CASIO CTK-800 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
F
CTK800F1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez­vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne sapplique quaux pays de lUE.
CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
706A-F-002A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec attention ce mode demploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi et sur le produit proprement dit pour que le clavier soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un risque de mort ou de blessures graves si elle est ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur doit être prudent. (Lexemple de gauche indique la possibilité d’un choc électrique.)
Le cercle barré ( mentionné ne doit pas être effectué. Les indications dans ou juxtaposées à ce symbole sont strictement interdites. (Dans lexemple de gauche, le démontage est interdit.)
Le point noir ( indiqué doit être effectué. Les indications à lintérieur de ce symbole sont des points quil faut absolument effectuer. (Dans lexemple de gauche, il faut débrancher la fiche de la prise électrique.)
) indique que le point
) signifie que le point
Cette indication signale un point pouvant entraîner des blessures et éventuellement des dommages matériels si le produit nest pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
706A-F-003A
F-1
Précautions concernant la sécurité
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement de fumée, une odeur anormale, ou une surchauffe expose à un risque dincendie et d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation
ayant la tension mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Un emploi inadéquat du cordon électrique de ladaptateur secteur peut
lendommager ou le rompre, et provoquer un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
cordon dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le
cordon dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son revendeur ou un service après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais toucher ladaptateur secteur avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il risque d’être mouillé. Leau peut causer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli de liquide sur ladaptateur secteur. Leau crée un risque dincendie et de choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs (–) des piles sont dirigés dans le bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut provoquer une explosion et crée un risque dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères (objets métalliques, etc.) exposent à un risque dincendie et d’électrocution sils tombent dans le produit. Si lune de ces matières pénètre dans le clavier, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit ni de le modifier de quelque manière que ce soit. Ceci peut exposer à un choc électrique, à des brûlures ou à d’autres blessures. Confiez tout contrôle, réglage et entretien internes à votre revendeur dorigine ou à un service après-vente CASIO.
F-2
706A-F-004A
Précautions concernant la sécurité
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou un choc violent crée un risque dincendie et de choc électrique. Le cas échéant, il est indispensable de prendre les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche le sac en plastique dans lequel est emballé le produit. Ceci expose à des risques dasphyxie. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser quelquun en se renversant ou tombant. Cette recommandation concerne tout particulièrement les familles ayant des enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support instable, une surface inégale ou tout autre endroit instable. Le produit risque de blesser quelquun en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon.
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur
secteur à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher
ladaptateur secteur de la prise secteur et bien lessuyer autour des broches pour enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place, débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur et tous les autres câbles et cordons de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux cordons et tout risque dincendie et de choc électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
706A-F-005A
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez­le de ladaptateur secteur pour éviter tout risque dincendie et d’électrocution. S’il reste branché, ladaptateur secteur peut causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant longtemps.
F-3
Précautions concernant la sécurité
Prises
Ne raccorder que les appareils et périphériques spécifiés aux prises du produit. Le raccordement de tout autre appareil peut exposer à un incendie et à un choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et d’électrocution, ne pas installer le produit aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité dun appareil de chauffage, sur un tapis chauffant, en plein soleil, à lintérieur dune véhicule garé en plein soleil, et à tout autre endroit exposé à une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de l’écran ni le soumettre à des chocs violents. Il est possible de se blesser en cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se briser, ne pas toucher le liquide à lintérieur de l’écran. Ce liquide peut provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans votre bouche, lavez-vous immédiatement la bouche avec de leau et consultez un médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans vos yeux ou se répandait sur votre peau, nettoyez-les immédiatement à l’eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin.
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser quelquun sil nest pas bien assemblé. Le support doit être assemblé conformément aux instructions fournies. Le produit doit aussi être installé correctement sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
• Mise sous tension de l’instrument impossible.
• Affichage sombre ou à peine visible.
• Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas.
• Distorsion de la sortie sonore.
• Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
• Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
• Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez à volume élevé.
• Sortie sonore continue même après le relâchement d’une touche.
• Sonorité complètement différente.
• Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un morceau de démonstration.
• Volume du microphone anormalement bas
• Distorsion de l’entrée microphone
• Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
• Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant longtemps. Cette précaution est particulièrement importante lorsquon utilise un casque. A long terme, une exposition continue à des sons très forts peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le produit. Une personne risque d’être blessée par une chute du support ou de lobjet.
F-4
Les noms de société et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
706A-F-006A
Caractéristiques principales
500 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage. Autres fonctions, en particulier effets numériques, pour modifier les caractéristiques acoustiques des sonorités.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de sexercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances et vous indique vos progrès.
Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez désormais apprendre progressivement chaque partie dun morceau du clavier ou des données SMF téléchargées dInternet. Les informations qui apparaissent à l’écran vous guident et vous conduisent au perfectionnement musical.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours des 1 Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
Chant accompagné
Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone* pour chanter tout en écoutant un morceau du clavier ou des données SMF. * Si un microphone en vente dans le commerce est fourni avec le clavier, utilisez-le.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano.
e
, 2e et 3e étapes en vous notant.
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que laccompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords correspondants. Les préréglages monotouches restituent instantanément les réglages de sonorité et de tempo adaptés au rythme.
Mémoire de morceaux
Lenregistrement dune leçon permet denregistrer la partie jouée au clavier en même temps que le morceau intégré pour l’écouter ultérieurement. Lenregistrement dune interprétation permet denregistrer en temps réel le morceau joué avec laccompagnement automatique.
Sauvegarde et lecture de morceaux transférés dun ordinateur
Vous pouvez raccorder le clavier à un ordinateur, utiliser un logiciel de conversion CASIO pour convertir au format CASIO les données SMF achetées, puis les transférer au clavier.
706A-F-007A
F-5
Sommaire
Précautions concernant
la sécurité .............................. F-1
Caractéristiques principales ..
F-5
Guide général ........................ F-8
Fixation du pupitre ................................... F-9
Référence rapide ................. F-11
Jouer au clavier....................................... F-11
Alimentation ........................ F-13
Utilisation des piles ................................ F-13
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-14
Extinction automatique........................... F-14
Contenu de la mémoire.......................... F-14
Ecoute de morceaux
préenregistrés ..................... F-19
Ecouter un morceau de la bibliothèque
de morceaux .......................................... F-19
Ecouter un morceau de la bibliothèque
de piano ................................................. F-20
Réglage du tempo.................................. F-20
Interrompre la lecture ............................. F-20
Rechercher un passage vers l’arrière .... F-21
Rechercher un passage vers l’avant...... F-21
Répétition d’une phrase musicale .......... F-21
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-21
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-22
Utilisation du bouton PIANO BANK ....... F-22
Raccordements ................... F-15
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT).............................. F-15
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil ................................. F-15
Prise sustain/assignable ........................ F-15
Prise de microphone .............................. F-16
Accessoires et options ........................... F-16
Opérations de base ............. F-17
Jouer au clavier...................................... F-17
Sélection d’une sonorité......................... F-17
Utilisation d’effets acoustiques............... F-18
Leçon avancée en 3 étapes F-23
Mode d’évaluation .................................. F-24
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-24
Etape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-25
Etape 2 – Maîtriser les notes ................. F-26
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-26
Utilisation du mode d’étude de phrase... F-27
Guide de doigté vocal ............................ F-27
Utilisation du métronome ....................... F-28
Utilisation dun microphone
pour chanter ........................ F-29
F-6
706A-F-008A
Sommaire
Utilisation de laccompagnement
automatique ......................... F-31
Sélection d’un rythme ............................ F-31
Pour reproduire un rythme ..................... F-32
Réglage du tempo.................................. F-32
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-32
Utilisation d’une introduction .................. F-35
Utilisation d’une insertion ....................... F-35
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-35
Utilisation commune de l’insertion et
de la variation rythmique ........................ F-35
Départ d’accompagnement
synchronisé avec le rythme ................... F-35
Terminer avec un motif final ................... F-36
Utilisation de la correction monotouche . F-36
Réglages du clavier ............ F-43
Superposition de sonorités .................... F-43
Partage du clavier .................................. F-43
Superposition de sonorités et partage
du clavier ................................................ F-44
Transposition du clavier ......................... F-45
Utilisation de la réponse au toucher....... F-45
Réglage du volume de l’accompagnement
et de la bibliothèque de morceaux ......... F-46
Accordage du clavier ............................. F-46
Raccordement à un
ordinateur ............................ F-47
Raccordement à un ordinateur .............. F-47
Expansion du choix de morceaux
intégrés .................................................. F-48
Sonorité General MIDI ........................... F-49
Fonction de mémorisation
de morceau .......................... F-37
Parties et pistes ..................................... F-37
Enregistrement du morceau intégré
étudié ..................................................... F-38
Ecoute de la leçon enregistrée .............. F-39
Enregistrement d’une interprétation ....... F-39
Ecoute du morceau interprété
enregistré ............................................... F-41
Doublage du morceau interprété
enregistré ............................................... F-42
Suppression d’une partie précise
ou d’une piste......................................... F-42
706A-F-009A
Changement des réglages ..................... F-49
En cas de problème ............ F-51
Fiche technique ................... F-53
Entretien du clavier ............. F-54
Appendice .............................. A-1
Liste des sonorités ................................... A-1
Liste des sons de percussions ................. A-6
Charte des accords FINGERED .............. A-7
Liste des rythmes ..................................... A-8
Liste de morceaux.................................... A-9
Messages MIDI pouvant être envoyés ou reçus par le port USB
F-7
Guide général
1 B C
5 6 7 8 9
2 3 4 0 A I K LJH
M MN O P R*1 *2
Q
D
E
F
G
F-8
T US
] d
V W X Y Z [ \ ^ a b c
706A-F-010A
Guide général
REMARQUE
Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve près bouton SING ALONG est indiqué par <PLAY/STOP>.
1
Prise MIC
2
Bouton MIC VOLUME
3
Interrupteur POWER
4
Témoin dalimentation
5
Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
6
Bouton <PLAY/STOP>
7
Bouton SING ALONG
8
Bouton SETTING
9
Bouton REVERB/CHORUS
0
Bouton SONG MEMORY
A
Bouton ONE TOUCH PRESET
B
Bouton TONE
C
Bouton RHYTHM
Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
D
Bouton SPEAK
E
Bouton METRONOME
F
Bouton LEFT/TRACK 1
G
Bouton RIGHT/TRACK 2
H
Bouton PRACTICE PHRASE
I
Bouton STEP 1 à 3
J
Bouton SCORING 1 à 3
K
Bouton SPLIT
L
Bouton LAYER
M
Haut-parleur
N
Liste RHYTHM
O
Liste TONE
P
Liste SONG BANK/SING ALONG
Q
Écran
R
Liste PIANO BANK
S
Nom des fondamentales daccords
T
Liste des instruments de percussions
U
Voix 1 à 5
V
Curseur MAIN VOLUME
W
Sélecteur MODE
Commande de bibliothèque de morceaux/piano/ rythmes (SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
X
Bouton REPEAT, Bouton INTRO
Y
Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
Z
Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
[
Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
\
Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
]
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/ piano
^
Témoin de contrôleur de rythme
a
Boutons TEMPO
b
Bouton SONG BANK
c
Bouton PIANO BANK
d
Témoin DATA ACCESS
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du clavier, comme indiqué sur lillustration.
706A-F-011A
F-9
Guide général
g
*2
e
Touches numériques
f
Touches [+]/[]
Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage affiché.
Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies à laide des touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation) ou [–] (diminution).
Panneau arrière
h i j
g
Port USB
h
Prise sustain/assignable (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
i
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
j
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano sallume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK, PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux de démonstration. Ce témoin indique que les boutons X à \ fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme sallume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme. Ce témoin indique que les boutons X à \ fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Vu de biais, le contraste de laffichage à cristaux liquides peut changer daspect. Le contraste de laffichage est réglé de sorte quune personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de laffichage est fixe et ne peut donc pas être changé.
F-10
706A-F-012A
Témoin dalimentation
Power indicator
POWER
Référence rapide
PIANO BANKSONG BANK
MODE STEP 1
PLAY/STOP
STEP 2
Number buttons
Touches numériques
[+] / [–]
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes. Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du clavier-guide sallument pour montrer la note suivante du morceau.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le clavier sous tension.
Le témoin dalimentation sallume.
Allumé
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
4
Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez son numéro à deux chiffres en utilisant les touches numériques.
Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.
Exemple: Pour sélectionner 46 ALOHA OE appuyez
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des touches du clavier, des
sur 4 et 6.
a
O
O
e
Aloh
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous devez dabord appuyer pour commencer le morceau clignotent à l’écran.
doigtés et des notes indiqués à l’écran.
Aloh
a
e
Ces indicateurs apparaissent
706A-F-013A
Touches de clavier utilisées
Hauteur de la note
Doigté
F-11
Référence rapide
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
Laccompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Lorsquune touche du clavier-guide est allumée,
appuyez sur la touche correspondante du clavier. Sil sagit dun morceau de la bibliothèque de piano, lindication s’éteint au moment où vous appuyez sur une touche du clavier, et la note suivante sallume sur le clavier-guide.
Laccompagnement (partie main gauche) se synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente, appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du bouton SONG BANK.
Ces indicateurs apparaissent
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau que vous voulez jouer et utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
F-12
706A-F-014A
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille D dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 9 heures
La valeur précédente indique lautonomie des piles à température normale, quand le volume du clavier est moyen. Des températures extrêmes et une interprétation au clavier à volume très élevé peuvent réduire lautonomie des piles.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et endommager les objets environnants, ou bien faire exploser les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le clavier pour quil fonctionne normalement.
706A-F-015A
F-13
Alimentation
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Adaptateur secteur AD-5
Prise DC 9V
Prise secteur
Notez les précautions suivantes pour éviter dendommager le cordon dalimentation.
Pendant lemploi
Ne tirez jamais sur le cordon en forçant.
Ne tirez jamais plusieurs fois de suite sur le cordon.
Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou de la
prise.
Nexercez pas de tension sur le cordon dalimentation
quand vous utilisez le clavier.
Pendant le déplacement
Avant de déplacer le clavier, débranchez ladaptateur
secteur de la prise secteur.
Pendant le rangement
Enroulez le cordon d’alimentation mais jamais autour de
ladaptateur secteur.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe dun mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant rallumez-le, en appuyant sur linterrupteur POWER.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Pour mettre hors service lextinction automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier pour désactiver lextinction automatique.
REMARQUE
Quand cette fonction est hors service, le clavier ne s’éteint pas de lui-même, même si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
Lextinction automatique se remet en service lorsque vous éteignez le clavier et le réallumez.
Contenu de la mémoire
Contenu de la mémoire de morceaux
Les données enregistrées à l’aide de la fonction de mémorisation sont également retenues.
Alimentation électrique
Les données de la mémoire de morceaux sont retenus dans la mesure où le clavier est alimenté en électricité. Si ladaptateur secteur est débranché alors quil ny a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées, lalimentation électrique du clavier sera coupée et toutes les données mémorisées seront effacées.
F-14
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que le contenu de la mémoire ne soit pas perdu.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen de ladaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher ladaptateur secteur, assurez-vous que des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les piles ou de débrancher ladaptateur secteur.
706A-F-016A
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/ OUTPUT)
PRÉPARATIFS
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de lappareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une fois que lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
Prise PHONES/OUTPUT
Liaison audio
1
Fiche standard stéréo
3
Amplificateur de clavier, guitare, etc.
Blanche
2
AUX IN ou une prise similaire
de lamplificateur audio
Raccordement du casque (Figure 1)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la nuit sans déranger personne.
Fiche
Rouge
miniature
DROITEGAUCHE
Exemple de raccordement
Prises miniatures
Fiches standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificateur de guitare ou clavier
A la prise PHONES/OUTPUT du clavier
Fiche standard stéréo
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Raccordement à un ordinateur ou à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur au clavier. Voir Raccordement à un ordinateurà la page F- 47 pour les détails.
Prise sustain/assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle (SP-3 ou SP-20) à la prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK pour obtenir les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale, voir SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS) , à la page F-50.
Prise SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Appareil audio (Figure 2)
Raccordez le clavier à un appareil audio à l’aide dun cordon de liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de deux fiches miniatures à l’autre extrémité. Ce type de cordon est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo. Avec cette configuration, vous devez régler normalement le sélecteur dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est raccordé. Consultez la documentation fournie avec lappareil audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure 3)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo standard à l’extrémité qui est raccordée au clavier et un connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement à l’amplificateur. Si le cordon nest pas équipé des prises adéquates, lun des canaux stéréone sera pas audible
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur dinstrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement faible et faites les réglages de volume de sortie sur lamplificateur.
.
SP-20
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de sustain allongent les notes un peu comme la pédale de sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher les touches.
Seule les notes qui résonnent quand la pédale est enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
706A-F-017A
F-15
Raccordements
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant les notes jouées au clavier. Voir Utilisation dum microphone pour chanter” à la page F-29.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour le clavier. L’utilisation de tout autre accessoire peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
F-16
706A-F-018A
POWER
Opérations de base
TONEREVERB/CHORUSSING ALONG
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
MAIN VOLUME PIANO BANKSONG BANK
Cette section donne toutes les informations nécessaires sur les opérations de base.
MODE
Jouer au clavier
1
Appuyez sur linterrupteur POWER pour allumer le clavier.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Avec le curseur MAIN VOLUME, réglez le volume à un niveau relativement faible.
4
Jouez quelque chose au clavier.
Le réglage par défaut du clavier est le mode de bibliothèque de morceaux. La sonorité affectée initialement au clavier est 000 STEREO GRAND PIANO.
Sélection dune sonorité
Ce clavier offre 500 sonorités intégrées. Procédez de la façon suivante pour sélectionner la sonorité souhaitée.
Pour sélectionner une sonorité
1
Cherchez la sonorité que vous voulez utiliser dans la liste TONE et notez son numéro.
Tous les morceaux disponibles ne sont pas indiqués dans la liste imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir Liste des sonorités” à la page A-1.
2
Appuyez sur le bouton TONE.
Cet indicateur apparaît
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres de la sonorité que vous voulez sélectionner.
Exemple: Pour sélectionner 106 ACOUSTIC BASS”,
REMARQUE
Entrez toujours trois chiffres comme numéro de sonorité, sans oublier les zéros, si nécessaire. Si vous entrez seulement un ou deux chiffres et vous arrêtez, laffichage disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Vous pouvez augmenter le numéro de sonorité affiché en appuyant sur [+] et le diminuer en appuyant sur [–].
Quand un ensemble de percussions est sélectionné (numéros de sonorité 490 à 499), chaque touche du clavier est affectée à un son de percussion différent. Voir page A-6 pour les détails.
spécifiez 1, 0 puis 6.
co
A
us.
Bs
706A-F-019A
F-17
Opérations de base
Polyphonie
Le terme polyphonie olésigne le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même temps. Le clavier a une polyphonie de 32 notes, avec les notes que vous jouez aussi bien que les motifs de rythme et daccompagnement automatique exécutées par le clavier. Cela signifie que, lorsquun motif de rythme ou daccompagnement automatique est joué par le clavier, le nombre de notes (polyphonie) disponibles pour jouer est réduit. De plus, certaines sonorités offrent une polyphonie de 16 notes seulement.
Quand un rythme ou un accompagnement automatique est exécuté, le nombre de sons reproduits simultanément est réduit.
Utilisation deffets acoustiques
Réverbération : Fait résonner les notes. Chorus : Ajoute de lampleur aux notes.
1
Appuyez sur le bouton REVERB/CHORUS pour faire défiler les réglages deffets de la façon suivante.
Vous pouvez savoir quel réglage deffet est spécifié daprès les indicateurs REVERB et CHORUS.
2
Après avoir activé leffet souhaité, utilisez les touches numériques ou les touches [+]/[–] pour sélectionner le type deffet souhaité.
Notez que le type deffet doit être sélectionné avec les touches numériques ou les touches [+]/[–] en lespace de quelques secondes, tout de suite après lactivation de leffet. Si ce nest pas le cas, l’écran de réglage disparaîtra.
Liste des effets
Réverbération 0 : Room1
1 : Room 2 2 : Hall 1 3 : Hall 2
Chorus 0 : Chorus 1
1 : Chorus 2 2 : Chorus 3 3 : Chorus 4
Réverbération activée
Chorus activé
Les deux activés
Les deux désactivés
F-18
706A-F-020A
Ecoute de morceaux préenregistrés
SONG BANK
TEMPO
REPEAT
REW
Le clavier présente en tout 100 morceaux. Vous pouvez simplement écouter ces morceaux ou bien les apprendre ou chanter lun deux. Les morceaux se divisent en deux groupes :
Groupe de la bibliothèque de morceaux/chansons: 50 morceaux Les morceaux de cette bibliothèque sont des morceaux daccompagnement automatique. Si vous raccordez un microphone au clavier et sélectionnez le mode de chanson*, vous pourrez aussi chanter sur ce morceau. * Le mode de chanson réduit automatiquement le volume
de la partie mélodique et sélectionne une autre sonorité qui est plus facile à chanter.
Groupe de bibliothèque de piano : 50 morceaux Les morceaux de la bibliothèque de piano se divisent en 20 études et 30 pièces de concert.
En plus des morceaux intégrés, vous pouvez aussi écouter des morceaux téléchargés dInternet (page F-48).
PLAY/STOP
PAUSEFF
Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceaux
PRÉPARATIFS
Réglez le volume principal (page F-17).
PIANO BANK
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau.
Exemple: Pour sélectionner 46 ALOHA OE, saisissez
REMARQUE
Le numéro de morceau sélectionné par défaut à la mise sous tension du clavier est le numéro 00 de la banque de morceaux.
Vous pouvez aussi changer de numéro de morceau en appuyant sur [+] ou sur [–].
4
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.
4 puis 6.
Numéro de morceau Nom de morceau
TONE
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
Aloh
Affichage de la portée
a
O
e
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la liste SONG BANK/SING ALONG et notez son numéro.
Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.
2
Appuyez sur le bouton SONG BANK pour accéder au mode Bibliothèque de morceaux.
Ces indicateurs apparaissent
706A-F-021A
O
e
Aloh
Touches de clavier
Nom de Iaccord
5
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter le morceau.
Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne larrêtez pas.
utilisées
a
Doigté
F-19
Ecoute de morceaux préenregistrés
Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano
1
Recherchez le morceau que vous voulez jouer dans la liste PIANO BANK et notez son numéro.
Voir page A-9 pour la liste PIANO BANK.
2
Appuyez sur le bouton PIANO BANK pour spécifier le groupe de la bibliothèque de piano.
Ces indicateurs apparaissent
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur le bouton PIANO BANK, la sonorité du piano stéréo (Numéro de sonorité 00) est sélectionnée.
3
Utilisez les touches numériques pour saisir les deux chiffres du numéro de morceau noté à l’étape 1.
Exemple: Pour sélectionner le numéro de morceau 44
(Ode To Joy), saisissez 4 et 4.
O
deToJo
y
Réglage du tempo
Chaque morceau a un tempo préréglé par défaut (nombre de battements à la minute) qui est automatiquement utilisé lorsque vous sélectionnez un morceau. Pendant la lecture dun morceau, vous pouvez toutefois changer le tempo de 30 à 255.
Pour régler le tempo
1
Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.
: Augmente la valeur du tempo. : Diminue la valeur du tempo.
Clignote
Valeur du tempo
REMARQUE
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et rétablit automatiquement le réglage par défaut du tempo.
Les morceaux de la bibliothèque de piano changent de tempo en cours dexécution pour produire des effets musicaux. Notez que le réglage du tempo revient automatiquement au réglage par défaut quand un tempo change au cours dun de ces morceaux.
REMARQUE
Le morceau sélectionné par défaut pour la bibliothèque de piano à la mise sous tension du clavier est le numéro de morceau 00.
Vous pouvez aussi changer le numéro de morceau affiché en utilisant les touches [+] et [–].
4
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour écouter le morceau.
5
Pour arrêter le morceau, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.
Le morceau que vous sélectionnez est joué tant que vous ne larrêtez pas.
F-20
Interrompre la lecture
1
Appuyez sur le bouton PAUSE quand un morceau est en cours de lecture pour linterrompre.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton PAUSE pour reprendre la lecture au point où vous lavez arrêtée.
706A-F-022A
Ecoute de morceaux préenregistrés
Rechercher un passage vers larrière
1
Pendant la lecture ou la pause dun morceau, appuyez en continu sur le bouton REW pour revenir rapidement en arrière.
Cette opération fait reculer dune mesure à la fois.
Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
Numéro de tempsNuméro de mesure
2
Quand vous libérez le bouton REW, le morceau commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l’écran.
REMARQUE
La recherche rapide vers larrière ne fonctionne pas pendant larrêt de la lecture.
Dans certains cas, la recherche rapide arrière ne démarre pas immédiatement après une pression du bouton REW.
Répétition dune phrase musicale
Vous pouvez spécifier une ou plusieurs mesures pour les écouter en boucle, cest-à-dire plusieurs fois de suite jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
1
Pendant la lecture dun morceau, appuyez sur le bouton REPEAT lorsque la mesure par laquelle la répétition doit commencer est reproduite.
Lindicateur de répétition se met à clignoter et le numéro de cette mesure saffiche.
2
Lorsque la mesure par laquelle la répétition doit sarrêter est reproduite, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REPEAT.
Le numéro de la mesure finale saffiche et la lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REPEAT pour éteindre lindicateur de répétition.
Changer la sonorité d’une mélodie
1
Appuyez sur le bouton TONE.
Rechercher un passage vers lavant
1
Pendant la lecture ou la pause dun morceau, appuyez en continu sur le bouton FF pour avancer rapidement.
Cette opération fait avancer dune mesure à la fois.
Les numéros de mesure et de temps à l’écran changent
pendant la recherche.
Numéro de tempsNuméro de mesure
2
Quand vous libérez le bouton FF, le morceau commence à partir de la mesure dont le numéro est indiqué à l’écran.
REMARQUE
La recherche rapide vers lavant ne fonctionne pas pendant larrêt de la lecture.
Cet indicateur apparaît
2
Recherchez dans la liste TONE celle que vous vous voulez, et utilisez les touches numériques pour saisir son numéro à trois chiffres.
Exemple: Pour sélectionner “124 VIOLIN, saisissez 1, 2
Vous pouvez choisir une des sonorités intégrées du
puis 4.
clavier.
Viol in
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [–] pour changer de sonorité.
Pour les morceaux à deux mains (Morceaux de la bibliothèque de piano), la même sonorité est appliquée aux parties main droite et main gauche.
La désignation du même numéro de morceau que le morceau actuellement sélectionné a pour effet de ramener la sonorité du morceau au réglage par défaut.
706A-F-023A
F-21
Ecoute de morceaux préenregistrés
Reproduire successivement tous les morceaux
1
Appuyez en même temps sur le bouton SONG BANK et sur le bouton PIANO BANK.
La lecture commence par le morceau 00 de la banque de morceaux, puis continue avec les morceaux de la bibliothèque de piano.
2
Pour arrêter les morceaux, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
REMARQUE
Pendant la lecture dun morceau, vous pouvez utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour changer de morceau.
Vous pouvez jouer au clavier en même temps que le morceau.
Utilisation du bouton PIANO BANK
Il suffit dappuyer sur le bouton PIANO BANK pour accéder directement aux sonorités du piano et à la sélection de morceaux de piano.
Réglage initial de la bibliothèque de piano
Sonorité : 000 STEREO GRAND PIANO
Pour utiliser la bibliothèque de piano
1
Appuyez sur le bouton PIANO BANK.
Ces indicateurs apparaissent
2
Maintenant essayez de jouer quelque chose au clavier.
Les notes que vous jouez ont la sonorité du piano.
3
Si vous voulez écouter le morceau, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Le morceau sélectionné est reproduit de façon répétée.
Pour larrêter, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP.
F-22
706A-F-024A
Leçon avancée en 3 étapes
Le système de leçon en 3 étapes permet d’étudier les morceaux intégrés du clavier ou des morceaux SMF téléchargés dInternet, et même de noter ses progrès selon les points accordés par le clavier.
* Voir “Expansion du choix de morceaux intégrés à la page
F-48 pour le détail sur les données SMF téléchargées dInternet.
Progression de la leçon
1e étape 1e évaluation 2e étape 2e évaluation 3e étape 3e évaluation
Exercice visé
Leçon en 3 étapes
La leçon en 3 étapes permet dapprendre les morceaux du clavier en 3 étapes.
Etape 1 – Maîtriser la cadence
Etape 2 – Maîtriser les notes
Etape 3 – Jouer à la vitesse normale
Parties de la leçon
La leçon en 3 étapes permet d’étudier la partie main droite, la partie main gauche ou les deux parties.
Contenu de laffichage pendant la leçon en 3 étapes
Lorsque vous sélectionnez un morceau daccompagnement automatique pour la leçon en 3 étapes, le clavier-guide apparaît à l’écran et les notes quil faut jouer au clavier ainsi que leur durée sont indiquées sur une portée. Les notes que vous jouez au clavier sont également indiquées. Les informations qui apparaissent à l’écran sont les suivantes.
Hauteur de la note
La touche sur laquelle il faut appuyer sallume sur le clavier­guide et la hauteur de la note est indiquée sur une portée. Le doigté quil faut utiliser pour jouer les notes est également indiqué à l’écran.
Note suivante
La note suivante qui doit être jouée est indiquée par le clignotement de la touche correspondante sur le clavier-guide et le doigt qui doit être utilisé est indiqué par un nombre.
Séries de notes à la même hauteur
La touche du clavier-guide s’éteint un moment entre les notes et se rallume pour chaque note devant être jouée. La portée et le doigté s’éteignent et se rallument aussi.
Exemple: Pression des touches avec les doigts 3, 2 et 1
re
note 2e note 3e note
Note suivante
Note actuelle
Clavier-guide à l’écran
1
Clignote
Allumé
Clignote
Allumé
Allumé
Clignote
REMARQUE
La durée des notes nest pas indiquée lorsque vous utilisez des morceaux de la bibliothèque de piano pour les étapes 1 et 2 de la leçon en 3 étapes. Dès que vous appuyez sur une touche du clavier-guide, celle-ci s’éteint et la touche suivante clignote.
La durée des notes est indiquée sur le clavier-guide lorsque vous utilisez un morceau de la bibliothèque de piano pour l’étape 3. Dans ce cas, la touche suivante ne clignote pas lorsque vous appuyez sur une touche allumée et le numéro de doigté suivant napparaît pas à l’écran. Seul le numéro de doigté actuel est indiqué.
Réglage du tempo pour la leçon en 3 étapes
Procédez comme indiqué dans “Réglage du tempo” à la page F-20 pour ajuster le tempo pour la leçon en 3 étapes.
Durée de la note
La touche reste allumée sur le clavier-guide tant que la touche doit être maintenue enfoncée. La portée et le doigté restent aussi affichés pendant toute la durée de la note.
706A-F-025A
F-23
Leçon avancée en 3 étapes
Mode d’évaluation
Le mode d’évaluation du clavier vous attribue des points au cours des 1 obtenez 100 points lorsque le morceau est parfaitement interprété. Le mode d’évaluation fournit aussi des commentaires sur votre manière de jouer qui apparaissent à l’écran et sont prononcés par une voix synthétisée.
Affichage du mode d’évaluation
Indicateur à niveaux (9 niveaux) : Cet indicateur montre directement l’évaluation du morceau actuellement joué. Plus il y a de segments, plus vous obtenez de points.
Exemple: 50 points
Indicateur de rythme: Dans le mode d’évaluation, le nombre
e
, 2e et 3e étapes de la leçon en 3 étapes. Vous
d’étoiles change à chaque note pour indiquer si votre rythme est bon. Un grand nombre d’étoiles indique que le rythme est bon.
Résultats de l’évaluation
Lorsque vous avez terminé le morceau, le clavier calcule lensemble de vos performances, du début à la fin, et vous indique le nombre total de points à l’écran. Votre note est dautant meilleure que vous obtenez un grand nombre de points.
Messages d’évaluation affichés et effets sonores
Message affiché Effet sonore
Bravo! (Bravo!)
Great (Super)
Not bad! (Pas mal)Again! Rien <Mauvais>
(Recommencez)
**** : Indique que le mode d’évaluation a été arrêté avant
lindication des résultats.
REMARQUE
Si vous jouez sans faute le morceau, le messagePerfect! (Parfait!) apparaît comme évaluation.
Si vous appuyez sur le bouton PLAY/STOP et
interrompez le mode d’évaluation, les points accumulés jusqu’à présent sont indiqués. Dans ce cas, aucun message napparaît et aucun effet sonore nest audible.
Applaudissements et congratulations Applaudissements seulement Rien
<Bon>
Plage d’évaluation
Utilisation des sonorités et du guide vocal
Lorsque le clavier saperçoit que vous ne suivez pas le rythme, il vous le signale par un changement de sonorité des notes jouées. Dans le mode d’évaluation, une voix humaine synthétisée vous signale aussi un changement d’évaluation. Leffet sonore vous signale un changement de niveau d’évaluation.
Expression
Good (Bien) <Bon>Thats close (Cest pas mal)Nice try! (Assez bien)Keep trying! (Persévérez) <Mauvais>Take your time” : Cette expression est
(Prenez votre temps)
Plage d’évaluation
utilisée si vous ne jouez pas les notes correctes pendant longtemps.
Utilisation des fonctions de la leçon et du mode d’évaluation
Procédez de la façon suivante pour maîtriser parfaitement vos morceaux préférés.
F-24
706A-F-026A
Leçon avancée en 3 étapes
SONG BANK
TEMPO STEP 2 SCORING 2
Etape 1 – Maîtriser la cadence
1
Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
2
Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que vous voulez étudier.
Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.
Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l’étude.
3
Appuyez sur le bouton STEP 1 pour commencer par l’étape 1.
Hauteur de la note
Cet indicateur apparaît
PIANO BANK METRONOME
STEP 1
SCORING 1
4
Appuyez sur les touches du clavier pour jouer les notes.
La touche correspondant à la note suivante qui doit être jouée clignote sur le clavier-guide et celui-ci
attend que vous la jouiez. Lorsque vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée pendant que la note est jouée.
Laccompagnement (partie main gauche) attend que vous appuyiez sur une touche pour jouer une note.
Si vous appuyez par hazard sur plus dune touche à la suite, laccompagnement est joué pour le nombre de notes correspondant.
Une pression sur plusieurs notes à la fois compte comme une seule note de mélodie. Une pression sur une touche quand une autre touche est maintenue enfoncée compte pour deux notes de mélodie.
5
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
SPEAK
STEP 3PLAY/STOP
LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
SCORING 3
O
Aloh
Touches de clavier utilisées Doigté
La main que vous devez utiliser est indiquée par des flèches tout autour.
Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.
Lors de l’étude dune partie, les numéros du doigté sont dictés par un guide simulant la voix humaine. Voir Guide de doigté vocal” à la page F-27 pour le détail.
706A-F-027A
a
Indicateurs
e
1e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de la 1
1
Appuyez sur le bouton SCORING 1.
Lindicateur SCORING 1 apparaît à l’écran.
Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
2
Jouez comme indiqué par le guide à l’écran et comme la voix vous le demande.
Pour arrêter l’évaluation, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Seuls les points accumulés jusqu’à présent sont indiqués.
e
étape.
Cet indicateur apparaît
F-25
Leçon avancée en 3 étapes
3
Lorsque vous avez terminé de jouer, le résultat apparaît à l’écran.
Pour le détail sur les messages et effets sonores de l’évaluation, voir “Résultats de l’évaluation” à la page F-24.
Le clavier vous indique les endroits où vous avez marqué le moins de points, ce qui vous permet de savoir quels passages vous devez encore étudier. Voir Utilisation du mode d’étude de phrase à la page F­27 pour le détail.
Une pression du bouton SONG BANK ou du bouton PIANO BANK fait réapparaître l’écran de sélection de morceau.
Bravo!
Etape 2 – Maîtriser les notes
1
Sélectionnez le morceau que vous voulez utiliser.
2
Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que vous voulez étudier.
Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.
Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l’étude.
3
Appuyez sur le bouton STEP 2 pour commencer par l’étape 2.
Cet indicateur apparaît
4
Jouez les notes indiquées par le clavier-guide.
La touche correspondant à la note qui doit être jouée clignote sur le clavier-guide et celui-ci attend que vous la jouiez. Lorsque vous appuyez sur une touche pour jouer la note, la touche reste allumée pendant que la note est jouée.
Si plusieurs touches sallument sur le clavier-guide lorsque vous utilisez un morceau à deux mains, vous devez appuyer sur toutes les touches allumées.
5
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
2e évaluation : Le clavier évalue vos performances au cours de le la 2
1
Appuyez sur le bouton SCORING 2.
Lindicateur SCORING 2 apparaît à l’écran.
Cet indicateur apparaît
Un battement est audible, puis l’évaluation commence.
* Le reste de la procédure est identique à celle de
l’évaluation 1.
e
étape.
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale
O
Aloh
Touches de clavier utilisées Doigté
Après un battement de la mesure, le clavier attend que vous jouiez la première note du morceau.
Lors de l’étude dune partie, les numéros du doigté sont dictés par un guide simulant la voix humaine. Voir Guide de doigté vocal” à la page F-27 pour le détail.
a
e
F-26
1
Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
2
Appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2 ou sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour spécifier la partie que vous voulez étudier.
Si vous voulez étudier les deux mains, appuyez simultanément sur les deux boutons.
Des indicateurs apparaissent autour de la main dont la partie est sélectionnée pour l’étude.
706A-F-028A
3
Appuyez sur le bouton STEP 3 pour commencer par l’étape 3.
Let indicateur apparaît
O
Aloh
a
e
Leçon avancée en 3 étapes
Pour écouter la phrase à étudier
1
Lorsque l’écran du mode d’étude de phrase est affiché, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
La phrase est reproduite à partir de la première mesure.
La lecture est répétée du début de la phrase étudiée jusqu’à sa fin.
Pour arrêter la lecture de la phrase, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP.
Touches de clavier utilisées Doigté
Laccompagnement (partie de la main gauche) est joué à la vitesse normale.
4
Jouez les notes indiquées par le clavier-guide.
5
Pour arrêter lexercice en cours, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
Evaluation 3 : Le clavier évalue vos performances au cours de la 3
1
Appuyez sur le bouton SCORING 3.
Lindicateur SCORING 3 apparaît à l’écran.
Un battement est audible, puis l’évaluation
commence.
* Le reste de la procédure est identique à celle de
l’évaluation 1.
e
étape.
Utilisation du mode d’étude de phrase
Procédez de la façon suivante pour savoir quels passages sont les plus mal joués et concentrer votre travail sur ces points.
1
Après avoir affiché les résultats de l’évaluation, appuyez sur le bouton PRACTICE PHRASE.
010-014
REMARQUE
Avec certains morceaux, la lecture ne commence pas immédiatement après la pression du bouton PLAY/STOP mentionnée ci-dessus.
Pour étudier la phrase
1
Lorsque l’écran du mode d’étude de phrase est affiché, appuyez sur le bouton STEP 1, STEP 2 ou STEP 3.
Au moment où vous appuyez sur le bouton STEP, la leçon en 3 étapes de la phrase à étudier commence.
2
Jouez au clavier.
La lecture est répétée du début de la phrase étudiée jusqu’à sa fin.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/ STOP.
Guide de doigté vocal
Le guide de doigté vocal utilise la synthèse vocale pour annoncer les numéros de doigtés pendant l’étude de la partie à une main de la 1 étape et de la 2e étape. Si vous devez appuyer sur une touche avec le pouce, par exemple, le guide dira One !. Pour un accord joué avec le pouce, le majeur et le petit doigt, le guide dira One, three, five Le guide de doigté vocal nindique le doigté que lorsque vous nappuyez pas sur la bonne touche.
e
.
L’écran du mode d’étude de phrase saffiche et indique la phrase (numéro de la première mesure et numéro de la dernière mesure) la moins bien évaluée. Cest la phrase à étudier.
REMARQUE
Si plusieurs phrases sont mauvaises, la phrase la plus proche du début du morceau est dabord sélectionnée.
Si aucune phrase nest mauvaise, lieu des mesures initiale et finale.
Les mesures sélectionnées pour l’étude sont effacées si vous changez de morceau ou de mode.
706A-F-029A
***-***
apparaît au
Guide de doigté vocal
One (Un) : Pouce Two (Deux) : Index Three (Trois) : Majeur Four (Quatre) : Annuaire Five (Cinq) : Petit doigt
F-27
Leçon avancée en 3 étapes
Pour activer et désactiver le guide de doigté vocal
Appuyez sur le bouton SPEAK pour activer (indicateur de guide de doigté vocal affiché) et désactiver (indicateur de guide de doigté vocal non affiché) le guide de doigté vocal.
3
Utilisez les boutons TEMPO pour régler le tempo.
Appuyez sur pour augmenter le tempo (laccélérer) ou sur
pour le diminuer (le ralentir).
Clignote
Cet indicateur apparaît
REMARQUE
Le guide de doigté vocal est désactivé dans le mode d’évaluation.
Le réglage du guide de doigté vocal utilisé lorsque vous avez sélectionné le mode d’évaluation redevient actif lorsque vous sortez du mode d’évaluation.
Utilisation du métronome
Le métronome de ce clavier émet un tintement au premier battement de chaque mesure, puis un tic à chaque battement de la mesure. Cest linstrument idéal pour sexercer à jouer des morceaux sans laccompagnement (rythme).
Pour mettre le métronome en marche
1
Appuyez sur le bouton METRONOME.
•“Beat apparaît à l’écran. Effectuez la 2e étape dans les cinq secondes qui suivent laffichage de Beat”.
2
Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour changer le nombre de temps par mesure.
Vous pouvez spécifier 0 ou une valeur comprise entre 2 et 6 comme temps de la mesure.
Valeur du tempo
REMARQUE
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut de
tempo du rythme ou du morceau sélectionné.
4
Pour arrêter le métronome, appuyez sur le bouton METRONOME.
REMARQUE
Le métronome est invalidé quand vous utilisez la 1 étape ou 2e étape de la leçon en 3 étapes.
La reproduction dun morceau à deux mains ou de la 3 étape de la leçon lorsque le métronome fonctionne, ou
la mise en marche du métronome quand une des deux opérations précédentes est en cours, a pour effet de synchroniser le métronome sur laccompagnement automatique joué par le clavier. A ce moment, le métronome change de tempo et suit le tempo par défaut de laccompagnement automatique.
e
e
Bea t
REMARQUE
Le tintement (indiquant le premier temps de la mesure) ne retentit pas quand 0 battement par mesure est spécifié. Tous les battements sont indiqués par un tic. Ce réglage vous permet de vous exercer en écoutant un battement régulier sans vous soucier du nombre de temps dans chaque mesure.
F-28
706A-F-030A
MIC jack
Utilisation dun microphone pour chanter
MIC VOLUME
KEY CONTROL/TRANSPOSE
SING ALONG
<PLAY/STOP>
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
En raccordant un microphone* en vente dans le commerce à la prise MIC IN, vous pouvez chanter un morceau du clavier ou bien un morceau dun fichies SMF. Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume du microphone, puis augmentez-le après le raccordement. * Si un microphone est fourni avec le clavier, utilisez-le. Sinon,
utilisez un microphone remplissant les conditions requises, en vente dans le commerce.
Utilisation de la prise de microphone
Lorsque vous raccordez un microphone, réduisez le volume du microphone, puis augmentez-le après le raccordement.
1
Mettez le bouton MIC VOLUME en position MIN”.
2
Ré glez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur marche.
3
Utilisez le bouton MIC VOLUME pour ajuster le volume du microphone au niveau souhaité.
Commutateur de ON/OFF du microphone
Microphone
Bouton MIC VOLUME
Type de microphone recommandé
Microphone dynamique (fiche standerd)
Rétroaction acoustique (Effet Larsen)
Dans chacun des cas suivants une rétroaction acoustique (effet Larsen) peut se produire.
Vous recouvrez la tête du microphone de votre main
Le microphone est trop près dune enceinte
Le cas échéant, ne tenez pas le microphone par la tête et éloignez-vous des enceintes.
Parasites
La lumière fluorescente peut parasiter le signal du microphone. Le cas échéant, éloignez la lumière qui cause les parasites.
Chanter avec le microphone
PRÉPARATIFS
Réglez le volume principal (page F-17), le volume de
laccompagnement/morceaux (page F-46) et le volume du microphone (page F-29).
1
Recherchez le morceau souhaité dans la liste SONG BANK/SING ALONG, puis notez son numéro.
Voir page A-9 pour la liste SONG BANK/SING ALONG.
IMPORTANT !
Utilisez bien le commutateur de marche/arrêt du microphone pour arrêter le microphone et le déconnecter du clavier lorsque vous nen avez plus besoin.
706A-F-031A
2
Appuyez sur le bouton SING ALONG pour accéder au mode de chansons.
Ces indicateurs apparaissent
F-29
Utilisation dun microphone pour chanter
3
Utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de morceau à deux chiffres.
Exemple : Pour sélectionner ALOHA OE, le numéro
REMARQUE
Le réglage de morceau initial est 00”.
Vous pouvez aussi spécifier le numéro de morceau en utilisant les boutons [+] et [].
4
Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP> pour commencer la lecture.
Maintenant vous pouvez utiliser le microphone pour
Le mode de chansons est similaire au mode de
5
Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( / ) morceau, si nécessaire
de morceau 46, saisissez 4 puis 6.
chanter sur le morceau daccompagnement.
bibliothèque de morceaux. La seule différence est que la partie mélodique dans le mode de chansons est reproduite à plus faible volume. Une autre sonorité est également utilisée pour faciliter le chant.
pour changer la tonalité d’ensemble du
.
: Elever la tonalité d’un demi-on : Abaisser la tonalité d’un demi-ton
6
Appuyez sur le bouton <PLAY/STOP> pour arrêter la lecture.
Le même morceau est répété jusqu’à ce que vous larrêtiez.
REMARQUE
Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/ TRANSPOSE ( et ).
F-30
706A-F-032A
Utilisation de l’accompagnement automatique
ONE TOUCH PRESET TEMPO
INTRO
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
Ce clavier joue automatiquement la basse et les accords en fonctions des accords que vous jouez sur le clavier. La basse et les accords sont reproduits en fonction de la sonorité et du rythme sélectionnés. Cest-à-dire que vous pouvez obtenir des accompagnements complets et réalistes en fonction des notes que vous jouez de la main droite et recréer lambiance obtenue normalement par un groupe.
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
RHYTHM
Number buttons
Touches numériques
[+] / [–]
Sélection dun rythme
Ce clavier présente 120 rythmes excitants que vous pouvez sélectionner de la façon suivante.
Pour sélectionner un rythme
1
Cherchez le rythme que vous voulez utiliser dans la liste RHYTHM et notez le numéro du rythme souhaité.
Tous les rythmes disponibles ne sont pas indiqués dans la liste de rythmes imprimée sur la console du clavier. Pour la liste complète, voir Liste des rythmes” à la page A-8.
2
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
Pop1
Cet indicateur apparaît
3
Utilisez les touches numériques pour spécifier le numéro à trois chiffres du rythme que vous voulez sélectionner.
Exemple:
REMARQUE
Vous pouvez aussi augmenter le nombre affiché en appuyant sur [+] ou le diminuer en appuyant sur [–].
Certains rythmes consistent en accompagnements avec accords seulement, sans batterie ni instrument de percussion. Ces rythmes ne sont pas exécutés si CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD nest pas sélectionné comme mode daccompagnement.
Pour sélectionner 075 RHUMBA,
puis 5
.
R
humba
spécifiez 0,
7
706A-F-033A
F-31
Utilisation de laccompagnement automatique
Pour reproduire un rythme
Procédez de la façon suivante pour activer ou désactiver un rythme.
Pour jouer un rythme
1
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
3
Pour arrêter le rythme, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
REMARQUE
Toutes les touches du clavier sont des touches mélodiques quand le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL.
Réglage du tempo
Le tempo (battements à la minute) peut être réglé dans une plage de 30 à 255. La valeur de tempo définie est utilisée pour la banque de morceaux, la leçon en 3 étapes et la reproduction des accords de laccompagnement automatique, de même que pour la lecture des données mémorisées et le métronome.
Utilisation de laccompagnement automatique
Voici comment utiliser laccompagnement automatique de ce clavier. Avant de commencer, vous devez sélectionner un rythme et en régler le tempo selon vos goûts.
Pour utiliser laccompagnement automatique
1
Réglez le sélecteur MODE sur CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE CHORD.
2
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme actuellement sélectionné.
3
Jouez un accord.
La façon de jouer un accord dépend de la position du sélecteur MODE. Reportez-vous aux pages suivantes pour les détails sur les accords.
CASIO CHORD........................... Page F-33
FINGERED ................................... Page F-33
FULL RANGE CHORD ............. Page F-34
Forme des accords de base
b
Rhum
a
Pour régler le tempo
1
Utilisez les boutons TEMPO.
: Accélération du tempo : Ralentissement du tempo
Clignote
Métronome
Numéro de temps
REMARQUE
Quand la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser les touches numériques ou [+] et [–] pour saisir une valeur à trois chiffres. Notez que vous devez entrer des zéros en tête du chiffre, par exemple vous devez saisir 090 pour 90.
Une pression simultanée sur les boutons TEMPO et
rétablit automatiquement le réglage par défaut du
tempo.
Valeur du tempo
(Les accords de base qui apparaissent ici
Nom de laccord
4
Pour arrêter laccompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING puis sur le bouton INTRO au lieu du bouton START/STOP à l’étape 2, l’accompagnement commence par un motif dintroduction lorsque vous effectuez lopération de l’étape 3. Pour le détail sur ces boutons, voir pages F-35 et F-36.
Si vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING au lieu du bouton START/STOP à l’étape 4, laccompagnement se termine par un motif final. Pour le détail sur ce bouton, voir page F-36.
Vous pouvez ajuster le volume de la partie daccompagnement indépendamment du volume général. Pour le détail, voir Réglage du volume de laccompagnement et de la bibliothèque de morceaux à la page F-46.
peuvent être différents des accords que vous jouez sur le clavier. Pour certains accords, la forme renversée de laccord peut être affichée.)
F-32
706A-F-034A
Utilisation de laccompagnement automatique
CASIO CHORD
Cette manière de jouer des accords permet facilement à tout un chacun de jouer des accords, même sans expérience ou connaissance musicale. Le clavier daccompagnement et le clavier mélodique CASIO CHORD ainsi que la fonction CASIO CHORD sont décrits ci-dessous.
Clavier daccompagnement et clavier mélodique CASIO CHORD
Clavier
daccompagnement
REMARQUE
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
Le point de partage du clavier (page F-44) est le point qui sépare la partie daccompagnement automatique de la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer le point de partage, et dans ce cas la taille de chacune de ces deux parties changera en conséquence.
Types daccords
Laccompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types daccords avec un minimum de doigts.
Types daccords
Accords majeurs
Le nom des accords majeurs est indiqué au-dessus des touches du clavier daccompagnement. Notez que laccord produit quand vous appuyez sur le clavier daccompagnement ne change pas doctave, quelle que soit la touche pressée
Accords mineurs (m)
Pour jouez un accord mineur, maintenez la touche daccord majeur enfoncée et appuyez sur la touche du clavier daccompagnement à la droite de la touche daccord majeur.
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche daccord majeur enfoncée et appuyez sur les deux touches du clavier daccompagnement à droite de la touche daccord majeur
Accords de septième mineure (m7)
Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche daccord majeur enfoncée et appuyez sur les trois autres touches du clavier daccompagnement à droite de la touche daccord majeur.
.
Clavier mélodique
Exemple
Do majeur (C)
CDEF GABCDEF
Do mineur (Cm)
CDE F GABCDEF
Do septième (C7)
CDEFGABCDE F
.
Do septième mineure (Cm7)
CDEF GABCDEF
REMARQUE
Vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite dune touche daccord majeur quand vous jouez des accords mineurs et de septième.
FINGERED
FINGERED vous offre en tout 15 types daccords tous différents. Voici comment se composent le clavier daccompagnement et le clavier mélodique du mode FINGERED, et comment jouer un accord avec la note fondamentale Do quand vous utilisez FINGERED.
Clavier daccompagnement et clavier mé lodique FINGERED
Clavier
daccompagnement
REMARQUE
Le clavier daccompagnement peut être utilisé pour jouer des accords seulement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie.
Le point de partage du clavier (page F-44) est le point qui sépare la partie daccompagnement automatique de la partie mélodique du clavier. Vous pouvez changer le point de partage, et dans ce cas la taille de chacune de ces deux parties changera en conséquence.
Clavier mélodique
706A-F-035A
F-33
Utilisation de laccompagnement automatique
2
C
*1
Caug
*2
Cm7
5 *1
C7
Cmadd9
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
C7sus4
CmM7
Cdim
*2
C7
*2
*2
Cm7
Cadd9
Cdim7
5
*2
*1
Voir le Charte des accords FINGERED à la page A-7 pour les détails sur la manière de jouer les accords avec dautres notes fondamentales.
*1: On ne peut pas inverser le doigté. La note inférieure est
toujours la note fondamentale.
*2:
Le même accord peut être joué sans avoir à appuyer sur le sol.
Clavier daccompagnement et clavier mélodique FULL RANGE CHORD
Clavier daccompagnement/Clavier mélodique
< Accords reconnus par ce clavier >
Types daccords
Accords
FINGERED
15 (page F-33)
Nombre daccords
23
Les exemples suivants montrent des accords utilisant do comme basse.
C6 Cm6 C69
Autres accords
D
C
C
C BCCmCDm
5
Dm7
A
C
CF7C
FCGC A
E
C
FmCGmCAmCBm
C
7
Fm7CGm7CA
C
add9
C
B
C
C
Exemple: Pour jouer laccord de do majeur.
Chaque doigté indiqué sur lillustration ci-dessous produit laccord majeur de do.
1
EG C
REMARQUE
A part les accords mentionnés dans la remarque*1 ci- dessus, linversion de doigté (par ex. lorsque vous jouez MI-SOL-DO ou SOL-DO-MI au lieu de DO-MI-SOL) produira le même accord que le doigté standard.
A part lexception mentionnée dans la remarque*2 ci-dessus, toutes les touches qui forment un accord doivent être pressées. Si vous oubliez dappuyer sur une seule touche, vous nobtiendrez pas laccord FINGERED souhaité.
FULL RANGE CHORD
Cette méthode daccompagnement fournie en tout 38 types daccords tous différents: les 15 types daccords disponibles avec FINGERED plus 23 autres types daccords. Le clavier interprète automatiquement toutes les pressions appropriées dau moins trois touches: un motif FULL RANGE CHORD doit être un accord. Toute autre entrée (qui ne forme pas un motif FULL RANGE CHORD) est interprétée comme jeu mélodique. C’est la raison pour laquelle il nest pas nécessaire de séparer le clavier daccompagnement et le clavier mélodique. Le clavier fonctionne dans tout son registre comme clavier mélodique et peut être utilisé pour la mélodie et les accords.
F-34
E
G C
1 ..... Accord C
2 ..... Accord C
REMARQUE
Comme dans le mode FINGERED (page F-33), vous pouvez jouer les notes qui forment un accord dans nimporte combinaison (1).
Quand les notes composant un accord sont séparées par six notes ou plus, le son le plus bas est la basse (2).
< Exemple >
Sonorité: 023, Rythme: 005, Tempo: 070
D
#
DBmGA

 
C
4
4
4
4

Bm
A
  
E7
A
 
A G
 
706A-F-036A
C E
Utilisation de laccompagnement automatique
Utilisation dune introduction
Ce clavier vous permet dinsérer une courte introduction sous forme de variation rythmique pour rendre le début plus naturel et lié.
La fonction INTRO sutilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser et régler le tempo.
Pour insérer une introduction
1
Appuyez sur le bouton INTRO pour jouer le rythme sélectionné avec un motif dintroduction.
Avec le réglage précédent, lintroduction est joue et laccompagnement automatique avec lintroduction commence dès que vous jouez des accords sur le clavier daccompagnement.
REMARQUE
Le motif rythmique standard commence lorsque le motif dintroduction est terminé.
Une pression sur le bouton VARIATION/FILL-IN quand un motif dintroduction est reproduit permet dajouter une variation après lintroduction.
Une pression sur le bouton SYNCHRO/ENDING quand un motif dintroduction est reproduit permet dajouter une variation finale après lintroduction.
Utilisation dune variation rythmique
Vous pouvez varier le rythme standard avec une variation rythmique secondaire pour rendre votre jeu un peu plus vivant.
Pour insérer une variation rythmique
1
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
2
Appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour obtenir une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE
Pour revenir au rythme standard, appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN.
Utilisation commune de linsertion et de la variation rythmique
Vous pouvez aussi insérez un motif FILL-IN pendant quune variation rythmique est jouée.
Utilisation dune insertion
Les motifs FILL-IN ou insertion vous permettent de changer de motif rythmique pour ajouter une variation intéressante au morceau interprété.
Voici comment procéder pour utiliser la fonction FILL-IN.
Pour insérer un motif FILL-IN
1
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer le rythme.
2
Appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN pour insérer une variation du rythme que vous utilisez.
REMARQUE
La fonction FILL-IN nagit pas si vous appuyez sur le bouton NORMAL/FILL-IN quand une introduction est jouée.
Pour insérer un motif FILL-IN dans une variation rythmique
1
Pendant quune variation rythmique est jouée, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour insérer un autre motif dans la variation rythmique que vous êtes en train dutiliser.
Départ daccompagnement synchronisé avec le rythme
Vous pouvez régler le clavier pour quun rythme commence dès que vous jouez laccompagnement sur le clavier.
Le départ synchronisé s’utilise de la façon suivante. Avant de commencer, vous devez sélectionner le rythme que vous voulez utiliser, régler le tempo et sélectionner la méthode daccords que vous voulez utiliser avec le sélecteur MODE (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
706A-F-037A
F-35
Utilisation de laccompagnement automatique
Pour utiliser le départ synchronisé
1
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING pour mettre le clavier en attente de départ synchronisé.
Clignote
2
Jouez un accord et le motif rythmique commence automatiquement.
REMARQUE
Si le sélecteur MODE est réglé sur NORMAL, seul le rythme est reproduit sans accord quand vous jouez sur le clavier daccompagnement.
Si vous appuyez sur le bouton INTRO avant de jouer quelque chose sur le clavier, le rythme commence automatiquement par un motif dintroduction quand vous jouez quelque chose sur le clavier daccompagnement.
Avant de jouer quelque chose, appuyez sur le bouton VARIATION/FILL-IN pour commencer par une variation
à la première note joueé.
Pour annuler lattente de départ synchronisé, appuyez
une fois de plus sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
Terminer avec un motif final
Vous pouvez obtenir une fin plus naturelle en ajoutant un motif final au motif rythmique de base. Voici comment insérer un motif final pour terminer un morceau. Notez que le motif final dépend du rythme standard que vous utilisez.
Utilisation de la correction monotouche
La correction monotouche adapte automatiquement les réglages mentionnés ci-dessous au motif rythmique que vous utilisez.
Sonorité du clavier
Activation/Désactivation de la superposition de tonalités,
du partage de clavier ou de la superposition et du partage
Sonorité superposée (lorsque la superposition est activée), sonorité secondaire (lorsque le partage est activé) ou sonorité superposée et secondaire lorsque la superposition et le partage sont activés
Tempo
Réglages de réverbération et de chorus
Pour utiliser la correction monotouche
1
Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser.
2
Utilisez le sélecteur MODE pour sélectionner le mode daccompagnement que vous voulez utiliser.
3
Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET.
Les réglages de correction monotouche sont automatiquement adaptés au rythme sélectionné et le clavier se met en attente de départ synchro.
4
Jouez un accord et le motif rythmique commence automatiquement.
Laccompagnement est joué avec les réglages de correction monotouche.
Pour terminer avec un motif final
1
Quand le rythme est joué, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
Le motif final est reproduit et le rythme daccompagnement sarrête.
REMARQUE
Le départ du motif final dépend du moment où vous appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING. Si vous appuyez sur le bouton avant le second temps de la mesure actuelle, le motif final commence immédiatement. Si vous appuyez nimporte quand dans la mesure après le second temps, le motif commence au début de la mesure suivante.
F-36
706A-F-038A
Fonction de mémorisation de morceau
SONG MEMORY
INTRO
MODE
NORMAL/FILL-IN
VARIATION/FILL-IN
START/STOP
SYNCHRO/ENDING
Vous pouvez utiliser la mémoire de morceaux pour enregistrer les morceaux étudiés (enregistrement dune leçon) et les morceaux interprétés avec les accompagnements automatiques (enregistrement dune interprétation).
Parties et pistes
La façon dont les données sont enregistrées dans la mémoire de morceaux et le type de données enregistrées dépendent de ce que vous enregistrez : un morceau interprété ou un morceau étudié.
Enregistrement dune leçon
Pour lenregistrement dune leçon il faut sélectionner lenregistrement de la partie main gauche, lenregistrement de la partie main droite ou lenregistrement des deux parties avec les boutons LEFT/TRACK 1 et RIGHT/TRACK 2.
Enregistrement dune interprétation
Lors de lenregistrement dun morceau interprété, la mémoire de morceaux fonctionne comme un enregistreur ou un séquenceur. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le bouton LEFT/TRACK 1 et le bouton RIGHT/TRACK 2 pour sélectionner la piste sur laquelle vous voulez enregistrer. Les deux pistes de la mémoire de morceaux sont utilisées pour lenregistrement du morceau interprété sur lillustration suivante.
Départ Fin
Piste 1
Piste 2
Comme les deux pistes sont indépendantes, vous pouvez éditer un enregistrement en réenregistrant une seule des
pistes.
Accompagnement automatique
(rythme, basse, accords), mélodie
Mélodie
Données enregistrées sur la piste
SONG BANK
PIANO BANK
RHYTHM
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
Touches numériques
Number buttons
[+] / [–]
Utilisation du bouton SONG MEMORY
Lors de lenregistrement dun morceau interprété ou dune leçon, vous devez sélectionner lenregistrement avec le bouton SONG MEMORY. A chaque pression du bouton SONG MEMORY, les options changent dans lordre suivant.
Attente
de la lecture
Eclairé Clignote Eteint
Attente de
lenregistrement
Mémoire
désactivée
Capacité de la mémoire de morceaux
La mémoire de morceaux peut contenir en tout environ 12.000 notes sur les deux pistes, par exemple un morceau étudié et un morceau interprété. Vous pouvez aussi utiliser les 12.000 notes soit pour la leçon soit pour linterprétation. Dans ce cas, un seul type denregistrement est possible.
Lorsquil reste moins de 100 notes pendant lenregistrement, lindicateur SONG MEMORY et lindicateur de piste/partie (L, R) se mettent à clignoter rapidement.
Lenregistrement sarrête automatiquement lorsque la mémoire de morceaux est pleine.
Si vous utilisez un accompagnement automatique ou un rythme, ils sarrêteront aussi à ce moment.
IMPORTANT !
N’éteignez jamais le clavier pendant lenregistrement ou lattente denregistrement dans la mémoire de morceaux. Toutes les données enregistrées dans la zone utilisateur de la bibliothèque de morceaux seraient effacées.
706A-F-039A
F-37
Fonction de mémorisation de morceau
Sauvegarde des données enregistrées
Tout ce qui était enregistré dans la mémoire de morceaux est remplacé par le nouvel enregistrement.
Le contenu de la mémoire de morceaux reste dans la mémoire tant que le clavier est alimenté par les piles ou ladaptateur secteur, même sil est éteint. Si vous enlevez les piles ou si les piles se vident et que le clavier nest pas alimenté par ladaptateur secteur, le contenu de la mémoire sera effacé. Avant de remplacer les piles, noubliez pas de raccorder ladaptateur secteur pour alimenter le clavier.
Si vous arrêtez le clavier pendant un enregistrement, le contenu de la piste en cours denregistrement sera perdu.
Enregistrement du morceau intégré étudié
Vous pouvez enregistrer les notes que vous jouez du morceau intégré que vous voulez étudier. Lorsque vous enregistrez la leçon, la partie non étudiée est jouée par le clavier et les notes de la partie sélectionnée pour l’étude sont indiquées par les touches lumineuses du clavier.
Sélection des parties
Appuyez sur le bouton de partie/piste correspondant à la ou aux parties que vous voulez enregistrer.
Indicateurs de partie/piste pendant lattente de la lecture
A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture de cette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) ou désactivée (indicateur non affiché).
Partie main gauche
Lecture (affiché)
Exemple:L’illustration ci-dessus indique que la partie main
gauche sera jouée mais pas la main droite.
Partie main droite
Pas de lecture (non affiché)
Indicateurs de partie/piste pendant lattente de lenregistrement
Appuyez sur le bouton de partie/piste de la partie que vous voulez jouer au clavier (partie enregistrement). L’indicateur de cette partie/piste clignote. Lindicateur de lautre partie/ piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette partie sera lue pendant lenregistrement (partie lecture).
Pour sélectionner cette partie :
Main gauche Main droite
Les deux mains
La partie actuellement sélectionnée est désignée par les indicateurs de partie/piste (L, R) sur l’écran, comme ci­dessous.
Appuyez sur ce bouton :
LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2 LEFT/TRACK 1 +
RIGHT/TRACK 2
Partie lecture (affiché)
Exemple:L’illustration ci-dessus indique que la partie main
gauche sera jouée et que la partie main droite sera enregistrée.
Partie enregistrement (clignotement)
F-38
706A-F-040A
Fonction de mémorisation de morceau
Pour enregistrer tout en jouant un morceau intégré
1
Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton PIANO BANK pour sélectionner le mode contenant le morceau que vous voulez jouer.
2
Utilisez le bouton SONG MEMORY pour sélectionner lattente denregistrement.
Lindicateur SONG MEMORY clignote à l’écran.
3
Sélectionnez le morceau que vous voulez jouer.
Voir Ecouter un morceau de la bibliothèque de morceauxà la page F-19 pour le détail sur la sélection des morceaux de la bibliothèque de morceaux, et Ecouter un morceau de la bibliothèque de piano à la page F-20 pour le détail sur la sélection des morceaux de la bibliothèque de piano.
4
Sélectionnez la ou les parties (main gauche, main droite) que vous voulez désactiver et jouer vous­même avec le bouton LEFT/TRACK 1 ou le bouton RIGHT/TRACK 2.
Si vous voulez désactiver et jouer les deux parties, appuyez simultanément sur les deux boutons.
5
Réglez les paramètres suivants, si nécessaire.
Sonorité (page F-17)
Tempo (page F-20)
6
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
Lenregistrement commence.
Données de la leçon enregistrée
Outre les notes que vous jouez vous-même au clavier et celles de laccompagnement du morceau, les données suivantes sont
également sauvegardées lors de lenregistrement dune leçon.
Réglage de la sonorité
Réglage du tempo
Nom du morceau
Sélection de la partie enregistrement
Emploi des pédales
Réglages de superposition de sonorités et de partage de clavier, et réglages de sonorités correspondants
Réglage deffet
Ecoute de la leçon enregistrée
1
Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton PIANO BANK pour sélectionner la bibliothèque du morceau intégré utilisé pour lenregistrement.
2
Sélectionnez lattente de la lecture avec le bouton SONG MEMORY.
3
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
La lecture de la leçon enregistrée commence.
Vous pouvez régler le tempo à ce moment, si vous
voulez.
4
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
7
Jouez au clavier les notes de la ou des parties sélectionnées à l’étape 4.
8
Lenregistrement sarrête automatiquement à la fin de la lecture du morceau intégré.
Pour interrompre lenregistrement en cours, appuyez sur le bouton START/STOP du bloc de commande. Tout ce que vous avez enregistré jusqu’à ce point sera lu.
Si vous voulez tout de suite écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
706A-F-041A
Enregistrement dune interprétation
Si vous voulez enregistrer en temps réel le morceau que vous interprétez au clavier, utilisez la procédure suivante. Les notes que vous jouez et tous les motifs daccompagnement que vous insérez seront enregistrés.
Sélection dune piste
Appuyez sur le bouton partie/piste correspondant à la piste que vous voulez sélectionner.
Pour sélectionner cette piste :
Piste 1 Piste 2
La piste actuellement sélectionnée est désignée par lindicateur de partie/piste (L ou R) qui apparaît à l’écran, comme indiqué ci-dessous.
Appuyez sur ce bouton :
LEFT/TRACK 1 RIGHT/TRACK 2
F-39
Fonction de mémorisation de morceau
Indicateurs de partie/piste pendant lattente de la lecture
A chaque pression du bouton de partie/piste, la lecture de cette partie est activée (indicateur de partie/piste affiché) ou désactivée (indicateur non affiché).
Piste 1 Piste 2
Lecture (affiché)
Exemple:L’illustration ci-dessus indique que la piste 1 sera
jouée mais pas la piste 2.
Pas de lecture (non affiché)
Indicateurs de partie/piste pendant lattente de lenregistrement
Lindicateur de partie/piste apparaît si la piste contient déjà des données. Appuyez sur le bouton de partie/piste de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer (piste enregistrement). L’indicateur de cette partie/piste clignote. L’indicateur de l’autre partie/ piste reste affiché (sans clignoter) pour signaler que cette piste sera lue pendant lenregistrement (piste lecture).
Pour enregistrer le morceau interprété
IMPORTANT !
Si vous enregistrez sur une piste contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par le morceau interprété.
1
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
2
Sélectionnez lattente denregistrement avec le bouton SONG MEMORY.
Lindicateur SONG MEMORY clignote à l’écran.
3
Appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1 pour sélectionner la piste 1.
Lindicateur L clignote, ce qui indique que la piste 1 est la piste denregistrement.
Clignotement
Piste lecture (affiché)
Exemple:L’illustration ci-dessus indique que la piste 1 est la
piste de lecture et que la piste 2 est la piste denregistrement.
Piste enregistrement (clignotement)
4
Effectuez les réglages nécessaires.
Sonorité (page F-17)
Rythme (page F-31)
Sélecteur MODE (page F-32)
Utilisez un tempo plus lent si vous pensez que vous
ne pourrez pas jouer correctement au tempo normal (page F-20).
5
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
Lenregistrement commence.
6
Jouez les notes que vous voulez au clavier.
Non seulement les notes mais aussi les accords que vous jouez sont enregistrés en même temps que les motifs daccompagnement. Les notes de mélodies que vous jouez sont aussi enregistrées.
Les mouvements de pédales pendant lexécution du morceau sont également enregistrés.
7
Pour arrêter lenregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
En cas derreur, il faut revenir en arrière et réenregistrer à partir de l’étape 2.
Si vous voulez écouter immédiatement le passage enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
F-40
706A-F-042A
Fonction de mémorisation de morceau
Données de la piste 1
Les données suivantes sont enregistrées sur la piste 1, en plus des notes jouées et des accompagnements, pendant lenregistrement du morceau interprété.
Numéro de sonorité
Numéro de rythme
Emploi des boutons INTRO, SYNCHRO/ENDING,
NORMAL/FILL-IN, VARIATION/FILL-IN
Emploi des pédales
Réglages de superposition de sonorités et de partage de clavier, et réglages de sonorité correspondants
Point de partage
Réglage de tempo
Réglage deffet
Variations enregistrées sur la piste 1
Pour enregistrer sans rythme
Omettez l’étape 5 de la procédure précédente.
Lenregistrement sans rythme commence dès que vous
appuyez sur une touche du clavier.
Pour commencer l’enregistrement par un dé part synchronisé
A la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING.
Laccompagnement automatique et lenregistrement
commencent lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier daccompagnement.
Pour insérer une intro, une fin ou une variation pendant lenregistrement
Pendant lenregistrement, appuyez sur le bouton INTRO, SYNCHRO/ENDING, NORMAL/FILL-IN ou VARIATION/FILL-IN, selon le cas.
Ecoute du morceau interprété enregistré
Pour écouter le morceau que vous venez denregistrer procédez de la façon suivante.
1
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
2
Sélectionnez lattente de la lecture avec le bouton SONG MEMORY.
3
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
Le morceau interprété enregistré dans la mémoire est lu. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2 pour désactiver une piste et écouter le contenu de lautre piste seulement.
Vous pouvez régler le tempo à ce moment si vous voulez.
4
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
REMARQUE
Pendant la lecture du morceau interprété, tout le registre du clavier fonctionne comme clavier mélodique, quel que soit le réglage du sélecteur MODE. Vous pouvez jouer pendant la lecture du morceau interprété, si vous voulez. Vous pouvez aussi utiliser la superposition de sonorités ou le partage de clavier (page F-43 à F-45) à ce moment pour affecter dautres sonorités au clavier.
Notez que la pause, la recherche avant et la recherche arrière ne sont pas possibles pendant l’écoute du morceau interprété.
Pour commencer l’enregistrement par une intro avec le départ synchronisé
A la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING, puis sur le bouton INTRO.
Laccompagnement automatique et lenregistrement
commencent par un motif dintroduction lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier daccompagnement.
Pour activer l’accompagnement automatique pendant lenregistrement
A la place de l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur le bouton SYNCHRO/ENDING et jouez quelque chose dans le registre mélodique du clavier.
La mélodie est enregistrée sans accompagnement
automatique. Laccompagnement automatique démarre lorsque vous jouez un accord dans le registre du clavier daccompagnement.
706A-F-043A
F-41
Fonction de mémorisation de morceau
Doublage du morceau interprété enregistré
Vous pouvez enregistrer une mélodie sur la piste 2 de la façon suivante pour la combiner à l’enregistrement effectué sur la piste 1.
1
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
2
Sélectionnez lattente de lenregistrement avec le bouton SONG MEMORY.
3
Sélectionnez la piste 2 comme piste denregistrement avec le bouton RIGHT/TRACK 2.
Clignotement
4
Sélectionnez la sonorité que vous voulez utiliser.
5
Appuyez sur le bouton START/STOP du contrôleur.
La lecture de la piste 1 et lenregistrement de la piste 2 commencent.
6
Jouez la mélodie souhaitée tout en écoutant le morceau enregistré sur la piste 1.
7
Pour arrêter lenregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
En cas derreur, vous devez revenir à l’étape 2 et réenregistrer.
Si vous voulez écouter immédiatement ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START/STOP du contrôleur.
REMARQUE
La piste 2 est une piste réservée à la mélodie, cest-à­dire que vous ne pourrez pas y enregistrer des accords daccompagnement. Cest pourquoi, tout le registre du clavier devient un clavier mélodique lorsque vous enregistrez sur la piste 2, quel que soit le réglage du sélecteur MODE.
Si vous voulez enregistrer sans écouter la piste enregistrée, mettez le clavier en attente de lecture, désélectionnez la piste de lecture et revenez à lattente denregistrement. Il faut toutefois savoir quil nest pas possible de désactiver le rythme et laccompagnement automatique.
Clignotement
Données de la piste 2
Les données suivantes sont également enregistrées sur la piste 2 en plus des notes jouées au clavier.
Numéro de sonorité
Emploi des pédales
Suppression dune partie précise ou dune piste
Vous pouvez supprimer une partie précise ou une piste de lenregistrement effectué (leçon ou interprétation) en procédant de la façon suivante.
Préparatifs
Suppression dune partie de la leçon enregistrée
Appuyez sur le bouton SONG BANK ou sur le bouton PIANO BANK.
Suppression dune piste du morceau interprété enregistré
Appuyez sur le bouton RHYTHM.
1
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode dattente denregistrement.
2
Sélectionnez la partie/piste que vous voulez supprimer en appuyant sur le bouton LEFT/TRACK 1 ou RIGHT/TRACK 2.
3
Appuyez sur le bouton SONG MEMORY et maintenez-le enfoncé.
Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton [] (NO).
4
Appuyez sur le bouton [+] (YES) pour supprimer la partie/piste.
Le clavier se remet en attente de lecture de la mémoire de morceaux.
REMARQUE
Une pression du bouton SONG MEMORY quand l’écran de suppression de partie/piste est affiché remet le clavier en attente denregistrement.
F-42
706A-F-044A
Réglages du clavier
KEY CONTROL/TRANSPOSE
Cette partie décrit comment utiliser la superposition (reproduction de deux sonorités par une pression sur une seule touche) et le partage de clavier (affectation de deux sonorités différentes aux deux registres du clavier), et comment effectuer les réglages de réponse au toucher, transposition et accordage.
REMARQUE
Notez que le partage de clavier nest pas disponible pendant la lecture de morceaux préenregistrés ni pendant la leçon.
Superposition de sonorités
La superposition vous permet daffecter deux sonorités différentes (une sonorité principale et une sonorité superposée) au clavier, les deux étant reproduites lorsque vous jouez une note. Par exemple, vous pouvez superposer FRENCH HORN à la sonorité BRASS pour produire un son riche et cuivré.
TONESETTING
Number buttons
Touches numériques
[+] / [–]
LAYER
RHYTHM
3
Sélectionnez la sonorité superposée.
Exemple: Pour sélectionner 168 FRENCH HORN
comme sonorité superposée, utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour spécifier 1, 6 puis 8.
SPLIT
Fr .Horn
4
Maintenant essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités sont reproduites en même temps.
5
Appuyez sur le bouton LAYER pour annuler la superposition et revenir au clavier normal.
SUPERPOSITION
Pour superposer des sonorités
1
Sélectionnez la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner 170 BRASS comme
sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE et utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour entrer 1, 7 puis 0.
Brass
2
Appuyez sur le bouton LAYER.
g
St r in
Sonorité superposée sélectionnée
706A-F-045A
s
Cet indicateur apparaît
Sonorité principale (BRASS) + Sonorité superposée (FRENCH HORN)
Partage du clavier
Le partage sert à affecter deux sonorités différentes (une principale et une sonorité secondaire) aux registres du clavier, ce qui vous permet de jouer des sonorités différentes avec la main gauche et la main droite. Par exemple, vous pouvez sélectionner STRINGS comme sonorité principale (registre supérieur) et PIZZICATO STRINGS comme sonorité secondaire (registre inférieur), et jouer un ensemble à cordes complet avec les dix doigts seulement. Cette fonction permet aussi de désigner le point de partage du clavier, cest-à-dire lendroit où le clavier change de sonorité.
F-43
Réglages du clavier
Pour partager le clavier
1
Sélectionnez dabord la sonorité principale.
Exemple: Pour sélectionner 139 STRINGS comme
sonorité principale, appuyez sur le bouton TONE, puis utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour spécifier 1, 3 puis 9.
St r ings
2
Appuyez sur le bouton SPLIT.
Acous .Bs
Cet indicateur apparaît
3
Sélectionnez la sonorité secondaire.
Exemple: Pour sélectionner 127 PIZZICATO
STRINGS comme sonorité secondaire, utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour spécifier 1, 2 puis 7.
Pizz.St r
4
Désignez le point de partage. Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier à lendroit où la note extrême gauche du registre supérieur doit se trouver.
Exemple: Pour désigner G3 comme point de partage,
appuyez sur la touche G3.
G
3
Superposition de sonorités et partage du clavier
Vous pouvez utiliser ensemble la superposition de sonorités et le partage de clavier. Vous pouvez dabord utiliser la superposition puis le partage, ou le partage puis la superposition. Quand vous combinez ces deux fonctions, deux sonorités sont affectées au registre supérieur du clavier (sonorité principale et sonorité superposée) et deux sonorités (sonorité secondaire et sonorité superposée) sont affectées au registre inférieur.
Pour partager le clavier et superposer des sonorités
1
Appuyez sur le bouton TONE et spécifiez le numéro de sonorité pour la sonorité principale.
Brass
2
Appuyez sur le bouton SPLIT et spécifiez le numéro de la sonorité secondaire.
Pizz.Str
Cet indicateur apparaît
Après avoir désigné la sonorité secondaire, appuyez sur le bouton SPLIT pour partager le clavier.
3
Appuyez sur le bouton LAYER et spécifiez le numéro de sonorité superposée.
Notez que vous pouvez inverser les étapes 2 et 3, en désignant dabord la sonorité superposée puis la sonorité secondaire.
5
Essayez maintenant de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité PIZZICATO STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessous de F3, tandis que la sonorité STRINGS est affectée à chaque touche à partir et en dessus de G3.
6
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SPLIT pour annuler cette fonction et revenir au clavier normal.
DIVISION
Sonorité secondaire
(PIZZICATO STRINGS)
Point de partage
F-44
Sonorité principale (STRINGS)
Fr .Horn
Cet indicateur apparaît
4
Appuyez sur le bouton SPLIT ou sur le bouton LAYER pour que les deux témoins SPLIT et LAYER soient allumés.
5
Spécifiez le numéro de la sonorité secondaire superposée.
g
St r in
6
Désignez le point de partage.
Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé, appuyez sur le clavier à l’endroit où la note extrême gauche du registre inférieur doit se trouver.
s
706A-F-046A
Réglages du clavier
7
Jouez quelque chose sur le clavier.
Appuyez sur les boutons LAYER et SPLIT pour annuler chacune de ces fonctions.
CLAVIER SUPERPOSÉ ET PARTAGÉ
Sonorité secondaire
(PIZZICATO STRINGS)
Sonorité secondaire superposée
+
(STRINGS)
Point de partage
Sonorité principale (BRASS)
Sonorité superposée
(FRENCH HORN)
+
Transposition du clavier
La transposition vous permet d’élever ou dabaisser la tonalité densemble du clavier par demi-tons. Si vous voulez jouer un accompagnement pour un chanteur dont la hauteur de voix est différente de la tonalité du clavier, par exemple, vous pouvez tout simplement changer la tonalité du clavier.
Pour transposer le clavier
1
Appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme.
Notez que vous ne pouvez pas transposer le clavier en mode de bibliothèque de morceaux ou bibliothèque de piano.
2
Utilisez les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE (
/ ) pour changer la tonalité du clavier.
: Elever la tonalité d’un demi-on : Abaisser la tonalité d’un demi-ton
Exemple: Pour transposer le clavier de cinq demi-tons
vers le haut.
Pour rétablir la tonalité par défaut du morceau, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE ( et ) à l’étape 2. Vous pouvez aussi utiliser les touches [+] et [–] pour revenir au réglage de transposition 00.
Leffet de la transposition dépend de la hauteur de chaque note et de la sonorité utilisée. Si une note est hors de la plage permise pour cette sonorité, après la transposition, la même note à l’octave inférieure sera jouée.
Utilisation de la réponse au toucher
Quand la réponse au toucher est en service, le volume relatif du son du clavier varie en fonction de la pression exercée, comme avec un piano acoustique.
La réponse au toucher offre les trois possibilités de réglage suivantes.
OFF: La réponse au toucher est désactivée. La pression
exercée sur le clavier na aucun effet sur les notes jouées.
1:La réponse au toucher est adaptée à un jeu normal. 2:La réponse au toucher est plus grande et une pression plus
importante du clavier a un effet plus marqué que lorsque le réglage “1” est utilisé.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran TOUCH RESPONSE SELECT apparaisse.
Touch
2
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour changer de réglage.
Exemple: Pour sélectionner la réponse au toucher 2.
Trans.
REMARQUE
Le clavier peut être transposé dans une plage de –12 (une octave vers le bas) à +12 (une octave vers le haut).
Le réglage par défaut de transposition est 00 à la mise sous tension du clavier.
Si vous laissez écran de transposition affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
Le réglage de transposition affecte les morceaux reproduits à partir de la mémoire et laccompagnement automatique.
706A-F-047A
Touch
La réponse au toucher est activée lorsque lindicateur de réponse au toucher est allumé.
Cet indicateur apparaît
La réponse au toucher est désactivée lorsque lindicateur est éteint.
F-45
Réglages du clavier
REMARQUE
Le lecture dun morceau mémorisé et laccompagnement nont aucune influence sur le réglage de réponse au toucher.
Bouton SETTING
A chaque pression du bouton SETTING, les écrans de réglage suivants apparaissent successivement. Si vous sautez par mégarde un écran que vous voulez utiliser, tenez SETTING enfoncé jusqu’à ce que l’écran réapparaisse.
Réglage du volume de laccompagnement et de la bibliothèque de morceaux
Vous pouvez régler le volume de laccompagnement et des morceaux de la bibliothèque de morceaux indépendamment des notes que vous jouez au clavier. Le réglage de volume peut aller de 000 (minimum) à 127 (maximum).
Pour régler le volume de laccompagnement
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran de réglage du volume de laccompagnement apparaisse.
Pour régler le volume dun morceau intégré
Accédez au mode Bibliothèque de morceaux ou Bibliothèque de piano, puis effectuez les opérations mentionnées dans
Pour régler le volume de laccompagnement”.
Dans ce cas, l’écran de volume du morceau apparaît au lieu de l’écran de volume de laccompagnement.
Accordage du clavier
Procédez de la façon suivante pour accorder précisément le clavier sur un autre instrument de musique.
Pour accorder le clavier
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran d’accordage apparaisse.
Tune
2
Utilisez les touches numériques ou [+] et [–] pour ajuster la valeur.
Exemple: Pour baisser laccord de 20
Tune
Aco
Réglage du volume de laccompagnement actuel
2
Utilisez les touches numériques ou les touches [+]/ [–] pour changer le réglage actuel du volume.
Exemple: 110
Aco
REMARQUE
Le réglage actuel du volume de laccompagnement apparaissant à l’étape 1 disparaît automatiquement de l’écran si vous ne spécifiez pas le volume dans les cinq secondes.
Si vous appuyez simultanément sur les touches [+] et [–], le volume de laccompagnement revient automatiquement à 115.
mpVo l
mpVo l
F-46
REMARQUE
Le clavier peut être accordé dans une plage de –50 centièmes à +50 centièmes.
* 100 centièmes équivalent à un demi-ton.
Le réglage par défaut est 00” à la mise sous tension du
clavier.
Si vous laissez l’écran daccordage affiché pendant cinq secondes environ sans rien faire, il disparaît automatiquement.
Laccordage du clavier affecte les morceaux mémorisés lorsquils sont reproduits et laccompagnement automatique.
Pour revenir au réglage par défaut de laccord, effectuez les opérations précédentes et appuyez simultanément sur les touches [+] et [–] à l’étape 2.
706A-F-048A
Raccordement à un ordinateur
SETTING
Raccordement à un ordinateur
Le port USB du clavier permet de raccorder facilement le clavier à un ordinateur. Après avoir installé le pilote USB MIDI sur lordinateur à partir du CD-ROM fourni avec le clavier ; vous pourrez utiliser les logiciels MIDI vendus dans le commerce pour échanger des données entre le clavier et lordinateur.
Pour installer le pilote USB MIDI
1
Sur lordinateur qui doit être raccordé installez le pilote USB MIDI se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le clavier.
Pour le détail sur linstallation du pilote USB MIDI, voir le Mode demploi du pilote CASIO USB MIDI (manual_f.pdf) sur le disque USB Manual and Driver CD-ROM”.
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Number buttons
Touches numériques
[+] / [–]
Configuration système minimale requise
Systèmes dexploitation supportés
Le pilote fonctionne sous Windows® XP, Windows® 2000, Windows® Me, Windows® 98SE et Windows® 98.
Universel (Universal)
IBM AT ou ordinateur compatible
Port USB fonctionnant normalement sous Windows
Lecteur de CD-ROM (pour linstallation)
Au moins 2 Mo despace libre sur le disque dur (sans lespace requis pour Adobe Reader)
Windows XP
Processeur Pentium de 300 MHz ou plus
Au moins 128 Mo de mémoire
Windows 2000
Processeur Pentium de 166 MHz ou plus
Au moins 64 Mo de mémoire
REMARQUE
Avant dinstaller le pilote USB MIDI, lisez le contenu du fichier readme.txt dans le dossier French du CD­ROM.
Utilisez Adobe Reader ou Acrobat Reader pour accéder au manuel du pilote USB MIDI.*
* Pour pouvoir lire le contenu du “Mode d’emploi du pilote CASIO
USB MIDI” (manual_f.pdf), Adobe Reader ou Acrobat Reader doit être installé sur l’ordinateur. Si Adobe Reader ou Acrobat Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, procédez comme indiqué ci-dessous pour l’installer.
Installation de Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Mettez USB Manual and Driver CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de lordinateur.
Sur le CD-ROM naviguez jusquau dossier Adobe, ouvrez le dossier French et double-cliquez sur ar601fra.exe (ar505fra.exe**). Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour installer Adobe Reader.
** Adobe Reader ne peut pas être installé sur un ordinateur
fonctionnant sous Windows 98. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 98, double-cliquez sur “ar505fra.exe” pour installer Acrobat Reader.
706A-F-049A
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Processeur Pentium de 166 MHz ou plus
Au moins 32 Mo de mémoire
Signature du pilote
Windows XP
1
Connectez-vous sur Windows XP par un compte dadministrateur. Voir la documentation fournie avec Windows XP pour les informations sur les comptes des Administrateurs.
2
Sur le menu [Démarrage], cliquez sur [Panneau de configuration].
Si vous ne pouvez pas voir licône [Système] dans le panneau de configuration, cliquez sur [Afficher la vue classique].
3
Cliquez sur licône [Système]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur longlet [Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signature du pilote].
4
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez [Ignorer] et cliquez sur [OK].
F-47
Raccordement à un ordinateur
Windows 2000
1
Connectez-vous par un compte du groupe des Administrateurs. Voir la documentation fournie avec Windows 2000 pour les informations concernant le groupe des Administrateurs.
2
Sur le menu [Démarrage], pointez [Paramètres] et cliquez sur [Panneau de configuration].
3
Cliquez sur licône [Système]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur longlet [Matériel], puis cliquez sur le bouton [Signature du pilote].
4
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez [Ignorer] et cliquez sur [OK].
REMARQUE
Les noms de sociétés et de produits utilisés ici sont des noms de fabrique de leurs détenteurs respectifs.
Utilisation du port USB
Vous devrez vous procurer un câble USB dans le commerce pour relier le clavier à un ordinateur par le port USB. Une fois le clavier et lordinateur raccordés, ils pourront échanger des données.
Pour raccorder le clavier à un ordinateur par le port USB
1
Reliez le clavier à l’ordinateur à laide dun câble USB acheté dans le commerce.
Port USB de
lordinateur
Connecteur USB
Câble USB
Port USB du clavier
Témoin DATA ACCESS
Le témoin DATA ACCESS s’allume lorsque le clavier échange des données avec un ordinateur par une connexion
USB. Ne débranchez jamais le câble USB lorsque le témoin DATA ACCESS est allumé.
Expansion du choix de morceaux intégrés
Vous pouvez transférer des morceaux de votre ordinateur sur le clavier. En tout 5 morceaux (soit 70 kilooctets) peuvent être sauvegardés sous les numéros de morceaux 50 à 54. Pour pouvoir utiliser les données SMF achetées ou créées vous devez les convertir en données de format CASIO avec le Convertisseur SMF avant de les transférer sur le clavier.
Pour installer le convertisseur SMF
1
Sur lordinateur que vous voulez raccorder, installez le Convertisseur SMF se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le clavier.
Sur le CD-ROM, double-cliquez sur SMFConv-e.exe puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran de lordinateur pour installer le Convertisseur SMF.
* Avant d’installer le Convertisseur SMF, veuillez lire la
documentation du fichier “smfreadme.txt”, sur le CD-ROM, dans la langue souhaitée.
Pour le détail sur lutilisation du Convertisseur SMF, double­cliquez sur Index.html dans le dossier [help], créé lors de linstallation du Convertisseur SMF. Vous pouvez aussi accéder à la documentation à partir du menu [Démarrer] de Windows en cliquant sur [Programmes] - [CASIO] - [SMF Converter] - [manual].
* Un navigateur prenant en charge les images (comme Internet
Explorer 4 ou Netscape Navigator 4.04 ou plus) est nécessaire pour voir le manuel du Convertisseur SMF.
Configuration minimale requise
* Système d’exploitation :
Windows 98SE Windows Me Windows XP
* Espace disponible
Au moins 10 Mo despace disponible sur le disque dur
* Interface USB
F-48
Vous pouvez aussi télécharger une copie du Convertisseur SMF de la page Web suivante. Après le téléchargement, installez le logiciel sur votre ordinateur.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
706A-F-050B
N
av i .
C
h
Raccordement à un ordinateur
En plus du logiciel, vous trouverez sur le CASIO MUSIC SITE des informations sur linstallation et lemploi du convertisseur. Vous y trouverez aussi les toutes dernières informations sur votre clavier et dautres instruments de musique CASIO, et davantage.
REMARQUE
Ce clavier prend en charge les données de format SMF 0 et 1.
Le guide vocal du doigté, les indicateurs de doigté à l’écran, l’annonce des points d’évaluation et l’étude de phrases ne sont pas disponibles dans le cas de données SMF achetées ou créées.
Sonorité General MIDI
Le standard General MIDI définit la numérotation des sonorités, la numérotation des sons de batterie, le nombre de canaux MIDI qui peuvent être utilisés et dautres facteurs dordre général qui déterminent la configuration dune source sonore. Les données musicales produites sur une source sonore General MIDI peuvent donc être reproduites en utilisant des sonorités similaires et des nuances identiques à l’original, même si elles sont reproduites sur une source sonore dun autre fabricant. Ce clavier est conforme au standard General MIDI et il peut être raccordé à un ordinateur ou à un autre appareil pour reproduire les données General MIDI que vous achetez, téléchargez dInternet ou obtenez dune autre source.
Changement des réglages
Cette partie vous indique comment effectuer les réglages nécessaires lorsque le clavier est raccord à un appareil externe.
Canal du clavier (Défaut: 1)
Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les messages de ce clavier à un autre appareil externe. Vous pouvez désigner le canal 1 à 16 comme canal de clavier.
Canal de navigation (Défaut: 4)
Quand des messages sont reçus dun appareil externe pour être reproduits sur ce clavier, le canal de navigation est le
canal dont les données de notes apparaissent à l’écran. Vous pouvez sélectionner le canal 01 à 16 comme canal de navigation. Comme ce réglage vous permet dutiliser sur nimporte quel canal les données dun fichier SMF du commerce pour éclairer le clavier-guide, vous pouvez analyser la manière dont les différentes parties dun arrangement sont jouées.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran NAVIGATE CHANNEL apparaisse.
N
av i .
2
Utilisez [+] et [–] et les touches numériques [0] à [9] pour changer le numéro de canal.
Exemple: Pour spécifier le canal 2
Pour éteindre des sons particuliers pendant la lecture des données de morceau reçues
<<Canal de navigation en/hors service>>
1
Avant de jouer les données de morceau, appuyez sur le bouton RIGHT/TRACK 2.
Le son du canal de navigation est coupé mais les touches du clavier-guide continuent de sallumer en fonction de données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur RIGHT/TRACK 2 pour remettre le canal en service.
C
h
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran KEYBOARD CHANNEL apparaisse.
KeybdCh
2
Utilisez [+] et [–] et les touches numériques pour changer le numéro de canal.
Exemple: Pour désigner le canal 4
KeybdCh
706A-F-051A
<<Canal immédiatement inférieur au canal de navigation en/hors service >>
1
Avant de jouer des données de morceau, appuyez sur le bouton LEFT/TRACK 1.
Le son du canal dont le numéro est inférieur dune unité au canal de navigation est coupé, mais les touches du clavier-guide continuent de s’éclairer en fonction des données qui sont reçues sur ce canal. Appuyez une nouvelle fois sur LEFT/TRACK 1 pour remettre le canal en service.
Exemple: Si le canal de navigation est le canal 4,
lopération précédente désactive le canal 3.
F-49
Raccordement à un ordinateur
LOCAL CONTROL (Défaut: On - En service
oFF: Tout ce qui est joué sur le clavier est transmis sous forme
de message par le port USB sans être reproduit par la source sonore interne.
Notez aussi quaucun son nest produit par le clavier si LOCAL CONTROL est hors service et aucun appareil externe nest raccordé.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran LOCAL CONTROL apparaisse.
Exemple: Quand LOCAL CONTROL est en service
)
Local
2
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour mettre le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre LOCAL CONTROL hors service
Local
ACCOMP OUT (Défaut: off- Hors service)
on: Laccompagnement automatique est joué par le clavier
et le message correspondant est transmis par le port USB.
oFF: Les messages d’accompagnement automatique ne sont
pas transmis par le port USB.
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran ACCOMP OUT apparaisse.
Exemple: Quand ACCOMP OUT est hors service
Aco
2
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0] et [1] pour mettre le réglage en ou hors service.
Exemple: Pour mettre ACCOMP OUT en service
mpO
ut
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS)
SUS(sustain): Spécifie leffet de sustain*1 quand la pédale
SoS (sostenuto): Spécifie leffet de sostenuto*2 quand la
SFt (sourdine): Spécifie la réduction du volume du son
rHy (rythme): Spécifie lopération de la touche START/STOP
1
Appuyez sur le bouton SETTING jusqu’à ce que l’écran SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK apparaisse.
Exemple: Quand la pédale de sustain est spécifiée
est enfoncée.
pédale est enfoncée.
quand la pédale est enfoncée.
quand la pédale est enfoncée.
Jack
2
Utilisez les touches [+] et [–] ou [0], [1], [2] et [3] pour changer de réglage.
Exemple: Pour sélectionner le rythme
Jack
*1 Sustain
Avec les sons de piano et d’autres sons qui décroissent, la pédale agit comme pédale forte, et ces sons sont soutenus plus longtemps quand la pédale est maintenue enfoncée. Avec les sons dorgue et dautres sons continus, les notes jouées au clavier continuent de résonner jusqu’à ce que la pédale soit relâchée. Dans les deux cas, leffet de sustain est appliqué aux notes qui sont jouées quand la pédale est enfoncée.
*2 Sostenuto
Cet effet fonctionne de la même manière que leffet de sustain, mais il ne sapplique quaux notes qui retentissent déjà quand la pédale est enfoncée. Il naffecte pas les notes qui sont jouées après la pression sur la pédale.
F-50
Aco
mpO
ut
706A-F-052A
En cas de problème
Problème Cause possible Voir pageSolution
Le clavier ne fournit aucun son.
Un des symptômes suivants apparaît quand vous utilisez les piles.
Témoin dalimentation faiblement éclairé.
Mise sous tension de linstrument impossible.
Affichage sombre ou à peine visible.
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore.
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à un volume élevé.
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un volume élevé.
Assombrissement de laffichage lorsque vous jouez à volume élevé.
Sortie sonore continue même après le relâchement dune touche.
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun morceau de démonstration.
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de lentrée microphone
Témoin dalimentation faiblement éclairé quand le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
1. Problème dalimentation.
2. Vous navez pas mis le clavier sous tension.
3. Le volume est trop bas.
4. Le sélecteur MODE est sur la position CASIO CHORD ou FINGERED.
5.
LOCAL CONTROL est hors service.
Les piles sont faibles.
.
1.
Raccordez correctement l’adaptateur secteur ou assurez-vous que les pôles + et – des piles sont dirigés dans le bon sens et vérifiez si les piles ne sont pas épuisées
2.
Appuyez sur linterrupteur POWER pour mettre sous tension.
3. Augmentez le volume avec le curseur MAIN VOLUME.
4. Il nest pas possible de jouer normalement sur le clavier daccompagnement quand le sélecteur MODE est réglé sur CASIO CHORD ou FINGERED. Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
5. Mettez LOCAL CONTROL en service.
Remplacez-les par un jeu de piles neuves ou utilisez ladaptateur secteur.
Pages F-13, 14
.
Page F-17
Page F-17
Page F-32
Page F-50
Pages F-13, 14
Laccompagnement automatique nest pas joué.
La sortie du son ne varie pas quand la pression exercée sur une touche change.
Les touches du clavier-guide restent allumées.
Quand vous jouez avec un autre instrument, les touches ne concordent pas ou les deux instruments ne sont pas accordés lun sur lautre.
706A-F-053A
Le volume de l’accompagnement est réglé sur 000.
La réponse au toucher est hors service.
Le clavier attend que vous jouiez la note correcte pendant l’étape 1 ou 2 de la leçon.
La transposition ou laccordage est réglé sur une valeur autre que 00.
Utilisez le bouton SETTING et augmentez le volume.
Appuyez sur le bouton SETTING pour mettre la fonction en service.
1. Appuyez sur la touche éclairée pour continuer avec l’étape 1 ou
2.
2.
Appuyez sur le bouton PLAY/ STOP pour quitter l’étape 1 ou 2.
Utilisez le bouton SETTING pour afficher l’écran de réglage approprié et transposer ou accorder sur 00.
Page F-46
Page F-45
Pages F-25, 26
Pages F-25, 26
Pages F-45, 46
F-51
En cas de problème
Problème Cause possible Voir pageSolution
Enregistrement de laccompagnement automatique ou du rythme impossible.
Vous avez sélectionné une autre piste que la piste 1 pour lenregistrement.
Utilisez les boutons de sélection de piste pour choisir la piste 1. (La piste 2 est la piste mélodique.)
Page F-40
Impossible denregistrer les données daccompagnement automatique sur un ordinateur.
Parasitage lorsquun microphone est raccordé.
Aucun son du microphone
La qualité et le volume dune sonorité semblent légèrement différents selon lendroit où les notes sont jouées sur le clavier.
ACCOMP OUT est hors service.
1. Utilisez un microphone de type différent.
2.
Vous utilisez le microphone près dune lampe à fluorescence.
1. Le réglage du microphone est très bas.
2.
Le commutateur de marche/arrêt du microphone est sur arrêt.
Cest le résultat de l’échantillonnage numérique* et ne signifie pas que le clavier est défectueux. * De nombreux échantillons sont pris dans les registres grave, médium et aigu de
linstrument original. Cest pourquoi il peut y avoir une légère différence de qualité tonale et de volume entre les différents registres d’échantillons.
Mettez ACCOMP OUT en service.
1. Utilisez un microphone du type recommandé.
2. Eloignez le microphone de la source de parasitage.
1.
Augmentez le volume du microphone.
2. Réglez le commutateur de marche/arrêt du microphone sur marche.
Page F-50
Page F-29
Page F-29
Page F-29
Page F-29
F-52
706A-F-054A
Fiche technique
Modèle: CTK-800
Clavier: Sonorités: 500 (362 sonorités sur la console + 128 sonorités General MIDI + 10 sonorités de
Polyphonie: 32 notes maximum (16 pour certaines sonorités)
Accompagnement automatique
Motifs rythmiques: 120 Tempo: Variable (226 étapes, = 30 à 255) Accords: 3 méthodes (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Contrôleur de rythme: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/VARIATION
Volume daccompagnement: 0 à 127 (128 incréments) Préréglages monotouche: Rappel de réglages de sonorité, tempo, superposition de sonorités, partage de
<Système pédagogique avancé en 3 étapes> Leçon 3 étapes: 3 leçons (étapes 1, 2, 3)
Lecture: Répétition dun seul morceau Mode d’évaluation: 1e évaluation, 2e évaluation, 3e évaluation, Etude de phrase Guide de doigté vocal: En/Hors service
Bibliothèque de morceaux, Bibliothèque de piano
Nombre de morceaux: Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, Bibliothèque de piano: 50, Morceaux
Contrôleurs: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, LEFT/RIGHT
Affichage dinformations musicales:
Mode de chant accompagné
Nombre de morceaux: Bibliothèque de morceaux/chansons: 50, morceaux téléchargés : 5 au maximum
Commandes: PLAY/STOP, KEY CONTROL (25 pas, –12 demi-tons à +12 demi-tons)
Métronome: En/hors service
Spécifications du nombre de temps: 0, 2 à 6
Mémoire de morceaux
Nombre de morceaux : Deux (enregistrement dune leçon, enregistrement dun morceau) Données enregistrées : Leçon : Partie main droite, partie main gauche, parties deux mains
Méthode denregistrement: En temps réel Capacité de la mémoire: Environ 12.000 notes (total pour deux morceaux)
Autres fonctions
Transposition du clavier: 25 pas (–12 demi-tons à +12 demi-tons) Accordage: 101 pas (A4=approx. 440Hz ±50 centièmes)
61 touches normales, 5 octaves (avec mise en/hors service de la réponse au toucher)
batterie); superposition et partage
FILL-IN, SYNCHRO/ENDING
clavier
téléchargés : 5 au maximum
Numéros et noms de sonorité, accompagnement automatique, morceau de la bibliothèque de morceaux/piano, chansons; portée, tempo, métronome, numéro de mesure et temps; affichage de l’étape de la leçon, nom de laccord, doigté, opération de la pédale, clavier, icône de bibliothèque de morceaux, icône de bibliothèque de piano, icône de chanson, guide de doigté vocal, mode d’évaluation, indicateur de mémoire de morceaux
(approximativement 70 kilooctets)
Morceau exécuté : Piste 1 (accords daccompagnement), Piste 2 (mélodie)
706A-F-055B
F-53
Fiche technique
Bornes
Port USB Prise sustain/assignable: Jack ordinaire (sustain, sostenuto, sourdine, départ/arrêt de rythme) Borne de casque/sortie: Jack standard stéréo Impédance de sortie: 100 Tension de sortie: 4 V (RMS) MAX Entrée microphone: Jack ordinaire (avec bouton de réglage du volume du microphone)
Prise dalimentation: 9 V CC
Alimentation: Deux sources
Piles: 6 piles de taille D Autonomie des piles: Environ 9 heures de fonctionnement continu avec des piles au manganèse. Adaptateur secteur: AD-5 Arrêt automatique: Extinction environ 6 minutes après la dernière opération de touches. Ne fonctionne
Puissance de sortie des haut-parleurs:
Consommation d’électricité: 9 V 7,7 W
Dimensions: 96,0 x 37,5 x 14,0 cm Poids: Environ 5,4 kg (sans les piles)
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Impédance dentrée: 3 K Sensibilité dentrée: 10 mV
que lors de lalimentation sur piles, peut être désactivé manuellement. 2,5 W + 2,5 W
Entretien du clavier
Evitez la chaleur, lhumidité ou lexposition au soleil.
Nexposez pas lappareil au soleil ou près dun climatiseur, ni à un endroit exposé à une température très élevée.
Ne pas utiliser le clavier près dun téléviseur ou dune radio.
Cet instrument peut perturber la réception de limage et du son de la télévision ou de la radio. Le cas échéant, éloignez le clavier du téléviseur ou de la radio.
Nutilisez pas de peinture, diluants ni produits chimiques pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d’une solution faible deau et de détergent neutre. Trempez le chiffon dans la solution, puis essorez-le jusqu’à ce quil soit presque sec.
Evitez dutiliser à des endroits exposés à des températures extrêmes.
Lorsque le clavier est exposé à une température extrêmement élevée ou basse, les indications de l’écran LCD peuvent devenir sombres et être à peine visibles. Elles seront de nouveau visibles quand la température redeviendra normale.
REMARQUE
Vous avez peut-être remarqué des lignes dans la finition de ce clavier. Elles proviennent du moule utilisé lors du moulage du boîtier plastic. Ce ne sont pas des fissures ou craquelures du plastique et il ny a aucune raison de sen inquiéter.
F-54
706A-F-056A
Appendice
A
A
A
A
A
A
6
16
16
16
2
1
3
16
16
345
2
3: Changement de programme
6: Type de registre
16
A
16
16
16
16
2
3
8
4
17
17
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
16
16
16
32
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
16
16
32
16
16
16
32
32
16
32
16
32
16
32
32
32
16
16
16
16
4
2
2
8
2
2
8
2
2
6
3
8
5
6
1
6
8
1
5
3
4
9
1
3
4
5
3
1
4
7
2
2
8
2
8
2
1
2
2
2
5
3
4
8
17
18
19
19
20
21
21
23
22
19
23
22
16
17
18
16
17
17
17
18
18
16
19
19
19
19
21
23
23
17
24
25
25
26
26
27
27
28
29
30
30
30
30
31
és
2: Nom des sonorit
5: Polyphonie maximale
és
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
51
52
1
A
A
6
16
32
2
1
0
0
345
2
DRAWBAR ORGAN 3
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN 1
53
54
55
56
57
58
A
A
A
A
A
A
16
16
16
32
16
16
2
3
3
1
8
5
1
0
1
1
0
1
ROCK ORGAN 1
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION 1
OCTAVE ACCORDION
59
60
61
62
63
64
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
32
2
9
8
2
3
2
3
3
3
2
2
4
BANDONEON
HARMONICA 1
THEATER
OCTAVE BANDONEON
HARMONICA 2
65
66
67
68
69
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
9
6
2
8
8
4
4
5
4
5
DRAWBAR ORGAN 4
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 5
JAZZ ORGAN 3
PERC.ORGAN 3
70
71
72
73
74
75
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
32
4
9
5
3
1
2
0
0
0
4
4
6
8ORGAN
ROCK ORGAN 3
ROCK ORGAN 4
FULL DRAWBAR
PIPE ORGAN 1
76
77
78
79
80
A
A
A
A
A
16
32
16
32
16
8
2
4
4
3
6
7
5
4
5
PIPE ORGAN 2
ORGAN & HARPSICHORD
PIPE ORGAN PAD
ACCORDION 2
BANDONEON SOLO
BANDONEON & VIOLIN
ORGAN PAD
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
81
82
83
84
85
86
87
88
A
A
A
A
A
A
A
A
16
16
32
16
16
16
16
32
5
5
1
3
8
1
7
2
5
4
7
7
7
6
4
8
STEEL STR.GUITAR
89
B
32
2
9
12 STR.GUITAR
90
A
16
2
10
JAZZ GUITAR
91
A
32
2
11
OCT JAZZ GUITAR
92
A
32
2
12
CLEAN GUITAR
93
A
16
3
9
ELEC.GUITAR
94
A
16
3
11
MUTE GUITAR
95
A
16
3
12
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
POWER DIST. GT
HARMONIZED DIST. GT
RHYTHM DIST. GT
FEEDBACK GT
96
97
98
99
100
101
A
A
A
A
B
A
16
16
32
16
16
16
2
2
1
8
8
8
8
8
9
14
15
11
élection de banque
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
0
1
1
MSB de s
:
Liste des sonorit
1: No.
4
706A-F-057A
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
BRIGHT PIANO PAD
2
3
4
5
6
7
HONKY-TONK
1 OCTAVE PIANO
2 OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
8
9
11
10
12
ELEC.PIANO
CHORUS EP 1
CHORUS EP 2
MODERN E.PIANO
SOFT E.PIANO
13
14
15
16
17
E.PIANO PAD 1
STEREO PIANO
STEREO PIANO WIDE
PIANO PAD
SYNTH-STR. E.PIANO
E.PIANO PAD 2
18
19
20
21
22
23
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
CLAVI
HARPSICHORD E.PIANO
CLEAN E.PIANO
KOTO E.PIANO
DETUNE E.PIANO
OLD E.PIANO
SOFT CLAVI
24
25
26
27
28
29
30
31
32
CLAVI & DRAWBAR
DETUNE CLAVI
33
34
HARPSICHORD PAD
CRYSTAL E.PIANO
35
36
CHROMATIC PERC
CELESTA
GLOCKENSPIEL
MUSIC BOX
37
38
39
VIBRAPHONE
MARIMBA
GLOCKENSPIEL PAD
SYNTH-VIBRAPHONE
SYNTH-MARIMBA
40
41
42
43
44
TUBULAR BELL
DULCIMER
BRIGHT CELESTA
CHORUS CELESTA
CHORUS GLOCKENSPIEL
CHORUS VIBRAPHONE
45
46
47
48
49
50
A-1
A
6
32
9
52
345
2
Appendice
A
A
A
A
A
16
16
32
32
16
3
4
3
1
9
52
52
53
54
54
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
C
C
32
32
32
32
16
16
32
16
16
16
16
16
16
2
2
2
2
2
2
3
8
4
5
6
16
56
57
58
59
60
60
61
61
8
61
61
61
61
62
A
32
16
32
32
2
2
8
4
62
63
56
56
A
A
A
C
C
C
C
16
32
32
32
32
4
1
3
8
1
57
57
58
60
61
A
C
C
C
C
C
C
16
16
32
16
32
16
16
16
16
9
3
2
1
2
8
3
6
1
62
63
64
65
65
65
65
65
66
A
A
C
C
C
32
16
16
2
8
9
66
66
66
A
C
32
2
67
C
C
C
C
32
32
16
32
32
16
16
2
2
8
5
4
9
7
68
71
64
65
65
65
65
A
A
B
A
C
C
C
16
32
32
32
3
5
4
4
66
66
66
68
A
32
32
32
16
4
2
2
1
71
72
73
73
SLOW CHOIR
CHOIR STRINGS
CHOIRS 2
1
158
159
160
C
C
C
6
16
16
16
8
9
6
24
25
30
345
2
VOICE UUH
SYNTH-VOICE 2
CHORUS SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA 1
161
162
163
164
165
166
C
C
C
C
C
C
16
32
16
32
32
32
3
2
2
2
2
32
25
32
32
33
34
35
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
HORN ORCHESTRA
BRASS
BRASS SECTION 1
BRASS SFZ
167
168
169
170
171
172
C
C
C
C
C
C
32
16
32
32
32
32
2
3
2
2
3
1
37
37
38
39
38
39
BRASS & STRINGS
HARD BRASS
BRASS SECTION 2
ANALOG SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
MELLOW TRUMPET
173
174
175
176
177
178
179
A
C
C
C
32
16
16
3
3
4
33
39
39
A
C
C
32
32
32
32
3
4
6
5
34
33
39
39
VELO.TRUMPET
VELO.TROMBONE
MELLOW TROMBONE
TUBA 2
FRENCH HORN SOLO
MELLOW BRASS
180
181
182
183
184
185
A
A
A
A
C
32
32
32
32
32
2
8
2
2
2
40
40
42
45
46
ANALOG SYNTH-BRASS 2
SYNTH-BRASS PAD
REED
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
HARD A.SAX
RICH A.SAX
TENOR SAX 1
186
187
188
189
190
191
192
193
194
A
A
A
A
A
A
A
C
16
32
16
16
16
1
8
4
9
1
40
42
40
40
45
A
C
16
16
16
32
16
4
3
2
1
8
42
45
41
46
46
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
T.SAXYS
BARITONE SAX
OBOE
195
196
197
198
199
A
A
A
A
32
32
16
16
2
2
16
32
48
49
48
48
CLARINET
BREATHY S.SAX
SOFT A.SAX
SOLO A.SAX
200
201
202
203
A
A
A
A
16
32
32
32
3
8
2
2
48
48
50
51
SAX SECTION
SAX SECTION SFZ
DETUNE T.SAX
SOFT T.SAX
SOLO T.SAX
SOLO OBOE
204
205
206
207
208
209
A
A
A
A
A
A
32
32
32
32
16
16
2
8
2
2
8
2
52
52
53
54
54
55
VELO.CLARINET
PIPE
PICCOLO 1
FLUTE 1
FLUTE 2
211
210
212
213
A
A
A
A
A
16
32
16
16
32
4
3
4
1
3
48
49
49
48
50
CHORUS NYLON GT
CHORUS STEEL GT
DIST.GT & BASS
1
102
103
104
A-2
STEEL GT HARMONICS
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
DOUBLED STRINGS BASS
111
110
105
106
107
108
109
112
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
VOCODER BASS
SYNTH-BASS
MELLOW FINGERED BASS
BASS & KICK
113
114
115
116
117
118
CLAVI BASS
RHYTHM PICKED BASS
RHYTHM FINGERED BASS
SINE BASS
ORGAN BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
119
120
121
122
123
124
125
CELLO
PIZZICATO STRINGS
HARP 1
DOUBLE VIOLIN
126
127
128
129
SLOW CELLO
VIOLIN SECTION
SLOW VIOLIN SECTION
PIZZICATO ENSEMBLE
CELLO SECTION
OCTAVE PIZZICATO
DOUBLE VIOLA
130
131
132
133
134
135
136
HARP 2
CHORUS HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS 1
137
138
139
140
WIDE STRINGS
OCTAVE STRINGS 1
CHAMBER
STRINGS SFZ
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
141
142
143
144
145
146
CHOIR AAHS
CHOIRS 1
VOICE DOO
SYNTH-VOICE 1
SYNTH-VOICE PAD
147
148
149
150
151
ORCHESTRA HIT
ORCHESTRA STRINGS
SLOW STRINGS 2
STRINGS VOICE
OCTAVE STRINGS 2
FAST SYNTH STRINGS
152
153
154
155
156
157
706A-F-058A
A
6
16
3
87
345
2
Appendice
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
2
3
2
8
3
2
8
5
3
2
3
2
2
3
2
2
8
2
1
2
2
2
2
2
8
1
4
5
1
1
6
4
2
1
1
3
4
1
1
4
2
1
1
3
3
1
5
3
8
3
5
1
1
3
1
16
88
88
89
89
89
90
90
90
91
92
92
93
94
94
96
97
97
98
98
99
100
101
102
103
103
88
89
89
89
90
89
90
91
91
92
93
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
98
98
99
99
3
99
100
100
102
102
SYNTH-BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY 1
FANTASY 2
WARM PAD
1
272
273
274
275
A
A
A
A
6
345
A
32
16
32
32
16
8
4
2
2
2
73
72
74
75
76
2
WARM VOX
SINE PAD
POLYSYNTH 1
276
277
278
A
A
A
16
32
32
2
2
2
77
78
79
POLY SAW
279
B
16
3
72
POLYSYNTH PAD 1
280
A
16
4
73
SPACE STRINGS PAD
281
A
16
5
73
BOWED PAD
282
A
32
3
78
GLASS PAD
283
A
16
3
75
ETHNIC PAD
284
HALO PAD 1
285
A
16
2
80
HALO PAD 2
RAIN DROP 1
SOUND TRACK 1
RAVE
286
287
288
289
A
A
A
A
16
16
16
16
5
5
2
8
80
83
81
81
CRYSTAL
SOFT CRYSTAL
ATMOSPHERE
290
291
292
A
A
A
16
32
32
8
9
32
81
80
80
BRIGHTNESS 1
GOBLIN
ECHO PAD
STAR THEME 1
SPACE PAD
NEW AGE PAD
293
294
295
296
297
298
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
16
3
2
5
2
4
1
81
82
82
83
83
83
SOFT PAD
299
A
16
2
85
HORN PAD
300
A
16
2
87
THICK PAD
301
A
16
3
80
POLYSYNTH 2
OLD TAPE PAD
POLYSYNTH PAD 2
HEAVEN
302
303
304
305
A
A
A
A
16
16
16
16
4
6
7
16
80
80
80
80
UTOPIA
SQUARE PAD
306
307
A
A
32
16
1
32
80
80
SOFT METAL PAD
308
A
32
1
81
HARD METAL PAD
309
A
16
4
81
TINE PAD
310
A
16
5
81
CHORUS PAD
311
A
16
6
81
ORGAN CHOIR PAD
SWEEP PAD
SWEEP CHOIR
312
313
314
315
A
A
A
16
16
16
1
9
16
86
81
81
CLAVI PAD
RAIN DROP 2
SOUND TRACK 2
SPACE VOICE
316
317
318
A
A
A
A
16
16
16
16
3
1
4
3
82
82
82
83
CHORAL BELL
GLOCKENSPIEL CHIME
CHRISTMAS BELL
VIBRAPHONE BELL
HARP VOX
NYLON+EP
CELESTA PAD
BRIGHT BELL PAD
319
320
321
322
323
324
325
326
A
A
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
16
16
16
8
2
3
4
8
5
6
7
84
84
85
85
85
85
85
85
BRIGHTNESS 2
ECHO VOICE
ECHO DROP
327
328
329
A
A
A
16
16
16
2
3
1
86
86
87
MELLOW FLUTE
1
214
706A-F-059A
PIPE SECTION 1
RECORDER
PAN FLUTE 1
BOTTLE BLOW
SHAKUHACHI
WHISTLE 1
215
216
217
218
219
220
OCARINA
PICCOLO 2
PIPE SECTION 2
SOFT FLUTE
221
222
223
224
WHISTLE 2
PAN FLUTE 2
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD 1
225
226
227
SQUARE PULSE LEAD
SEQUENCE LEAD
SAWTOOTH LEAD 1
MELLOW SAW LEAD
SEQUENCE SAW 1
SINE LEAD
VELO.SINE LEAD
SS LEAD
CALLIOPE 1
228
229
230
231
232
233
234
235
236
VENT LEAD
CHIFF LEAD 1
DROP LEAD
EP LEAD
237
238
239
240
VOICE LEAD 1
BASS+LEAD
SQUARE LEAD 2
SLOW SQUARE LEAD
SLOW SQUARE PULSE
241
242
243
244
245
SEQUENCE SQUARE
SEQUENCE PULSE 1
SQUARE LEAD 3
SQUARE LEAD 4
SAWTOOTH LEAD 2
SLOW SAW LEAD
PULSE SAW LEAD
SLOW SAW PULSE
246
247
248
249
250
251
252
253
FIFTH SEQUENCE
SEQUENCE PULSE 2
SEQUENCE SAW 2
CALLIOPE 2
VENT SYNTH
PURE LEAD
CHIFF LEAD 2
254
255
256
257
258
259
260
DISTORTION LEAD
OCTAVE CHARANG
VOICE LEAD 2
CHURCH LEAD
261
262
263
264
DOUBLE VOICE LEAD
VOICE CHOIR LEAD
EP & VOICE LEAD
SYNTH-VOICE LEAD
FIFTH SAW LEAD
FIFTH SQUARE LEAD
BASS+SAW LEAD
265
266
267
268
269
270
271
A-3
A
6
32
0
25
345
2
Appendice
A
A
A
A
A
32
32
32
32
32
0
0
0
0
0
26
27
28
29
30
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
GM STEEL STR.GUITAR
1
387
A
6
16
4
345
102
2
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
388
389
390
391
392
A
A
A
A
16
16
16
32
1
2
1
2
103
104
104
105
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
393
394
395
396
397
398
399
400
A
A
A
A
A
A
A
A
32
32
32
32
32
32
16
32
1
2
1
2
2
2
2
8
111
114
107
108
110
105
106
106
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
401
402
403
404
405
406
407
A
A
A
A
A
A
A
32
32
16
32
32
32
32
9
8
9
1
16
32
32
15
15
72
110
107
111
105
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
411
408
409
410
412
A
A
A
A
A
32
16
32
16
32
8
5
3
8
4
109
107
104
104
104
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
413
414
415
416
417
418
419
420
421
A
A
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
16
16
32
32
8
4
3
4
3
0
32
16
0
77
107
107
15
105
105
106
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
422
423
424
425
426
427
428
429
A
A
A
A
A
A
A
A
32
32
16
32
16
32
32
32
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
430
431
432
433
434
435
436
A
A
A
A
A
A
A
32
16
32
32
32
32
16
0
0
0
0
0
0
0
9
11
10
12
13
14
15
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
437
438
439
440
441
442
A
A
A
A
A
A
16
16
16
16
32
16
0
0
0
0
0
0
16
17
18
19
20
21
GM SAWTOOTH LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
443
444
445
A
A
A
32
16
32
0
0
0
22
23
24
1
A-4
POLY DROP
STAR THEME 2
ETHNIC/CHINESE
SITAR 1
WARM SITAR
330
331
332
333
BANJO
MUTE BANJO
SHAMISEN 1
TSUGARU
334
335
336
337
KOTO
THUMB PIANO
SHANAI
STEEL DRUMS
ER HU 1
338
339
340
341
342
ER HU 2
YANG QIN 1
YANG QIN 2
343
344
345
DI ZI
346
ZHENG
SUO NA
347
348
PI PA 1
349
SHENG
KOTO PAD
SITAR 2
350
351
352
TAMBRA
SITAR PAD
RABAB
353
354
355
PI PA 2
SHAMISEN 2
DETUNE KOTO
SYNTH-KOTO
356
357
358
359
XIAO
SANTUR
360
361
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
362
363
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
364
365
366
367
368
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
369
370
371
372
373
374
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
375
376
377
378
379
380
381
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
382
383
384
385
386
706A-F-060A
ée ci-dessous.
Type de registre
C
-
1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
A
=
440Hz
a
b
c
D
(Effet sonore)
Sonorités sans gamme.
A
(Standard)
........Registre disponible (en utilisant la transposition ou la réception de messages)
........Registre du clavier
........Dans ces registres
les notes sout jouées à loctave la plus proche du même
registre lors de la transposition et de la réception de messages
B
211 PICCOLO 1/
222 PICCOLO 2
C
Instruments à
registre bas
Appendice
La signification de chaque type de registre est indiqu
REMARQUE
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
16
0
101
16
0
102
16
0
103
A
16
0
104
6
345
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
2
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
A
A
A
A
A
32
32
32
32
16
0
0
0
0
0
105
106
107
108
109
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
A
A
A
A
32
32
32
32
0
0
0
0
111
110
112
113
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
A
D
16
32
0
0
114
115
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
A
D
D
D
D
32
32
32
32
32
0
0
0
0
0
116
117
118
119
120
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
A
D
D
D
D
32
16
16
32
32
0
0
0
0
0
121
122
123
124
125
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
D
D
D
D
D
16
32
0
0
126
127
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
120
120
120
0
1
8
DRUM SET
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
ROOM SET
D
D
D
D
D
D
120
120
120
120
120
120
16
24
25
30
32
40
POWER SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
JAZZ SET
BRUSH SET
D
120
48
ORCHESTRA SET
1
446
706A-F-061A
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
A-5
Appendice
Liste des sons de percussions
Key/ Note number
C-1
0
C#-1
D-1
2
E
-1
E-1
4
F-1
5
F#-1
G-1
7
-1
A
A-1
9
B
-1
B-1
11
C0
12
C#0
D0
14
E 0
E0
16
F0
17
F#0
G0
19
A 0
A0
21
B 0
B0
23
C1
24
C#1
D1
26
E 1
E1
28
F1
29
F#1
G1
31
A 1
A1
33
B 1
B1
35
C2
36
C#2
D2
38
E 2
E2
40
F2
41
F#2
G2
43
A 2
A2
45
B 2
B2
47
C3
48
C#3
D3
50
E 3
E3
52
F3
53
F#3
G3
55
A 3
A3
57
B 3
B3
59
C4
60
C#4
D4
62
E 4
E4
64
F4
65
F#4
G4
67
A 4
A4
69
B 4
B4
71
C5
72
C#5
D5
74
E 5
E5
76
F5
77
F#5
G5
79
A 5
A5
81
B 5
B5
83
C6
84
C#6
D6
86
E 6
E6
88
F6
89
F#6
G6
91
A 6
A6
93
B 6
B6
95
C7
96
C#7
D7
98
E 7
E7
100
F7
101
F#7
G7
103
A 7
A7
105
B 7
B7
107
C8
108
C#8
D8
110
E 8
E8
112
F8
113
F#8
G8
115
A 8
A8
117
B 8
B8
119
C9
120
C#9
D9
122
E 9
E9
124
F9
125
F#9
G9
127
STANDARD SET 1
— —
1
— —
3
— — —
6
— —
8
— —
10
— — —
13
— —
15
— — —
18
— —
20
— —
22
— — —
25
HIGH Q
27
SLAP SCRATCH PUSH SCRATCH PULL
30
STICKS SQUARE CLICK
32
METRONOME CLICK METRONOME BELL
34
STANDARD1 KICK 2 STANDARD1 KICK 1 SIDE STICK
37
STANDARD1 SNARE 1 HAND CLAP 1
39
STANDARD1 SNARE 2 LOW TOM 2 CLOSED HI-HAT
42
LOW TOM 1 PEDAL HI-HAT
44
MID TOM 2 OPEN HI-HAT
46
MID TOM 1 HIGH TOM 2 CRASH CYMBAL 1
49
HIGH TOM 1 RIDE CYMBAL 1
51
CHINESE CYMBAL RIDE BELL TAMBOURINE
54
SPLASH CYMBAL COWBELL
56
CRASH CYMBAL 2 VIBRASLAP
58
RIDE CYMBAL 2 HIGH BONGO LOW BONGO
61
MUTE HIGH CONGA
63
OPEN HIGH CONGA OPEN LOW CONGA HIGH TIMBALE
66
LOW TIMBALE HIGH AGOGO
68
LOW AGOGO CABASA
70
MARACAS SHORT HI WHISTLE LONG LOW WHISTLE
73
SHORT GUIRO LONG GUIRO
75
CLAVES HIGH WOOD BLOCK LOW WOOD BLOCK
78
MUTE CUICA OPEN CUICA
80
MUTE TRIANGLE OPEN TRIANGLE
82
SHAKER JINGLE BELL BELL TREE
85
CASTANETS MUTE SURDO
87
OPEN SURDO APPLAUSE 1 APPLAUSE 2
90
FANFARE
92
ONE TOW
94
THREE FOUR FIVE
97
BRAVO GREAT
99
NOT BAD TRY AGAIN GOOD
102
THAT'S CLOSE NICE TRY
104
KEEP TRYING TAKE YOUR TIME
106
RANK UP RANK DOWU PIKO PIKO
109
— —
111
— — —
114
— —
116
— —
118
— — —
121
— —
123
— — —
126
— —
STANDARD SET 2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
STANDARD2 KICK 2 STANDARD2 KICK 1
STANDARD2 SNARE 1 HAND CLAP 2 STANDARD2 SNARE 2
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ROOM SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ROOM KICK 2 ROOM KICK 1
ROOM SNARE 1
ROOM SNARE 2 ROOM LOW TOM 2
ROOM LOW TOM 1
ROOM MID TOM 2
ROOM MID TOM 1 ROOM HIGH TOM 2
ROOM HIGH TOM 1
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
POWER SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
POWER KICK 2 POWER KICK 1
POWER SNARE 1
POWER SNARE 2 POWER LOW TOM 2
POWER LOW TOM 1
POWER MID TOM 2
POWER MID TOM 1 POWER HIGH TOM 2
POWER HIGH TOM 1
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
DRUMS SET LIST
ELEC. SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
씯 씯
ELEC. KICK 2 ELEC. KICK 1
ELEC. SNARE 1
ELEC. SNARE 2 ELEC. LOW TOM 2
ELEC. LOW TOM 1
ELEC. MID TOM 2
ELEC. MID TOM 1 ELEC. HIGH TOM 2
ELEC. HIGH TOM 1
REVERSE CYMBAL
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SYNTH SET 1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SYNTH 1 KICK 2 SYNTH 1 KICK 1 SYNTH 1 RIM SHOT SYNTH 1 SNARE 1 HAND CLAP 2 SYNTH 1 SNARE 2 SYNTH 1 LOW TOM 2 SYNTH 1 CLOSED HH 1 SYNTH 1 LOW TOM 1 SYNTH 1 CLOSED HH 2 SYNTH 1 MID TOM 2 SYNTH 1 OPEN HH SYNTH 1 MID TOM 1 SYNTH 1 HIGH TOM 2 SYNTH 1 CRASH CYMBAL SYNTH 1 HIGH TOM 1 SYNTH 1 RIDE CYMBAL
SYNTH 1
SYNTH 1 COWBELL
SYNTH 1 HIGH BONGO SYNTH 1 LOW BONGO SYNTH 1 MUTE HI CONGA SYNTH 1 OPEN HI CONGA SYNTH 1 OPEN LOW CONGA
SYNTH 1 MARACAS
SYNTH 1 CLAVES
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
TOMBOURINE
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SYNTH 2 KICK 2 SYNTH 2 KICK 1
SYNTH 2 SNARE 1
SYNTH 2 SNARE 2
SYNTH 1 COWBELL
SYNTH 1 MARACAS
SYNTH 1 CLAVES
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
JAZZ KICK 2 JAZZ KICK 1
JAZZ SNARE 1
JAZZ SNARE 2
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
BRUSH KICK 2 BRUSH KICK 1
BRUSH SNARE 1 BRUSH SLAP BRUSH SNARE 2
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
ORCHESTRA SET
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
CLOSED HI-HAT PEDAL HI-HAT OPEN HI-HAT RIDE CYMBAL 1
JAZZ KICK 1 CONCERT BD 1
CONCERT SD CASTANETS CONCERT SD TIMPANI F
TIMPANI F TIMPANI G
TIMPANI G TIMPANI A
TIMPANI A TIMPANI B TIMPANI c
TIMPANI c TIMPANI d
TIMPANI d TIMPANI e TIMPANI f
CONCERT CYMBAL 2
CONCERT CYMBAL 1
— —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — —
REMARQUE
•“➝” indique le même son que STANDARD SET 1.
A-6
706A-F-062A
Appendice
aug sus4
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
[5, 2, 1]
*
*
7 sus4 m add9 m M7 7
5 add9
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[4, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
Mm7m7dim7
C
D
E
F
G
A
B
C
(D )
F
(G )
E
(D )
A
(G )
B
(A )
Chord
Type
Root
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 3, 1]
[5, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
*
*
*
M7 m7
5dim
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 3, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 4, 2, 1]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
[5, 3, 2]
étail, voir Partage du
Charte des accords FINGERED
706A-F-063A
être appliqués si vous augmentez la partie accompagnement du clavier en changeant le point de partage. Pour le d
clavier” à la page F-43.
Ces accords peuvent
REMARQUE
A-7
Appendice
Liste des rythmes
POPS
000 POP 1 001 WORLD POP 002 8 BEAT POP 003 SOUL BALLAD 004 POP SHUFFLE 1 005 8 BEAT DANCE 006 POP BALLAD 1 007 POP BALLAD 2 008 BALLAD 009 FUSION SHUFFLE 010 8 BEAT 1 011 8 BEAT 2 012 8 BEAT 013 16 BEAT 1 014 16 BEAT 2 015 16 BEAT SHUFFLE 016 GUITAR POP 017 POP 2 018 6/8 BALLAD 019 POP WALTZ
DANCE/FUNK
020 DANCE 021 DISCO 022 MODERN R&B 023 LATIN DISCO 024 DANCE POP 025 GROOVE SOUL 026 TECHNO 027 TRANCE 028 HIP-HOP 029 FUNK
ROCK
030 POP ROCK 1 031 POP ROCK 2 032 FOLKIE POP 033 POP SHUFFLE 2 034 ROCK BALLAD 1 035 ROCK BALLAD 2 036 SOFT ROCK 037 ROCK 1 038 ROCK 2 039 HEAVY METAL 040 60S SOUL 041 60S ROCK 042 SLOW ROCK 043 SHUFFLE ROCK 044 50S ROCK 045 BLUES 046 NEWORLNS R&R 047 TWIST 048 R&B 049 ROCK WALTZ
JAZZ
050 BIG BAND 1 051 BIG BAND 2 052 BIG BAND 3 053 SWING 054 SLOW SWING 055 FOX TROT 056 JAZZ COMBO 1 057 JAZZ COMBO 2 058 JAZZ VOICE 059 JAZZ WALTZ
EUROPEAN
060 POLKA 061 POP POLKA 062 MARCH 1 063 MARCH 2 064 WALTZ 1 065 SLOW WALTZ 066 VIENNESE WALTZ 067 FRENCH WALTZ1 068 SERENADE 069 TANGO
LATIN/VARIOUS
070 BOSSA NOVA 1 071 BOSSA NOVA 2 072 BEGUINE 073 SAMBA 074 MAMBO 075 RHUMBA 076 CHA-CHA-CHA 077 MERENGUE 078 BOLERO 079 SALSA 080 REGGAE 081 PUNTA 082 CUMBIA 083 PASODOBLE 084 SKA 085 BLUEGRASS 086 DIXIE 087 TEX-MEX 088 COUNTRY 1 089 COUNTRY 2 090 FOLKLORE 091 FAST GOSPEL 092 SLOW GOSPEL 093 SIRTAKI 094 HAWAIIAN 095 ADANI 096 BALADI 097 ENKA 098 SYMPHONY 099 STR QUARTET
FOR PIANO
100 PIANO BALLAD 1 101 PIANO BALLAD 2 102 PIANO BALLAD 3 103 EP BALLAD 1 104 EP BALLAD 2 105 BLUES BALLAD 106 MELLOW JAZZ 107 JAZZ COMBO 3 108 RAGTIME 109 BOOGIE-WOOGIE 110 ARPEGGIO 1 111 ARPEGGIO 2 112 ARPEGGIO 3 113 PIANO BALLAD 4 114 6/8 MARCH 115 MARCH 3 116 2 BEAT 117 WALTZ 2 118 WALTZ 3 119 WALTZ 4
A-8
706A-F-064A
Liste de morceaux
Liste SONG BANK/SING ALONG
00
CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT (LION KING THEME) 01 DONT KNOW WHY 02 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS 03 JINGLE BELLS 04 SILENT NIGHT 05 JOY TO THE WORLD 06 O CHRISTMAS TREE 07 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN 08 GREENSLEEVES 09 SWING LOW, SWEET CHARIOT 10 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO 11 AMAZING GRACE 12 AULD LANG SYNE 13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR 14 LIGHTLY ROW 15 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE 16 COME BIRDS 17 THE MUFFIN MAN 18 LONG LONG AGO 19 DID YOU EVER SEE A LASSIE? 20 LONDON BRIDGE 21 THE FARMER IN THE DELL 22 ON THE BRIDGE OF AVIGNON 23 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW 24 GRANDFATHERS CLOCK 25 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
Appendice
26 ANNIE LAURIE 27 MY BONNIE 28 MY DARLING CLEMENTINE 29 HOME SWEET HOME 30 ON TOP OF OLD SMOKEY 31 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD 32 LITTLE BROWN JUG 33 AURA LEE 34 OH! SUSANNA 35 HOUSE OF THE RISING SUN 36 SHE WORE A YELLOW RIBBON 37 CAMPTOWN RACES 38 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) 39 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR 40 YANKEE DOODLE 41 RED RIVER VALLEY 42 TURKEY IN THE STRAW 43 MY OLD KENTUCKY HOME 44 HOME ON THE RANGE 45 JAMAICA FAREWELL 46 ALOHA OE 47 SAKURA SAKURA 48 SANTA LUCIA 49 WALTZING MATILDA
50-54 Morceaux personnalisés
Liste PIANO BANK
CONCERT PIECES
00 FÜR ELISE 01 TURKISH MARCH (MOZART) 02 SONATA op.27 no.2
MOONLIGHT 1st Mov. 03 ETUDE op.10 no.3
CHANSON DE LADIEU 04 GYMNOPÉDIES no.1 05 THE ENTERTAINER 06 MAPLE LEAF RAG 07 HUNGARIAN DANCES no.5 08 TRÄUMEREI 09 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN 10 HUMORESKE (DVO 11 PROMENADE FROM
TABLEAUX DUNE EXPOSITION 12 MOMENTS MUSICAUX op.94 no.3 13 LE CYGNE FROM
LE CARNAVAL DES ANIMAUX 14 VALSE op.64 no.1 PETIT CHIEN 15 CHANSON DU TOREADOR FROM
CARMEN 16 LARGO (HÄNDEL) 17 WEDDING MARCH FROM
MIDSUMMER NIGHTS DREAM 18 AMERICAN PATROL 19 CSIKOS POST 20 DOLLYS DREAMING AND AWAKENING 21 LA CHEVALERESQUE 22 SONATA K.545 1st Mov. 23 LA PRIÈRE DUNE VIERGE
ÁK)
24 TURKISH MARCH (BEETHOVEN) 25 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) 26 LIEBESTRÄUME no.3 27 MARCHE MILITAIRE no.1 28 BLUMENLIED 29 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18 no.1
ETUDES
30 MINUET (J.S.BACH) 31 GAVOTTE (GOSSEC) 32 ARABESQUE (BURGMÜLLER) 33 CHOPSTICKS 34 FRÖHLICHER LANDMANN 35 INVENTIONEN no.1 36 AVE MARIA (GOUNOD) 37 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE 38 CANON (PACHELBEL) 39 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. 40 SONATA op.13 “PATH ÉTIQUE” 2nd Mov. 41 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) 42 JE TE VEUX 43 RÊVERIE 44 ODE TO JOY 45 SERENADE FROM
EINE KLEINE NACHTMUSIK 46 MARCH FROM THE NUTCRACKER 47 GOING HOME FROM
FROM THE NEW WORLD 48 BEAUTIFUL DREAMER 49 DANNY BOY
706A-F-065A
A-9
          
706A-F-066A
          
706A-F-067A
          
706A-F-068A
          
706A-F-069A
Version: 1.0
.
Remarks
1-16
1-16
Recognized
être envoyés ou reçus par le port USB
Transmitted
1
1-16
X
Mode 3
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
Mode 3
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
Voir le tableau de notes
à la page A-1
*1:
= sans relation XX
XX
v =
*2
X
0-127
12 - 108*1
v = 1-127
v = 0, 8nH
9nH
O
O
9nH X
X
X
36 - 96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
8nH v = 64
9nH v = 1-127
X
O
O
X
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
*2
*3
O
O
O
O
O
X
X
X
O
0, 32
X
1
6, 38
Expression
Hold1
Sostenuto
O
O
O
*4
*4
X
O
O
11
64
66
Default
Altered
Function ...
CTK-800
Messages MIDI pouvant
Basic Default
Model
Channel Changed
Mode Messages
Note
Number: True voice
Note OFF
Velocity Note ON
After Key's
Touch Ch's
Pitch Bender
Control 7
Change 10
706A-F-070A
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
: Yes
: No
O
X
O
*4 O
67
O
X
91
O
O
93
*3
O
O
O
X
X
X
120
121
100, 101
*5 *6
X
0-127
O
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
*5
X
0-127
O
X
O
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
O
: Tune
X
X
O
X
O
Commands
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
X
O
éception PITCH BEND SENSE, RPN Null
é au toucher pour chaque canal sont identiques.
X
X
églage de la prise sustain/assignable
04: Hall1, 03: Hall2
La modulation et la sensibilit
Réception FINE TUNE, COARSE TUNE et r
En fonction du r
2
3
4
*
*
*
02: Chorus3, 03: Chorus4
Type de réverbération [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7] vv=00: Room1, 01: Room2,
5
*
GM activé/désactivé GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
Type de chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7] vv=00: Chorus1, 01: Chorus2,
6
*
: Reset
706A-F-071A
Program
Change: True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
System : Clock
Aux
Real Time :
Messages : Active Sense
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Ce sigle signifie que lemballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de lenvironnement.
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
MA0505-B Printed in China Imprimé en Chine CTK800F1A
Loading...