CASIO CTK-810 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
F
CTK810/WK110F1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez­vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec attention ce mode demploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur doit être prudent. (Lexemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans lexemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( indiqué doit être effectué. Les indications à lintérieur de ce symbole sont des points quil faut absolument effectuer. (Dans lexemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
) indique que le point
) signifie que le point
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque dincendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation
ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordon électrique de ladaptateur secteur peut
lendommager ou le rompre, et provoquer un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le
cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. Leau peut causer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur ladaptateur secteur. Leau crée un risque dincendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque dincendie et d’électrocution sils tombent dans le produit. Si lune de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur dorigine ou à un service après-vente CASIO.
F-2
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou un choc violent crée un risque dincendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques dasphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser quelquun en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelquun en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Pour éviter que la poussière
saccumule entre les broches de la fiche du cordon dalimentation, débranchez la fiche de la prise secteur et enlevez la poussière avec un chiffon sec ou un aspirateur, au moins une fois dans lannée.
Nutilisez jamais de détergent pour
nettoyer le cordon dalimentation, la fiche et le pourtour de la prise secteur.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque dincendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez­le de ladaptateur secteur pour éviter tout risque dincendie et d’électrocution. S’il reste branché, ladaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité dun appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à lintérieur dune véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à lintérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de leau et consultez un médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de lobjet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser quelquun sil nest pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
• Mise sous tension de l’instrument impossible.
• Affichage sombre ou à peine visible.
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas.
• Distorsion de la sortie sonore.
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez à volume élevé.
• Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche.
• Sonorité complètement différente.
• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un morceau de démonstration.
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsquon utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
F-4
Caractéristiques principales
515 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage. Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
Bouton PIANO SETTING
Le clavier peut être instantanément configuré comme piano par pression dun seul bouton.
Système pédagogique en 3 étapes
Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez désormais apprendre progressivement chaque partie dun morceau du clavier ou des données SMF téléchargées dInternet. Les informations qui apparaissent à l’écran vous guident et vous conduisent au perfectionnement musical.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos progrès au cours des 3 étapes de la leçon. Il peut même indiquer vos points au cours et à la fin de la leçon.
100 morceaux intégrés
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que laccompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants. Les préréglages monotouches restituent instantanément les réglages de sonorité et de tempo adaptés au rythme.
Mémoire de préréglages
Les préréglages du clavier peuvent être enregistrés dans la mémoire pour être utilisés au moment opportun. En tout 32 préréglages (4 préréglages × 8 banques) peuvent être enregistrés dans la mémoire.
Enregistrement et lecture
Lenregistrement dune leçon permet denregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l’écouter ultérieurement. Lenregistrement dune interprétation permet denregistrer en temps réel le morceau joué avec laccompagnement automatique.
Sauvegarde et lecture de morceaux transférés dun ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
F-5
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Caractéristiques
principales ............................. F-5
Guide général ........................ F-8
Fixation du pupitre ................................. F-12
Référence rapide ................. F-13
Jouer au clavier...................................... F-13
Alimentation ........................ F-15
Utilisation des piles ................................ F-15
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-16
Extinction automatique........................... F-17
Contenu de la mémoire.......................... F-17
Ecoute de morceaux
préenregistrés ..................... F-22
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-22
Réglage du tempo.................................. F-23
Interrompre la lecture ............................. F-23
Rechercher un passage vers l’arrière .... F-23
Rechercher un passage vers l’avant...... F-23
Répétition d’une phrase musicale .......... F-24
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-24
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-24
Leçon en 3 étapes ............... F-25
Mode d’évaluation .................................. F-26
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-26
Raccordements ................... F-18
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT).............................. F-18
Raccordement à un ordinateur ou à
un autre appareil .................................... F-18
Prise sustain/assignable ........................ F-19
Accessoires et options ........................... F-19
Opérations de base ............. F-20
Jouer au clavier...................................... F-20
Sélection d’une sonorité......................... F-20
Utilisation d’effets acoustiques............... F-21
Bouton PIANO SETTING ....................... F-21
F-6
Étape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-27
Étape 2 – Maîtriser les notes ................. F-27
Étape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-28
Évaluation du morceau joué sur le
clavier ..................................................... F-28
Guide de doigté vocal ............................ F-29
Utilisation du métronome ....................... F-29
Utilisation de l’accompagnement
automatique ............................
Sélection d’un rythme ............................ F-30
Pour reproduire un rythme ..................... F-31
Réglage du tempo.................................. F-31
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-31
F-30
Sommaire
Utilisation d’une introduction .................. F-35
Utilisation d’une insertion ....................... F-35
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-35
Utilisation commune de l’insertion
et de la variation rythmique .................... F-35
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme ................... F-35
Terminer avec un motif final ................... F-36
Utilisation de la correction monotouche ...
F-36
Mémoire de préréglages ..... F-37
Fonctions de la mémoire de préréglages ....
Pour sauvegarder une configuration
dans la mémoire de préréglages ........... F-38
Pour rappeler une configuration de la
mémoire ................................................. F-38
Enregistrement et lecture ....
Parties et pistes ..................................... F-39
Enregistrement du morceau intégré
étudié ..................................................... F-40
Ecoute de la leçon enregistrée .............. F-41
F-37
F-39
Superposition de sonorités et partage
du clavier ................................................ F-46
Transposition du clavier ......................... F-47
Réglage du volume de l’accompagnement et de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-47
Utilisation de la réponse au toucher....... F-48
Accordage du clavier ............................. F-48
Raccordement à un
ordinateur ............................ F-49
Raccordement à un ordinateur .............. F-49
Expansion du choix de morceaux
intégrés .................................................. F-50
Utilisation des données SMF sur le
CD-ROM fourni ...................................... F-51
Sonorité General MIDI ........................... F-51
Changement des réglages ..................... F-51
En cas de problème ............ F-54
Fiche technique ................... F-56
Enregistrement d’une interprétation ....... F-41
Ecoute du morceau interprété enregistré ....
Doublage du morceau interprété
enregistré ............................................... F-44
Suppression d’une partie précise ou
d’une piste.............................................. F-44
F-43
Réglages du clavier ............ F-45
Superposition de sonorités .................... F-45
Partage du clavier .................................. F-45
Précautions demploi .......... F-57
Appendice .............................. A-1
Liste des sonorités ................................... A-1
Liste des sons de percussions ................. A-5
Charte des accords FINGERED .............. A-7
Liste des rythmes ..................................... A-8
Liste de morceaux.................................... A-9
Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB
F-7
CTK-810
Guide général
2
1
8 C
35476 *2
D *1F
9 :A B
DGE H
F-8
IJ
P
ONMLK
QR
VWXY
TSZ]\[
U
1
Témoin dalimentation
2
Interrupteur dalimentation (POWER)
3
Sélecteur de mode (MODE)
4
Bouton denregistreur (RECORDER)
5
Bouton de transposition/réglage (TRANSPOSE/SETTING)
6
Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de préréglage monotouche (ONE TOUCH PRESET)
8
Bouton de réglage du volume (VOLUME)
9
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
0
Bouton de rythme (RHYTHM)
A
Bouton de sonorité (TONE)
B
Témoin daccès aux données (DATA ACCESS)
C
Bouton de réglage Piano (PIANO SETTING)
D
Haut-parleur
E
Liste des sonorités (TONE)
F
Ecran
G
Liste des rythmes (RHYTHM)
H
Liste des morceaux de la bibliothèque (SONG BANK)
I
Nom des fondamentales daccord (CHORD)
J
Liste des instruments à percussion
Guide général
Contrôleur de rythme/morceau (RHYTHM/SONG CONTROLLER)
K
Bouton dintroduction (INTRO), bouton de répétition (REPEAT)
L
Bouton de jeu normal/insertion (NORMAL/FILL-IN), bouton arrière (REW)
M
Bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN), bouton avant (FF)
N
Bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING), bouton de pause (PAUSE)
O
Bouton de marche/arrêt (START/STOP), bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP)
P
Témoin de contrôleur de rythme
Q
Témoin de contrôleur de morceau
R
Boutons de tempo (TEMPO)
S
Bouton de bibliothèque (BANK)
T
Boutons denregistrement de préréglage (REGISTRATION)
U
Bouton de sauvegarde (STORE)
Système pédagogique en 3 leçons (3-STEP LESSON SYSTEM)
V
Bouton gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
W
Bouton droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
X
Bouton de guide vocal (SPEAK)
Y
Bouton de métronome (METRONOME)
Z
Bouton d’étapes 1 à 3 (STEP 1 – 3)
[
Témoin d’évaluation (SCORING)
\
Bouton de partage de clavier (SPLIT)
]
Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
F-9
Guide général
WK-110
3
21
B BC D F*1 E
5476 98 : *2A
GH
F-10
I
O
J K L M N P
S TR Y ]\Z
Q
U V W X [
1
Interrupteur dalimentation (POWER)
2
Témoin dalimentation
3
Sélecteur de mode (MODE)
4
Bouton denregistreur (RECORDER)
5
Bouton de transposition/réglage (TRANSPOSE/SETTING)
6
Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de préréglage monotouche (ONE TOUCH PRESET)
8
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
9
Bouton de rythme (RHYTHM)
0
Bouton de sonorité (TONE)
A
Bouton de réglage Piano (PIANO SETTING)
B
Haut-parleur
C
Liste des rythmes (RHYTHM)
D
Liste des morceaux de la bibliothèque (SONG BANK)
E
Ecran
F
Liste des sonorités (TONE)
G
Nom des fondamentales daccord (CHORD)
H
Liste des instruments à percussion
I
Bouton de réglage du volume (VOLUME)
Guide général
Contrôleur de rythme/morceau (RHYTHM/SONG CONTROLLER)
J
Bouton dintroduction (INTRO), bouton de répétition (REPEAT)
K
Bouton de jeu normal/insertion (NORMAL/FILL-IN), bouton arrière (REW)
L
Bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN), bouton avant (FF)
M
Bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING), bouton de pause (PAUSE)
N
Bouton de marche/arrêt (START/STOP), bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP)
O
Témoin de contrôleur de rythme
P
Témoin de contrôleur de morceau
Q
Boutons de tempo (TEMPO)
R
Bouton de bibliothèque (BANK)
S
Boutons denregistrement de préréglage (REGISTRATION)
T
Bouton de sauvegarde (STORE)
Système pédagogique en 3 leçons (3-STEP LESSON SYSTEM)
U
Bouton gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
V
Bouton droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
W
Bouton de guide vocal (SPEAK)
X
Bouton de métronome (METRONOME)
Y
Bouton d’étapes 1 à 3 (STEP 1 – 3)
Z
Témoin d’évaluation (SCORING)
[
Témoin daccès aux données (DATA ACCESS)
\
Bouton de partage de clavier (SPLIT)
]
Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
F-11
Guide général
REMARQUE
Dans ce mode demploi, les illustrations représentent le WK-110.
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du clavier, comme indiqué sur lillustration.
*2
Panneau arrière
b c d e
^
Touches numériques
a
Touches [+]/[–]
b
c
d
e
Pour saisir des numéros et changer le numéro ou le réglage affiché.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à laide des touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
Port USB Prise sustain/assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT) Prise de courant continu 9V (DC 9V)
Témoins de contrôleurs
PP
P
Témoin de contrôleur de rythme (CTK-810:
Le témoin du contrôleur de rythme sallume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce témoin indique que les boutons K à O (WK-110: J à N) fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
PP
, WK-110:
OO
O
OO
)
QQ
Q
Témoin de contrôleur de morceaux (CTK-810:
Le témoin de contrôleur de morceaux sallume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK, ou bien lorsque vous appuyez simultanément sur les boutons RHYTHM et TONE pour écouter les morceaux de démonstration. Ce témoin indique que les boutons K à O (WK-110: J à N) fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
QQ
, WK-110:
PP
P
PP
)
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Vu de biais, le contraste de laffichage à cristaux liquides peut changer daspect. Le contraste de laffichage est réglé de sorte quune personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de laffichage est fixe et ne peut donc pas être changé.
F-12
Référence rapide
MODE
Témoin dalimentation
Power indicator
POWER
PLAY/STOP
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes. Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du clavier-guide sallument pour montrer la note suivante du morceau.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le clavier sous tension.
Le témoin dalimentation sallume.
Allumé
SONG BANK
Touches numériques
Number buttons
STEP 2
STEP 1
4
Cherchez dans la liste SONG BANK le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro à trois chiffres en utilisant les touches numériques.
Voir page A-9 pour la liste SONG BANK.
Exemple: Pour sélectionner 047 ALOHA OE, tapez sur
0, 4 et 7.
Aloha Oe
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous devez dabord appuyer pour commencer le morceau clignotent à l’écran.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Cet indicateur apparaît
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des touches du clavier, des doigtés et des notes indiqués à l’écran.
Aloha Oe
DoigtéTouches de clavier utilisées
Hauteur de la note
F-13
Référence rapide
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
Laccompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Lorsquune touche du clavier-guide est allumée,
appuyez sur la touche correspondante du clavier. Sil sagit dun morceau à deux mains, lindication s’éteint au moment où vous appuyez sur une touche du clavier, et la note suivante sallume sur le clavier­guide.
Laccompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
F-14
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les piles.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour quil fonctionne normalement.
Pour insérer les piles
<CTK-810>
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
<WK-110>
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez six piles de taille D dans le logement des piles.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Languette
2
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Languette
F-15
Alimentation
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles alcalines .............................. <CTK-810> 2,5 heures
Piles au manganèse .................... <WK-110> 6 heures
La valeur précédente indique lautonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire lautonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
REMARQUE
Ne pas utiliser de pile Oxyride ni de pile sèche à base de nickel avec ce produit. Ces piles ne sont pas compatibles avec les spécifications de ce produit et peuvent avoir une durée de vie réduite ou endommager le produit.
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Notez les précautions suivantes pour éviter dendommager le cordon dalimentation.
Pendant lemploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
Nexercez pas de tension sur le cordon dalimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le clavier, débranchez ladaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
ladaptateur secteur.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe dun mauvais fonctionnement.
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
F-16
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur linterrupteur POWER.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Pour mettre hors service lextinction automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier pour désactiver lextinction automatique.
REMARQUE
Quand cette fonction est hors service, le clavier ne s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Lextinction automatique se remet en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
Alimentation
Contenu de la mémoire
Le contenu de la mémoire de préréglages, le contenu de la mémoire de lenregistreur et les données de la bibliothèque de données transférés dun ordinateur dans la mémoire du clavier ne sont pas effacés à la mise hors tension du clavier, que ce soit par linterrupteur dalimentation ou par lextinction automatique.
Alimentation électrique
Le contenu de la mémoire (voir ci-dessus) est conservé dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si ladaptateur secteur est débranché alors quil ny a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, lalimentation électrique du clavier sera coupée et toutes les données mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que le contenu de la mémoire ne soit pas perdu.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de ladaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher ladaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher ladaptateur secteur.
F-17
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
PRÉPARATIFS
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de lappareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
Fiche standard stéréo
Blanche
3
Amplificateur de clavier, guitare, etc.
2
GAUCHE
AUX IN ou une prise similaire
de lamplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide dun cordon de liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec lappareil audio pour les détails.
Liaison audio
Rouge
DROITE
1
Fiche miniature
Amplificateur dinstrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à lextrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est pas équipé des prises adéquates, lun des canaux stéréone sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur lamplificateur.
Exemple de raccordement
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de guitare ou clavier
A la prise PHONES/OUTPUT du clavier
Fiche standard stéréo
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Raccordement à un ordinateur ou à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. VoirRaccordement à un ordinateur” à la page F-49 pour les détails.
F-18
Prise sustain/assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS), à la page F-53.
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Raccordements
Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches.
Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-19
Opérations de base
REVERB/CHORUS
MODE
POWER
VOLUME
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur linterrupteur POWER pour allumer le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le bouton VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 515 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
TONE
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner 111 ACOUSTIC BASS”,
spécifiez 1, 1 puis 1.
PIANO SETTING
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
Acous .Bs
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, laffichage disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
Quand un ensemble de percussions est sélectionné (numéros de sonorité 501 à 515), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-5 pour les détails.
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans la liste TONE et notez son numéro.
Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir Liste des sonorités” à la page A-1.
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur apparaît
F-20
Polyphonie
Le terme polyphonie olésigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et daccompagnement automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que, lorsquun motif de rythme ou daccompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.
Loading...
+ 49 hidden pages