Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurezvous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
• Avant d’utiliser l’instrument, veuillez lire avec
attention ce mode d’emploi.
• Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode d’emploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit n’est
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle () signifie que l’utilisateur
doit être prudent. (L’exemple de gauche
indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré (
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
l’exemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
indiqué doit être effectué. Les indications
à l’intérieur de ce symbole sont des points
qu’il faut absolument effectuer. (Dans
l’exemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
) indique que le point
) signifie que le point
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit n’est pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
L’emploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas d’anomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur peut provoquer un incendie et
un choc électrique. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
• Utiliser une source d’alimentation
ayant la tension mentionnée sur
l’adaptateur secteur.
• Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
● Un emploi inadéquat du cordon
électrique de l’adaptateur secteur peut
l’endommager ou le rompre, et
provoquer un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur le
cordon d’alimentation ni l’exposer à
la chaleur.
• Ne jamais essayer de modifier le
cordon d’alimentation ni trop le plier.
• Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
● Pour éviter tout risque d’électrocution,
ne jamais toucher l’adaptateur secteur
avec des mains mouillées.
● Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un
endroit où il risque d’être mouillé. L’eau
peut causer un incendie ou un choc
électrique.
● Ne pas poser de vase ni aucun autre
récipient rempli de liquide sur
l’adaptateur secteur. L’eau crée un risque
d’incendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
• Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
• Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
d’incendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
L’eau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque d’incendie et d’électrocution s’ils
tombent dans le produit. Si l’une de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à d’autres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
d’origine ou à un service après-vente
CASIO.
F-2
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
L’emploi de l’appareil après une chute ou
un choc violent crée un risque d’incendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur d’origine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
d’asphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelqu’un en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelqu’un en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Ne jamais mettre le cordon
d’alimentation près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur.
• Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour
débrancher le cordon.
● Un emploi inadéquat de l’adaptateur
secteur expose à un risque d’incendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions
suivantes.
• Enfoncer la fiche de l’adaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
• Débrancher l’adaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
• Pour éviter que la poussière
s’accumule entre les broches de la fiche
du cordon d’alimentation, débranchez
la fiche de la prise secteur et enlevez
la poussière avec un chiffon sec ou un
aspirateur, au moins une fois dans
l’année.
• N’utilisez jamais de détergent pour
nettoyer le cordon d’alimentation, la
fiche et le pourtour de la prise secteur.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher l’adaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque d’incendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchezle de l’adaptateur secteur pour éviter tout
risque d’incendie et d’électrocution. S’il
reste branché, l’adaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
• Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
• A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
• A proximité d’un appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
l’intérieur d’une véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
• Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
• Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
l’intérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de l’eau et consultez un
médecin.
• Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à l’eau
pendant au moins 15 minutes et consultez
un médecin.
Objets lourds
Ne jamais poser d’objets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de l’objet.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelqu’un s’il n’est pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
• Mise sous tension de l’instrument impossible.
• Affichage sombre ou à peine visible.
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas.
• Distorsion de la sortie sonore.
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé.
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé.
• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé.
• Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche.
• Sonorité complètement différente.
• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration.
Les noms de société et de produits
mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques déposées de tiers.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsqu’on
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
F-4
Caractéristiques principales
❐ 515 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
❐ Bouton PIANO SETTING
Le clavier peut être instantanément configuré comme piano par pression d’un seul bouton.
❐ Système pédagogique en 3 étapes
• Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez désormais apprendre progressivement chaque partie d’un morceau du
clavier ou des données SMF téléchargées d’Internet. Les informations qui apparaissent à l’écran vous guident et vous
conduisent au perfectionnement musical.
• Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos progrès au cours des 3 étapes de la leçon. Il peut même
indiquer vos points au cours et à la fin de la leçon.
❐ 100 morceaux intégrés
❐ 120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
❐ Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que l’accompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords
correspondants. Les préréglages monotouches restituent instantanément les réglages de sonorité et de tempo adaptés au
rythme.
❐ Mémoire de préréglages
Les préréglages du clavier peuvent être enregistrés dans la mémoire pour être utilisés au moment opportun. En tout 32
préréglages (4 préréglages × 8 banques) peuvent être enregistrés dans la mémoire.
❐ Enregistrement et lecture
L’enregistrement d’une leçon permet d’enregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour
l’écouter ultérieurement.
L’enregistrement d’une interprétation permet d’enregistrer en temps réel le morceau joué avec l’accompagnement automatique.
❐ Sauvegarde et lecture de morceaux transférés d’un ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les
données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
F-5
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Caractéristiques
principales ............................. F-5
Guide général ........................ F-8
Fixation du pupitre ................................. F-12
Référence rapide ................. F-13
Jouer au clavier...................................... F-13
Alimentation ........................ F-15
Utilisation des piles ................................ F-15
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-16
d’une piste.............................................. F-44
F-43
Réglages du clavier ............ F-45
Superposition de sonorités .................... F-45
Partage du clavier .................................. F-45
Précautions d’emploi .......... F-57
Appendice .............................. A-1
Liste des sonorités ................................... A-1
Liste des sons de percussions ................. A-5
Charte des accords FINGERED .............. A-7
Liste des rythmes ..................................... A-8
Liste de morceaux.................................... A-9
Messages MIDI pouvant être
envoyés ou reçus par le port USB
F-7
CTK-810
Guide général
2
1
8C
35476*2
D*1F
9:AB
DGEH
F-8
IJ
P
ONMLK
QR
VWXY
TSZ]\[
U
1
Témoin d’alimentation
2
Interrupteur d’alimentation (POWER)
3
Sélecteur de mode (MODE)
4
Bouton d’enregistreur (RECORDER)
5
Bouton de transposition/réglage
(TRANSPOSE/SETTING)
6
Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de préréglage monotouche
(ONE TOUCH PRESET)
8
Bouton de réglage du volume (VOLUME)
9
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
0
Bouton de rythme (RHYTHM)
A
Bouton de sonorité (TONE)
B
Témoin d’accès aux données (DATA ACCESS)
C
Bouton de réglage Piano (PIANO SETTING)
D
Haut-parleur
E
Liste des sonorités (TONE)
F
Ecran
G
Liste des rythmes (RHYTHM)
H
Liste des morceaux de la bibliothèque (SONG BANK)
I
Nom des fondamentales d’accord (CHORD)
J
Liste des instruments à percussion
Guide général
● Contrôleur de rythme/morceau
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
K
Bouton d’introduction (INTRO),
bouton de répétition (REPEAT)
L
Bouton de jeu normal/insertion (NORMAL/FILL-IN),
bouton arrière (REW)
M
Bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN),
bouton avant (FF)
N
Bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING),
bouton de pause (PAUSE)
O
Bouton de marche/arrêt (START/STOP),
bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP)
P
Témoin de contrôleur de rythme
Q
Témoin de contrôleur de morceau
R
Boutons de tempo (TEMPO)
S
Bouton de bibliothèque (BANK)
T
Boutons d’enregistrement de préréglage
(REGISTRATION)
U
Bouton de sauvegarde (STORE)
● Système pédagogique en 3 leçons
(3-STEP LESSON SYSTEM)
V
Bouton gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
W
Bouton droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
X
Bouton de guide vocal (SPEAK)
Y
Bouton de métronome (METRONOME)
Z
Bouton d’étapes 1 à 3 (STEP 1 – 3)
[
Témoin d’évaluation (SCORING)
\
Bouton de partage de clavier (SPLIT)
]
Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
F-9
Guide général
WK-110
3
21
BBCDF*1E
547698:*2A
GH
F-10
I
O
JKLMN P
STRY]\Z
Q
UVWX[
1
Interrupteur d’alimentation (POWER)
2
Témoin d’alimentation
3
Sélecteur de mode (MODE)
4
Bouton d’enregistreur (RECORDER)
5
Bouton de transposition/réglage
(TRANSPOSE/SETTING)
6
Bouton de réverbération/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Bouton de préréglage monotouche
(ONE TOUCH PRESET)
8
Bouton de bibliothèque de morceaux (SONG BANK)
9
Bouton de rythme (RHYTHM)
0
Bouton de sonorité (TONE)
A
Bouton de réglage Piano (PIANO SETTING)
B
Haut-parleur
C
Liste des rythmes (RHYTHM)
D
Liste des morceaux de la bibliothèque (SONG BANK)
E
Ecran
F
Liste des sonorités (TONE)
G
Nom des fondamentales d’accord (CHORD)
H
Liste des instruments à percussion
I
Bouton de réglage du volume (VOLUME)
Guide général
● Contrôleur de rythme/morceau
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
J
Bouton d’introduction (INTRO),
bouton de répétition (REPEAT)
K
Bouton de jeu normal/insertion (NORMAL/FILL-IN),
bouton arrière (REW)
L
Bouton de variation/insertion (VARIATION/FILL-IN),
bouton avant (FF)
M
Bouton de synchronisation/fin (SYNCHRO/ENDING),
bouton de pause (PAUSE)
N
Bouton de marche/arrêt (START/STOP),
bouton de lecture/arrêt (PLAY/STOP)
O
Témoin de contrôleur de rythme
P
Témoin de contrôleur de morceau
Q
Boutons de tempo (TEMPO)
R
Bouton de bibliothèque (BANK)
S
Boutons d’enregistrement de préréglage
(REGISTRATION)
T
Bouton de sauvegarde (STORE)
● Système pédagogique en 3 leçons
(3-STEP LESSON SYSTEM)
U
Bouton gauche/piste 1 (LEFT/TRACK 1)
V
Bouton droite/piste 2 (RIGHT/TRACK 2)
W
Bouton de guide vocal (SPEAK)
X
Bouton de métronome (METRONOME)
Y
Bouton d’étapes 1 à 3 (STEP 1 – 3)
Z
Témoin d’évaluation (SCORING)
[
Témoin d’accès aux données (DATA ACCESS)
\
Bouton de partage de clavier (SPLIT)
]
Bouton de superposition de sonorités (LAYER)
F-11
Guide général
REMARQUE
• Dans ce mode d’emploi, les illustrations représentent le WK-110.
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du
clavier, comme indiqué sur l’illustration.
*2
Panneau arrière
bcde
^
Touches numériques
a
Touches [+]/[–]
b
c
d
e
• Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
• Les valeurs négatives ne peuvent
pas être saisies à l’aide des
touches numériques. Utilisez à la
place [+] (augmentation) ou [–]
(diminution).
Port USB
Prise sustain/assignable
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
Témoins de contrôleurs
PP
P
Témoin de contrôleur de rythme (CTK-810:
Le témoin du contrôleur de rythme s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce
témoin indique que les boutons K à O (WK-110: J à N) fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
PP
, WK-110:
OO
O
OO
)
QQ
Q
Témoin de contrôleur de morceaux (CTK-810:
Le témoin de contrôleur de morceaux s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK, ou bien lorsque vous appuyez
simultanément sur les boutons RHYTHM et TONE pour écouter les morceaux de démonstration. Ce témoin indique que les
boutons K à O (WK-110: J à N) fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
QQ
, WK-110:
PP
P
PP
)
REMARQUE
• Les exemples d’affichage présentés dans le mode d’emploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode d’emploi.
• Vu de biais, le contraste de l’affichage à cristaux liquides peut changer d’aspect. Le contraste de l’affichage est réglé de
sorte qu’une personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de l’affichage est fixe et
ne peut donc pas être changé.
F-12
Référence rapide
MODE
Témoin d’alimentation
Power indicator
POWER
PLAY/STOP
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du
clavier-guide s’allument pour montrer la note suivante du
morceau.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le
clavier sous tension.
• Le témoin d’alimentation s’allume.
Allumé
SONG BANK
Touches numériques
Number buttons
STEP 2
STEP 1
4
Cherchez dans la liste SONG BANK le morceau
que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro
à trois chiffres en utilisant les touches numériques.
• Voir page A-9 pour la liste SONG BANK.
Exemple: Pour sélectionner “047 ALOHA OE”, tapez sur
0, 4 et 7.
Aloha Oe
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
• Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez d’abord appuyer pour commencer le morceau
clignotent à l’écran.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Cet indicateur
apparaît
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
• Jouez en vous servant des touches du clavier, des
doigtés et des notes indiqués à l’écran.
Aloha Oe
DoigtéTouches de clavier utilisées
Hauteur de la note
F-13
Référence rapide
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
• Jouez les notes au clavier.
• L’accompagnement (partie main gauche) sesynchronise sur les notes jouées.
• A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelleque soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
• Jouez les notes correctes au clavier.
• Lorsqu’une touche du clavier-guide est allumée,
appuyez sur la touche correspondante du clavier. S’il
s’agit d’un morceau à deux mains, l’indication s’éteint
au moment où vous appuyez sur une touche du
clavier, et la note suivante s’allume sur le clavierguide.
• L’accompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
F-14
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
d’une prise murale, si vous utilisez l’adaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne l’utilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant d’insérer ou de sortir les
piles.
REMARQUE
• Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour qu’il fonctionne normalement.
Pour insérer les piles
<CTK-810>
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
<WK-110>
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez six piles de taille D dans le logement des
piles.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Languette
2
Insérez 6 piles de taille AA dans le logement.
• Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–)
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Languette
F-15
Alimentation
Information importante au sujet des
piles
■
L’autonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse .................... <WK-110> 6 heures
La valeur précédente indique l’autonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen.
Des températures extrêmes et une interprétation au clavier
à volume très élevé peuvent réduire l’autonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• Ne jamais essayer d’ouvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
•
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
•
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
• Ne jamais utiliser des piles de type différent.
• Ne pas charger les piles.
• S’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) despiles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
• N’utiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
• Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
REMARQUE
• Ne pas utiliser de pile Oxyride ni de pile sèche à base
de nickel avec ce produit.
Ces piles ne sont pas compatibles avec les spécifications
de ce produit et peuvent avoir une durée de vie réduite
ou endommager le produit.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement l’adaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Prise DC 9V
Notez les précautions suivantes pour éviter d’endommager
le cordon d’alimentation.
● Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
• Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
• Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
• N’exercez pas de tension sur le cordon d’alimentation
quand vous utilisez le clavier.
● Pendant le déplacement
• Avant de déplacer le clavier, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
● Pendant le rangement
• Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
• Veillez àéteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher l’adaptateur secteur.
• L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous l’utilisez
pendant longtemps. C’est normal et non pas le signe
d’un mauvais fonctionnement.
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
F-16
Extinction automatique
Quand vous utilisez l’alimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en appuyant sur l’interrupteur POWER.
REMARQUE
• L’extinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service l’extinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver l’extinction automatique.
REMARQUE
• Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps.
• L’extinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
Alimentation
Contenu de la mémoire
Le contenu de la mémoire de préréglages, le contenu de la
mémoire de l’enregistreur et les données de la bibliothèque
de données transférés d’un ordinateur dans la mémoire du
clavier ne sont pas effacés à la mise hors tension du clavier,
que ce soit par l’interrupteur d’alimentation ou par
l’extinction automatique.
Alimentation électrique
Le contenu de la mémoire (voir ci-dessus) est conservé dans
la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si
l’adaptateur secteur est débranché alors qu’il n’y a pas de
piles, ou si les piles en place sont épuisées, l’alimentation
électrique du clavier sera coupée et toutes les données
mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
le contenu de la mémoire ne soit pas perdu.
• Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de l’adaptateur secteur avant de remplacer les piles.
• Avant de débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher l’adaptateur secteur.
F-17
Raccordements
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT)
PRÉPARATIFS
•
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
l’appareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que l’appareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
Fiche standard stéréo
Blanche
3
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
2
GAUCHE
AUX IN ou une prise similaire
de l’amplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide d’un cordon
de liaison équipé d’une fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que d’un seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur l’entrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec l’appareil
audio pour les détails.
Liaison audio
Rouge
DROITE
1
Fiche
miniature
Amplificateur d’instrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur d’instrument de musique.
REMARQUE
• Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche
stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier
et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le
raccordement à l’amplificateur. Si le cordon n’est paséquipé des prises adéquates, l’un des canaux stéréone
sera pas audible.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur d’instrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur l’amplificateur.
Exemple de raccordement
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Fiche standard stéréo
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder le clavier à un ordinateur. Voir
“Raccordement à un ordinateur” à la page F-49 pour lesdétails.
F-18
Prise sustain/assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale,
voir “SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS)”, à la
page F-53.
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pédale de sustain
• Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine d’un piano.
• Avec les sonorités d’orgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Raccordements
Pédale de sostenuto
• Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
• La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches.
• Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée
sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-19
Opérations de base
REVERB/CHORUS
MODE
POWER
VOLUME
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur
les opérations de base.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour allumer
le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le bouton VOLUME, réglez le volume à un
niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
Sélection d’une sonorité
Ce clavier offre 515 sonorités intégrées. Procédez de la façon
suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
TONE
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le
numéro à trois chiffres de la sonorité que vous
voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner “111 ACOUSTIC BASS”,
spécifiez 1, 1 puis 1.
PIANO SETTING
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
Acous .Bs
REMARQUE
• Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité,
sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez
seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, l’affichage
disparaîtra automatiquement au bout de quelques
secondes.
• Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché
en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
• Quand un ensemble de percussions est sélectionné
(numéros de sonorité 501 à 515), chaque touche du
clavier est affectée à un son de percussion différent.
Voir page A-5 pour les détails.
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans
la liste TONE et notez son numéro.
• Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués
dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour
la liste complète, voir “Liste des sonorités” à la page
A-1.
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur
apparaît
F-20
Polyphonie
Le terme polyphonie olésigne le nombre maximal de notes
pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une
polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi
bien que les motifs de rythme et d’accompagnement
automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que,
lorsqu’un motif de rythme ou d’accompagnement
automatique est joué par le clavier, le nombre de notes
(polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus,
certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes
seulement.
• Quand un rythme ou un accompagnement automatique est
exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est
réduit.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.