Casio CTK-80 User Manual [ru]

1
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ...
В мир электронных музыкальных инструментов фирмы “CASIO”! Для того, чтобы полностью освоить все возможности и функции вашего инструмента, тщательно изучите это руководство и держите его под рукой в качестве справочного пособия.
Внимание!
l Слабое свечение индикатора питания l Необычно низкая громкость звучания l Искажение выходного звукового сигнала l Неожиданное звучание совершенно других тонов l Необычное исполнение моделей ритма и демонстрационной мелодии l Звучание выходного сигнала даже после того, как вы отпустили кнопку l Внезапное прерывание звука при исполнении с высокой громкостью l Неожиданные сбои питания при исполнении с высокой громкостью
2
Техника безопасности
Символы
В руководстве по эксплуатации этого музыкального инструмента и на самом инструменте встре­чаются различные символы, облегчающие использование этого продукта надлежащим и безопас­ным образом, а также служащие предостережением от ситуаций, создающих опасность получе­ния пользователем и другими лицами травм, а также повреждения их собственности. Эти симво­лы и их значение представлены ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ сопровождает описание тех процедур, которые несут в себе риск получе­ния серьезной травмы или угрозу для жизни в том случае, когда использование этого музыкального инструмента, вопреки символу, осуществляется ненадлежащим обра­зом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот символ сопровождает описание тех процедур, которые несут в себе риск получе­ния серьезной травмы, а также вероятность нанесения механического повреждения в том случае, когда использование этого музыкального инструмента, вопреки символу, осуществляется ненадлежащим образом.
Примеры использования символов
Этот символ в виде треугольника ( ) означает, что пользователь должен быть осторо­жен. (Приведенный слева пример предостерегает об опасности поражения электри­ческим током.) Этот символ в виде кружка, перечеркнутого линией ( ), означает, что указанное дей­ствие не должно выполняться. Операции, символические обозначения которых рас­положены внутри этого символа или рядом с ним, являются строго запрещенными. (Приведенный слева пример указывает на то, что разборка инструмента запрещена). Этот символ в виде черного кружка ( ) означает, что указанное действие должно быть выполнено. Операции, символические обозначения которых расположены внутри это­го символа, являются настоятельно рекомендованными к исполнению. (Приведен­ный слева пример указывает на то, что штепсельная вилка должна быть вынута из элек­трической розетки.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пожалуйста, примите во внимание предостережения в отношении использования адапте­ра переменного тока.
l Не следует использовать сеть с напряжением, отличающимся от того, которое ука-
зано в качестве напряжения источника питания. Использование напряжения, от­личающегося от того, которое указано, может привести к поражению электричес­ким током или вызвать возгорание.
l В случае повреждения шнура питания (например, при разрыве провода, поврежде-
нии изоляции и т.п.), пожалуйста, приобретите новый адаптер переменного тока. Использование поврежденного шнура питания может привести к поражению элек­трическим током или вызвать возгорание.
l Будьте осторожны, чтобы случайно не оборвать шнур питания, а также не повре-
дить его каким-либо иным образом. Кроме того, не следует устанавливать на него тяжелые предметы и подвергать его действию избыточного тепла. Повреждение шнура питания может привести к поражению электрическим током или вызвать возгорание.
l Не допускайте резких изгибов шнура питания, не следует подвергать его сильному
вытягиванию или перекручиванию. Это может привести к поражению электричес­ким током или вызвать возгорание.
l Пожалуйста, используйте для этого музыкального инструмента только тот адап-
тер, который указан в спецификации. Использование другого адаптера может при­вести к поражению электрическим током или вызвать возгорание.
3
Техника безопасности
Не следует устанавливать на этот музыкальный инструмент емкости с водой или с какой­либо иной жидкостью.
l Не следует располагать описанные ниже объекты на этом музыкальном инстру-
менте. Размещение этих объектов на инструменте может привести к поражению электрическим током или вызвать возгорание в случае попадания их внутрь музы­кального инструмента.
l Емкости, наполненные водой или любыми другими жидкостями (в том числе
вазы, цветочные горшки, чашки, косметические или лекарственные средства)
l Небольшие металлические предметы (в том числе шпильки для волос, швей-
ные иглы или монеты)
l Легковоспламеняющиеся предметы.
В случае, если инородный предмет попадет внутрь этого музыкального инструмента, пожалуйста, примите следующие меры:
1. Переведите в отключенное положение выключатель питания вашего музыкаль­ного инструмента.
2. Отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки
3. Если в вашем музыкальном инструменте установлены батареи, то их следует извлечь.
l Будьте осторожны при удалении батарей, поскольку они могут быть горячими и
из них может вытекать жидкость.
4. Обратитесь за помощью к дилеру, у которого вы покупали этот музыкальный инструмент, или к уполномоченному поставщику фирмы “CASIO”.
Не следует разбирать или модифицировать этот музыкальный инструмент.
l Не пытайтесь разобрать или модифицировать этот музыкальный инструмент, его
принадлежности и отдельно продаваемые товары к нему. Это может вызвать сбои в работе, привести к возгоранию или поражению электрическим током. Для выпол­нения проверки, настройки или ремонта внутренних компонентов музыкального инструмента вам следует обратиться к дилеру.
Не следует пользоваться этим музыкальным инструментом, если он неисправен или рабо­тает необычным образом.
l Не пользуйтесь этим музыкальным инструментом, если во время его работы на-
блюдаются необычные симптомы, например такие, как появление дыма или не­привычный запах. Не следует пользоваться музыкальным инструментом также в том случае, если наблюдаются признаки его неисправности, например такие, как отсутствие питания при включении, либо отсутствие звука при нажатии клавиш. Использование музыкального инструмента в таком состоянии может привести к поражению электрическим током или вызвать возгорание. В подобных случаях необходимо срочно принять описанные ниже меры. Никогда не следует пытаться самостоятельно ремонтировать музыкальный инструмент, поскольку это крайне опасно.
1. Переведите в отключенное положение выключатель питания вашего музыкаль­ного инструмента.
2. Отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки.
3. Если в вашем музыкальном инструменте установлены батареи, то их следует извлечь.
l Будьте осторожны при удалении батарей: они могут быть горячими и из них
может вытекать находящаяся в них жидкость.
4. Обратитесь за помощью к дилеру, у которого вы покупали этот музыкальный инструмент, или к уполномоченному поставщику фирмы “CASIO”.
В случае падения этого музыкального инструмента:
l Если этот музыкальный инструмент упал или получил какие-либо повреждения,
пожалуйста, примите описанные ниже меры. Продолжение использования музы­кального инструмента может привести к поражению электрическим током или вызвать возгорание.
1. Переведите в отключенное положение выключатель питания вашего музыкаль­ного инструмента.
2. Отсоедините адаптер переменного тока от электрической розетки.
3. Если в вашем музыкальном инструменте установлены батареи, то их следует извлечь.
l Будьте осторожны при удалении батарей, поскольку они могут быть горячими и
из них может вытекать жидкость.
4. Обратитесь за помощью к дилеру, у которого вы покупали этот музыкальный инструмент, или к уполномоченному поставщику фирмы “CASIO”.
Следите, чтобы дети не использовали упаковку музыкального инструмента во время игры.
l Не позволяйте детям надевать на голову пакеты из-под музыкального инструмен-
та, его принадлежностей или отдельно продаваемых товаров. Это несет в себе опас­ность удушья. Особенно осторожными нужно быть тем, у кого дома есть дети млад­шего возраста.
4
Техника безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Адаптер переменного тока
l Следите за тем, чтобы шнур питания не находился в непосредственной близости
от обогревателей или других нагревательных приборов. Это может привести к рас­плавлению изоляции шнура, что несет в себе опасность поражения электрическим током или возникновения возгорания.
l При отсоединении адаптера переменного тока от электрической розетки, всегда
следует браться непосредственно за сам адаптер, а не за шнур. Отсоединение адап­тера путем вытягивания его за шнур может привести к повреждению или разрыву шнура, что несет в себе опасность поражения электрическим током или возникно­вения возгорания.
l При подключении адаптера переменного тока не следует браться за него влажны-
ми руками. Это может привести к поражению электрическим током.
l Если этот музыкальный инструмент не будет использоваться в течение длительного
времени, например по причине вашего отъезда, то вам в целях безопасности следует обязательно отсоединить адаптер переменного тока от электрической розетки.
l После того, как вы закончите пользоваться этим музыкальным инструментом, сле-
дует перевести в отключенное положение выключатель питания музыкального ин­струмента и отсоединить адаптер переменного тока от электрической розетки.
Батареи
l Неправильное использование батарей может привести к их разрушению и проте-
канию. Это несет в себе опасность получения травмы, вывода музыкального инст­румента из строя, а также разрушения окраски поверхности фурнитуры и других частей инструмента из-за попадания на них жидкости из батарей. Пожалуйста, проследите за выполнением следующих правил:
l Устанавливайте батареи надлежащим образом, чтобы ориентация их полюсов
(+/-) соответствовала ориентации, указанной на этом музыкальном инструменте.
l Если этот музыкальный инструмент не будет использоваться в течение длитель-
ного времени, например по причине вашего отъезда, то вам в целях безопасно­сти следует обязательно извлечь батареи, чтобы предотвратить протекание жид­кости из них.
l Всегда используйте батареи только одного типа. l Не используйте вместе старые и новые батареи. l Не следует подвергать батареи сжиганию, разборке, прямой разрядке или избы-
точному нагреву.
l Безотлагательно выполняйте замену разряженных батарей. l Никогда не пытайтесь перезарядить батареи.
Транспортировка
l В случае необходимости перемещения этого музыкального инструмента, всегда сна-
чала следует убедиться в том, что адаптер переменного тока отсоединен от элект­рической розетки, а все остальные внешние соединения отключены от музыкаль­ного инструмента. Только после этого транспортировка музыкального инструмен­та может быть осуществлена. Пренебрежение описанными выше мерами может привести к повреждению шнура питания, что несет в себе опасность поражения электрическим током или возникновения возгорания.
Уход
l Если вы собираетесь протереть этот музыкальный инструмент, то в целях безопас-
ности вам следует сначала убедиться в том, что адаптер переменного тока отсоеди­нен от электрической розетки. Кроме того, если в этом музыкальном инструменте установлены батареи, то их следует извлечь.
Место установки
l Не следует устанавливать этот музыкальный инструмент в местах с высокой влаж-
ностью или большим скоплением пыли. Это может привести к поражению элект­рическим током или вызвать возгорание.
l Не следует устанавливать этот музыкальный инструмент в местах с масляными ис-
парениями или водяным паром, например в кухонных помещениях или рядом с увлажнителем воздуха. Это может привести к поражению электрическим током или вызвать возгорание.
Не устанавливайте инструмент на лакированную поверхность мебели.
l Силиконовое резиновое основание инструмента может испачкать или поцарапать
лакированную поверхность. Подкладывайте под инструмент войлочные подушеч­ки, а лучше всего пользуйтесь стойкой, разработанной фирмой “CASIO” специ­ально для этого музыкального инструмента.
5
Техника безопасности
Не следует садиться на этот музыкальный инструмент или на его стойку.
l Не залезайте на этот музыкальный инструмент или на его стойку. Это может
привести к опрокидыванию музыкального инструмента и его падению, что несет в себе опасность получения травм и повреждений. Особенно осторожными нуж­но быть тем, у кого дома есть маленькие дети.
Не следует ставить на этот музыкальный инструмент тяжелые предметы.
l Не ставьте на этот музыкальный инструмент тяжелые предметы. Это может при-
вести к опрокидыванию музыкального инструмента и его падению, что несет в себе опасность получения травм и повреждений.
Отдельно продаваемая стойка
l Аккуратно соберите стойку, используя содержащиеся на ней инструкции по сбор-
ке. После завершения сборки надлежащим образом установите на нее этот музы­кальный инструмент. Если вы в соответствующих местах не затянете надежно винты или если музыкальный инструмент будет установлен не на своем месте, то может произойти опрокидывание стойки или падение музыкального инструмента со стойки, что несет в себе опасность получения травм и повреждений.
Громкость
l Слишком высокий уровень громкости при прослушивании может привести к
потере слуха. Не следует на длительное время задавать высокие уровни громкос­ти. Если вы обнаружите ослабление слуха или почувствуете звон в ушах, немед­ленно проконсультируйтесь с врачом.
6
Содержание
Техника безопасности.................................................. 3
Общий вид и управление .............................................. 8
Демонстрационная мелодия ............................................... 9
Выбор источника питания ............................................10
Установка батарей............................................................. 10
Питание от переменного тока............................................ 11
Основные операции ...................................................12
Игра на клавиатуре этого музыкального инструмента ....... 12
Выбор встроенного тона ................................................... 12
Кнопка “POLY/TEXTURE” [Полифония / Структура тона] .... 13
Выбор авто-ритма ............................................................. 13
Исполнение авто-ритма .................................................... 14
Использование кнопки “FILL-IN” [Вставка] ........................ 15
Авто-аккомпанемент ......................................................... 15
Устранение неполадок ................................................20
Уход за вашим музыкальным инструментом ...................21
Технические характеристики........................................21
7
Общий вид и управление
(1) Переключатель “MODE” [Режим] (2) Скользящий регулятор “VOLUME”
[Громкость]
(3) Кнопка “FILL-IN” [Вставка] (4) Кнопка “START/STOP” [Запуск / Оста-
новка]
(5) Кнопки “TEMPO” [Темп] (6) Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Вы-
бор тона / ритма]
(7) Кнопка “TONE POLY/TEXTURE” [Поли-
фония / текстура тона]
(8) Кнопка “RHYTHM” [Ритм] (9) Кнопка “DEMO” [Демонстрационная
мелодия]
(10) Список “100 TONES” [100 тонов] (11) Список “100 RHYTHMS” [100 ритмов] (12) Динамик (13) Гнездо “DC 9V” [Постоянный ток 9 В]
8
* Установка подставки
для партитуры
Установите входящую в ком­плект подставку для нот в два отверстия, расположенные на верхней панели музыкаль­ного инструмента.
Общий вид и управление
<Задняя панель>
Примечание
Вы можете обнаружить линии на облицовочной поверхности корпуса этого клавишно­го музыкального инструмента. Эти линии являются результатом формовочного про­цесса, используемого для создания пластмассового корпуса. Они не являются трещи­нами или щелями в пластмассе и не должны вызывать у вас беспокойства.
Демонстрационная мелодия
В этом музыкальном инструменте имеется встроенная демонстрационная мелодия, запрограммированная таким образом, чтобы продемонстрировать вам все возможности и достоинства этого устройства. Просто нажмите кнопку (9) “DEMO” [Демонстрационная мело­дия] и наслаждайтесь звучанием музыкального инст­румента CTK-80!
l Демонстрационная мелодия исполняется циклически: по дости-
жении конца мелодии воспроизведение начинается с начала. Для того, чтобы остановить исполнение демонстрационной мелодии, еще раз нажмите кнопку “DEMO” [Демонстрационная мелодия].
l Во время исполнения демонстрационной мелодии кнопки и кла-
виши музыкального инструмента не работают.
9
Выбор источника питания
Вы можете осуществлять питание этого музыкального инструмента от шести батарей типоразмера “AA” или от сети стандартного переменного тока (с помощью отдельно поставляемого адаптера переменного тока).
Установка батарей
Этот музыкальный инструмент может обеспечиваться питанием от шести сухих батарей (элементов) типоразмера “AA”. Прежде чем устанавливать батареи, убедитесь в том, что переключатель “MODE” [Режим] уста­новлен в положение “POWER OFF” [Питание отключено].
1. Откройте крышку отсека питания, расположенного на нижней панели музыкального инструмента.
2. Установите новые батареи, как пока­зано на рисунке, проследив за тем, чтобы положительный (+) и отрица­тельный (-) полюса каждой батареи были обращены в правильном на­правлении.
3. Закройте крышку отсека питания.
l Средний срок службы батарей: Около 3 часов (SUM-3/R6P).
Внимание!
Следует немедленно заменить батареи или воспользоваться адаптером переменного тока, если будут наблюдаться следующие симптомы:
l Слабое свечение индикатора питания l Необычно низкая громкость звучания l Искажение выходного звукового сигнала l Неожиданное звучание совершенно других тонов l Необычное исполнение моделей ритма и демонстрационной мелодии l Звучание выходного сигнала даже после того, как вы отпустили кнопку l Внезапное прерывание звука при исполнении с высокой громкостью l Неожиданные сбои питания при исполнении с высокой громкостью
Около 6 часов (AM3/LR6).
Предостережения
Неправильное использование батарей может привести к их разрушению и протеканию, что несет в себе опасность повреждения вашего музыкаль­ного инструмента. Примите во внимание следующие предостережения:
l Убедитесь в том, что положительный (+) и отрицательный (-) полюса каж-
дой батареи обращены в правильном направлении.
l Не следует использовать вместе батареи разных типов. l Не следует использовать вместе старые и новые батареи. l Никогда не оставляйте разряженные батареи в отсеке питания. l Извлекайте батареи, если не используете музыкальный инструмент в тече-
ние длительного времени.
l Никогда не пытайтесь перезарядить батареи, используемые в качестве ис-
точника питания этого музыкального инструмента.
10
Выбор источника питания
l Не следует подвергать батареи непосредственному нагреву, допускать их пря-
мую разрядку и пытаться разобрать их на части. (Если батареи протекли, то сразу же проведите очистку отсека питания, по­заботившись о предохранении вашей кожи от прямого контакта с батарей­ной жидкостью.)
Питание от переменного тока
Для того, чтобы использовать электрический ток от сети, требуется адап­тер переменного тока (“AD-5”, в комплект не входит). Пользуйтесь только фирменным адаптером “CASIO”, с тем же значением напряжения (100, 117, 220 или 240 В), которое используется в вашей сети, чтобы не допустить повреждения внутренних компонентов. Перед тем, как подключать адап­тер к вашему музыкальному инструменту, убедитесь в том, что его пита­ние отключено. Подсоедините адаптер к розетке переменного тока, а шнур адаптера - к вашему музыкальному инструменту. Питание от батарей при этом будет автоматически отключено.
Адаптер переменного тока “AD-5”
CTK-80
Розетка переменного тока
Примечание
Форма и размер штекеров вилки адап-
Гнездо “DC 9V” [Постоянный ток 9 В]
тера переменного тока и сетевой розет­ки могут быть разными в разных стра­нах и регионах (например, как на при­веденном слева рисунке).
Внимание!
l Работающий адаптер может стать теплым. Это нормальное явление, не сви-
детельствующее о наличии какой-либо неисправности.
l Если вы не пользуетесь вашим музыкальным инструментом, не забудьте от-
ключить адаптер от сети.
l Перед подключением или отключением адаптера убедитесь в том, что пита-
ние вашего музыкального инструмента отключено.
l Никогда не пользуйтесь источником питания, непредусмотренным для ва-
шего музыкального инструмента. Это может повредить адаптер или ваш му­зыкальный инструмент.
11
Основные операции
Игра на клавиатуре этого музыкального инструмента
Кнопка “TONE POLY/TEXTURE” [Полифония / текстура тона]
Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]
Скользящий регулятор “VOLUME” [Громкость]
Переключатель “MODE” [Режим]
Для того, чтобы сыграть на клавиатуре этого музыкального инструмента, выполните следующие операции:
1. Установите скользящий регулятор “VOLUME” [Громкость] в положе- ние “MIN” [Минимальная громкость].
2. Установите переключатель “MODE” [Режим] в положение “NORMAL” [Обычное исполнение].
3. Выберите тон (смотрите раздел “Выбор встроенного тона”).
4. Сыграйте что-нибудь на клавиатуре этого инструмента и установите нуж­ный уровень громкости при помощи скользящего регулятора
“VOLUME” [Громкость].
Список “100 TONES” [100 тонов]
Выбор встроенного тона
Всего имеется 100 встроенных тонов. Вы можете выбрать любой из них. Каждый тон имеет двузначный номер. На верхней панели клавишного ин­струмента есть список “100 TONES” [100 тонов].
Для того, чтобы выбрать тон, выполните следующие операции:
1. Нажмите кнопку “TONE POLY/TEXTURE” [Полифония / текстура тона]. В этот момент будет автоматически выбран тон “PIANO” [Пианино](N 00).
2. Введите двузначный номер тона, нажимая кнопку “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]. Например, чтобы выбрать тон “OBOE” [Гобой] (N 47), введите [4], а затем [7].
3. Для того, чтобы изменить тон, повторите операцию, описанную в пунк­те 2.
12
Основные операции
Вы можете также изменить тон, нажимая только кнопку “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]. Сделать это можно следующим образом:
Выбранный тон Нажмите кнопку Новый выбранный тон
N 50 0 N 00
N 00 2 N 02
N 02 5 N 25
Примечание.
Некоторые из встроенных тонов делят клавиатуру на отдельные участки и при­сваивают два или четыре звука соответствующим участкам клавиатуры этого музыкального инструмента. Тогда характер звучания будет зависеть от того, в какой части клавиатуры вы будете играть. Например, установка “BASS/PIANO” [Контрабас / Пианино] (тон N 91) задает в левой части клавиатуры тон контра­баса, а в правой части клавиатуры тон пианино.
Кнопка “POLY/TEXTURE” [Полифония / Структура тона]
Кнопка “TONE” [Тон] также функционирует, как кнопка “POLY/TEXTURE” [Полифония / Структура тона]. После того, как вы сделаете выбор тона, каждое нажатие этой кнопки будет переключать как структуру тона (меж­ду тонким и насыщенным), так и полифонию тона (между 4 и 8).
Внимание!
Некоторые из 100 заданных тонов, используемых этим клавишным инст­рументом, предназначены для исполнения с громкостью, меньшей чем максимальная. Это означает, что установка громкости “MAX” [Максимум] может вызвать искажение звука для определенных тонов. Если это проис­ходит, то используйте скользящий регулятор громкости “VOLUME”, чтобы выполнить соответствующую настройку.
Выбор авто-ритма
Всего имеется 100 авто-ритмов. Вы можете выбрать любой из них. Каж­дый авто-ритм имеет двузначный номер. На верхней панели клавишного инструмента есть список “100 RHYTHMS” [100 ритмов].
Кнопки “TONE/RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]
“MODE” [Режим]
Список “100 RHYTHM” [100 ритмов]Кнопка “RHYTHM” [Ритм]Переключатель
13
Основные операции
Для того, чтобы выбрать авто-ритм, выполните следующие операции:
1. Установите переключатель “MODE” [Режим] в положение “NORMAL” [Обычное исполнение]. В этот момент будет автоматически выбран авто-ритм “ROCK 1” [Рок 1](N 00).
2. Нажмите кнопку “RHYTHM” [Ритм].
3. Введите двузначный номер авто-ритма, нажимая кнопку “TONE/ RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]. Например, чтобы выбрать авто-ритм “EURO-BEAT 4” [Евро-бит 4] (N 24), введите [2], а затем [4].
4. Для того, чтобы изменить авто-ритм, повторите операцию, описанную в пункте 3.
Вы можете также выбрать другой ритм, нажимая только кнопку “TONE/ RHYTHM SELECT” [Выбор тона / ритма]. Сделать это можно следую­щим образом:
Выбранный ритм Нажмите кнопку Новый выбранный ритм
N 50 0 N 00
N 00 2 N 02
N 02 5 N 25
Исполнение авто-ритма
Кнопка “FILL-IN” [Вставка]
Кнопка “START / STOP” [Запуск / Остановка]
Кнопки “TEMPO” [Темп]
Для того, чтобы исполнить авто-ритм, выполните следующие операции:
1. После выбора авто-ритма, нажмите кнопку “START/STOP” [Запуск / Остановка], чтобы запустить ритм.
2. Настройте темп, используя кнопки регулировки темпа “TEMPO”. Каж­дое нажатие кнопки 7 приводит к ускорению темпа, тогда как нажатие кнопки 8 приводит к его замедлению.
* Темп авто-ритма может быть настроен между 40 и 256 ударами в минуту.
14
Основные операции
3. Вы можете настроить соответствующую громкость ритма при помощи скользящего регулятора громкости “MAIN VOLUME” [Общая громкость].
4. Нажмите кнопку “START/STOP” [Запуск / Остановка] еще раз, чтобы ос­тановить исполнение авто-ритма.
Использование кнопки “FILL-IN” [Вставка]
Если вы нажимаете кнопку “FILL-IN” [Вставка] во время исполнения авто­ритма, то соответствующая модель вставки вводится в модель ритма. Если вы удержите кнопку нажатой, то модель вставки будет повторяться до кон­ца того такта, во время которого вы отпустите кнопку.
Примечание.
При воспроизведении авто-ритма полифония каждого заданного тона ограни­чивается в соответствии со следующей таблицей.
Òîí N 00, 02, 04, 06, 11, 12, 13, 15, 16, 22, 24,
26, 46, 47, 48, 49, 50, 91, 94, 98
Другие тона 3-нотная полифония
6-нотная полифония
* При исполнении авто-ритма вы можете переключать полифонию тона между
3 и 6, используя кнопку “TONE POLY/TEXTURE” [Полифония / Структура тона] (смотрите стр.13).
Авто-аккомпанемент
Этот музыкальный инструмент имеет 100 встроенных моделей аккомпа­немента, которые позволяют вам автоматически дополнить ваше испол­нение полным аккомпанементом. Для исполнения аккордов вы можете выбрать один из двух различных ме­тодов. Режим “FINGERED” [Игра руками] позволяет вам исполнять аккор­ды так, как вы это обычно делаете, тогда как режим “CASIO CHORD” [Сис­тема аккордов CASIO] предоставляет вам возможность упрощенного ис­полнения аккордов.
n Клавиатура аккомпанемента
Если при помощи переклю­чателя “MODE” [Режим] вы
установите режим “FINGE­RED” [Игра руками] или ре­жим “CASIO CHORD” [Систе­ма аккордов CASIO], то ниж­ние 1,5 октавы станут клавиа­турой аккомпанемента. Ос­тальная часть клавиатуры на­зывается клавиатурой мело­дии.
Клавиатура аккомпанемента
Клавиа­тура ме­лодий
15
Основные операции
n Исполнение аккомпанемента с использованием “Системы аккор-
дов CASIO” (режим “CASIO CHORD”)
Режим “CASIO CHORD” [Система аккордов CASIO] позволяет вам легко ис­полнять четыре основных типа аккордов. Исполнение аккордов является упрощенным, как это показано на представленной ниже таблице.
Клавиши Тип аккорда Пример
Нажатие одной кла- виши аккомпане-
Аккорд мажор C
(Аккорд C-Мажор)
мента
Нажатие двух кла- виш аккомпанемен-
Аккорд минор Сm
(Аккорд C-Минор)
та
Нажатие трех кла­виш аккомпанемента
Нажатие четырех клавиш аккомпане­мента
Аккорд септима C7
(Аккорд C-Септима)
Аккорд минор септима
Cm7 (Аккорд C-Минор Септима)
Примечание
Самая низкая (крайняя левая) нота, которую вы исполняете, определяет на­звание аккорда. Например, если самой низкой нотой является “C”, то испол­няется аккорд “C”.
Для того, чтобы исполнить авто-аккомпанемент “Системы аккордов CASIO”, выполните описанные ниже операции.
1. Установите переключа- тель “MODE” [Режим] в положение “CASIO CHORD” [Система аккор­дов CASIO].
16
2. Выберите авто-ритм, как опи­сано в разделе “Выбор авто­ритма” на стр.13 и 14.
3. Нажмите от одной до четырех клавиш клавиатуры аккомпа­немента и исполнение соот­ветствующего аккомпанемен­та начнется автоматически.
l Если вы хотите запустить ис-
полнение только модели рит­ма, то вместо нажатия клавиш на клавиатуре аккомпанемен­та нажмите кнопку “START / STOP” [Запуск / Остановка]. Когда же вы захотите начать исполнение полного акком­панемента, нажмите нужное количество клавиш на клави­атуре аккомпанемента.
Основные операции
4. Отрегулируйте темп и гром­кость при помощи кнопок
“TEMPO” [Темп] (7/8) и скользящего регулятора “VOLUME” [Громкость].
5. Для того, чтобы прервать вос­произведение авто-аккомпа­немента, нажмите кнопку
“START/STOP” [Запуск / Ос­тановка].
17
Основные операции
n Исполнение аккомпанемента руками
Режим “FINGERED” [Игра руками] позволяет вам исполнять более широ­кий диапазон аккордов. В этом режиме вы можете начать воспроизведе­ние модели аккомпанемента посредством нажатия трех или четырех кла­виш клавиатуры аккомпанемента.
Этот инструмент способен воспроизводить 14 различных аккордов. При­веденный ниже рисунок демонстрирует ручное исполнение этих аккордов с основным тоном аккорда “C”. Обратите внимание на то, что вы можете опускать ноты, изображенные на рисунке в скобках. При этом звучание аккорда не изменится.
Те же самые операции необходимо выполнить для того, чтобы исполнить авто-аккомпанемент посредством игры руками. Однако не забудьте вы­полнить следующие операции.
l Установите переключатель “MODE” [Режим] в положение “FINGERED”
[Игра руками].
l Для того, чтобы начать исполнение авто-аккомпанемента, нажмите 3 или 4
клавиши на клавиатуре аккомпанемента (смотрите рисунок выше). Если вы исполните только одну или две ноты, то аккомпанемент исполняться не бу­дет.
Примечания
l Каждый из вышеприведенных примеров демонстрирует только один из воз-
можных вариантов исполнения руками каждого аккорда. Обратите внима­ние на то, что вы можете исполнить аккорд воспроизведением составляю­щих его нот в любой комбинации. Например, каждое из приведенных ниже ручных исполнений аккорда воспроизводит один и тот же аккорд “C”.
18
Основные операции
l При воспроизведении авто-аккомпанемента полифония каждого заданного
тона ограничивается в соответствии со следующей таблицей.
Òîí N 00, 02, 04, 06, 11, 12, 13, 15, 16, 22, 24,
26, 46, 47, 48, 49, 50, 91, 94, 98
Другие тона Монофония
2-нотная полифония
* При исполнении авто-аккомпанемента вы можете переключать полифонию
тона между значениями 1 и 2, используя кнопку “TONE POLY/TEXTURE” [По- лифония / Структура тона] (смотрите стр.13).
l Подробные сведения о ручном исполнении аккордов с разными основными
тонами содержатся в разделе “Список аккордов, исполняемых руками” на стр. A-1, A-2.
19
Устранение неполадок
Проблема Возможные причины Ваши действия
Нет звука при игре на клавиатуре. Проблема с источником питания. Проверьте:
Аккомпанемент не исполняется
даже после нажатия клавиш на
клавиатуре аккомпанемента.
Неожиданные помехи. Холодильник, стиральная машина
Наблюдаются следующие признаки
при использовании батарей.
- Слабое свечение индикатора
питания
- Необычно низкая громкость
звучания
- Искажение выходного звукового
сигнала
- Неожиданное звучание
совершенно других тонов
- Необычное исполнение моделей
ритма и демонстрационной
мелодии
- Звучание выходного сигнала даже
после того, как вы отпустили кнопку
- Внезапное прерывание звука при
исполнении с высокой громкостью
- Неожиданные сбои питания при
исполнении с высокой громкостью.
Переключатель MODE [Режим]
установлен в положение
FINGERED [Игра руками] и вы
некорректно нажимаете клавиши
на клавиатуре аккомпанемента.
(Если вы исполните только одну или
две ноты, то аккомпанемент
раздаваться не будет).
или другое электрическое
устройство.
Батареи не обеспечивают
надлежащего питания вашего
музыкального инструмента.
- обращены ли положительные (+) и
отрицательные (-) полюса
установленных батарей в
надлежащие стороны
- не разряжены ли батареи
- правильно ли подключен адаптер
переменного тока.
Нажмите 3 или 4 нужные клавиши
на клавиатуре аккомпанемента, как
показано на стр.18.
Пользуйтесь розеткой, которая
находится как можно дальше от
предполагаемого источника помех.
Замените батареи на новые.
20
Уход за вашим музыкальным инструментом
Избегайте нагрева, влажности и прямого солнечного света.
Избегайте попадания на ваш музыкальный инструмент прямого солнечного света. Не следует держать этот музыкальный инструмент рядом с нагреватель­ными приборами или в другом жарком месте.
Оберегайте ваш музыкальный инструмент от падений и сильных ударов.
Сильный удар может привести к возникновению неисправностей в работе ин­струмента. При перемещении и транспортировке инструмента защищайте кла­виатуру и переключатели от повреждения при помощи мягкой ткани или дру­гих материалов.
Оберегайте ваш инструмент от пыли, влаги и т.д.
Следите, чтобы между клавишами не попадали мелкие предметы, например шпильки для волос, швейные иглы, монеты и т.д. Следите также, чтобы на ин­струмент не попадала влага.
Никогда не пытайтесь модифицировать какой-либо узел этого инструмента.
Ваш музыкальный инструмент является точным электронным устройством. Любая модификация или замена частей этого устройства может вызвать неис­правности в работе музыкального инструмента.
Не используйте для очистки лак, растворитель и подобные им реагенты.
Для очистки вашего музыкального инструмента используйте кусок мягкой тка­ни, смоченной в слабом водном растворе нейтрального моющего средства. (На­мочите кусок ткани в растворе и отожмите его с усилием).
Технические характеристики
Модель: CTK-80 Количество клавиш: 49 Полифония: 8-нотная (максимум) Встроенные тона: 100 Авто-ритмы: 100 Встроенный динамик: 10 см в диаметре (выходная мощность: 2 Вт) Демонстрационная мелодия: 1 (“Classical Medley”) Авто-аккомпанемент: “Система аккордов CASIO” и “Игра руками” Гнезда: “DC 9V” [постоянный ток 9 В] Источники питания: 2 способа подачи питания на музыкальный
Потребляемая мощность: 6,0 Вт Размеры (Д х Ш х В): 877 х 327 х 94 мм
Вес: 3,05 кг (без батарей)
* Дизайн и характеристики могут быть изменены без предупреждения.
инструмент; Переменный ток: 100, 117, 220 или 240 В
(± 10В), 50/60 Гц через адаптер переменного тока “AD-5” (в комплект не входит)
Постоянный ток: Шесть сухих батарей разме­ра “AA”
Срок службы батарей: около 3 часов (для SUM­3/R6P) или около 6 часов (для AM-3/LR6)
21
Loading...