Casio CTK-810, WK-110 Owners guide

GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE
DI
CTK810/WK110DI1A
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-5 CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Avvertenze sulla sicurezza
Congratulazioni per avere scelto questo strumento musicale elettronico CASIO.
Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida dellutilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni allutente e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e queste indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni finiche nel caso in cui il prodotto sia usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( ) significa che lutente deve fare attenzione. (Lesempio a sinistra indica il pericolo di scosse elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una linea ( significa che lazione indicata non deve essere eseguita. Le indicazioni allinterno o accanto a questo simbolo rappresentano le azioni che sono specificamente proibite. (Lesempio a sinistra indica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( indicata deve essere eseguita. Le indicazioni allinterno di questo simbolo rappresentano le azioni che devono essere specificamente eseguite come descritto nelle istruzioni. (Lesempio a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa di corrente.)
)
) significa che lazione
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera errata ignorando questa indicazione.
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile alcaline dovesse penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
Luso continuato del prodotto quando da esso fuoriescono fumo o strani odori, o mentre esso è surriscaldato, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato per questo prodotto.
Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia compresa nei limiti di impiego indicati sul trasformatore CA.
Non sovraccaricare prese di corrente e
prolunghe.
Un uso improprio del cavo elettrico del trasformatore CA può danneggiare o far spezzare il cavo, ed essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai oggetti pesanti sopra
il cavo e non esporre il cavo al calore.
Non tentare mai di modificare il cavo
e non sottoporlo a piegature eccessive.
Non torcere e non tirare mai il cavo.
Se il cavo elettrico o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate. Tale azione può essere causa di scosse elettriche.
Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi dacqua. Lacqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi sopra il trasformatore CA. Lacqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai delle pile ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove. Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il
polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente.
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale azione può provocare lesplosione del prodotto, causando incendi e lesioni fisiche.
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi e oggetti estranei (come pezzi di metallo) allinterno del prodotto può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
I-2
Avvertenze sulla sicurezza
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo questo prodotto. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per lispezione, la regolazione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
Luso continuato di questo prodotto dopo che esso ha riportato danni in seguito a cadute o ha subito forti impatti può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca la busta di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali azioni possono essere causa di soffocamento. È necessario fare particolare attenzione riguardo a questo punto nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi possono rovesciarsi o subire danni. È necessario fare particolare attenzione riguardo a questo punto nelle case in cui ci sono bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su un supporto instabile, su una superficie irregolare, o su qualsiasi altra superficie instabile. Una superficie instabile può far cadere il prodotto, comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone.
ATTENZIONE
Trasformatore CA
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai il cavo elettrico nei
pressi di stufe o di altri apparecchi per il riscaldamento.
Quando si scollega il trasformatore da
una presa di corrente, non tirare mai il cavo. Afferrare sempre il trasformatore CA direttamente per scollegarlo.
Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Inserire completamente il trasformatore
CA nella presa di corrente fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa
di corrente durante temporali, prima di partire per un viaggio, e quando si ha in programma una lunga assenza.
Per non far accumulare polvere nella
zona tra i contatti della spina di alimentazione, scollegarla dalla presa di corrente e usare un panno asciutto o un aspirapolvere per rimuovere la polvere almeno una volta allanno.
Non usare mai detergenti per pulire il
cavo di alimentazione, specialmente per le parti della spina e della presa.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto, scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa a muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi di collegamento. Se si lasciano i cavi collegati, questi possono riportare danni, o essere causa di incendi e scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto, innanzitutto scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa a muro. Se si lascia il trasformatore CA collegato, questo può riportare danni, o essere causa di incendi e scosse elettriche.
I-3
Avvertenze sulla sicurezza
Pile
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per luso con questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende usare il prodotto per un lungo periodo.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli apparecchi specificati ai connettori del prodotto. Il collegamento di un dispositivo o di un apparecchio non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto. Tali luoghi possono essere causa di incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata umidità o a notevole accumulo di polvere
Luoghi per la preparazione di cibi e altri luoghi soggetti ad esalazioni oleose
Nei pressi di condizionatori daria, su tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce solare diretta, allinterno di un veicolo parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro luogo in cui il prodotto possa essere soggetto ad alte temperature
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del display e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono causare incrinature del vetro del pannello LCD con il conseguente pericolo di lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare mai il liquido contenuto allinterno del pannello. Il liquido del pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca, sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua per almeno 15 minuti e quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di volume molto alti per periodi prolungati. Questa precauzione è particolarmente importante quando si usano le cuffie. Limpostazione del volume su livelli alti può danneggiare ludito.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra il prodotto. Tale azione può appesantire la parte superiore del prodotto, causando il rovesciamento del prodotto o la caduta delloggetto collocato sopra di esso, comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera errata può rovesciarsi, causando la caduta del prodotto e comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone. Accertarsi di montare il supporto correttamente, seguendo le istruzioni per il montaggio ad esso allegate. Accertarsi di installare il prodotto sul supporto correttamente.
* Il supporto è disponibile come accessorio
opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usano le pile per alimentare il prodotto, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi
• Indicatore di alimentazione fioco
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione fioca e di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
• Affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani di dimostrazione
:
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-4
Caratteristiche principali
515 toni
Una vasta gamma di toni include suoni di piano stereo e suoni sintetizzati, suoni di batteria, e molti altri toni ancora. Altre funzioni includono effetti digitali che controllano le caratteristiche acustiche dei toni.
Pulsante PIANO SETTING
La pressione del pulsante ottimizza la predisposizione della tastiera per lesecuzione del piano.
Sistema di lezione in 3 fasi
Sistema di lezione in 3 fasi: Ora è possibile imparare gradualmente le parti che costituiscono i brani incorporati della tastiera e i dati SMF scaricati da Internet. La guida che appare sulla schermata di controllo aiuta a condurre lutente lungo il percorso fino al raggiungimento della competenza musicale.
Sistema di valutazione: La tastiera può essere configurata per valutare i progressi da voi compiuti nella lezione in 3 fasi. È possibile inoltre far visualizzare dalla tastiera i punti conseguiti, sia durante che alla fine di una lezione.
100 brani incorporati
120 ritmi
Una scelta di ritmi per rock, pop, jazz e praticamente qualsiasi altro stile musicale immaginabile.
Accompagnamento automatico
Basta suonare un accordo e le parti di ritmo, basso e accordi corrispondenti suonano automaticamente. La preselezione One­Touch richiama allistante le impostazioni di tono e di tempo più adatte al ritmo in corso di utilizzo.
Memoria di gruppo di impostazioni
Le predisposizioni della tastiera possono essere memorizzate nella memoria per il richiamo in seguito e per impostazioni istantanee quando se ne ha bisogno. Nella memoria di gruppo di impostazioni è possibile memorizzare un massimo di 32 predisposizioni (4 predisposizioni × 8 banchi).
Registrazione e riproduzione
Con la registrazione di lezione è possibile registrare mentre si suona insieme ai brani incorporati per la riproduzione in seguito. La registrazione di esecuzione consente di registrare le proprie esecuzioni, compreso laccompagnamento automatico, in tempo reale.
Memorizzazione e riproduzione dei dati di brani trasferiti da un computer
È possibile collegare la tastiera ad un computer, usare lapposito software di conversione CASIO per convertire dati SMF acquistati o creati nel formato CASIO, e quindi trasferire tali dati nella tastiera.
I-5
Indice
Avvertenze sulla sicurezza.... I-1
Caratteristiche principali ....... I-5
Guida generale ....................... I-8
Applicazione del leggio per spartiti ......... I-12
Riferimento rapido ............... I-13
Per suonare sulla tastiera ....................... I-13
Alimentazione ....................... I-15
Uso delle pile .......................................... I-15
Uso del trasformatore CA ....................... I-16
Spegnimento automatico ........................ I-17
Contenuto della memoria ........................ I-17
Collegamenti......................... I-18
Terminale PHONES/OUTPUT ................ I-18
Collegamento ad un computer o ad
un altro apparecchio ............................... I-18
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK ... Accessori in dotazione e accessori
opzionali ...................................................I-19
I-19
Per fare una pausa durante la
riproduzione ............................................ I-23
Per retrocedere rapidamente ...................I-23
Per avanzare rapidamente ...................... I-23
Ripetizione ininterrotta di una
frase musicale ..........................................I-24
Per cambiare il tono della melodia .......... I-24
Per riprodurre tutti i brani in
successione ............................................ I-24
Sistema di lezione in 3 fasi .... I-25
Modo Valutazione.....................................I-26
Uso delle funzioni di lezione e
del modo Valutazione.............................. I-26
Fase 1 – Imparare il tempo. .....................I-27
Fase 2 – Imparare le note. ...................... I-27
Fase 3 – Suonare a velocità normale ..... I-28
Valutazione della vostra esecuzione
sulla tastiera ............................................ I-28
Guida vocale alla diteggiatura................. I-29
Uso del metronomo................................. I-29
Accompagnamento
Operazioni di base ............... I-20
Per suonare sulla tastiera ....................... I-20
Selezione di un tono ............................... I-20
Uso degli effetti di tono............................ I-21
Pulsante PIANO SETTING ..................... I-21
Riproduzione di un brano
incorporato ........................... I-22
Per riprodurre un brano della
banca di brani ..........................................I-22
Regolazione del tempo ............................I-23
I-6
automatico ............................ I-30
Selezione di un ritmo .............................. I-30
Riproduzione di un ritmo ..........................I-31
Regolazione del tempo ............................I-31
Uso dell’accompagnamento automatico ... I-31
Uso di un pattern di introduzione ............ I-35
Uso di un pattern di riempimento ............ I-35
Uso di una variazione di ritmo................. I-35
Uso di un pattern di riempimento con
una variazione di ritmo ............................ I-35
Avvio sincronizzato dell’accompagnamento con la
riproduzione del ritmo ..............................I-35
Indice
Conclusione con un pattern di finale ....... I-36
Uso della preselezione “One-Touch”....... I-36
Memoria di gruppo di
impostazioni ......................... I-37
Funzioni di memoria di gruppo di
impostazioni ............................................ I-37
Per salvare una predisposizione nella
memoria di gruppo di impostazioni ......... I-38
Per richiamare una predisposizione dalla
memoria di gruppo di impostazioni ......... I-38
Registrazione e
riproduzione ......................... I-39
Parti e piste ............................................. I-39
Registrazione dell’esecuzione insieme
ad un brano incorporato .......................... I-40
Riproduzione di una registrazione di
lezione..................................................... I-41
Regolazione del volume dell’accompagnamento e dei brani della
banca di brani ..........................................I-47
Uso della risposta al tocco ...................... I-48
Intonazione della tastiera ........................ I-48
Collegamento ad un
computer ............................... I-49
Collegamento ad un computer ................ I-49
Espansione dei brani nei brani della
banca di brani ..........................................I-50
Uso dei dati SMF sul CD-ROM fornito in
dotazione .................................................I-51
Tono General MIDI ...................................I-51
Cambiamento delle impostazioni ............ I-51
Soluzione di problemi .......... I-54
Caratteristiche tecniche ...... I-56
Registrazione di un’esecuzione .............. I-41
Riproduzione di una registrazione di
esecuzione .............................................. I-43
Sovrapposizione su una registrazione di
esecuzione .............................................. I-44
Cancellazione di una parte/
pista specifica ..........................................I-44
Impostazioni della
tastiera .................................. I-45
Uso della funzione di sovrapposizione
toni .......................................................... I-45
Uso della funzione di divisione tastiera ... I-45 Uso delle funzioni di sovrapposizione
toni e di divisione tastiera insieme .......... I-46
Trasporto della chiave della tastiera ....... I-47
Avvertenze sull’uso ............. I-57
Appendice .............................. A-1
Lista dei toni ............................................. A-1
Lista di assegnazione suoni di batteria .... A-5
Tavola degli accordi a diteggiatura
normale (FINGERED) .............................. A-7
Lista dei ritmi ............................................ A-8
Lista dei brani ........................................... A-9
Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB
I-7
CTK-810
Guida generale
1
2
8 C
35476 *2
D *1F
9 :A B
DGE H
I-8
IJ
P
ONMLK
QR
VWXY
TSZ]\[
U
1
Indicatore di alimentazione
2
Pulsante di alimentazione (POWER)
3
Commutatore di modo (MODE)
4
Pulsante di registratore (RECORDER)
5
Pulsante di trasposizione/impostazione (TRANSPOSE/SETTING)
6
Pulsante di reverb/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Pulsante di preselezione One-Touch (ONE TOUCH PRESET)
8
Manopola del volume (VOLUME)
9
Pulsante di banca di brani (SONG BANK)
0
Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM)
A
Pulsante di selezione tono (TONE)
B
Indicatore di accesso dati (DATA ACCESS)
C
Pulsante di impostazione piano (PIANO SETTING)
D
Diffusore
E
Lista dei toni (TONE)
F
Display
G
Lista dei ritmi (RHYTHM)
H
Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK)
I
Nomi delle note fondamentali degli accordi
J
Lista degli strumenti a percussione
Guida generale
COMANDI DI RITMO/BRANI
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
K
Pulsante di introduzione (INTRO), Pulsante di ripetizione (REPEAT)
L
Pulsante di versione normale/riempimento (NORMAL/FILL-IN), Pulsante di retrocessione (REW)
M
Pulsante di variazione/riempimento (VARIATION/FILL-IN) Pulsante di avanzamento rapido (FF)
N
Pulsante di sincronismo/finale (SYNCHRO/ENDING), Pulsante di pausa (PAUSE)
O
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP), Pulsante di riproduzione/interruzione (PLAY/STOP)
P
Indicatore di comandi ritmi
Q
Indicatore di comandi brani
R
Pulsanti di tempo (TEMPO)
S
Pulsante di banca (BANK)
T
Pulsanti di registrazione (REGISTRATION)
U
Pulsante di memorizzazione (STORE)
Sistema di lezione in 3 fasi
(3-STEP LESSON SYSTEM)
V
Pulsante di parte per la mano sinistra/pista 1 (LEFT/TRACK 1)
W
Pulsante di parte per la mano destra/pista 2 (RIGHT/TRACK 2)
X
Pulsante di guida vocale alla diteggiatura (SPEAK)
Y
Pulsante di metronomo (METRONOME)
Z
Pulsanti di fasi da 1 a 3 (STEP 1, 2, 3)
[
Pulsante di punteggio (SCORING)
,
\
Pulsante di divisione tastiera (SPLIT)
]
Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
I-9
Guida generale
WK-110
3
21
B BC D F*1 E
5476 98 : *2A
GH
I-10
I
O
J K L M N P
S TR Y ]\Z
Q
U V W X [
1
Pulsante di alimentazione (POWER)
2
Indicatore di alimentazione
3
Commutatore di modo (MODE)
4
Pulsante di registratore (RECORDER)
5
Pulsante di trasposizione/impostazione (TRANSPOSE/SETTING)
6
Pulsante di reverb/chorus (REVERB/CHORUS)
7
Pulsante di preselezione One-Touch (ONE TOUCH PRESET)
8
Pulsante di banca di brani (SONG BANK)
9
Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM)
0
Pulsante di selezione tono (TONE)
A
Pulsante di impostazione piano (PIANO SETTING)
B
Diffusore
C
Lista dei ritmi (RHYTHM)
D
Lista dei brani della banca di brani (SONG BANK)
E
Display
F
Lista dei toni (TONE)
G
Nomi delle note fondamentali degli accordi
H
Lista degli strumenti a percussione
I
Manopola del volume (VOLUME)
Guida generale
COMANDI DI RITMO/BRANI
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
J
Pulsante di introduzione (INTRO), Pulsante di ripetizione (REPEAT)
K
Pulsante di versione normale/riempimento (NORMAL/FILL-IN), Pulsante di retrocessione (REW)
L
Pulsante di variazione/riempimento (VARIATION/FILL-IN) Pulsante di avanzamento rapido (FF)
M
Pulsante di sincronismo/finale (SYNCHRO/ENDING), Pulsante di pausa (PAUSE)
N
Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP), Pulsante di riproduzione/interruzione (PLAY/STOP)
O
Indicatore di comandi ritmi
P
Indicatore di comandi brani
Q
Pulsanti di tempo (TEMPO)
R
Pulsante di banca (BANK)
S
Pulsanti di registrazione (REGISTRATION)
T
Pulsante di memorizzazione (STORE)
Sistema di lezione in 3 fasi
(3-STEP LESSON SYSTEM)
U
Pulsante di parte per la mano sinistra/pista 1 (LEFT/TRACK 1)
V
Pulsante di parte per la mano destra/pista 2 (RIGHT/TRACK 2)
W
Pulsante di guida vocale alla diteggiatura (SPEAK)
X
Pulsante di metronomo (METRONOME)
Y
Pulsanti di fasi da 1 a 3 (STEP 1, 2, 3)
Z
Pulsante di punteggio (SCORING)
,
[
Indicatore di accesso dati (DATA ACCESS)
\
Pulsante di divisione tastiera (SPLIT)
]
Pulsante di sovrapposizione toni (LAYER)
I-11
Guida generale
NOTA
Le illustrazioni in questa guida dellutilizzatore mostrano la WK-110.
*1 Applicazione del leggio per spartiti
Inserire il leggio per spartiti nella fessura sulla parte superiore della tastiera come mostrato nellillustrazione.
*2
Pannello posteriore
b c d e
^
Tasti numerici
a
Tasti di aumento/ diminuzione ([+]/[–])
b
c
d
e
Per lintroduzione di numeri per cambiare un numero o unimpostazione visualizzati.
Non è possibile introdurre valori negativi usando i tasti numerici. Usare invece [+] (aumento) o [–] (diminuzione).
Porta USB (USB) Terminale di collegamento pedale
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) Terminale cuffie/emissione
(PHONES/OUTPUT) Presa di ingresso alimentazione esterna
(DC 9V)
Indicatori di comandi
PP
P
Indicatore di comandi ritmi (CTK-810:
Se si preme il pulsante RHYTHM per entrare nel modo Ritmi, lindicatore di comandi ritmi si illumina. Ciò indica che i pulsanti da K a O (WK-110: J a N) stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo ritmi.
PP
, WK-110:
OO
O
OO
)
QQ
Q
Indicatore di comandi brani (CTK-810:
Se si preme il pulsante SONG BANK, o se si premono contemporaneamente i pulsanti RHYTHM e TONE per avviare la riproduzione dei brani di dimostrazione, lindicatore di comandi brani si illumina. Ciò indica che i pulsanti da K a O (WK-110: da J a N) stanno attualmente funzionando come pulsanti di controllo riproduzione.
QQ
, WK-110:
PP
P
PP
)
NOTA
Le visualizzazioni di esempio mostrate in questa guida dellutilizzatore sono destinate esclusivamente a scopi illustrativi. Il testo e i valori veri e propri che appaiono sul display possono differire dagli esempi mostrati in questa guida dellutilizzatore.
Se si guarda il display a cristalli liquidi da una posizione laterale, il contrasto del display può apparire diverso. Il contrasto del display di questa tastiera è predisposto per consentire una facile visione ad una persona seduta su una sedia posta davanti alla tastiera. Notare che il contrasto del display è fisso e non può essere regolato.
I-12
Riferimento rapido
MODE
Indicatore di alimentazione
Power indicator
POWER
PLAY/STOP
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento della tastiera usando la Fase 1 e la Fase 2 della funzione di lezione in 3 fasi. Con la funzione di lezione in 3 fasi, i tasti della guida a tastiera su schermo si illuminano a indicare la nota successiva del brano.
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la tastiera.
Questa operazione fa illuminare lindicatore di alimentazione.
Illuminato
2
Regolare l’interruttore MODE su NORMAL.
SONG BANK
Tasti numerici
Number buttons
STEP 2
STEP 1
4
Localizzare il brano che si desidera suonare nella lista SONG BANK e quindi usare i tasti numerici per introdurre il relativo numero di tre cifre.
Per la lista SONG BANK, fare riferimento a pagina A-9.
Esempio: Per selezionare “047 ALOHA OE, introdurre
0, 4 e quindi 7.
Aloha Oe
5
Premere il pulsante STEP 1 o STEP 2.
La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che lutente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da premere allinizio lampeggiano sul display.
6
Suonare la melodia insieme all’accompagnamento del brano selezionato.
Suonare usando i tasti della tastiera, le diteggiature e le note che appaiono sul display.
3
Premere il pulsante SONG BANK.
Appare lindicatore.
Aloha Oe
DiteggiaturaTasti della tastiera usati
Altezza della nota
I-13
Riferimento rapido
Se si è selezionata la Fase 1 della lezione
Suonare le note sulla tastiera.
Laccompagnamento (parte per la mano sinistra)
suona a tempo con le note.
Con la Fase 1, la nota corretta per la melodia viene suonata indipendentemente dal tasto della tastiera premuto.
Se si è selezionata la Fase 2 della lezione
Suonare le note corrette sulla tastiera.
Mentre un tasto della guida a tastiera su schermo è
illuminato, premere il tasto corrispondente sulla tastiera vera e propria. Nel caso di un brano a due mani, lindicazione della guida a tastiera si spegne quando si preme un tasto della tastiera, e il tasto della guida a tastiera su schermo si illumina per la nota successiva da suonare.
Laccompagnamento (parte per la mano sinistra) suona a tempo con le note, fintantoché si premono i tasti della tastiera corretti.
7
Per interrompere lesecuzione in qualsiasi momento, premere il pulsante PLAY/STOP.
I-14
Alimentazione
Questa tastiera può essere alimentata con la corrente da una normale presa a muro di corrente domestica (usando il trasformatore CA specificato) o con le pile. Accertarsi di spegnere sempre la tastiera quando non la si usa.
Uso delle pile
Accertarsi di spegnere sempre la tastiera prima di inserire o di sostituire le pile.
NOTA
La tastiera potrebbe non funzionare correttamente se si inseriscono o si sostituiscono le pile a tastiera accesa. Se ciò dovesse accadere, spegnere la tastiera e quindi riaccenderla; ciò dovrebbe riportare le funzioni alla normalità.
Per inserire le pile
<CTK-810>
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
<WK-110>
1
Rimuovere il coperchio del comparto pile.
2
Inserire sei pile formato D nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile negli appositi fori e chiudere il coperchio.
Linguetta
2
Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) siano rivolti nella direzione corretta.
3
Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile negli appositi fori e chiudere il coperchio.
Linguetta
I-15
Alimentazione
Informazioni importanti sulle pile
Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ........................................<CTK-810> 2,5 ore
Pile al manganese ............................. <WK-110> 6 ore
Il valore sopra riportato indica la durata standard delle pile a temperatura normale, con il volume della tastiera regolato su un livello medio. Temperature eccessive o lesecuzione con il volume impostato su un livello molto alto possono ridurre la durata delle pile.
AVVERTIMENTO
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che siano cortocircuitate.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai delle pile ricorrendo allincenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–)
delle pile siano orientati correttamente.
ATTENZIONE
Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dellesplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per luso con questo prodotto.
Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende usare il prodotto per un lungo periodo.
NOTA
Non utilizzare una batteria oxyride o qualsiasi altro tipo di batteria primaria a base di nickel con questo prodotto. Lincompatibilità tra tali batterie e le specifiche tecniche del prodotto può causare una riduzione della vita della batteria e un malfunzionamento del prodotto.
Uso del trasformatore CA
Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA specificato per questa tastiera.
Trasformatore CA specificato: AD-5
[Pannello posteriore]
Presa DC 9V
Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non torcere mai il cavo alla base della spina o del
connettore.
Il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente
teso mentre esso è in uso.
In caso di spostamento
Prima di spostare la tastiera, accertarsi di scollegare il
trasformatore CA dalla presa di corrente.
Deposito
Avvolgere e legare il cavo di alimentazione, ma non
avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
IMPORTANTE!
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Un uso prolungato del trasformatore CA può far riscaldare il trasformatore. Questo è normale e non è indice di problemi di funzionamento.
Trasformatore CA AD-5
Presa di rete CA
I-16
Alimentazione
Spegnimento automatico
Quando si usano le pile come fonte di alimentazione, la tastiera si spegne automaticamente ogni volta che non si effettuano operazioni su di essa per 6 minuti circa. Quando ciò accade, premere il pulsante POWER per riaccendere la tastiera.
NOTA
Lo spegnimento automatico è disabilitato (non funziona) quando si usa il trasformatore CA per alimentare la tastiera.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
Tenere premuto il pulsante TONE mentre si accende la tastiera per disabilitare la funzione di spegnimento automatico.
NOTA
Quando questa funzione è disattivata la tastiera non si spegne automaticamente, indipendentemente da quanto tempo si lascia passare senza eseguire alcuna operazione.
Lo spegnimento automatico viene abilitato di nuovo quando si spegne manualmente la tastiera e quindi la si riaccende.
Requisiti per lalimentazione
Notare le seguenti precauzioni ogniqualvolta si desidera assicurarsi che non venga perso il contenuto attuale della memoria.
Accertarsi che lalimentazione sia fornita alla tastiera tramite il trasformatore CA prima di sostituire le pile.
Prima di scollegare il trasformatore CA, accertarsi che delle pile cariche siano inserite nella tastiera.
Accertarsi che la tastiera sia spenta prima di sostituire le pile o di scollegare il trasformatore CA.
Contenuto della memoria
Il contenuto della memoria di gruppo di impostazioni, il contenuto della memoria del registratore e i dati della banca di brani che avete trasferito da un computer alla memoria della tastiera vengono tutti conservati quando si spegne la tastiera premendo il pulsante di alimentazione o tramite la funzione di spegnimento automatico.
Energia elettrica
Il contenuto delle memorie descritte sopra viene mantenuto per tutto il tempo in cui viene fornita lalimentazione elettrica alla tastiera. Se si scollega il trasformatore CA quando le pile non sono inserite o quando le pile inserite sono scariche, la fornitura di energia elettrica alla tastiera viene interrotta. Ciò cancella tutti i dati presenti in memoria.
I-17
Collegamenti
Terminale PHONES/OUTPUT
PREPARATIVI
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi innanzitutto di abbassare limpostazione del livello del volume della tastiera e dellapparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Terminale PHONES/OUTPUT
Spina normale stereo
2
3
Amplificatore per tastiera, amplificatore per chitarra, ecc.
Collegamento delle cuffie (Figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia lemissione del suono dai diffusori incorporati nella tastiera, consentendo così di suonare anche di sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri.
Apparecchio audio (Figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo di collegamento reperibile in commercio con una spina normale ad un capo e due spine a piedino allaltro capo. Notare che la spina normale da collegare alla tastiera deve essere una spina stereo, altrimenti sarà possibile emettere soltanto uno dei canali stereo. In questa configurazione, normalmente regolare il selettore di ingresso dellapparecchio audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito contrassegnato da AUX IN o da unindicazione simile) al quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla documentazione allegata allapparecchio audio.
Collegamento audio
Bianca
SINISTRA
AUX IN o terminale simile
dellamplificatore audio
Rossa
DESTRA
1
Spina a piedino
Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3)
Usare un cavo di collegamento reperibile in commercio per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali.
NOTA
Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente una spina normale stereo sul capo da collegare alla tastiera, e sullaltro capo un connettore che fornisce lingresso per due canali (sinistro e destro) allamplificatore al quale si sta collegando la tastiera. Un tipo di connettore sbagliato su uno dei due capi del cavo può causare la perdita di uno dei canali stereo.
Quando si collega la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali, regolare il volume della tastiera su un livello relativamente basso ed effettuare le regolazioni per il volume di uscita usando i comandi sull’amplificatore.
Esempio di collegamento
al terminale PHONES/OUTPUT della tastiera
Spina normale stereo
Spina a piedino (rossa)
Spina a piedino (bianca)
Connettore per spina a piedino
INPUT 1
INPUT 2
Spina normale
Amplificatore per tastiera o chitarra
Collegamento ad un computer o ad un altro apparecchio
È anche possibile collegare la tastiera ad un computer. Per i dettagli, fare riferimento a Collegamento ad un computer a pagina I-49.
I-18
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
È possibile collegare un pedale di sustain (SP-3 o SP-20) opzionale al terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK per abilitare le funzioni descritte di seguito.
Per i dettagli su come selezionare la funzione del pedale desiderata, fare riferimento a SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Default: SUS) a pagina I-53.
Terminale SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
SP-20
Pedale di sustain
Con i toni di piano, la pressione del pedale fa sì che le note siano prolungate, proprio come il pedale del forte di un piano.
Con i toni di organo, la pressione del pedale fa sì che le note continuino a suonare fino a quando il pedale viene rilasciato.
Collegamenti
Pedale di tenuta
Come con la funzione del pedale di sustain sopra descritta, la pressione del pedale di tenuta fa sì che le note siano prolungate.
La differenza fra il pedale di tenuta e il pedale di sustain è la scelta del momento. Con un pedale di tenuta, si premono i tasti e quindi si preme il pedale prima di rilasciare i tasti.
Vengono prolungate soltanto le note che stanno suonando quando il pedale viene premuto.
Pedale della sordina
La pressione del pedale attutisce il suono delle note suonate in quel momento.
Pedale di avvio/interruzione ritmo
In questo caso, il pedale ha le stesse funzioni del pulsante START/STOP.
Accessori in dotazione e accessori opzionali
Usare esclusivamente gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questa tastiera. Luso di accessori non autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche alle persone.
I-19
Operazioni di base
REVERB/CHORUS
MODE
POWER
VOLUME
Questa sezione fornisce informazioni sullesecuzione delle operazioni di base sulla tastiera.
Per suonare sulla tastiera
1
Premere il pulsante POWER per accendere la tastiera.
2
Regolare linterruttore MODE su NORMAL.
3
Usare la manopola VOLUME per regolare il volume su un livello relativamente basso.
4
Suonare qualcosa sulla tastiera.
Selezione di un tono
Questa tastiera è dotata di 515 toni incorporati. Usare il seguente procedimento per selezionare il tono che si desidera utilizzare.
TONE
3
Usare i tasti numerici per introdurre il numero di tono di tre cifre del tono che si desidera selezionare.
Esempio: Per selezionare “111 ACOUSTIC BASS”,
introdurre 1, 1 e quindi 1.
PIANO SETTING
Tasti numerici
Number buttons
[+] / [–]
Acous .Bs
NOTA
Introdurre sempre tutte e tre le cifre del numero di tono, compresi gli zeri iniziali (se presenti). Se si introducono una o due cifre e ci si ferma, il display farà scomparire automaticamente lintroduzione effettuata dopo qualche secondo.
•È possibile anche far aumentare il numero di tono visualizzato premendo [+] e farlo diminuire premendo [–].
Quando è selezionato uno dei gruppi di batteria (numeri di tono da 501 a 515), a ciascun tasto della tastiera viene assegnato un suono di percussione differente. Per i dettagli fare riferimento a pagina A-5.
Per selezionare un tono
1
Localizzare il tono che si desidera utilizzare nella lista dei toni (TONE) e annotare il suo numero.
Sulla lista dei toni stampata sulla console della tastiera non sono indicati tutti i toni disponibili. Per una lista completa, fare riferimento a Lista dei toni a pagina A-1.
2
Premere il pulsante TONE.
Appare Iindicatore.
I-20
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note che è possibile suonare contemporaneamente. La tastiera ha una polifonia a 32 note, che comprende le note suonate dallutente e i ritmi e i pattern di accompagnamento automatico suonati dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo o un pattern di accompagnamento automatico viene suonato dalla tastiera, il numero di note (polifonia) disponibile per lesecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 16 note soltanto.
Mentre sta suonando un ritmo o un accompagnamento automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene ridotto.
Loading...
+ 49 hidden pages