варианты основа­ны на вышеописанной процедуре записи тре­ка 1.
Для записи без ритма
Пропустите шаг 5. Запись начнется, как толь­ко Вы нажмете клавишу.
Для начала записи с синхронным стартом
Вместо шага 5 нажмите кнопку SYNCHRO/ ENDING. Запись и автоаккомпанимент нач-
нутся вместе, как только Вы возьмете аккорд на аккомпаниментной клавиатуре.
Для записи со вступлением, кон­цовкой или переходом
Во время записи все кнопки INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORAMAL/FILL- IN, VARIATION/FILL-IN работают нор-
мальным образом.
50
RECORD
SONG
START/STOP
[+]/[]
SYNCHRO/ENDING
Для синхронного пуска Автоакком­панимента со вступлением
Вместо шага 5 нажмите SYNCHRO/ ENDING, а затем кнопку INTRO. Автоак-
компанимент запустится со вступительным проигрышем, как только Вы возьмете аккорд на аккомпаниментной клавиатуре.
Для пуска Автоаккомпанимента во время записи
Вместо шага 5 нажмите SYNCHRO/ ENDING, а затем начните играть на мелоди-
ческой клавиатуре, запись начнется без ак­компанимента. По достижении точки, когда должен вступать аккомпанимент, возьмите аккорд на аккомпаниментной клавиатуре, и аккомпанимент начнется.
Для записи в реальном времени треков со 2 по 6
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если Вы производите запись в реальном времени на треки со 2 по 6 немедленно по окончании записи трека 1, пропустите шаги 1 и 2.
1. Нажмите кнопку SONG îäèí ðàç.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область для сонга, на которую
хотите произвести запись.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
При желании измените установки микшера
нужного канала. При записи установки канала будут скопированы на соответствующий трек.
3. Нажмите кнопку RECORD для входа в
режим ожидания записи.
На дисплее будет мигать индикатор REC и ра-
мочка вокруг индикатора выбранного канала (трека).
CHANNEL
Каналы с 11 по 16 на индикаторе показывают,
какие из треков уже содержат данные. О том, как считывать индикацию, см. раздел «Индикация уровней при операциях записи».
ENTER
4. Выберите трек, который надо записать.
Кнопками CHANNEL  с CH12 (трек 2) по
СН16 (трек 6) выбирается желаемый трек.
5. Выберите желаемые установки для тона.
6. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ íà-
чала записи.
При этом индикатор REC и рамочка вокруг
индикатора выбранного канала перестают ми­гать.
Обычно при записи звучит метроном. Если Вы
желаете его выключить, воспользуйтесь проце­дурой в подразделе «Установка метронома (À)» íà ñòð. 56.
7. Сыграйте ноты, которые собирались за-
писать.
8. По окончании игры нажмите кнопку
START/STOP снова для завершения за­писи.
Индикатор REC с дисплея исчезает.
9. В этом месте Вы можете при желании
повторить шаги с 3 по 8 для других тре­ков.
Запись внабивку
Обратите внимание, что использование трека 1 отличается от работы с треками со 2 по 6.
ПОДГОТОВКА
Определите тона, которые Вы хотите ис-
пользовать.
Установите темп, необходимый для запи-
ñè.
ЗАМЕЧАНИЯ:
В течение записи Вы можете поменять
используемые тон и ритм.
51
Вначале автоматически выбирается ранее
записанный ритмический рисунок, однако при записи внабивку Вы его можете из­менить. Изменение рисунка, однако, может вывести из синхронизма с играемым рит­мом индикацию метронома и ритмические удары.
Используемый темп не влияет на темп
воспроизведения. Это означает, что Вы можете записываться в очень медленном темпе для облегчения игры, а затем уве­личить темп при воспроизведении.
Для записи внабивку трека 1
1. Нажмите кнопку SONG îäèí ðàç.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область, содержащую сонг, ко-
торый собираетесь подвергнуть изменению записью внабивку.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
3. Нажмите кнопку RECORD для входа в
режим ожидания записи.
На дисплее будет мигать индикатор REC и ра-
мочка вокруг индикатора СН11 (трек 1).
Каналы с 11 по 16 на индикаторе показывают,
какие из треков уже содержат данные. О том, как считывать индикацию, см. раздел «Индикация уровней при операциях записи».
Если пока еще не записан аккомпанимент, може-
те нажать кнопку SYNCRO/ENDING для на­чала записи с ритмом и аккомпаниментом.
4. Выберите желаемые установки для тона.
5. Нажмите кнопку ENTER для перехода в
режим записи внабивку.
6. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ íà-
чала воспроизведения сонга, выбранного на шаге 2.
7. Когда сонг подойдет к точке, которую надо
изменить, просто сыграйте новую партию на клавиатуре.
При этом проигрывание трека из памяти пре-
кращается, а запись начинается, как только Вы сыграли что-либо на клавиатуре.
Во время записи можете поменять ритмический
рисунок.
Продолжайте играть до конца сонга.
Вы можете изменить и аккорды Автоаккомпа-
нимента, беря их на аккомпаниментной клавиа­туре.
Если операция синхронного пуска уже была за-
писана на трек 1, то игра на аккомпаниментной клавиатуре запускает ритмическое сопровожде­ние и записывает его.
8. По окончании нажмите кнопку START/
STOP для прекращения записи.
Индикатор REC с дисплея исчезает.Если в этом месте еще раз нажать START/STOP,
то будет проигран только что записанный сонг. Подробнее см. раздел «Воспроизведение из па­мяти секвенсера».
Для записи внабивку треков со 2­го по 6-й
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если Вы приступаете к записи треков со 2 по 6 сразу после записи трека 1, пропустите шаги 1 и 2.
1. Нажмите кнопку SONG îäèí ðàç.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область для сонга, на которую
хотите произвести запись.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
3. Нажмите кнопку RECORD для входа в
режим ожидания записи.
На дисплее будет мигать индикатор REC и ра-
мочка вокруг индикатора выбранного канала (трека).
Каналы с 11 по 16 на индикаторе показывают,
какие из треков уже содержат данные. О том, как считывать индикацию, см. раздел «Индикация уровней при операциях записи».
4. Выберите трек, который надо записать.
Кнопками CHANNEL  ñ CH12 (òðåê 2) ïî
ÑÍ16 (трек 6) выбирается желаемый трек.
5. Выберите желаемые установки для тона.
6. Нажмите кнопку ENTER для перехода в
режим записи внабивку.
52
RECORD
MODE
START/STOP
[+]/[]
SONG
TEMPO
7. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ íà-
чала воспроизведения сонга, выбранного на шаге 2.
8. Когда сонг подойдет к точке, которую надо
изменить, просто сыграйте новую партию на клавиатуре.
При этом проигрывание трека из памяти пре-
кращается, а запись начинается, как только Вы сыграли что-либо на клавиатуре.
Нажатие кнопки ENTER вместо игры на клави-
атуре начинает запись на треке пустого места (это не относится к аккомпанименту на треке 1) до тех пор, пока Вы не заиграете.
Продолжайте играть до конца сонга.
9. По окончании нажмите кнопку START/
STOP для прекращения записи.
Индикатор REC с дисплея исчезает.
10. В этом месте Вы можете при желании
повторить шаги с 3 по 9 для других тре­ков.
Воспроизводимые треки
При записи трека в секвенсере сонгов со­держимое любых уже записанных треков обычно проигрывается. Такие треки назы­ваются воспроизводимыми. Вы можете включить такие треки (так что при записи они играют) или выключить их (при этом их не слышно). Подробнее см. раздел «Вклю­чение и выключение каналов».
Индикация уровней при операци­ях записи
Каналы с СН11 по СН16 соответствуют тре­кам с 1 по 6. В режиме ожидания записи индикатор уровня показывает, какие треки уже содержат запись. Четыре зажженные сегмента индикатора показывают наличие за­писи, отсутствие сегментов означает чистый трек.
CHANNEL
Курсорные кнопки
Незаписанные треки
ENTER
Записанные треки
Стирание содержимого определенного трека
Обратите внимание, что операция стирания необратима. Убедитесь, что Вам более не нуж­но содержимое трека перед его стиранием.
1. Нажмите один раз кнопку SONG.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область для сонга, на которую
хотите произвести запись.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
3. Нажмите кнопку RECORD для входа в
режим ожидания записи.
На дисплее будет мигать индикатор REC и ра-
мочка вокруг индикатора канала 11 (трека 1).
Каналы с 11 по 16 на индикаторе показывают,
какие из треков уже содержат данные. О том, как считывать индикацию, см. раздел «Индикация уровней при операциях записи».
4. Выберите трек, который надо стереть.
Кнопками CHANNEL  ñ CH11 (òðåê 1) ïî
ÑÍ16 (трек 6) выбирается желаемый трек.
53
5. Одновременно нажмите кнопки [+] è
[].
6. Нажмите кнопку YES для стирания выб-
ранного трека или NO для отмены опе­рации стирания.
Через несколько мгновений клавиатура выйдет
из операции записи.
Если в выбранном на шаге 4 треке данных не
содержится, примерно на 1 секунду на дисплее появляется надпись «dEL No Data».
Воспроизведение из памяти секвенсера сонгов
Используйте следующую процедуру, если хотите проиграть содержимое памяти сек­венсера сонгов. Если Вы как раз завершили операцию
записи в реальном времени, пропустите шаги 1 и 2.
Для воспроизведения из памяти секвенсера сонгов
1. Нажмите кнопку SONG îäèí ðàç.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область для сонга, на которую
хотите произвести запись.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
3. Нажмите кнопку START/STOP äëÿ íà-
чала проигрывания.
Для установки темпа проигрывания используй-
те кнопки TEMPO.
В последующих замечаниях указаны другие опе-
рации, которые можно сделать при воспроизве­дении.
4. Нажмите опять кнопку START/STOP
для остановки проигрывания.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Нажатие кнопки START/STOP начина-
ет воспроизведение от начала сонга.
При воспроизведении от секвенсера Вы
можете подыгрывать на клавиатуре. При этом можно использовать наложение, раз­деление и Автогармонизацию.
Для регулировки уровня громкости и
стереопанорамы воспроизводимого трека можно использовать микшер. Если такие установки производятся, они передают­ся как сообщения на выход MIDI OUT.
При воспроизведении от секвенсера сон-
гов нельзя изменить установку режима кнопкой MODE.
Операции с микшером в секвенсере сонгов
В режиме воспроизведения и ожидания вос­произведения секвенсера сонгов все четыре кнопки курсора и кнопка ENTER работают на операции с микшером. Это означает, что Вы можете изменить установки микшера для каждого трека как для записи, так и для воспроизведения.
Установки микшера, записанные для каждого трека
Установки микшера записываются незави­симо для каждого трека. Такие установки записываются в данные трека при выполне­нии одного из двух условий. Установки для микшера и диапазона сме-
щения строя, сделанные для канала 1, в режиме ожидания воспроизведения сек­венсера записываются на трек, выбранный для записи.
Установки микшера сохраняются для со-
ответствующих каналов независимо от того, делаются ли они при записи или при воспроизведении.
Установки микшера при воспроиз­ведении
Выбор области сонга вызывает установку микшера в состояние, запомненное по соот­ветствующим каналам.
Включение и выключение треков
При воспроизведении или в режиме
ожидания можно включать и выключать треки с 1 по 6 кнопками CHANNEL ñ ÑÍ11 ïî СН16. Это значит, что Вы може- те проигрывать только те треки (партии), которые хотите или даже лишь один трек.
Вы можете также включать/выключать
ранее записанные каналы во время запи­си в реальном времени.
ЗАМЕЧАНИЕ:
В режиме ожидания записи в реальном вре­мени кнопки CHANNEL ñ ÑÍ11 ïî ÑÍ16 используются для выбора записываемого трека. Это значит, что Вы не можете в этом режиме включать/выключать ранее записан­ные каналы на проигрывание.
54
Глобальные установки и операции
Глобальные установки и операции  та­кие, которые влияют на все треки, составля­ющие сонг. Ниже следует список таких уста­новок и операций.
À Установки метронома Á Стирание сонга Â Установка размера Ã Начальное значение темпа Ä Величина квантования после записи Å Проведение квантования
Для проведения глобальных устано­вок
1. Нажмите кнопку SONG îäèí ðàç.
При этом зажигается индикатор над кнопкой.
2. Выберите область для сонга, на которую
хотите произвести запись.
Установите кнопками [+] è [] область SG0
èëè SG1.
3. Нажмите кнопку SONG åùå ðàç.
При этом индикатор над кнопкой начинает ми-
гать, а на дисплей выводится первый экран гло­бальных установок.
4. Для перемещения по экранам глобальных
установок и операций используйте кноп­ки курсора [,], [.].
Указанные слева от экранов на рисунке номера
соответствуют следующим разделам, в которых описаны все процедуры.
Установка метронома (À)
Установка определяет, звучит ли метроном во время записи и воспроизведения секвен­сера в реальном времени.
На дисплее Значение Off Метроном выключен
Rec Метроном работает при записи
(начальное значение)
R&P Метроном работает как при
записи, так и при воспроизведении
Звук метронома: на первую долю звучит ко­локол, на остальные доли звучит обычный щелчок. Для установки метронома используйте
кнопки [+] è [].
Стирание сонга (Á)
Применяется для полного стирания сонга из определенной пользовательской области.
1. Из меню Глобальных установок кнопка-
ìè [,], [.] выберите на дисплее экран «Song0Del» и нажмите одновременно кнопки [+] è [].
На экране появляется запрос на подтверждение
операции стирания сонга.
5. Когда нужный экран выведен на экран,
измените его установки, как считаете нуж­ным.
Далее будут приведены подробные объяснения
по каждой установке.
6. По окончанию изменения определенной
установки нажмите кнопку ENTER для возврата к экрану глобальных установок.
Вместо ENTER нажмите кнопки [,] èëè [ .],
если хотите продолжить менять другие установ­ки.
2. Нажмите YES для стирания сонга или
NO для отмены операции без стирания
÷åãî-ëèáî.
При нажатии YES на протяжении примерно
одной секунды появляется показанной ниже сообщение. Затем дисплей возвращается к пока­зу Глобальных установок.
Размер (Â)
Эта установка определяет размерность сон­га.
55
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если сонг записан уже с ритмом, то размер ритма автоматически придается сонгу.
Установка Установка
2/4 3/8 3/4 5/8
4/4 (начальное значение) 6/8
5/4 7/8 6/4 9/8 7/4
Для изменения установки используйте
кнопки [+] è [].
Начальный темп (Ã)
Эта установка задает начальный темп для воспроизведения сонга.
Для установки темпа в пределах от 030
до 255 используйте кнопки [+] è [].
Выполняемая здесь установка не влияет
на скорость записи в реальном времени.
При проигрывании Вы можете менять
темп кнопками TEMPO. Нажатие обеих кнопок TEMPO сразу при воспроизве­дении возвращает темп к начальному зна­чению, которое Вы здесь задали.
Установка квантования записи (Ä)
Эта установка определяет значение кванто­вания после записи. Такое квантование кор­ректирует временное положение нот, вводи­мых с клавиатуры на каждом треке, чтобы они укладывались в задаваемую Вами сет­ку.
1. Используйте кнопки CHANNEL äëÿ
указания канала, для которого указыва­ется квантование.
2. Кнопками [+] è [] измените значение.
На дисплее Значение 4 Квантование до четвертых долей
8 Квантование до восьмых долей 8Т Квантование до восьмых триолей 16 Квантование до 16-х долей 16Т Квантование до 16-х триолей 32 Квантование до 32-х долей 32Т Квантование до 32-х триолей 64 Квантование до 64-х долей
(начальное значение)
Выполнение квантования (Å)
Эта процедура используется для применения квантования, установленного в предыдущем пункте.
1. Используйте кнопки курсора [,], [.]
для вывода запроса «Qtz Exe?».
На экране появляется запрос на подтверждение
выполнения.
2. Нажмите YES для выполнения или NO
для отмены операции.
При нажатии YES на дисплее в течение 1 секун-
ды выводится сообщение «qt Pls Wait». Затем дисплей возвращается на индикацию режима за­писи/воспроизведения.
Complete
56
СЕКВЕНСЕР РИТМОВ
INTRO PATTERN
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
Секвенсер ритмов позволяет модифициро­вать встроенные в клавиатуру 100 рисунков Автоаккомпанимента либо создавать соб­ственные оригинальные рисунки.
Основы секвенсера ритмов
Каждый рисунок Автоаккомпанимента на са­мом деле состоит из группы из шести эле­ментов, называемых: нормальный, вступление, вариация, нормальный переход, переход с вариацией, концовка. Каждый элемент состо­ит из пяти частей: Ритм, Бас, Аккорды 1, Аккорды 2 и Аккорды 3. В следующей таб­лице показана структура каждого элемента.
Элемент Части Вступление Ðèòì Áàñ Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3 Нормальный Ðèòì Áàñ Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3 Вариация Ðèòì Áàñ Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3 Нормальный Ðèòì Áàñ Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3 переход Переход Ðèòì Áàñ Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3 с вариацией Концовка Ðèòì Áàñ Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3
Содержимое записи секвенсера ритмов
Секвенсер ритмов позволяет записывать ноты для каждой части, составляющей эле­мент. Вы можете изменить любые элементы, входящие во встроенные рисунки Автоак­компанимента или создать один или более собственных элементов.
Содержимое, которое может быть записано для каждой части внутри каждого элемента с использовани­ем записи в реальном времени
Играемые на клавиатуре ноты.Работа с колесом PITCH BEND (диапа-
зон смещения строя зафиксирован на 2
TONE
Курсорные кнопки
ENTER
для создания пользовательских рисун­ков).
Операции с кнопкой MODULATION.Операции с педалью (при ее подключе-
íèè).
Содержимое, которое записывает­ся для каждого рисунка один раз
Òåìï.Размер (только когда рабочая область
пуста).
Содержимое, которое может быть записано для любого элемента
Число измерений (Вступление, Нормаль-
ный, Вариация, Концовка; может быть указано только для пустого элемента).
Переход (не может быть изменен внутри
одного измерения).
Начальная тональность.
Содержимое, которое может быть записано для любой части любого элемента
Тон (установка кнопки TONE èëè ìèê-
шера. Не может быть изменена внутри элемента).
Панорама (устанавливается микшером).Глубина эффекта (устанавливается микше-
ðîì).
Выразительность (устанавливается мик-
шером).
Таблица преобразования аккордов.Точка останова.
57
Емкость памяти секвенсера рит­мов
Для СТК-811ЕХ: примерно 7000 нот Для СТК-711ЕХ: примерно 4700 нот
Мигание на дисплее индикатора размера
(11 на «Индикации на дисплее») и номе-
ра доли (10) при записи указывает на то, что память почти заполнена (осталось место на 100 или менее нот).
Запись автоматически останавливается,
как только память оказывается полнос­тью заполненной.
Индикация элементов на дисплее
Режимы секвенсера ритмов
Нажмите PATTERN
Индикация Элемент Как выбрать
Нормальный
Нормальный переход
Вариация
Переход с вариацией
Вступление
Концовка
Для переключения между нор­мальным элементом и нормаль­ным переходом нажимайте кноп­ку NORMAL/FILL-IN.
Для переключения между вари­ацией и вариацией с переходом нажимайте кнопку VARIATION/ FILL-IN.
Нажмите кнопку INTRO.
Нажмите кнопку SYNCHRO/ ENDING.
Нормальный
Режим создания рисунков
не горит
горит
58
Нажмите ENTER
Нажмите PATTERN
Режим редактирования рисунков
мигает
Нажмите PATTERN
мигает
Нажмите PATTERN
Секвенсер ритмов имеет два режима: режим создания рисунка для записи нового рисун­ка, и режим редактирования для изменения установок рисунка. По окончании создания или редактирова­ния рисунка Вы сохраняете его в памяти и присваиваете ему номер для последующего вызова. Ниже описывается процедура основных пе­реключений между режимами секвенсера ритмов.
Для переключения между режима­ми секвенсера ритмов
1. Перед включение секвенсера ритмов вы-
берите ритм, который собираетесь исполь­зовать в качестве основы для собствен­ного.
2. Нажмите кнопку PATTERN.
При этом запускается режим создания рисунка,
что показывается зажиганием индикатора над кнопкой PATTERN. Кроме того, на дисплее по­является надпись «Ptn» в области номера тона/ ритма.
ПРи входе в режим создания рисунка выбран-
ный на шаге 1 ритм копируется в рабочую об­ласть секвенсера ритмов. Операции, производи­мые с секвенсером, затрагивают рисунок, храни­мый в рабочей области.
Если выбранный на шаге 1 рисунок слишком
велик, чтобы уместиться в рабочей области, в течение трех секунд на дисплей выводится над­пись «Ptn Mem Full». После этого клавиатура переходит в режим создания рисунка при пус­той рабочей области. Для освобождения места под рабочую область для ритмического рисунка сотрите пользовательские ритмы из пользова­тельской области (с номерами от 100 до 109), которые Вам больше не нужны.
В режиме создания рисунков Вы можете вос-
производить рисунок аккомпанимента в рабо­чей области и даже записывать под это воспро­изведение. Полная информация про данный ре­жим приведена в разделе «Использование режи­ма создания рисунков».
3. Нажмите опять кнопку PATTERN.
Это переводит устройство в режим редактиро-
вания рисунков, что показывается миганием ин­дикатора над кнопкой. Кроме того, на дисплее появляется надпись «Edt» в области номера тона/ритма.
Экран режима редактирования может меняться
в пределах трех меню кнопками курсора [/], [\]. Эти меню: «Global» (глобальное), «Element» (элемент) и «Part» (часть). Кроме меню, имеется также экран выхода для прекра­щения режима редактирования. Каждое меню со­держит параметры для изменения установок для партии аккомпанимента в рабочей области сек­венсера ритмов. Подробнее о режиме редактиро­вания см. раздел «Использование режима редак­тирования ритмов».
При выводе в режиме редактирования ритмов
экрана «Escape» (выход) и нажатие кнопки ENTER приводит к возврату в режим создания рисунка.
4. Нажмите снова кнопку PATTERN.
Индикатор над кнопкой PATTERN продолжа-
ет мигать, а на дисплее появляется запрос «Save?» (сохранить?). Подробнее о способе сохранения рисунка см. раздел «Использование режима ре­дактирования ритмов».
*Рабочая область
Рабочая область  это область в памяти,
в которой временно хранятся данные о ритмическом рисунке при записи и ре­дактировании. По окончанию записи и ре­дактирования Вы можете указать, сохра­нять ли результаты из рабочей области или стереть их без сохранения.
Сохранение отредактированного рисунка
Область пользовательских рисунков со-
стоит из 10 ритмов с номерами от 100 до 109, в ней Вы можете держать Ваши рит­мы. Пользовательский ритм может быть вызван тем же способом, что и обычный встроенный, и можно даже использовать пользовательский ритм в качестве осно­вы для создания нового.
Клавиатура оборудована встроенной ли-
тиевой батареей, обеспечивающей питани­ем память, чтобы она сохранялась при выключении питания клавиатуры. Важ­ная информация по литиевой батарее при­ведена в разделе «Источник питания».
Для сохранения оригинальных партий
аккомпанимента можно воспользоваться возможностями интерфейса MIDI для передачи данных в компьютер или дру­гое устройство хранения. Подробнее см. в разделе «Пересылка массива данных кла­виатуры».
Для инструмента СТК-811ЕХ можно ис-
пользовать встроенный накопитель на гиб­ких дисках для сохранение ритмов на дис­кету. Подробнее см. раздел «Использова­ние накопителя на гибких дисках».
Можно сохранить до 10 рисунков акком-
панимента в пользовательской области, однако реальное число рисунков, которое удастся сохранить, зависит от их разме­ров. Если они относительно велики, па­мять может оказаться заполненной при записи менее, чем 10 рисунков.
59
RECORD
INTRO
PATTERN
Цифровые кнопкиTONE
[+]/[]
NORMAL/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDINGVARIATION/FILL-IN
Использование режима создания рисунка
В данном разделе описывается, как исполь­зовать режим создания рисунка для ввода оригинальной партии аккомпанимента.
ВАЖНО!
Предполагается, что Вы прочли и усвоили информацию из раздела «Основы секвенсера ритмов» и уже знакомы с тем, как переклю­чаться между режимами секвенсера.
Техника создания ритмических рисунков
Для создания можно использовать один из двух методов.
Редактирование основы рисунка
Воспроизводя часть встроенного или ра­нее созданного пользовательского рисун­ка, можно добавить или убрать ноты или полностью стереть часть и заменить ее на новую.
Ñ íóëÿ
При таком подходе Вы должны ввести сами все части для всех элементов, кото­рые хотите использовать. При этом сле­дует использовать процедуру, описанную в подразделе «Очистка рабочей области» для сброса содержимого рабочей облас­ти перед началом записи.
Независимо от применяемого метода, проце­дура записи одна и та же. Ниже описана процедура воспроизведения отдельных элементов рисунка аккомпанимен­та, хранимого в рабочей области секвенсера ритмов. Если Вы собираетесь использовать метод редактирования основы рисунка, то можете использовать данную процедуру для ознакомления со всеми частями, составляю-
CHANNEL
Курсорные кнопки
ENTER
щими рисунок, перед тем, как реально на­чать их редактировать.
Для воспроизведения элементов рисунка аккомпанимента в рабочей области
1. При выключенном секвенсере ритмов
нажмите кнопку PATTERN один раз для перехода в режим создания ритмов.
Указывает режим создания рисунка
Базовая тональность
Указывает текущий элемент
2. Выберите элемент, который хотите про-
игрывать.
Вначале при первом включении секвенсера все-
гда выбирается элемент Нормальный.
Для выбора других элементов применяйте сле-
дующие кнопки:
NORMAL/FILL-IN  переключает между эле-
ментами Нормальный и Нормальный переход.
VARIATION/FIIL-IN  переключает между
элементами Вариация и Вариация с переходом.
INTRO  выбирает элемент Вступление. SYNCHRO/ENDING  выбирает элемент Кон-
цовка.
3. Нажмите кнопку START/STOP.
Выбранный элемент проигрывается в кольце, все
время повторяясь.
При проигрывании на дисплее показывается
размер и номер доли.
При проигрывании можно делать следующие
операции:
Изменение темпаВыключение и выключение частейОперации с микшером*Операции с тоном*Игра аккордами на аккомпаниментной клавиа-
òóðå
1
2
60
4. Для остановки воспроизведения нажми-
те опять кнопку START/STOP.
*1Кнопки курсора и кнопка ENTER ïðè
воспроизведении работают на управление микшером. Для Автоаккомпанимента ис­пользуются внутренние каналы микшера с СН6 по СН10, которые можно исполь­зовать для выполнения установок частей. Подробнее о использовании микшера см. раздел «Изменение параметров канала».
*2Вы можете изменить установку для тона,
нажимая кнопку TONE, а затем с помо­щью цифровых кнопок или кнопок [+], [] указывая номер тона. Если Вы на протяжении пяти секунд ничего не сде­лали, секвенсер ритмов автоматически выключается. Вы можете установить тон для каждой партии внутри каждого эле­мента.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Нажатие кнопки PATTERN в момент
проигрывания рисунка останавливает воспроизведение и переключает инстру­мент в режим редактирования рисунков.
Для регулировки баланса громкости
между каналами используйте микшер. Сначала установите параметр Общей громкости (Global Volume) на 127. За­тем отрегулируйте параметр Выразитель­ности для получения баланса по громко­сти. Подробнее см. «Дополнительные ре­гулировки канала».
Для записи рисунка аккомпанимен­та
ПОДГОТОВКА
Выберите рисунок аккомпанимента (ритм),
который хотите использовать в качестве основы.
Воспользуйтесь процедурой, описанной в
подразделе «Для воспроизведения эле­ментов рисунка аккомпанимента в рабо­чей области» для проигрывания рисунка и ознакомления с его элементами и час­тями. При этом Вы можете попрактико­ваться в игре нот, которые собираетесь записать.
Определите номер (от 100 до 109), кото-
рый Вы присвоите новому рисунку.
Если Вы желаете использовать метроном,
используйте процедуру из раздела «Уста­новка метронома» для выбора нужного режима.
ВАЖНО!
Вы можете записать рисунок аккомпанимен­та, конвертированный при помощи диска
конвертации рисунков. См. раздел «Исполь­зование утилит».
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если Вы перед записью воспроизводите ба­зовый рисунок, пропустите шаг 1.
1. При выключенном секвенсера ритмов
нажмите кнопку PATTERN один раз для входа в режим создания рисунков.
Указывает режим
создания рисунка
Рамочки вокруг номеров выбранных каналов мигают
Указывает текущий элемент
2. Выберите элемент, который хотите запи-
ñàòü.
Используйте те же процедуры, что были описа-
ны на шаге 2 подраздела «Для воспроизведения элементов рисунка аккомпанимента в рабочей области».
3. Нажмите кнопку RECORD для перехода
в режим ожидания записи.
При этом зажигается индикатор REC на дисп-
ëåå.
Если партия автоаккомпанимента была преоб-
разована с использованием диска конвертации рисунков, на дисплее появляется надпись «NotCASIO», что означает, что запись не может быть произведена.
4. Выберите части, которые Вы собираетесь
записывать.
При включении секвенсера ритмов вначале
включается партия ритма (канал СН10). Для выбора частей используйте кнопки CHANNEL ñ ÑÍ6 ïî ÑÍ10.
Рамочки вокруг выбранных номеров каналов
мигают.
Обратите внимание, что нельзя выбрать части,
когда запись началась. Не забудьте выбрать час­ти до начала записи.
5. Нажмите кнопку START/STOP.
На этот раз индикатор REC на дисплее переста-
ет мигать.
Все части выбранного элемента проигрываются
в бесконечном цикле. Вы можете записывать ноты в текущие выбранные части.
Номера размера и доли при записи показыва-
ются на дисплее.
Нажатие любой клавиши на клавиатуре начина-
ет реальную запись.
6. Записывайте последовательно партии.
Вы можете при записи элемента проделывать
следующее:
Выключать и выключать части (каналы), пред-
назначенные для записи.
Менять темп.
61
Выполнять операции с тонами*1.  Подробнее о записи каждой части см. подраз-
дел «Запись частей».
7. По окончании записи опять нажмите
кнопку START/STOP.
При этом запись останавливается, а индикатор
REC пропадает с дисплея.
8. Повторите шаги со 2 по 7 для каждого
элемента рисунка аккомпанимента.
9. При появлении на дисплее надписи
«Save?» запишите рисунок в память.
Подробнее о сохранении рисунков см. раздел
«Выход из режима секвенсера ритмов и сохра­нения содержимого рабочей области».
Если Вы желаете выключить секвенсер ритмов
без записи чего-либо, следуйте процедуре в под­разделе «Выход из режима секвенсера ритмов и без сохранения содержимого рабочей области».
*1Вы можете изменять установки тона, на-
жимая кнопку TONE, а затем цифровы­ми кнопками или кнопками [+], [] указывая номер тона. Экран ввода номе­ра тона автоматически пропадает, если Вы ничего не сделали на протяжении пяти секунд.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Во время записи нельзя изменить выбран­ные части и элемент.
Запись частей
Ниже описано, как записывать каждую часть. Произведите эти операции, когда достигнете шага 6 в подразделе «Для записи рисунка аккомпанимента».
ЗАМЕЧАНИЯ:
Стирание отдельных нот описано в под-
разделе «Для стирания отдельных нот».
Стирание целой части описано в под-
разделе «Для стирания части».
Партии Баса, Аккордов 1, Аккордов 2 и
Аккордов 3 обычно записываются в ос­новной тональности С (до). Для записи от другой ноты используйте процедуру из подраздела «Установка оригинального ключа для каждого элемента».
Для записи партии Ритма
1. Нажмите кнопку CHANNEL ÑÍ10 äëÿ
выбора ритмической части.
2. Выберите звук барабанов (тоны с номе-
ðîì îò 192 äî 199).
3. На клавиатуре сыграйте партию ритма. Для
отсчета времени используйте значения размера и номера доли, появляющиеся на дисплее.
ÍÍ: Õåò
SD: Рабочий барабан
BD: Бочка
Для записи партии Баса
1. Нажмите кнопку CHANNEL ÑÍ9 äëÿ
выбора басовой части.
2. Выберите тон для баса.
3. На клавиатуре сыграйте партию баса. Для
отсчета времени используйте значения размера и номера доли, появляющиеся на дисплее.
Для записи партии Аккордов 1, 2 или 3
1. Нажмите кнопку CHANNEL ÑÍ6, ÑÍ7
èëè ÑÍ8 для выбора нужной части ак­кордов.
2. Выберите тон для аккорда. Можно ис-
пользовать любые тоны, за исключением барабанных.
3. На клавиатуре сыграйте партию аккордов.
Для отсчета времени используйте значе­ния размера и номера доли, появляющие­ся на дисплее.
Для стирания отдельных нот
Запустите играть рисунок аккомпанимен-
òà.
Удерживая кнопки [+] è [], нажмите
клавишу на клавиатуре, соответствующую ноте, которую надо стереть в момент, ког­да эта нота звучит. Для правильного попа­дание во времени Вам может понадобить­ся нажать клавишу незадолго до звуча-
62
ния ноты. При этом будет стерта только эта конкретная нота.
Для стирания части
В режиме ожидания записи выберите
часть, которую хотите стереть, и нажмите кнопки [+] è [] одновременно. В от­вет на появляющийся на дисплее запрос «dEL Sure?» нажмите кнопку YES для стирания всего содержимого части или NO для отказа от стирания.
Использование режима редактирования рисунка
В этом разделе описывается режим редакти­рования рисунка, позволяющий изменить различные установки вновь создаваемого рисунка или рисунка, находящегося в рабо­те.
ВАЖНО!
Предполагается, что Вы прочли и усвоили информацию из раздела «Основы секвенсера ритмов» и уже знакомы с тем, как пере­ключаться между режимами секвенсера.
Для выбора главных меню и подме­ню в режиме редактирования ри­сунков
1. Находясь в режиме создания рисунков,
нажмите один раз кнопку PATTERN для входа в режим редактирования рисунков.
Это вызывает мигание индикатора над кнопкой
PATTERN, а на дисплее появляется Глобальное
ìåíþ.
Указывает режим редак­тирования рисунка
Заголовок меню (здесь  Глобальное)
Для передвижения между главными меню ис-
пользуйте кнопки курсора [/] è [\].
Нажмите кнопку ENTER, кнопки [,] èëè [.]
для перехода по подменю в пределах главного меню. Ниже приведен пример подменю метро­нома из Глобального меню.
Используйте кнопки [+] è [] для изменения
установок подменю на дисплее.
Для возврата к главному меню из одного из
подменю нажмите кнопку ENTER.
3. Для возврата к режиму создания рисун-
ков найдите экран выхода «Escape» и нажмите кнопку ENTER.
Базовая то­нальность
Индикация темпа Показывает теку-
щие работающие кнопки курсора
2. Произведите описываемые ниже опера-
ции для вывода различных главных меню и подменю.
Указывает на Гло­бальное меню
Базовая тональность
Сокращение от имени подменю
Текущая установ­ка подменю
63
Экраны главного меню и подменю
Подменю
Главное меню
Выше показаны экраны меню и подменю. Текст внутри прямоугольников  имена меню и подменю, появляющихся на дисплее.
À Глобальное меню
Данное меню предназначено для выполнения установок, которые влияют на все подменю, составляющие рисунок аккомпанимента. Буквы «GLb» означают Глобальное меню, а прочие буквы  это аббревиатуры для имен подменю, как показано ниже:
Metr  МетрономOct  Октавный сдвигWork Del  Очистка рабочей области
(стирание всего)
Bt  Размер (доля)Tmpo  Òåìï
Подробнее каждое подменю рассмотрено в подразделе «Глобальные установки в под­меню».
Á Меню элемента
Это меню предназначено для установок от­дельных элементов, составляющих рисунок аккомпанимента. Буквы «ELE» означают меню элемента, прочие буквы аббревиатуры для имен подменю, как показано ниже:
Meas  РазмерOrKey  Исходная тональность
Подробнее каждое подменю рассмотрено в подразделе «Установки элемента в подме­ню».
 Меню части
В данном меню содержатся подменю для оп­ределения того, как аккорды, играемые на
аккомпаниментной клавиатуре, будут звучать во время проигрывания рисунка. Установки могут быть сделаны для каждой части ри­сунка аккомпанимента. Буквы «Prt» означа­ют меню элемента, прочие буквы аббревиату­ры для имен подменю, как показано ниже: Chord  Таблица преобразования аккор-
äîâ
BkPnt  ТочкаQtz  КвантованиеQtz Exe?  Исполнение квантования
Подробнее каждое подменю рассмотрено в подразделе «Установки части в подменю».
à Экран выхода
Когда на дисплей выводится данный экран, нажмите кнопку ENTER для возврата к ре­жиму создания рисунка.
Подменю глобальных установок
После выбора в режиме редактирования ри­сунка Глобального меню с помощью кнопок [,], [.] производите переход на различные подменю.
Установки метронома
Эти установки определяют, работает или нет метроном при записи и воспроизведении рисунка.
64
MODE
START/STOP
Цифровые кнопки
[+]/[]
TEMPO
На дисплее Значение Off Метроном выключен
Rec Метроном работает при записи
(начальное значение)
R&P Метроном работает как при за-
писи, так и при воспроизведении
Звук метронома: на первую долю звучит ко-
локол, на остальные доли звучит обыч­ный щелчок.
Октавный сдвиг
При использовании тонов баса и пикколо могут возникнуть случаи, когда слишком низкие или слишком высокие ноты не укла­дываются в диапазон, поддерживаемый кла­виатурой. В этой ситуации можно использо­вать сдвиг строя тона на октаву вверх или вниз. Обратите внимание, что октавный сдвиг имеется только для секвенсера ритмов.
Используйте кнопки [+] è [] для выбора необходимого октавного сдвига.
1: Диапазон сдвинут на октаву вниз 0: Сдвига нет 1: Диапазон сдвинут на октаву вверх
Очистка рабочей области
Используйте данное подменю для очистки содержимого рабочей области секвенсера ритмов. Вы должны ее очистить, если соби­раетесь создавать оригинальный рисунок ак­компанимента с нуля.
1. В Глобальном меню кнопками [,], [.]
выведите на дисплей экран «Work Del», затем одновременно нажмите кнопки [+] è [].
Курсорные кнопки
Данное сообщение выводится для запроса, дей-
ствительно ли Вы хотите очистить содержимое рабочей области.
2. Нажмите кнопку YES для очистки со-
держимого рабочей области или кнопку
NO для отмены операции очистки.
Нижеприведенное сообщение появляется на се-
кунду и затем происходит возврат в Глобаль­ное меню.
Размер (доля)
Установка определяет размер для рисунка аккомпанимента.
Нижеприведенное сообщение появляется, если Вы вводите размер, который отсутству­ет в приведенной далее таблице.
ВАЖНО!
Вы можете установить размер только сразу после очистки рабочей области секвенсера ритмов (см. выше). В прочих случаях исполь­зуется размер имеющегося в рабочей облас­ти рисунка, и изменить его нельзя. В этом случае дисплей не мигает.
Установка Установка
2/4 3/8 3/4 5/8
4/4 (начальное значение) 6/8
5/4 7/8 6/4 9/8 7/4
Для изменения установки используйте
кнопки [+] è [].
Òåìï
Эта установка определяет начальный темп для рисунка аккомпанимента.
65
Кнопками [+], [] установите начальный
темп в пределах от 030 до 255.
Если при смене установки проигрыва-
ется рисунок аккомпанимента, то его темп сразу не меняется. Указанный темп ста­новится текущим темпом по умолчанию, и надо нажать одновременно обе кнопки TEMPO, чтобы новая установка была при­менена для текущего ритма.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Когда Вы включаете секвенсер ритмов, вна­чале выставляется начальное значение темпа для рисунка аккомпанимента, который Вы принимаете за основу.
Подменю установок элемента
После выбора в режиме редактирования ри­сунка меню Элемента с помощью кнопок [,], [.] производите переход на различные под­меню.
Установка числа размеров для каждого элемента
Вы можете указать число размеров по каж­дому элементу (кроме элемента перехода) рисунка аккомпанимента перед началом его записи.
ВАЖНО!
Вы можете указать число размеров каждого элемента только в следующих случаях: Сразу после очистки содержимого рабо-
чей области секвенсера ритмов.
После стирания всех частей элементов, чье
число размеров требуется изменить, в ре­жиме создания рисунка. Во всех остальных случаях число разме­ров, которое было предварительно зап­рограммировано для взятого за основу рисунка аккомпанимента, не может быть изменено.
Кнопками [+] è [] измените число раз-
меров от 01 до 16.
Установка базовой тональности для каждого элемента
Вы можете установить базовую тональность для каждого элемента при записи рисунка
аккомпанимента. Значение по умолчанию для основной тональности  С (до).
Когда Вы играете аккорд, совпадающий по тональности с базовой тональностью рисун­ка, все ноты элемента играются точно так же, как они были записаны (не подвергаются преобразованию таблицей преобразования аккордов).
ЗАМЕЧАНИЯ:
Вы можете изменить базовую тональность
для каждого элемента только в следую­щих случаях:
Сразу после очистки содержимого рабо-
чей области секвенсера ритмов. Подробнее об операции очистки см. раз­дел «Очистка рабочей области».
После стирания всех частей элементов, чье
число размеров требуется изменить, в ре­жиме создания рисунка. Во всех остальных случаях установлен­ная базовая тональность, которая была предварительно запрограммирована для взятого за основу рисунка аккомпанимен­та, не может быть изменена. Дисплей при этом не мигает.
Установите базовую тональность на С,
если хотите сохранить совместимость со встроенными в инструмент ритмически­ми рисунками. Возможные установки: С, С#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
Подменю установок части
После выбора в режиме редактирования ри­сунка меню Части (партии) с помощью кно­пок [,], [.] производите переход на раз­личные подменю.
Установки для части
Все такие установки могут быть выполнены для каждой отдельной части (партии). Ниже показано, какие параметры устанавливаются для какой части.
Таблица Õ Î Î Î О преобразования аккордов Точка перелома Õ Î Î Î О Квантование Î Î Î Î О Выполнение Î Î Î Î О квантования
Подробнее о выборе элементов и частей для выполнения установок см. в разделе «Для
Ритм Бас Аккорды 1 Аккорды 2 Аккорды 3
66
воспроизведения элементов рисунка акком­панимента в рабочей области».
Проигрывание рисунка аккомпани­мента во время установок парамет­ров части
При нажатии кнопки START/STOP во время установок в меню Части начинается проигрывание рисунка аккомпанимента, и вы можете немедленно услышать, как влияют из­менения параметров на звучание. Вы можете производить следующие операции во время проигрывания с Автоаккомпаниментом: Вы можете указывать аккорды в соответ-
ствии с выбранным способом (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD), отвечающим режиму аккомпа­нимента, выбранного кнопкой MODE.
Вы можете менять установки подменю и
немедленно слышать, как они влияют на звучание рисунка аккомпанимента.
Подменю таблицы преобразования аккордов
С помощью этого подменю задается таблица преобразования аккордов для каждого ри­сунка и каждой части элемента.
Рисунки аккомпанимента обычно записыва­ются в ключе С (до). Когда Вы выбираете рисунок аккомпанимента и определяете то­нальность с помощью аккомпаниментной кла­виатуры, данный рисунок транспонируется из тональности С в указанную Вами. Простое транспонирование на, однако, может полу­читься механистичным, ненатуральным. Для компенсации этого клавиатура имеет 18 фик­сированных таблиц преобразования аккор­дов, которые предназначены для создания более естественного звучания последователь­ностей аккордов. Выберите часть элемента, установку ко-
торого хотите поменять, и кнопками [+], [] установите значение от 00 до 17, оп­ределяющее номер таблицы преобразова­ния.
Подробнее о содержимом таблиц преоб-
разования см. в Приложении «Таблица преобразования аккордов».
Подменю точки перелома
Используйте данное подменю для определе­ния точки перелома рисунка аккомпанимен­та для каждой части элемента.
* Точка перелома
Когда вы определяете точку перелома,
любой аккорд, взятый выше этой точки, будет играться на октаву ниже при ис­пользовании метода взятия аккордов CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD. Возможные установки: С, С#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
Используйте кнопки [+] è [] äëÿ âû-
бора значения.
Квантование
Эта установка определяет значение кванто­вания после записи. Такое квантование кор­ректирует временное положение нот, вводи­мых с клавиатуры на каждом треке, чтобы они укладывались в задаваемую Вами сет­ку.
На дисплее Значение 4 Квантование до четвертых долей
(начальное значение) 8 Квантование до восьмых долей 8Т Квантование до восьмых триолей 16 Квантование до 16-х долей 16Т Квантование до 16-х триолей 32 Квантование до 32-х долей 32Т Квантование до 32-х триолей 64 Квантование до 64-х долей
ЗАМЕЧАНИЕ:
Установка квантования может изменить дли­тельность последней ноты создаваемого Вами рисунка аккомпанимента.
Выполнение квантования (Е)
Эта процедура используется для применения квантования, установленного в предыдущем пункте.
1. В режиме Глобального меню используйте
кнопки курсора [,], [.] для вывода запроса «Qtz Exe?».
2. Нажмите YES для выполнения или NO
для отмены операции.
При нажатии YES на дисплее в течение 1 секун-
ды выводится сообщение «qt Pls Wait». Следу-
67
ющее сообщение появляется на секунду по за­вершению операции квантования. Затем клавиа­тура возвращается в меню Части.
Выход из режима секвенсера ритмов
Следующая процедура применяется для вы­хода из режима секвенсера ритмов. Ваши шаги будут зависеть от того, хотите ли Вы или нет сохранить содержимое рабочей об­ласти.
Для выхода из режима секвенсера ритмов и сохранения содержимого рабочей области
ЗАМЕЧАНИЕ:
Эта операция производится только тогда, когда Вы закончили создание ритма и хоти­те его сохранить.
1. Нажмите кнопку PATTERN.
Это вызывает появление приведенного ниже
сообщения, которое является запросом к Вам для сохранения содержимого рабочей области.
4. Нажмите кнопки курсора [,], [.] äëÿ
перемещения указателя на область ввода названия ритма, и введите имя ритма.
Кнопками [+] è [] выберите букву для теку-
щего положения курсора.
Кнопками курсора [,], [.] перемещайте кур-
сор вправо и влево.
5. По окончании ввода названия ритма на-
жмите кнопку ENTER для сохранения ритма под этим именем.
На дисплее на секунду выводится сообщение
«Complete», а затем секвенсер выключается. Те­кущим выбранным оказывается только что со­храненный Вами ритм.
Если под указанным номером уже сохранен
другой ритм, после нажатия ENTER на шаге 5 появляется сообщение «Replace?» (заменить?). Нажмите YES для записи или NO для возврата к шагу 1 и получения возможности изменить номер ритма.
Для выхода из режима секвенсера ритмов без сохранения содержимо­го рабочей области
1. Нажмите кнопку PATTERN.
Это вызывает появление приведенного ниже
сообщения, которое является запросом к Вам для сохранения содержимого рабочей области.
2. Нажмите кнопку YES для сохранения
рисунка.
Подробнее о выходе без сохранения см. следую-
щий раздел.
3. С помощью цифровых кнопок или кно-
ïîê [+], [] укажите номер пользова­тельского ритма, который Вы желаете присвоить Вашему ритму, а затем нажми­те кнопку ENTER.
Вы можете ввести любой номер в пределах от
100 äî 109.
68
2. Нажмите кнопку NO.
Данный запрос выводится для выяснения того,
действительно ли Вы желаете стереть содержи­мое рабочей области.
3. Нажмите кнопку YES для выхода без
сохранения рабочей области или NO для отмены операции и возврата в режим секвенсера ритмов.
НАСТРОЙКИ КЛАВИАТУРЫ
Цифровые кнопки
[+]/[]
TRANSPOSE/ TUNING/MIDI
MIDI
START/STOP
Курсорные кнопки
Использование меню настройки клавиатуры
Ниже описывается, как использовать меню установок клавиатуры для изменения диапа­зона смещения строя, функций настраивае­мого разъема, установки сдвига строя.
Для использования настроек клави­атуры
1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI.
На инструменте СТК-711ЕХ кнопка называется
MIDI.
2. Используйте кнопки курсора [/], [\]
для вывода экрана настроек, которые надо произвести.
Экраны транспонирования, настройки
Установки MIDI
Диапазон смещения строя
Функция Assignable Jack
Установка сдвига строя
ENTER
Установки MIDI
Диапазон смещения строя
Функция Assignable Jack
Установка сдвига строя
Передача и прием массива данных клавиатуры
3. Используйте кнопки [+], [] èëè öèô-
ровые кнопки для изменения настроек.
Вводимые настройки вступают в силу даже без
нажатия кнопки ENTER.
Одновременное нажатие кнопок [+] è [] âîç-
вращает установку к начальному значению.
В следующем разделе приведено описание каж-
дого экрана.
4. После завершения необходимых устано-
вок нажмите кнопку TRANSPOSE/ TUNING/MIDI (кнопку MIDI äëÿ СТК-711ЕХ) для выключения экрана на­строек.
Экран настроек также выключается автомати-
чески, если Вы ничего не делаете на протяжении 5 секунд.
Передача и прием массива данных клавиатуры
69
Экраны настроек
Диапазон смещения строя (началь­ное значение: 02)
Эта установка определяет изменение строя при вращении колеса PITCH BEND в край­нее положение. Вы можете выставить значе­ние в пределах от 00 (нет смещения) до 12 (12 полутонов).
Функция настраиваемого разъема Assignable Jack (начальное значе­ние: SUS)
Эта установка определяет функцию ножной педали: для сустейна, sostenuto, смягчения или ритма.
Педаль сустейна (SUS)*
При нажатии вызывает эффект сустейна.
1
других протяженных звуков ноты про­должают звучать до тех пор, пока педаль не будет отпущена. В любом случае эф­фект сустейна применяется для любых нот, которые берутся при нажатой педа­ли.
*2Эффект sostenuto
Этот эффект работает как эффект сустей­на, с той лишь разницей, что применяется он лишь для нот, которые звучали в мо­мент нажатия педали. Эффект не касается нот, которые нажимаются после нажатия педали.
Сдвиг строя (начальной значение: включен)
Эта установка сдвигает диапазон звучания определенных инструментов вверх или вниз на октаву. Это позволяет играть на клавиату­ре тоны типа Баса или Пикколо в пределах их нормального диапазона.
Педаль sostenuto (SoS)*
2
При нажатии вызывает эффект sostenuto.
Педаль смягчения (SFt)
При нажатии смягчает играемые ноты.
Педаль ритма (rHy)
Действует так же, как и кнопка START/ STOP.
*1Эффект сустейна
Для тонов фортепиано и других затуха­ющих звуков педаль работает как демпер­ная, при нажатии на нее звуки продол­жаются дольше. Для органных тонов и
Сдвиг строя включен (on)
1 октава вверх
072 Piccolo
1 октава вниз
032 Acoustic Bass 033 Finger E.Base 034 Pick E.Base 035 Fretless Bass 036 Slap Bass 1 037 Slap Bass 2 038 Synth Bass 1 039 Synth Bass 2 043 Contrabass 044 Timpani 058 Tuba 059 Baritone Sax 070 Bassoon
Сдвиг строя выключен (off)
Звук находится в диапазоне, определяе-
ìîì General MIDI.
70

MIDI

TRANSPOSE/ TUNING/MIDI
MIDI
MODE
Что такое MIDI?
Сокращение MIDI расшифровывается как Musical Instrument Digital Interface (цифро­вой интерфейс музыкального инструмента), и является именем всемирного стандарта для цифровых сигналов и соединений, которые дают возможность обмениваться музыкаль­ными данными между инструментами и компьютерами (машинами), производимыми различными фирмами. Оборудование, совме­стимое с MIDI, может обмениваться сообще­ниями о нажатии клавиши, отпускании кла­виши, изменении тона и другими данными. Хотя Вам и не нужны специальные знания об интерфейсе MIDI для использования дан­ной клавиатуры в качестве отдельного уст­ройства, применение MIDI требует некото­рой толики специальных знаний. В данном разделе дан обзор MIDI, который поможет Вам в работе.
Соединения MIDI
Сообщения MIDI пересылаются из разъема MIDI OUT (выход) одной машины в разъем MIDI IN (вход) другой посредством кабеля MIDI. Для пересылки сообщения от данной клавиатуры в другую машину, например, Вы должны подключить такой кабель к разъему MIDI OUT на этом инструменте и к MIDI IN на другой машине. Для пересылки сооб­щений обратно на клавиатуру необходимо ис­пользовать кабель для соединения выхода MIDI OUT другой машины с разъемом MIDI IN клавиатуры. Для использования компьютера или друго­го устройства MIDI для записи или вос­произведения данных MIDI, производимых данной клавиатурой, следует соединить разъе-
Курсорные кнопки
мы MIDI OUT и MIDI IN на обеих машинах с тем, чтобы они могли и получать, и пере­давать данные.
Компьютер и т.д.
Каналы MIDI
Интерфейс MIDI позволяет одновременно пересылать данные для разных партий, и каждая партия посылается через отдельный канал MIDI. Имеется 16 каналов MIDI с но­мерами от 1 до 16 и данные о канале MIDI всегда присутствуют при обмене данными (нажатие клавиш, работа педалью и т.д.). Данная клавиатура имеет многотембровые возможности, что означает, что она может по­лучать данные по всем 16 каналам MIDI и играть одновременно 16 партий. Операции с клавиатурой и педалью, произ­водимые на клавиатуре, посылаются в виде соответствующих сообщений MIDI при вы­боре канала (с 1 по 16).
Стандарт General MIDI
Как мы уже видели, интерфейс MIDI делает возможным обмен сообщениями между ус­тройствами, произведенными разными фир­мами. Эти данные не содержат собственно ноты, а лишь указания на то, нажата или от­пущена определенная клавиша и какой тон выбран.
71
Если, к примеру, тон номер 1 на инструменте, выпущенном компанией А, будет «Фортепи­ано», а на инструменте, выпущенном компа­нией Б, тон номер 1 будет «Бас», то посылка данных из инструмента А в Б будет приво­дить к звучанию, совершенно не похожему на оригинальное. Если компьютер, секвенсер или иное устройство с возможностями ав­тоаккомпанимента используется для выдачи данных на инструмент А, имеющий 16 партий (каналов), а затем эти данные будут переда­ны на инструмент Б, имеющий 10 каналов, то те партии, которые он не сможет воспроиз­вести, будут не слышны. Стандарт по использованию номеров тонов, номеров партий (частей, каналов) и прочих общих параметров, определяющих конфигу­рацию источника звука, был выработан на ос­нове взаимных консультаций различных фирм и называется General MIDI. Стандарт General MIDI определяет последо­вательность нумерации тонов, последователь­ность нумерации звуков ударных инструмен­тов, число каналов MIDI, которые можно использовать, и другие общие параметры, определяющие конфигурацию источника зву­ка. Вследствие этого музыкальные данные, подготовленные на одном источнике звука стандарта General MIDI, могут быть проиг­раны с подобными тонами и теми же ню­ансами, что и в оригинале, даже и на источ­нике звука другого производителя. Данная клавиатура отвечает стандарту General MIDI и может быть подключена к компьютеру или другому устройству и ис­пользована для проигрывания данных General MIDI, которые были приобретены, скачаны с Интернета или получены из дру­гих источников.
Установки MIDI
GM SYSTEM ON/OFF (начальное значение: on)
Параметры исполняемого канала всегда ини­циализируются при изменении установки GM SYSTEM ON/OFF.
on: Тоны звучат в пределах диапазона, опре-
деленного Ganeral MIDI.
off: Вызывает сдвиг диапазона тона 072
piccolo на октаву вверх, а тона 032 acoustic bass на октаву вниз.
1 октава вверх
072 Piccolo
1 октава вниз
032 Acoustic Bass 033 Finger E.Base 034 Pick E.Base 035 Fretless Bass 036 Slap Bass 1 037 Slap Bass 2 038 Synth Bass 1 039 Synth Bass 2 043 Contrabass 044 Timpani 058 Tuba 059 Baritone Sax 070 Bassoon
KEYBOARD CHANNEL (начальное значение: 01)
Данный параметр устанавливает номер ка­нала MIDI для сообщений во внешнее уст­ройство. Вы можете установить любой канал MIDI в диапазоне от 01 до 16 в качестве клавиатурного канала.
Настройка MIDI
В данном разделе описываются установки MIDI, применяемые при подключении кла­виатуры к секвенсеру, синтезатору или ино­му внешенему устройству. После подключе­ния Вы можете посылать и принимать дан­ные и даже проигрывать покупные данные формата General MIDI.
72
MIDI IN CHORD JUDGE ON/OFF (начальное значение: oFF)
Используйте данную установку, если хотите использовать ноты, получаемые от внешнего устройства через MIDI, для взятия аккор­дов. Это удобно, когда Вы желаете управ­лять аккордами Автоаккомпанимента с ком­пьютера или другого устройства.
on: Включает функцию MIDI IN CHORD
JUDGE, что позволяет производить уста­новку аккордов через нотные данные кла­виатурного канала, получаемые со входа
Цифровые кнопки
Курсорные кнопки
MIDI IN, когда выбран один из методов формирования аккордов кнопкой MODE.
oFF: Выключает функцию.
LOCAL CONTROL (местное управле­ние; начальное значение: on)
Установка определяет, соединены или нет клавиатура и источник звука данного инст­румента внутри него. При записи на компь­ютер или другое внешнее устройство, под­ключенное к разъемам клавиатуры MIDI IN/OUT, может помочь установка этого па­раметра на oFF.
on: Все, что играется на клавиатуре, озвучи-
вается внутренним источником звука и одновременно выводится в качестве со­общений MIDI на выход MIDI OUT.
oFF: Все, что играется на клавиатуре, выво-
дится в качестве сообщений MIDI на вы­ход MIDI OUT, но не озвучивается внут­ренним источником звука. Установите это значение параметра, если в компьютере или другом внешнем устройстве исполь­зуется функция MIDI THRU. Также об­ратите внимание, что клавиатура не выда­ет звуков, если установлено данное зна­чение и не подключено никакого внеш­него устройства.
[+]/[]
ENTER
Источник звука
LOCAL CONTROL выключен
Ноты, играемые на клавиатуре, вос­производятся внутренним источником звука и выводятся как сообщения MIDI из выхода MIDI OUT.
TRANSPOSE/ TUNING/MIDI
MIDI
Источник звука
LOCAL CONTROL включен
Ноты, играемые на клавиатуре, выво­дятся как сообщения MIDI из выхода MIDI OUT, но не воспроизводятся не­посредственно внутренним источником звука. Можно использовать разъем MIDI THRU подключенного устройства для возврата сообщений MIDI и озву­чивания их на источнике звука данной клавиатуры.
ACCOMP MIDI OUT (начальное значение: oFF)
on: На клавиатуре проигрывается Автоак-
компанимент и на выход MIDI OUT вы­водятся соответствующие сообщения.
oFF: Сообщения MIDI от Автоаккомпани-
мента не выводятся на выход.
73
Для проведения установок MIDI на СТК-811ЕХ
1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI.
2. Кнопками [/], [\] выведите экран для
желаемой установки MIDI.
3. Кнопками [+] è [] или цифровыми
кнопками измените установку.
Выставляемые значения вступают в силу даже
без нажатия кнопки ENTER.
4. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI для выхода из экранов
установок. Экран убирается автоматичес­ки, если Вы не произвели никаких дей­ствий в течение пяти секунд.
Экраны транспонирования, настройки
Установки MIDI
Диапазон смещения строя
Функция Assignable Jack
Установка сдвига строя
Передача и прием массива данных клавиатуры
Для проведения установок MIDI на СТК-711ЕХ
1. Нажмите кнопку MIDI.
2. Кнопками [/], [\] выведите экран для
желаемой установки MIDI.
3. Кнопками [+] è [] или цифровыми
кнопками измените установку.
Выставляемые значения вступают в силу даже
без нажатия кнопки ENTER.

4. Нажмите кнопку MIDI для выхода из

экранов установок. Экран убирается ав­томатически, если Вы не произвели ни­каких действий в течение пяти секунд.
Установки MIDI
Диапазон смещения строя
Функция Assignable Jack
Установка сдвига строя
Передача и прием массива данных клавиатуры
Сообщения MIDI
Стандартом MIDI определен широкий круг сообщений. В данном разделе описаны конк­ретные сообщения, которые могут посылать­ся и получаться данной клавиатурой. Звез­дочкой (*) отмечены те сообщения, которые влияют на всю клавиатуру, сообщения без звездочки влияют только на определенный канал.
NOTE ON/OFF
Сообщение посылается при нажатии кла­виши (NOTE ON) или при отпускании ее (NOTE OFF). Сообщение NOTE ON/OFF включает в себя номер ноты (для указания ноты, клавиша которой нажимается или отпускается) и скорость (усилие нажатия в виде числа от 1 до 127). Скорость для сообщения NOTE ON всегда используется для определения отно­сительной громкости ноты. Данная клавиа­тура игнорирует данные о скорости по со­общению NOTE OFF.
Нажатие клавиши
Отпускание клавиши
Разъем MIDI OUT (выход)
Разъем MIDI OUT (выход)
NOTE ON
 Номер ноты (тон)  Скорость
(громкость)
NOTE OFF
 Номер ноты (тон)  Скорость
(громкость)
74
Нажатие клавиши на клавиатуре вызывает посылку соответствующего сообщения NOTE ON на выход MIDI OUT, а отпуска­ние ее  посылку сообщения NOTE OFF.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Высота звука ноты зависит от применяемого тона, как показано в «Таблице нот» Прило­жения. Когда клавиатура принимает номер ноты, выходящий за рамки диапазона для данного тона, звук замещается звуком из ближайшей доступной октавы.
PROGRAM CHANGE
Это сообщение выбора тона. Сообщение мо­жет определить номер тона в пределах от 0 до 127. Сообщение PROGRAM CHANGE высыла­ется с клавиатуры, когда Вы вручную меняе­те номер тона. Получение клавиатурой дан­ного сообщения от внешнего устройства из­меняет установку тона в клавиатуре.
PITCH BEND
Это сообщение несет информацию о смеще­нии строя при перемещении регулятора смещения (колеса) вверх или вниз при игре на клавиатуре. При проведении операции смещения строя на клавиатуре одновременно меняет строй встроенного источника звука и посылает сообщение PITCH BEND на выход MIDI OUT.
CONTROL CHANGE
Данное сообщение добавляет такие эффек­ты, как изменение громкости и вибрато. Данные сообщения включают в себя номер параметра (для идентификации типа эффек­та) и значение параметра (для установки состояния включенности и глубины эффек­та). Ниже приведен список данных, которые мо­гут быть посланы или получены с помощью сообщения CONTROL CHANGE.
Эффект Номер параметра BANK SELECT*
Модуляция 1 Громкость 7 Панорама 10 Выразительность 11 Hold1 64 Sostenuto 66 Педаль смягчения 67 Глубина эффекта 91
2
RPN* Ввод данных 6/38
1
0/32
100/101
*1Параметр BANK SELECT сообщения
PROGRAM CHANGE может использо­ваться для доступа к любым из 232 тонов при выборе тонов от внешнего источни­ка. Эти 232 тона разделены между четы­ремя банками, как описано ниже. Áàíê 0: 128 тонов General MIDI (PRO­GRAM CHANGE от 0 до 127). Áàíê 1: 64 вариаций тонов (PROGRAM CHANGE от 0 до 63). Áàíê 2: 8 наборов ударных (PROGRAM CHANGE от 0 до 7). Áàíê 3: 32 пользовательских тона (PRO­GRAM CHANGE от 0 до 31) До высылки сообщения PROGRAM CHANGE перешлите два последователь­ных сообщения CONTROL CHANGE со следующими данными:
CONTROL NUMBER=0,
CONTROL VALUE=<номер банка>
CONTROL NUMBER=32, CONTROL VALUE=0
ЗАМЕЧАНИЕ:
Данные, получаемые источником звука данной клавиатуры через канал 10 MIDI, всегда трактуются как набор данных для ударных инструментов, и могут быть оз­вучены только одним из восьми барабан­ных звуков. Вследствие этого сообщение PROGRAM CHANGE от 0 до 7 всегда относится к барабанным тонам, и данные BANK SELECT не нужны при пересылке PROGRAM CHANGE по каналу 10.
*2«RPN» означает «Register Parameter
Number», это специальный номер измене­ния параметра, используемый при комби­нировании нескольких изменений. Пара­метр, которым надо управлять, выбирает­ся с использованием значений параметров с номерами 100 и 101, а затем установки производятся с помощью параметров для DATA ENTRY (номера параметров 6 и
38). Данная клавиатура поддерживает установ­ку чувствительности смещения строя, грубую настройку и точную настройку через параметры RPN, посылаемые от дру­гих устройств MIDI.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Эффекты сустейна (номер параметра 64), sostenuto (номер параметра 66) и смяг­чения (номер параметра 67), достигаемые с помощью ножной педали, также могут быть высланы и приняты.
75
ALL SOUND OFF
Данное сообщение заставляет выключиться весь звук, который производится по данно­му каналу.
ALL NOTES OFF
Данное сообщение вызывает отпускание всех клавиш, нажатых для данного канала, кото­рые были нажаты сообщением NOTE ON. Сообщение действительно только для нот­ных данных MIDI.
RESET ALL CONTROLLERS
Это сообщение инициализирует значение диапазона смещения строя и все другие из­менения параметров.
SYSTEM EXCLUSIVE*
Это сообщение используется для управле­ния системными исключениями, то есть под­стройками, характерными для определенно­го устройства MIDI. Изначально системные исключения были уникальны для каждой модели, но ныне имеются универсальные си­стемы исключений, применимые к инструмен­там различных моделей и даже различных производителей. Ниже приведены сообщения системных исключений, поддерживаемые данной клавиатурой.
GM SYSTEM ON ([F0] [7E] [09] [01] [F7])
Сообщение используется внешним устрой­ством для включения системы General MIDI на данной клавиатуре. Сообщение GM SYSTEM ON требует
более длительного времени обработки, чем другие сообщения, так что следую­щее сообщение может быть обработано не ранее, чем через 100 мс.
GM SYSTEM OFF ([F0] [7E] [09] [02] [F7])
Используется для выключения системы General MIDI на данной клавиатуре.
EFFECT CHANGE ([F0] [44] [0B] [09] [xx] [F7])
Сообщение переключает внутренние цифро­вые эффекты клавиатуры. Параметр «хх» в показанном синтаксисе означает шестнадца­теричное значение номера эффекта, посылае­мое внешней машиной. Список шестнадцате­ричных значений и их функции приведены ниже.
Номер Название Шестнадц. эффекта значение
0 REVERB 1 00 1 REVERB 2 01 2 REVERB 3 02 3 CHORUS 03 4 TREMOLO 04 5 PHASE SHIFTER 05 6 ORGAN SPEAKER 06 7 ENCHANCER 07 8 FLANGER 08 9 EQ LOUDNESS 09 oFF Выключен 0F
Функции MIDI и функции микшера
Как было указано в разделе «Режимы мик­шера», в данной клавиатуре имеется всего 32 канала: 16 внутренних и 16 внешних. Из этих каналов Вы можете использовать вне­шние для проигрывания нот на клавиатуре в соответствии с получаемыми данными MIDI и для выбора тонов. Внутренние кана­лы не влияют на получаемые от MIDI дан­ные (кроме режима Внешний/Игра).
ЗАМЕЧАНИЕ:
Вышеприведенное разъяснение относится к режимам Внешний и Внешний/Соло. Оно неприменимо в режиму Внешний/Игра.
Каналы, озвучиваемые по­лучаемыми данными MIDI
Внутренние каналы
Внешние каналы
Каналы, озвучиваемые иг­рой на клавиатуре или внутренними операциями
Микшер может использоваться в комбина­ции с функциями MIDI для осуществления ряда операций. Следующие примеры показы­вают, как использовать каждую из моделей микшера для управления операциями посыл­ки и получения сообщений MIDI.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Следующие примеры предполагают, что Вы уже ознакомились с операциями с микше­ром, особенно с тем, как менять режимы ра­боты микшера. Подробнее см. раздел «Фун­кции микшера».
76
[+]/[] (YES/NO)
TRANSPOSE/ TUNING/MIDI
MIDI
CHANNEL
Курсорные кнопки
Внутренний режим
Каналы MIDI IN
Внешние каналы
Функции микшера (тон, громкость и др.)
Во внутреннем режиме работы установки микшера (включение/выключение канала, громкость и прочее) влияют только на уста­новки внутренних каналов. Вход от MIDI управляется только внешними каналами, поэтому микшер можно использовать без влияния на вход MIDI. Вследствие этого внутренний режим лучше всего подходит для следующего типового применения: Когда Вы желаете использовать многотем-
бровые возможности источника звука клавиатуры для игры на ней вместе с вос­произведением внешнего источника дан­ных MIDI, и делать независимые установ­ки для нот клавиатуры. Вы можете ис­пользовать также Внутренний режим для изменения тона, наложения, разделения и прочих установок игры на клавиатуре, не затрагивая вход от MIDI.
Каналы MIDI OUT
Внутренние каналы
Каналы с 1 по 16 можно включить и выключить
Игра на клавиатуре
Внешний режим
Для разновидностей Внешний, Внешний/ Соло и Внешний/Игра операции различ­ны.
Внешний
Каналы MIDI IN
Каналы MIDI OUT
Во Внешнем режиме функции микшера зат­рагивают внешние каналы, и они имеют пря­мое действие на соответствующие каналы MIDI. Вследствие этого Внешний режим луч­ше всего подходит для: Управления включением/выключением
каналов MIDI. Кнопки CHANNEL ñ ÑÍ1 ïî ÑÍ16 соответствуют каналам MIDI от 1 до 16, так что каналы могут переклю­чаться нажатием соответствующей кноп­ки.
Вы можете использовать микшер для из-
менения тона и громкости каждого ка­нала и для множества других установок. См. раздел «Изменение параметров кана­ла».
ЗАМЕЧАНИЯ:
Все установки, за исключением включе-
ния/выключения канала, изменяются сле­дующим после их осуществления сообще­нием со входа MIDI.
Хотя Вы и можете играть на клавиатуре
без влияния на вход от MIDI, как и во внутреннем режиме, Вы не можете изме­нять установки клавиатуры. Для выбран­ного канала Вы можете установить глав­ный тон, используя стандартную процеду­ру, приведенную в разделе «Выбор тона».
Внешний/Соло
Каналы MIDI IN
Внешние каналы
Каналы с 1 по 16 можно включить и выключить
Функции микшера (тон, громкость и др.)
Каналы MIDI OUT
Внутренние каналы
Игра на клавиатуре
Внешние каналы
Каналы с 1 по 16 можно включить и выключить
Функции микшера (тон, громкость и др.)
Внутренние каналы
Игра на клавиатуре
В этом режиме только режим включения/ выключения отличается от просто Внешне­го режима. Нажатие кнопки CHANNEL включает только канал, связанный с данной кнопкой, и выключает остальные каналы.
77
Этот режим обычно используется для про­верки содержимого конкретного канала во время приема данных от MIDI. Вы можете изменять установки, играть на клавиатуре и производить прочие операции так же, как и во Внешнем режиме.
Внешний/Игра
Каналы MIDI IN Каналы MIDI OUT
Внешние каналы
Program Change è äð.
Каналы с 1 по 16 можно включить и выключить
Функции микшера (тон, громкость и др.)
Этот режим противоположен режиму Вне­шний/Соло, и при нажатии кнопки CHANNEL выключается только канал, свя­занный с данной кнопкой, и включаются все остальные каналы. Эта возможность удобна, когда Вы желаете отключить одну партию из получаемых по MIDI данных и сыграть ее на клавиатуре. Это отличается от возможно­сти совместной игры при Внутреннем ре­жиме, где Вы можете подыгрывать вместе со всеми партиями MIDI. Например, пусть клавиатура принимает му­зыку, использующую каналы MIDI от 1 до 10, и Вы желаете проиграть партию трубы по каналу 5 на клавиатуре. Просто перейди­те в режим Внешний/Игра и нажмите кноп­ку CHANNEL CH5. Это выключит канал СН5 и скопирует установки его микшера (тон, параметры и другие данные) на внут­ренний канал СН1, который определяет тон клавиатуры (главный тон). Теперь можно ис­пользовать клавиатуру для игры партии тру­бы, используя соответствующие установки от MIDI. Ниже приведен список реально копируемых параметров:
Номер тонаПанорамаУровень эффектаТочная настройкаГрубая настройкаЧувствительность смещения строя
Внутренние каналы
Игра на клавиатуре
ЗАМЕЧАНИЕ:
Последние три параметра копируются на внутренние каналы СН2, СН3 и СН4.
Пересылка массива данных клавиатуры
В данной клавиатуре хранится множество внутренних данных, включая данные, запи­санные с помощью секвенсеров и синтезато­ра. Эти данные могут быть посланы или получены в виде массива в качестве эксклю­зивных данных через интерфейс MIDI. Дан­ная функция дает возможность использовать компьютер или иную MIDI-машину в каче­стве внешнего хранилища Ваших данных. Перед применением данной операции Вы должны подключить разъемы MIDI IN и MIDI OUT клавиатуры кабелями ко внеш­ней машине.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Используемая процедура зависит от мо-
дели клавиатуры  СТК-811ЕХ или СТК-711ЕХ.
Некоторые виды программного обеспече-
ния не поддерживают эксклюзивные дан­ные MIDI.
Передача массива данных внешне­му устройству от СТК-811ЕХ
1. Установите во внешнем устройстве режим
ожидания приема.
За подробностями обратитесь к документации
на другое устройство.
2. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI.
3. Нажмите курсорную кнопку [\] äëÿ âû-
вода экрана передачи массива.
4. Нажмите кнопку YES для начала переда-
чи массива.
По окончанию операции экран передачи масси-
ва автоматически убирается с дисплея.
Прием массива данных от внешнего устройства на СТК-811ЕХ
1. Нажмите кнопку TRANSPOSE/
TUNING/MIDI.
2. Нажмите курсорную кнопку [\] äëÿ âû-
вода экрана приема массива.
3. Нажмите кнопку YES для включения в
режим ожидания приема массива.
4. Произведите во внешнем устройстве опе-
рацию посылки массива.
За подробностями обратитесь к документации
на другое устройство.
78
Экраны транспонирования, настройки
Установки MIDI
По окончанию операции экран приема массива
автоматически убирается с дисплея.
Передача массива данных внешне­му устройству от СТК-711ЕХ
1. Установите во внешнем устройстве режим
ожидания приема.
За подробностями обратитесь к документации
на другое устройство.
2. Нажмите кнопку MIDI.
3. Нажмите курсорную кнопку [\] äëÿ âû-
вода экрана передачи массива.
Диапазон смещения строя
Функция Assignable Jack
Установка сдвига строя
Передача и прием массива данных клавиатуры
Установки MIDI
Диапазон смещения строя
Функция Assignable Jack
Установка сдвига строя
Передача и прием массива данных клавиатуры
4. Нажмите кнопку YES для начала переда-
чи массива.
По окончанию операции экран передачи масси-
ва автоматически убирается с дисплея.
Прием массива данных от внешнего устройства на СТК-711ЕХ
1. Нажмите кнопку MIDI.
2. Нажмите курсорную кнопку [\] äëÿ âû-
вода экрана приема массива.
3. Нажмите кнопку YES для включения в
режим ожидания приема массива.
4. Произведите во внешнем устройстве опе-
рацию посылки массива.
За подробностями обратитесь к документации
на другое устройство.
По окончанию операции экран приема массива
автоматически убирается с дисплея.
79
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАКОПИТЕЛЯ НА ГИБКИХ ДИСКАХ (ТОЛЬКО ДЛЯ СТК-811ЕХ)
Функции накопителя на гибких дисках
Инструмент СТК-811ЕХ оборудован встро­енным накопителем, который позволяет Вам использовать следующие возможности: Сохранять данные секвенсера сонгов и
секвенсера ритмов на гибкие магнитные диски для долговременного хранения. Когда Вам опять понадобятся эти дан­ные, просто установите в накопитель дис­кету и загрузите их.
Проигрывать стандартные файлы MIDI
(SMF), созданные на персональном ком­пьютере и переписанные на дискету.
Конвертировать данные ритмов, сохранен-
ные на дискете от другого электромузы­кального инструмента (Roland, Technics) и сохранять их как пользовательские рит­мические данные.
Предупреждения по использова­нию гибких магнитных дисков
Избегайте следующих мест для хранения
и использования дискет. Любое из пере­численных ниже условий может вызвать разрушение данных на дискете.
Рядом с телевизорами, на аудиооборудо-
вании, в любом месте, подвергающемся воздействию магнитных полей. Принимай­те особые меры предосторожности для хранения дискет вдали от источников магнитных полей.
Места, облучаемые прямым солнечным
светом или с высокой влажностью или с крайними значениями температур.
Игнорирование следующих предупрежде-
ний может вызвать потерю данных, хра­нящихся на дискете.
Никогда не пытайтесь разобрать дискету.Никогда не открывайте крышечку диске-
ты и не дотрагивайтесь до пленки внут­ри.
Никогда не изгибайте дискету или иным
образом не обращайтесь с ней неаккурат­но.
Наклеивайте прилагаемые этикетки толь-
ко на предназначенные для них места, не наклеивайте их поверх старых.
Не вынимайте дискету из накопителя,
когда горит или мигает его лампочка об­ращения к диску и не выключайте пита­ние клавиатуры, когда дискета установле­на в накопитель. Это может вызвать раз­рушение данных на дискете и даже по­вредить накопитель.
Никогда не вводите посторонние предме-
ты в накопитель. Это может вызвать его неисправность.
В накопителе применяется магнитная го-
ловка. Загрязненная головка не может прочитать данные с дискеты и может по­вредить имеющиеся на ней данные. Во из­бежание этого приобретите дискету для очистки головок и периодически ее ис­пользуйте.
Не применяйте компьютер, другой элект-
ромузыкальный инструмент или другое устройство для изменения имени файла или его содержимого, записанного дан­ной клавиатурой. Это может сделать дан­ные неприменимыми для клавиатуры и даже вызвать ее неисправность.
Обратите внимание, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не будет не­сти ответственности за любые поте­ри, которые понесете Вы или третья сторона при разрушении или слу­чайном стирании данных на дискете.
О гибких магнитных дисках (диске­тах)
В данном разделе содержится важная инфор­мация об обращении с дискетами. Обязатель­но прочтите ее перед тем, как продолжить работу.
Типы дискет
СТК-811ЕХ поддерживает как 3,5" дискеты типа 3HD (1,44 МБ), так и 2DD (720 КБ). Прочие типы дискет и их емкости не под­держиваются.
Обозначения типов дискет
2HD  дискета обозначается буквами «HD»
в верхнем правом углу на лицевой сторо-
80
не. Кроме того, в нижнем правом углу имеется квадратное отверстие.
2DD  на дискете отсутствует квадратное
отверстие.
Защита от записи
ВАЖНО!  Вы можете защитить дискету от записи
так, что данные на ней не могут быть стер­ты или добавлены. Кроме того, такую дис­кету нельзя отформатировать. Считать данные с дискеты можно независимо от установки защиты от записи.
Запись разрешена (отверстие закрыто
Защита записи (отверстие от­крыто)
Заглушка для защиты от записи
Когда отверстие защиты от записи откры-
то, как показано на рисунке, Вы можете считывать содержимое дискеты, но не можете записывать или стирать с нее дан­ные. После сохранения важной информа­ции на дискету не забудьте открыть от­верстие защиты для предотвращения слу­чайной порчи данных.
Дискета, прилагаемая к клавиатуре, содер-
жит примеры данных и программы. Она защищена от записи во избежание стира­ния или форматирования. Осторожно обращайтесь с ней во избежание повреж­дения или стирания данных.
заглушкой). Допус­тима запись дан­ных, стирание, фор­матирование диска.
Установка и извлечение дискет
Для установки дискеты в накопи­тель
1. Держа дискету этикеткой вверх, введите
ее вперед крышечкой в накопитель.
2. Как можно дальше задвиньте дискету в
накопитель, пока она не защелкнется.
При этом кнопка выброса покажется из накопи-
òåëÿ.
Для извлечения дискеты из нако­пителя
ВАЖНО!
Перед извлечением дискеты убедитесь, что лампочка доступа не горит или мигает. Горе­ние или мигание лампочки означает, что инструмент производит операции чтения или записи данных с дискетой. Извлечение дискеты в этот момент может привести к разрушению данных.
1. Нажмите кнопку выброса на передней ча-
сти устройства.
При этом дискета частично выдвигается из на-
копителя.
2. Извлеките рукой дискету.
81
[+]/[] (YES/NO)
DISK
Лампочка доступа
Кнопка выброса
START/STOP
Основные операции с дискетой
1. Установите дискету в накопитель.
2. Нажмите кнопку DISK.
При этом индикатор над кнопкой DISK çàæè-
гается, что указывает на режим проигрывания файлов MIDI (SMF). Подробнее об этом режи­ме  в разделе «Проигрывание файлов MIDI (SMF)».
3. Нажмите опять кнопку DISK äëÿ âûâî-
да первого экрана работы с диском.
Индикатор над кнопкой будет мигать.
4. Перемещайтесь по экранам работы с дис-
êîì.
Используйте для этого курсорные кнопки [/],
[\], имеется четыре экрана.
Экран «Option»  для установки параметров
проигрывания файлов MIDI (SMF). См. раздел «Проигрывание файлов MIDI (SMF)».
Экран «DiskLoad»  для загрузки файла, со-
зданного на СТК-811ЕХ. См. раздел «Загрузка данных с дискеты».
Экран «DiskSave»  для записи на дискету
данных, созданных на СТК-811ЕХ. См. раздел «Сохранение данных на дискету».
Экран «Utility»  для доступа к утилитам, по-
зволяющим конвертировать данные ритмов, сти­рать данные с дискеты и форматировать ее. См. раздел «Использование утилит».
5. Произведите операцию для показываемо-
го экрана.
Для проведения установок используйте кнопки
курсора [,], [.].
Курсорные кнопки
Все подробности о дисковых операциях пред-
ставлены в последующих разделах.
6. По завершению нажмите кнопку DISK.
При этом индикатор над кнопкой гаснет.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Вы можете начать указанную процедуру, даже не устанавливая дискету в накопитель.
Проигрывание файлов MIDI (SMF)
SMF (Standard MIDI File  стандартный файл MIDI)  это формат данных, дающий возможность передавать данные между сек­венсерами и синтезаторами различного типа и марок. Реально имеется три формата, на­зываемых 0, 1 и 2. Данная клавиатура под­держивает SMF формата 0, как нииболее общего. Большинство синтезаторов поддер­живает формат 0, и коммерчески доступ­ные предварительно записанные программы и файлы MIDI также используют SMF фор­мата 0. Встроенные дисковый накопитель инструмен­та СТК-811ЕХ позволяет проигрывать фай­лы, созданные на пресональном компьютере или другом устройстве, и сохраненные на дискету.
Для проигрывания с дискеты определенного файла
1. Установите дискету, содержащую файл, в
накопитель.
На входящей в комплект инструмента дискете
«СТК-811 EX DATADISK» содержатся файлы, которые можно использовать для данной проце­дуры.
2. Нажмите кнопку DISK.
При этом индикатор над кнопкой DISK заж-
жется, что указывает режим проигрывания фай­лов SMF.
82
Имя одного из файлов с дискеты появляется на
дисплее.
3. Для выбора нужного файла используйте
кнопки [+], [].
4. Для начала проигрывания файла, имя ко-
торого показано на дисплее нажмите кнопку START/STOP.
Имя файла
5. Для остановки проигрывания опять на-
жмите кнопку START/STOP.
Проигрывание останавливается автоматически
по достижению конца файла.
ЗАМЕЧАНИЕ:
После остановки посереди файла кнопкой START/STOP Вы можете выйти из режи­ма проигрывания файла двукратным нажа­тием кнопки DISK.
Для проигрывания с дискеты всех файлов
Установите дискету, содержащую файлы, в накопитель инструмента.
ПОДГОТОВКА
Для этой процедуры можно использовать
файлы, содержащиеся на прилагаемой к клавиатуре дискете.
1. Нажмите дважды кнопку DISK.
При этом появится экран «Option». Индикатор
над кнопкой DISK замигает.
2. Для выбора типа воспроизвдения исполь-
зуйте кнопки курсора [,], [.].
Установка «Single»  один раз проиграть выб-
ранный файл.
Установка «Chain»  проиграть все файлы на
дискете.
3. Для начала проигрывания нажмите
ENTER, когда на экране будет выведена установка «Chain».
Имя проигрываемого файла показывается на
дисплее.
Имя файла
4. Для остановки проигрывания SMF на-
жмите кнопку START/STOP.
Если Вы не нажимаете START/STOP, проиг-
рывание SMF продолжается от файла к файлу в бесконечном цикле.
ЗАМЕЧАНИЕ:
После остановки проигрывания SMF кноп­кой START/STOP Вы можете выйти из ре­жима дисковых операций, нажимая кнопку DISK два раза.
Операции при проигрывании
Вы можете при проигрывании файла с дис­кеты производить следующие установки: Установки микшера (см. раздел «Работа
с микшером»).
Установки темпа
ЗАМЕЧАНИЯ:
Даже после выполнения установок мик-
шера и темпа при проигрывании файла эти установки могут измениться сами, если в файле содержатся данные об этих параметрах.
Данные файла проигрываются через Вне-
шние каналы микшера.
Сохранение и восстановление данных из памяти
Встроенный накопитель для дисков позво­ляет сохранять данные секвенсера, синтеза­тора и прочие данные из памяти клавиату­ры для дальнейшего их восстановления при необходимости.
Сохраняемые данные
Ниже приведен список данных, которые мо­гут быть сохранены на дискету. (1) Пользовательские ритмы, созданные в
секвенсере ритмов.
(2) Пользовательские данные для сонгов,
созданные в секвенсере сонгов.
(3) Пользовательские тоны, созданные в
синтезаторе.
(4) Установки, хранимые в регистрационной
памяти.
Сохранение данных тона, ритма или сонга
вызывает сохранение каждого тона, рит­ма или сонга в виде отдельного файла.
83
Цифровые кнопки
[+]/[] (YES/NO) DISK
Лампочка доступа
Кнопка выброса
Сохранение регистрационной памяти вы-
зывает запись всех 20 установок (5 уста­новок по 4 банка) в виде единого файла.
При использовании операции сохране-
ния всего все данные из памяти клавиа­туры записываются в виде единого фай­ла.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Вы можете сохранять отдельные тоны,
ритмы и сонги только по отдельным фай­лам. Нельзя сохранить все тоны, ритмы или сонги в едином файле.
Вся регистрационная память может быть
сохранена только в едином файле. Нельзя сохранить отдельные банки или установ­ки.
Расширения имен файлов
Трехбуквенные расширения автоматически добавляются к именам файлов для установ­ки типа данных в них. Клавиатура не пока­зывает расширения, но их видно при про­смотре дискеты на компьютере.
¹
Òèï Расш. Индик. Содержимое данных на экране
1 Секвенсер CPT Pattern Отдельный пользова-
ритмов тельский ритм, создан-
EPT Pattern Отдельный пользова-
2 Секвенсер CSG Song Отдельный пользова-
сонгов тельский сонг, созда-
3 Пользова- CTN Tone Отдельный пользова-
тельские тельский тон тоны
4 Регистра- CRG Regist 20 установок (5 уста-
öèÿ новок х 4 банка)
5 Âñå CAL All Файл, созданный при
данные операции сохранения
ный в секвенсере ритмов
тельский ритм, прео­бразованный из данных от другого инструмента
нный в секвенсере сонгов
всего содержимого памяти
Для записи данных на дискету
1. Проверьте данные, которые хотите запи-
ñàòü.
84
Курсорные кнопки
Убедитесь, что все установлено и сконфигури-
ровано так, как Вы это хотите сохранить.
Если Вы хотите сохранить тон, ритм или сонг,
запомните его номер.
2. Установите дискету в накопитель. При
этом закройте отверстие защиты от запи­си на дискете.
3. Нажмите дважды кнопку DISK.
4. Нажмите кнопку курсора [\] äâà ðàçà
для вывода экрана «Save» (сохранение).
5. Кнопками [,], [.] выведите на дисплей
экран для того типа данных, которые хо­тите сохранить, и нажмите кнопку
ENTER.
В данном примере на данном шаге выбран
«Tone» (òîí).
6. Укажите расположение (номер тона)
данных, которые хотите сохранить, и на­жмите ENTER.
Для ввода номера используйте цифровые кноп-
ки или кнопки [+], [].
Ввод номера пользовательского тона приводит
к индикации имени, которое будет присвоено этому тону. Вы можете оставить это имя, а може­те присвоить ему другое.
Если Вы сохраняете данные регистрационной
памяти или все данные клавиатуры, пропустите данный шаг.
7. Введите имя файла.
Кнопками [+] è [] выберите символ для те-
кущего положения курсора.
Кнопками курсора [,], [.] перемещайте кур-
сор вправо или влево.
8. После ввода имени файла нажмите кноп-
êó ENTER для запуска операции сохра­нения.
Если на дискете уже есть файл с таким же име-
нем, появится запрос «Replace?» (заменить?). Нажмите кнопку YES для замены существую­щего файла или NO для возврата к шагу 7.
Во время операции на дисплей выводится сооб-
щение «Pls Wait».
ВАЖНО!
Не производите никаких операций с клавиату-
рой, пока сообщение «Pls Wait» пребывает на дисплее. В особенности не выключайте питание клавиатуры. Это может привести к порче всех данных на диске.
Неожиданная потеря электропитания во время
операции записи данных может разрушить дан­ные на дискете. Вследствие этого во время запи­си на дискеты рекомендуется использование се­тевого адаптера.
9. По завершению записи на протяжении
секунды на дисплей выводится сообще­ние «Complete».
Клавиатура возвращается к шагу 5 после пропа-
дания сообщения.
Если Вы хотите сохранить другие данные, по-
вторите шаги с 5 по 7.
По окончании операций с дискетой нажмите
кнопку DISK так, чтобы погас индикатор над кнопкой. Затем нажмите кнопку выброса на на­копителе и извлеките дискету рукой.
ЗАМЕЧАНИЯ:
При записи данных регистрационной па-
мяти или всех данных клавиатуры по­просту обойдите шаг 6 описанной проце­дуры.
На стр. 43 в подразделе «Буквы и циф-
ры» приведен список букв и цифр, кото­рые можно использовать под имя файла.
Рекомендуем записать имена файлов и
комментарии по содержимому для облег­чения дальнейшего поиска нужных дан­ных.
Для выхода из экранов дисковых опера-
ций в любой момент нажмите кнопку DISK так, чтобы погас индикатор над ней.
При сохранении данных ритма (отдель-
ный пользовательский ритм) каждый файл может содержать примерно 5000 нот. Для записи ритма большей длины выберите на шаге 5 вариант «All» (сохра­нить все данные клавиатуры).
Для считывания данных с дискеты
ЗАМЕЧАНИЕ:
В качестве примера в следующей процедуре описывается загрузка с дискеты пользова­тельского тона. Процедура для других типов данных та же, кроме указанных различий.
1. Установите дискету с данными, которые
хотите загрузить, в накопитель клавиату­ры.
2. Нажмите дважды кнопку DISK.
3. Нажмите кнопку курсора [\] äëÿ âûâî-
да экрана «Load» (загрузка).
4. Кнопками [,], [.] выведите на дисплей
экран для того типа данных, которые хо­тите загрузить, и нажмите кнопку
ENTER.
По нажатию ENTER выводится имя первого
файла указанного типа.
В данном примере на данном шаге выбран
«Tone» (òîí).
5. Кнопками [+], [] выведите на экран
имя того файла, который хотите загрузить, и нажмите ENTER.
6. Укажите расположение (номер тона)
данных, которые хотите загрузить.
Для ввода номера используйте цифровые кноп-
ки или кнопки [+], [].
Если Вы загружаете данные регистрационной
памяти или все данные клавиатуры, пропустите данный шаг.
7. Нажмите кнопку ENTER для начала опе-
рации загрузки.
Если в указанном номере тона уже содержатся
данные, появится запрос «Replace?» (заменить?). Нажмите YES для замены старых данных заг­ружаемыми, и NO для возврата на шаг 4.
Во время операции на дисплей выводится сооб-
щение «Pls Wait».
ВАЖНО!
Не производите никаких операций с клавиату-
рой, пока сообщение «Pls Wait» пребывает на
85
[+]/[] (YES/NO)
DISK
дисплее. В особенности не выключайте питание клавиатуры. Это может привести к порче всех данных на диске.
8. По завершению считывания на протяже-
нии секунды на дисплей выводится сооб­щение «Complete».
Клавиатура возвращается к шагу 4 после пропа-
дания сообщения.
Если Вы хотите считать другие данные, повто-
ðèòå øàãè ñ 4 ïî 8.
Для выхода из экранов дисковых операций в
любой момент нажмите кнопку DISK так, что­бы погас индикатор над ней.
ЗАМЕЧАНИЯ:
При считывании данных регистрацион-
ной памяти или всех данных клавиату­ры попросту обойдите шаг 4 описанной процедуры.
Для выхода из экранов дисковых опера-
ций в любой момент нажмите кнопку DISK так, чтобы погас индикатор над ней.
Если во время операции записи на дис-
кету всех данных клавиатуры возникла ошибка записи, то загрузка таких данных обратно в память приведет к стиранию данных пользовательских тонов, ритмов, секвенсера сонгов и регистрационной па­мяти.
Использование утилит
В этом разделе описываются утилиты для конвертирования данных ритмических рисун­ков от другого инструмента, для стирания данных с дискеты и для форматирования дискеты. Конвертирование данных ритмических ри­сунков от другого инструмента Данная процедура применяется для преоб­разования данных ритмических рисунков, созданных на клавиатурах марок Technics и Roland таким образом, чтобы их можно было использовать на СТК-811ЕХ.
Курсорные кнопки
ВАЖНО!  Возможности по преобразованию данных
данной клавиатуры предназначены толь­ко для персонального, некоммерческого использования.
Система источника звука и аккомпанимен-
та данной клавиатуры отличается от ис­пользуемых другими производителями, поэтому конвертированные данные могут на этом инструменте звучать не так, как на их оборудовании.
Может оказаться невозможным конвер-
тировать некоторые рисунки аккомпани­мента, созданные для других инструмен­тов.
Пожалуйста, все вопросы по преобразо-
ванию рисунков аккомпанимента высылай­те в CASIO COMPUTERS CO., LTD.
ENTER
ЗАМЕЧАНИЯ:
Данные могут конвертироваться по од-
ному файлу за раз.
Конвертированные данные сохраняются в
пользовательской области памяти ритмов клавиатуры.
Для преобразования данных ритма
Перед началом...
Подготовьте дискету, обозначенную
«PATTERN CONVERSION DISK», ко­торая прилагается к СТК-811ЕХ.
Подготовьте дискету, содержащую данные
ритма, подлежащего преобразованию.
Выньте дискету, если таковая установле-
на в инструмент.
Убедитесь, что для сохранения ритма име-
ется свободная пользовательская область.
1. Нажмите дважды кнопку DISK.
При этом выводится первый экран работы с
диском.
2. Нажмите кнопку курсора [\] äëÿ âûâî-
да экрана «Utility» (утилиты).
86
3. Кнопками [,], [.] выведите на дисплей
экран «PtnConv» (конвертирование рисун­ков)
4. Нажмите кнопку ENTER.
По нажатию ENTER выводится экран выбора
типа данных.
На дисплее Название производителя Tec Technics
Rol Roland
5. Кнопками [+], [] выведите на экран тип
данных, который хотите преобразовать, и нажмите ENTER.
6. Установите дискету, обозначенную
«PATTERN CONVERSION DISK», в накопитель СТК-811ЕХ, и нажмите ENTER.
Во время операции чтения на дисплей выводит-
ся сообщение «Pls Wait», затем показанное ниже сообщение.
7. Выньте дискету «PATTERN CONVER-
SION DISK» и установите дискету, со­держащую данные, которые надо преоб­разовать. Нажмите кнопку ENTER.
После установки диска появится сообщение
«Select» (выбор) в течение секунды. Затем бу­дет выведено имя первого из файлов.
8. Кнопками [+], [] выведите на экран имя
файла, подлежащего преобразованию, и нажмите ENTER.
9. Уакажите характеристики файла.
Характеристики файла зависят от типа конвер-
тируемых данных. См. далее раздел «Характери­стики файлов».
Преобразование начинается, как только указаны
характеристики. Сообщение «Pls Wait» указы­вает на продолжение операции преобразования.
10. Укажите номер пользовательского рит-
ма, под которым собираетесь сохранить преобразованные данные.
Кнопками [+], [] укажите номер в пределах
îò 100 äî 109.
11. Нажмите кнопку ENTER для загрузки
преобразованных данных.
Если в указанном номере ритма уже содержатся
данные, появится запрос «Replace?» (заменить?). Нажмите YES для замены старых данных пре­образованными, и NO для возврата на шаг 10.
12. По завершению конвертирования на про-
тяжении секунды на дисплей выводится
сообщение «Complete». Затем появляется запрос «Continue?» (продолжить?).
Если Вы хотите преобразовать еще данные от
того же производителя, нажмите кнопку YES, или нажмите NO для возврата на шаг 3.
Для выхода из процедуры нажмите кнопку
DISK так, чтобы погас индикатор над ней.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Для выхода из операции в любой момент нажмите кнопку DISK так, чтобы погас ин­дикатор над ней.
Характеристики файлов
Эти процедуры используются для указания характеристик файлов при преобразовании данных ритмических рисунков. Эти шаги должны быть произведены на шаге 9 преды­дущего подраздела.
(А) Характеристики файлов Technics
1. Кнопками [+], [] выберите Банк А, В
или С и затем нажмите ENTER.
2. Кнопками [+], [] выберите Область 0
или 1 и затем нажмите ENTER.
(Б) Характеристики файлов Roland
1. Кнопками [+], [] выберите либо базо-
вый (В), либо улучшенный (А) тип и тип аккорда (М, m, 7th). Имеются различные сочетания, выберите кнопками нужное и нажмите кнопку ENTER.
2. Кнопками [+], [] выберите один из
трех процессов преобразования и нажми­те кнопку ENTER.
Для стирания файла с дискеты
ВАЖНО!
Операция стирания файла необратима. Перед стиранием убедитесь, что данный файл Вам больше не нужен.
1. Установите в накопитель дискету, содер-
жащую файл, который надо стереть. При этом закройте отверстие защиты от запи­си дискеты.
87
2. Дважды нажмите кнопку DISK.
3. Нажмите трижды кнопку [\] äëÿ âûâî-
да экрана «Utility» (утилиты).
4. Нажмите кнопки [,] èëè [.] äëÿ âû-
вода надписи «FileDel» (стирание фай­ла), нажмите кнопку ENTER.
При этом на экране появляется имя файла.
Имя файла
Расширение имени файла
5. Используйте кнопки [+] è [] äëÿ âû-
вода имени файла, который надо стереть, и нажмите кнопку ENTER.
На экране появится запрос «Sure?» (уверены?),
чтобы выяснить, действительно ли Вы желаете стереть файл.
6. Нажмите кнопку YES для стирания фай-
ëà èëè NO для отмены стирания.
По завершению стирания на протяжении секун-
ды на дисплей выводится сообщение «Complete». Затем клавиатура возвращается к шагу 4.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Для выхода из операции в любой момент
нажмите кнопку DISK так, чтобы погас индикатор над ней.
Данная клавиатура не может стереть с
диска файл формата SMF.
Для форматирования дискеты
ВАЖНО!
При форматировании уничтожаются все данные, хранимые на дискете. Перед форма­тированием убедитесь, что Вам больше не нужны никакие данные с этой дискетой.
1. Нажмите дважды кнопку DISK.
При этом выводится первый экран работы с
диском. Индикатор над кнопкой начинает ми­гать.
2. Нажмите кнопку курсора [\] äëÿ âûâî-
да экрана «Utility» (утилиты).
3. Кнопками [,], [.] выведите на дисплей
экран «Format» (форматирование). На­жмите кнопку ENTER.
По нажатию ENTER выводится приглашение
«Insert FD» (установите дискету).
4. Установите дискету, которую надо отфор-
матировать в накопитель и нажмите кнопку ENTER.
На экране появится запрос «Sure?» (уверены?),
чтобы выяснить, действительно ли Вы желаете отформатировать дискету.
6. Нажмите кнопку YES для форматирова-
íèÿ èëè NO для отмены операции.
Во время операции на дисплей выводится сооб-
щение «Pls Wait».
По завершению форматирования на про-
тяжении секунды на дисплей выводится сообщение «Complete». Затем клавиатура возвращается к шагу 3.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Для выхода из операции в любой момент
нажмите кнопку DISK так, чтобы погас индикатор над ней.
Для СТК-811ЕХ можно использовать
дискету, отформатированную в системах MS-DOS или Windows. Дискеты для других типов компьютеров несовмести­мы.
88
Сообщения об ошибках для нако­пителя на гибких дисках
<Er0>  Файл, который надо заменить,
доступен только на чтение.
<Er1>  Формат диска не поддержива-
ется клавиатурой.
<Er2>  Возникла ошибка при чтении
с диска.
<Er3>  Диск заполнен. <Er4>  Недостаточно памяти для про-
цедуры. Не хватает памяти для загрузки данных.
<Er5>  Сделана попытка проиграть
файл в формате, отличном от SMF FORMAT 0.
<Er6>  Диск не установлен в накопи-
òåëü.
<Er7>  Нет файлов, отвечающих за-
данному типу.
<Er8>  Диск защищен от записи, опе-
рации сохранения и стирания невозмож­ны.
<Er9>  Предпринятое преобразование
файла окончилось неудачей.
<Er10>  Неполадки в данных, кото-
рые Вы пытаетесь загрузить.
89
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема Возможная причина Ìåðû
При нажатии клавиш нет звука.
Любой из следующих симп­томов при питании от бата­рей:  Тусклое свечение индика­тора питания  Инструмент не включается  Дисплей мигает, тускнеет или трудно читаем  Ненормально низкий уро­вень громкости звука гром­коговорителя/наушников  Искажения звука  Потеря громкости при игре с большой громкостью  Неожиданное пропадание питания при игре с большой громкостью  Мигание или потускнение дисплея при игре с большой громкостью  Ненормальное ритмичес­кое сопровождение и вос­произведение демонстрационной мелодии  Неожиданное пропадание питания при чтении или за­писи на дискету.
Нет звука Автоаккомпани­мента.
1. Батареи установлены не­правильно.
2. Питание не включено.
3. Установка регулятора громкости MAIN VOLUME слишком мала.
4. Игра производится на ак­компаниментной части кла­виатуры в то время, как кнопкой MODE задан ре­жим CASIO CHORD или FINGERED.
5. Установка LOCAL CONTROL выключена.
6. Канал 1 микшера выклю­чен.
7. Громкость или вырази­тельность канала 1 микшера слишком мала.
Сели батареи
1. Громкость аккомпанимента установлена на 000.
2. Выключены каналы Авто­аккомпанимента с 6 по 10.
3. Установки громкости или выразительности кана­лов Автоаккомпанимента с 6 по 10 слишком малы.
1. Проверьте, что сетевой адап­тер правильно подключен и полюса +/ батарей правиль­но установлены. Проверьте, не сели ли батареи.
2. Нажмите кнопку POWER для включения питания.
3. Регулятором MAIN VOLU­ME прибавьте громкость.
4. Погасите все индикаторы режима MODE, это означает, что Автоаккомпанимент вык­лючен.
5. Включите LOCAL CONTROL.
6. Включите канал 1 микшера.
7. Микшером увеличьте гром­кость или выразительность канала 1.
Замените батареи новыми или перейдите на сетевой адаптер.
1. Кнопкой СН5 (ACC VOL.) увеличьте громкость.
2. Микшером включите кана­лы.
3. Микшером увеличьте гром­кость или выразительность каналов.
90
Проблема Возможная причина Ìåðû
Звук не меняется при изме­нении усилия нажатия на клавишу.
Тональность настройки не согласуется с другой MIDI­машиной.
Некоторые части (партии) перестают играть в некото­рых точках при работе сек­венсера.
Некоторые части (партии) вовсе не проигрывабтся при работе секвенсера.
Невозможно записать Авто­аккомпанимент или ритм.
Ничего не происходит при нажатии кнопки LAYER или SPLIT.
При проигрывании данных от компьютера ничего не слышно.
Басовые ноты при проиг­рывании данных General MIDI от компьютера звучат на октаву ниже.
При подключении к компь­ютеру игра на клавиатуре дает ненатуральный звук.
Невозможно записать на компьютер партию аккордов аккомпанимента.
Выключена чувствительность к нажатию.
Параметр настройки или транспонирования установлен в значение, отличное от 00.
Проигрывание превосходит возможности полифонии клавиатуры.
1. Установка микшера для со­ответствующего канала  выключен или Внешний/ Соло.
2. Установка громкости или выразительности слишком мала.
При записи выбран трек, от­личный от 1-го. Треки со 2 по 6 являются мелодически­ми.
1. Выключен один или более мелодических каналов (от 2 по 4).
2. Установка громкости или выразительности слишком мала для одного или более мелодических каналов (от 2 по 4).
1. Неправильно подключены кабели MIDI.
2. Канал выключен или уста­новка громкости или выра­зительности слишком мала.
Выключена установка GM SYSTEM.
Включена функция компью­тера MIDI THRU.
Установка ACCOMP MIDI OUT выключена.
Для включения нажмите кнопку TOUCH RESPONSE.
Измените установку парамет­ра транспонирования или на­стройки на 00.
В секвенсере сонгов умень­шите число одновременно иг­рающих частей (партий), выключая каналы.
1. Микшером включите кана­лы.
2. Микшером установите громкость и выразительность каналов.
Кнопками выбора трека включите трек 1.
1. Микшером включите кана­лы со 2 по 4.
2. Микшером установите громкость и выразительность каналов со 2 по 4.
1. Правильно подключите ка­бели MIDI.
2. Микшеров включите канал или установите громкость или выразительность.
Включите GM SYSTEM.
Выключите функцию MIDI THRU на компьютере или выключите LOCAL CONTROL на клавиатуре.
Включите ACCOMP MIDI OUT.
91
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель:
Клавиатура:
Тонов:
Тонов ритмических инстру-
Цифровых эффектов:
Автоаккомпанимент
Ритмических рисунков:
Управление ритмом:
Громкость аккомпанимента:
Мгновенные предустановки:
Автогармонизация:
Функция Free Session
Секвенсер сонгов
Треков для записи:
Запись внабивку (Punch In):
Секвенсер ритмов
Регистрационная память
Демонстрационные мелодии
Число установок:
Содержимое памяти:
ментов:
Полифония:
Òåìï:
Аккорды:
Число рисунков:
Сонгов:
Метод записи:
Емкость памяти:
Число рисунков:
Емкость памяти:
Элементы:
Частей (партий):
Метод записи:
ÑÒÊ-811ÅÕ:
ÑÒÊ-711ÅÕ:
ÑÒÊ-811ÅÕ / ÑÒÊ-711ÅÕ
61 клавиша стандартного размера, 5 октав (с выключаемой чувстви­тельностью к нажатию: оченб легкой/легкой/нормальной/тяжелой).
232 (128 General MIDI, 64 вариации, 8 наборов ударных, 32 пользова­тельских); с наложением тонов и разделением клавиатуры.
53
32 ноты максимум (для некоторых тонов 16)
10 (REVERB 1, 2, 3; CHORUS; TREMOLO; PHASE SHIFTER; ORGAN SPEAKER; ENCHANCER; FLANGER; EQ LOUDNESS).
110 (100 + 10 пользовательских ритмов). Переменный (226 шагов, четвертая доля = от 30 до 255). 3 метода раскладки пальцев Пуск/стоп, Вступление, Нормальный/Нормальный переход, Вариа­ция/Вариация с переходом, Синхронный пуск/Концовка от 0 до 127 (128 шагов). Вызываются установки для тона, темпа, наложения и автогармониза­ции в соответствии с ритмом. Автоматическое добавление ноты, гармонизирующей мелодическую ноту в соответствии с указанным в автоаккомпанименте аккордом.
100 (Функция Автоаккомпанимента, основанная на заданных последо­вательностях аккордов).
2 6 (со 2 по 6-й  мелодические). В реальном масштабе времени. Около 4900 нот (СТК-811ЕХ), 4500 нот (СТК-711ЕХ) (на все сонги) Поддерживается
10 (ритмы номер 100...109). Около 7000 нот (СТК-811ЕХ), 4700 нот (СТК-711ЕХ). Вступление, Нормальный, Вариация, Нормальный переход, Вариация с переходом, Концовка. Аккорды 1, 2, 3; Бас; Ритм. В реальном масштабе времени.
20 (5 установок по 4 банка) Тон, Ритм, Темп, Включение/выключение разделения, Точка разделе­ния, Включение/выключение наложения, Включение/выключение ав­тогармонизации, Установки микшера, Включение/выключение каналов клавиатуры, Включение/выключение эффектов DSP, Уста­новки эффекта DSP, Режим аккомпанимента, Установки для чувстви­тельности клавиш, Установки для настраиваемого разъема Ajustable Jack, Транспонирование, Настройка, Диапазон смещения строя, Включе­ние/выключение смещения звукового диапазона.
(1) SWING DING (2) Partytime
(1) VILLAGE NIGHTS (2) Miss M.
(автор Leon Kuijpers)
(автор TECH-NOTE INTERNATIONAL LTD.)
(CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
(автор KEI AKAGI/Red Castle Music)
 156
(автор KEI AKAGI/Red Castle Music)
 205
 137
 155
92
Синтезатор
Микшер
Прочие функции
Диапазон смещения строя:
Разъемы
Sustain/Assignable Jack:
Headphones/Output:
Накопитель для гибких маг­нитных дисков (только для
ÑÒÊ-811ÅÕ)
Источник питания
Срок службы батарей:
Громкоговорители:
Потребляемая мощность:
Габаритные размеры:
Вес (без батарей):
Стандартные принадлежнос­ти:
Параметры:
Каналов: Режимы:
Параметры:
MIDI:
Модуляция:
Транспонирование:
Настройка:
MIDI:
Форматы: Функции:
Батареи:
Сетевой адаптер:
Автовыключение:
форма волны, огибающая по амплитуде, скорость атаки, скорость зату­хания, огибающая по строю, строй, уровень, чувствительность к нажатию, панорама, чувствительность фильтра, уровень фильтра, транспонирова­ние.
16 Внутренний, Внешний, Внешний/Соло, Внешний/Игра. Номер смены программы, громкость, выразительность, панорама, грубая настройка, точная настройка, уровень эффекта.
16-канальный многотембровый прием, стандарт General MIDI Level 1.
Регулируемый (12 полутонов вверх/вниз). Имеется 25 шагов (от 12 до +12 полутонов). Регулируется (А4 = примерно 440 Гц±50 центов)
IN, OUT Стандартный штекер (сустейн, sostenuto, смягчение, пуск/стоп ритма). Стандартный стереоразъем. Выходное сопротивление 250 Ом, напряже­ние 5 В макс. (RMS) при 12 В питания.
Òèï:
3,5 накопитель дискеты 2DD (720 КБ), 2HD (1,44 МБ), формат MS-DOS. Сохранение и чтение пользовательских тонов, пользовательских рит­мов, секвенсера и данных регистрационной памяти; проигрывание стандартных файлов MIDI (SMF); форматирование дискет; стирание файлов; конвертирование ритмических рисунков.
Двойное электропитание. Шесть батарей типоразмера D. Около 3 часов непрерывной работы от алкалиновых батарей. AD-12 Питание от батарей выключается примерно черех шесть минут после последнего нажатия на клавишу. Может быть отключено.
5 Âò + 5 Âò
ïðè 12 Â  18 Âò
109,5 õ 42,7 õ 15,7 ñì
Около 9,2 кг (СТК-811ЕХ), 8,8 кг (СТК-711ЕХ)
Для СТК-811ЕХ: подставка для нот; дискета «Pattern Conversion Disk», дискета «Data Disk»; руководство пользователя для дисков; руководство пользователя для клавиатуры (это руководство).
Для СТК-711ЕХ: подставка для нот; руководство пользователя для клавиатуры (это руководство).
93
ПРИЛОЖЕНИЯ
Таблица нот
94
(1): Номер тона (2): Максимальная полифония (3): Тип диапазона (см. след. стр.) (4): Рекомендуемый диапазон звучания для General MIDI.
* Тоны без диапазона.
Таблица нот (продолжение)
(Стандарт-
íûé òèï)
(Инструменты с
низким строем)
только
(Звуковой
эффект)
Нет шкалы для тонов
Диапазон игры на клавиатуре.
Играемый диапазон (при транспонировании, получении данных от MIDI).
Диапазон, в котором некоторые ноты играют в ближайшей октаве при применении транс­понирования или при получении данных от MIDI.
95
Таблица последовательности аккордов в режиме Free Session: ключ С
96
97
Таблица соответствия для ударных инструментов
(, указывает на то, что звук тот же, что и в Стандартном наборе)
98
99
Таблица раскладки аккордов в режиме Fingered
100
Loading...