bij de club van tevreden eigenaars van CASIO electronische muziekinstrumenten! Om het meest
profijt te kunnen trekken van de vele eigenschappen en functies van het keyboard dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen en bij de hand te houden ter naslag.
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
• Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter
gebruiken die ernstig beschadigd is.
• Probeer nooit de batterijen op te laden.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
• Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting
wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.
• Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
• Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
• Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
• Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
• De netadapter is geen stuk speelgoed.
• Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
703A-D-003A
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Dit teken is alleen geldig in de EG-landen.
Bewaar a.u.b. alle informatie ter naslag.
D-1
Inleiding
Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de
volgende kenmerken en functies.
❐ 348 tonen inclusief 100 “geavanceerde tonen”
Een totaal van 238 standaardtonen inclusief piano, orgel, koperinstrumenten en andere voorkeuzetonen voorzien u in de geluiden die u nodig heeft, terwijl het geheugen voor 10 gebruikerstonen uw eigen originele creaties opslaat. 100 van de voorkeuzetonen zijn “gevanceerde tonen” die variaties zijn op standaardtonen door er
effecten en andere instellingen in te programmeren.
❐ 100 voorkeuzeritmes + 4 gebruikersritmes
Een selectie van 100 ritmes omvat begeleidingen voor alles van rock tot pops en jazz.
U kunt ook begeleidingsdata van uw computer oversturen en maximaal vier ervan
als gebruikersritmes opslaan in het geheugen van het keyboard.
❐ Automatische begeleiding
Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch gespeeld. Eén-toets voorkeuzes roepen onmiddellijk de meest
geschikte instellingen voor toon en tempo op voor aanpassing aan het ritme dat u
gebruikt.
❐ Grote display vol met informatie
Een grote ingebouwde display toont akkoordnamen, tempo-instellingen, toetsenbordinformatie, noten die gespeeld zijn volgens de staafnotatie en nog meer om alle aspecten van spelen op het keyboard volledig te ondersteunen. Een ingebouwd achtergrondlicht houd de display goed leesbaar zelfs in het totale duister.
❐ Melodiegeheugen
Neem maximaal 6 delen op in het geheugen samen met toon, volume, linker/rechter
weergave en andere parameters bij weergave worden verkregen. Realistische weergave van een ensemble kan worden gecreëerd m.b.v. de automatische begeleidingsfunctie.
D-2
703A-D-004A
❐ Synthesizerfunctie
Bewerk ingebouwde klanken om uw eigen originele creaties te produceren. Maximaal 10 eigen klanken kunnen in het geheugen worden opgeslagen om precies zo als
ingebouwde tonen opgeroepen te worden.
❐ Standaard MIDI compatibiliteit
De standaard MIDI functie staat aansluiting op een persoonlijke computer toe om
“desktop muziek” mogelijkheden volledig uit te buiten. Dit keyboard kan gebruikt
worden als een desktop muziekinvoertoestel of klankbron en het is bijzonder geschikt voor weergave van in de handel verkrijgbare voorbespeelde standaard MIDI
muziek software.
❐ Krachtige effecten
Een verzameling krachtige effecten zoals nagalm, zweving (chorus) en meer geven u
totale controle over het type geluid dat u wilt maken. U kunt zelfs de parameters van
een effect veranderen om uw eigen, originele effecten te creëren. Een 4-banden equalizer is ook ingebouwd.
❐ Mixer
U kunt toon, volume, panpositie en andere parameters instellen voor elk ingebouwd
automatisch begeleidingsgedeelte. U kunt ook dezelfde parameters sturen voor elk
kanaal tijdens het invoeren van MIDI signalen.
❐ Registratiegeheugen
Keyboardinstellingen kunnen in het geheugen worden opgeslagen voor later oproepen en onmiddellijk instellen indien dit nodig is. Maximaal 16 instellingen (4 instellen x 4 banken) kunnen in het registratiegeheugen worden opgeslagen.
❐ Software om data te downloaden van uw computer
U kunt uw computer gebruiken voor het dowloaden van data van de CASIO MUSIC
SITE.
703A-D-005A
D-3
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve
van de veiligheid
Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt in
deze gebruiksaanwijzing en op het product
zelf om er zeker van te zijn dat het product
veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt
en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen alswel schade aan eigendommen te voorkomen. Deze symbolen met hun
betekenis worden hieronder getoond.
GEVAAR
Dit symbool duidt information aan die indien zij genegeerd of onjuist toegepast
wordt, het gevaar op ernstig letsel of zelfs
de dood met zich mee brengen.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op ernstig letsel of zelfs de dood met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding genegeerd.
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek () wijst erop dat
de gebruiker voorzichtigheid dient
te betrachten. (Het voorbeeld links
duidt op een waarschuwing t.a.v.
electrische schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor (
wijst erop dat de aangegeven handeling niet uitgevoerd dient te worden. Deze handelingen zijn in het
bijzonder verboden binnen deze
aanduiding of in de buurt van het
symbool. (Het voorbeeld links
geeft aan dat demonteren verboden is.)
De zwarte stip (
de aangegeven handeling uitgevoerd dient te worden. Aanduidingen binnen dit symbool zijn handelingen die specifiek uitgevoerd
dienen te worden. (Het voorbeeld
links geeft aan dat de netstekker
uit het stopcontact getrokken dient
te worden.)
) geeft aan dat
)
VOORZICHTIG
Deze aanduiding laat zaken zien die het
risico op letsel of de kans op schade met
zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding genegeerd.
D-4
703A-D-006A
GEVAAR
Alkaline batterijen
Voer de volgende stappen onmiddellijk uit als vloeistof uit de alkaline
batterij ooit in uw ogen mocht komen.
1. WRIJF NIET IN UW OGEN !
Spoel ze met water.
2. Neem onmiddellijk contact op
met een arts.
U kunt uw gezichtsvermogen verliezen mocht de vloeistof van de
alkaline batterij in uw ogen blijven
zitten.
WAARSCHUWING
Rook, vreemde geur, oververhitting
Als u het product blijft gebruiken
terwijl het rook, een vreemde geur
of hitte afgeeft, kan dit het risico op
brand en electrische schok met zich
meebrengen. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
• Let erop dat u alleen de
netadapter gebruikt die voor dit
products gespecificeerd is.
• Gebruik enkel een voedingsbron
waarvan de spanning (het voltage) overeenkomt met de op de
netadapter aangegeven waarde.
• Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel.
Netadapter
Onjuist gebruik van het netsnoer
van de netadapter kan het beschadigen of breken met het risico op
brand en electrische schok. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
• Plaats nooit zware voorwerpen
op het snoer en stel het niet bloot
aan hitte.
• Knutsel nooit aan het snoer en
stel het niet bloot aan overmatig
buigen.
• Draai het snoer niet en trek er
nooit aan.
• Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd raken, neem
dan contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Netadapter
Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een electrische
schok oplopen.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden
dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel
met zich meebrengt. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
• Probeer nooit batterijen uit elkaar
te halen en laat ze nooit kortsluiting maken.
• Stel batterijen nooit bloot aan hitte
en doe ze nooit van de hand door
ze te verbranden.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
703A-D-007A
D-5
• Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
• Laad de batterijen nooit op.
• Zorg ervoor dat de positieve (+)
en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting wijzen.
Verbrand het product nooit.
Gooi het product nooit in vuur.
Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Water en vreemde voorwerpen
Mocht water, andere vloeistoffen of
vreemde voorwerpen (zoals metalen voorwerpen) het toestel binnendringen dan brengt dat het risico
op brand en electrische schok met
zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als
u de netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Demonteren en knutselen
Haal dit product nooit uit elkaar en
knutsel er niet aan. Dit brengt het
risico op electrische schok,
brandwonden en ander lichamelijk
letsel met zich mee. Laat alle interne
controles, bijstellingen en
onderhoud over aan de
oorspronkelijke winkelier of aan een
erkende CASIO onderhoudsleverancier.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal de netstekker uit het stopcontact als u de netadapter gebruikt voor stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt of een
erkende CASIO onderhoudsleverancier.
Plastic zakken
Plaats de plastic zak waarin het
product geleverd wordt nooit over
uw hoofd of in uw mond. Dit brengt
het risico op verstikking met zich
mee.
Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Klim niet bovenop het product zelf of op
de standaard.*
Door op het product of de standaard
te klimmen kan het omvallen of beschadigd raken. Deze voorzorgsmaatregel verdient natuurlijk speciale aandacht bij de aanwezigheid
van kinderen.
Plaatsing
Vermijd plaatsing van het product
op een instabiele standaard, op een
oneffen ondergrond of op een andere instabiele plaats. Een instabiele
plaats kan er toe leiden dat het
product omvalt, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Laten vallen en stoten
Gebruikt u het product nadat het
beschadigd werd doordat u het
heeft laten vallen of doordat er tegen werd gestoten dan brengt dat
het risico op brand en electrische
schok met zich mee. Volg onmiddellijk de volgende stappen.
D-6
703A-D-008A
WAARSCHUWING
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
• Leg het netsnoer nooit in de buurt
van een kachel of andere hittebron.
• Trek nooit aan het snoer om het
product los te koppelen van het
stopcontact. Pak altijd de
netadapter zelf beet om deze uit
het stopcontact te trekken.
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter
kan het risico op brand en
electrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
• Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact.
• Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens onweersbuien of
voordat u op vakantie gaat of
langdurige afwezigheid.
• Trek de netadapter minstens eens
per jaar uit het stopcontact en
veeg eventueel stof weg dat zich
rond de stekers van het apparaat
heeft opgehoopt.
Verhuizen van het product
Voordat u het product verhuist of
ergens anders neerzet, dient u altijd
eerst de netadapter uit het stopcontact te halen en alle andere kabels
en aansluitsnoeren los te maken. Als
snoeren toch aangesloten gehouden
worden, dan brengt dit het risico
op schade aan de snoeren, brand en
electrische schok met zich mee.
Reinigen
Voordat u het product reinigt, dient
u altijd eerst de netadapter uit het
stopcontact te halen. Als de
netadapter aangesloten blijft, dan
brengt dit het risico op schade aan
de snoeren, brand en electrische
schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden
dat de batterijen gaan lekken hetgeen schade kan toebrengen aan
voorwerpen in de buurt of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en persoonlijk letsel
met zich meebrengt. Zorg ervoor dat
u altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
• Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor gebruik met
dit product.
• Verwijder de batterijen als u het
product voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
Aansluitingen
Sluit enkel de gespecificeerde toestellen en apparatuur aan op de aansluitingen van dit product. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd
toestel brengt het risico op brand en
electrische schok met zich mee.
Plaatsing
Vermijd de volgende plekken om
dit product te plaatsen. Dergelijke
plaatsen brengen het risico op brand
en electrische schok met zich mee.
• Plaatsen die blootstaan aan overmatige vochtigheid en grote hoeveelheden stof
• Op plaatsen waar voedsel wordt
bereid of op andere plekken die
blootstaan aan vettige rook
703A-D-009A
D-7
• In de buurt van een airconditioner,
op een verwarmd tapijt, op plaatsen in het directe zonlicht, in een
voertuig dat in de zon geparkeerd
staat of op een andere plaats die
het product aan hoge temperaturen blootstelt.
Displayscherm
• Druk of stoot nooit sterk tegen
het LCD paneel van het scherm.
Hierdoor kan het glas van het
LCD paneel breken, hetgeen de
kans op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
• Mocht het LCD paneel toch onverhoeds breken of barsten, raak
dan in geen geval de vloeistof binnenin het paneel aan. Deze LCD
paneel vloeistof kan namelijk
huidirritatie veroorzaken.
• Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in uw mond komen, spoel dan onmiddellijk met
water en neem contact op met een
arts.
• Mocht vloeistof van het LCD paneel onverhoeds in ogen of op
uw huid komen, spoel dan onmiddellijk voor minstens 15 minuten met water af en neem contact op met een arts.
Geluidsniveau
Luister niet voor langere tijd bij een
hoog volume. Deze voorzorgsmaatregel dient bijzondere aandacht bij
het gebruik van een hoofdtelefoon.
Een hoog geluidsniveau kan uw
gehoor beschadigen.
Juist monteren van de standaard*.
Als de standaard niet juist gemonteerd is, kan hij overhellen en omvallen, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
Zorg ervoor dat u de standaard op
de juiste wijze monteert door de
meegeleverde aanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Let er ook op
dat het product goed op de standaard gezet is.
* De standaard is los verkrijgbaar
als optie.
BELANGRIJK!
Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneer de
volgende symptomen optreden.
• Zwak brandende stroomindicator
• Het instrument kan niet worden ingeschakeld
• Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te lezen
is
• Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
• Vervorming van het geluid
• Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een
hoog volume
• Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een
hoog volume
• Knipperen of donker worden van de display tijdens weergave bij een hoog volume
• Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
• Een toon die totaal verschilt van de toon die u instelde
• Abnormale weergave van het ritmepatroon en demonstratiemelodieën
• Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij
spelen via een aangesloten computer of MIDI toestel
Zware voorwerpen
Plaats nooit zware voorwerpen bovenop dit product.
Hierdoor kan het product topzwaar
worden waardoor het overhelt of
omvalt, hetgeen het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
D-8
703A-D-010A
Onderhoud van uw instrument
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel dit instrument niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder warme
plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio. Mocht dit gebeuren, zet het instrument dan verder weg van de TV of de
radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel nooit lak, verdunner of dergelijke chemicaliën.
Maak het instrument schoon met een zachte doek bevochtigd in water met een milde oplossing van een neutraal schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en wring hem uit totdat hij bijna droog is.
Vermijd het gebruik op plaatsen met een bijzonder hoge of lage temperatuur.
Extreem hoge of lage temperaturen kunnen de cijfers op het LCD scherm mogelijk donker of moeilijk te zien maken. Deze
situatie zou zichzelf moeten corrigeren wanneer de temperatuur van het instrument weer normaal is geworden.
❚
OPMERKING
• Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit instrument opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het vormgieten om het plastic
van de kast in de juiste vorm te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic en geen reden voor ongerustheid.
703A-D-011A
D-9
Inhoudsopgave
Welkom.................................. D-1
Inleiding................................. D-2
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid ... D-4
Onderhoud van uw instrument ...
D-9
Inhoudsopgave ....................D-10
Algemene gids .................... D-12
Betreffende de display ............................ D-14
Weergeven van een demonstratiemelodie ...
D-15
Stroomvoorziening............. D-16
Werking op batterijen .............................. D-16
Gebruik van de netadapter ..................... D-17
service ..................................................... D-68
Oplossen van
moeilijkheden ..................... D-69
Technische gegevens ........ D-71
703A-D-013A
D-11
Algemene gids
REST
/YES
/NO
(
TIE
)
3
FULL RANGE
MAX
MIN
PLAY
RECORD
STEP RECORD
CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
NORMAL
BANKSTORE
89AB
D
EF
G
H
D
E
G
F
H
1
23456
80B
7
9AC
*
1
BANKSTORE
PLAY
RECORD
STEP RECORD
REST
/YES
/NO
(
TIE
)
3
a
b
a
b
c
d
e
f
a
b
c
d
e
b
c
a
b
ac
d
a
b
a
fedcab
bcd
D-12
703A-D-014A
• Namen zoals die van toetsen worden in de tekst van deze gebruiksaanwijzing in vetdruk aangegeven.
1 Luidspreker
2 Spanningstoets (POWER)
3 Stroomindicator
4 Functieschakelaar (MODE)
5 VOLUME schuifregelaar
6 Ritmelijst (RHYTHM)
7 EQUALIZER lijst
8 a) Melodiegeheugentoetsen
(SONG MEMORY)
b) Eén-toets voorkeuzetoets
(ONE TOUCH PRESET)
9 a) EQUALIZER toets
b) Nagalmtoets (REVERB)
c) Zwevingstoets (CHORUS)
d) DSP toets
e) MIXER toets
f) Begeleidingsvolumetoets
(ACCOMP VOLUME)
0 Display
A a) Demonstratietoets (DEMO)
b) Synthesizertoets (SYNTH)
c) Geavanceerde toontoets
(ADVANCED TONE)
d) Toontoets (TONE)
e) Ritmetoets (RHYTHM)
B a) [왗] / [왘] CURSOR toetsen
b) [왖] Verlaattoets (EXIT)
c) [왔] Invoertoets (ENTER)
C Toonlijst (TONES)
D a) Intro/slotpatroon 1/2 toetsen
(INTRO/ENDING)
b) Variatie/fill-in 1/2 toetsen
(VARIATION/FILL-IN)
c) Synchronische/fill-in volgende
toets (SYNCHRO/FILL-IN NEXT)
d) START/STOP toets
e) TEMPO toetsen
E a) Banktoetsen (BANK)
b) Registratie (REGISTRATION)
c) Opslagtoets (STORE)
d) Melodiegeheugenspoortoetsen
(SONG MEMORY TRACK)
F a) Automatische harmonisatietoets
(AUTO HARMONIZE)
b) Splitstoets (SPLIT)
c) Layertoets (LAYER)
d) Toets/transponeer/instelling toets
(TOUCH/TRANSPOSE/SETTING)
G a) Cijfertoetsen
• Voor het invoeren van cijfers
om aangegeven instellingen te
veranderen.
b) [+]/[–] toetsen (YES/NO)
(=ja/nee)
• Negatieve waarden kunnen
enkel veranderd worden m.b.v.
de [+] en [–] toetsen om de
aangegeven waarde te
verhogen of te verlagen.
H a) Namen van grondtonen van
akkoorden (CHORD)
b) Naam van akkoordentypen
c) Lijst van percussie instrumenten
I MIDI uitgangsaansluiting (MIDI OUT)
J MIDI ingangsaansluiting (MIDI IN)
K Aanhoud/toewijsbare aansluiting
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
L Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
M 9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V)
H
Achterpaneel
703A-D-015A
I
OUTIN
MIDI
ab
c
Bevestiging van de muziekbladstandaard
*
Druk de met het keyboard meegeleverde muziekbladstandaard stevig en geheel in de groef aan de bovenkant van
JKLM
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
het keyboard.
D-13
Betreffende de display
1
2
3
4
57
6
G r a n d P n o
15
14
10
111213
9
1.Indicators verschijnen hier om aan te geven wanneer nagalm, zweving, DSP, de mixerfunctie,
melodiegeheugen of aanslagvolume gebruikt wordt.
2.De TONE indicator verschijnt wanneer u de TONE instelling aan het instellen of bekijken bent
terwijl RHYTHM verschijnt voor de RHYTHM instelling. Zowel de AD als de TONE indicator
verschijnt wanneer u een geavanceerde toon aan het instellen of bekijken bent.
•“AD TONE” is de afkorting van “ADVANCED TONE” (=geavanceerde toon).
3.Toonnummer/Toonnaam
• Het toonnummer/toonnaamgebied wordt tevens gebruikt om het ritmenummer en de ritmenaam aan te geven, en om verscheidene functies aan te geven in de synthesizerfunctie-,
de mixerfunctie-, het registratie- en de melodiegeheugenfunctiestand.
8
4.De aangegeven toetsen zijn de werkende voor de functie die u momenteel aan het uitvoeren bent.
5.Octaafsymbool
Dit symbool verschijnt wanneer de door het keyboard geproduceerde noot een octaaf hoger is dan
de op het staafje aangegeven noot.
6.Op het toetsenbord gepeelde noten, noten gespeeld uit het melodiegeheugen, akkoordformaten,
en ontvangen MIDI data* worden door het staafje in de display aangegeven.
7.Indicator verschijnen hier om aan te geven wanneer de synthesizer, layers, splitsing of automati-
sche harmonisatie gebruikt worden.
8.Deze display toont de op het toetsenbord gespeelde noot, noten die weergegeven worden uit het
melodiegeheugen, akkoordvormen en ontvangen MIDI data*.
9.Het maatslagnummer wordt aangegeven terwijl een ritme, automatische begeleiding of melodie-
geheugenfunctie wordt gebruikt.
10.Het maatnummer wordt aangegeven terwijl een ritme, automatische begeleiding of de melodie-
geheugenfunctie gebruikt wordt.
D-14
703A-D-016A
11.Het aantal maatslagen per minuut wordt aangegeven terwijl een ritme, automatische begeleiding
of de melodiegeheugenfunctie gebruikt wordt.
• Het tempogebied wordt tevens gebruikt om de klok van de melodiegeheugenfunctie aan te geven.
12.De aanduiding REC knippert in de display tijdens melodiegeheugen opnamestandby. De aandui-
ding REC blijft in de display zonder te knipperen terwijl het opnemen plaatsvindt. De aanduiding
STEP wordt aangegeven tijdens stap-voor-stap opname.
13.U kunt de metronoom inschakelen om een referentiemaatslag te krijgen voor spelen op het toet-
senbord.
14.Niveaumeter
De snelheid van elk kanaal wordt aangegeven door één van drie niveau’s. Deze display toont
tevens de mixerkanaal aan/uit status.
15.De naam van het gespeelde akkoord wordt in de display aangegeven terwijl de automatische
begeleiding gebruikt wordt.
* Deze items verschijnen niet wanneer een noot ontvangen wordt buiten het displaybereik (C2 – C7).
❚
OPMERKING
• Displayvoorbeelden aangegeven in deze gebruiksaanwijzing dienen enkel ter illustratie. De werkelijke tekst en waarden die in de
display verschijnen kunnen verschillen van de voorbeelden die hier in de gebruiksaanwijzing worden gegeven.
Weergeven van een demonstratiemelodie
Door op de DEMO toets te drukken wordt demonstratiemelodieweergave gestart. Er zijn twee demonstratiemelodieën
die ononderbrekelijk achter elkaar blijven spelen. Om demonstratiemelodieweergave te stoppen drukt u ofwel op de
DEMO toets of op de START/STOP toets.
❚
OPMERKING
• Om naar de volgende demonstratiemelodie te gaan drukt u op de [+]/[–] toetsen.
• MIDI, layer en splits zijn werken niet wanneeer een demonstratiemelodie aan het spelen is.
703A-D-017A
D-15
Stroomvoorziening
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v.
de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd
op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u batterijen inlegt of ze vervangt.
Inleggen van de batterijen
1. Verwijder het deksel van het batterijvak.
2. Leg zes batterijen maat D in het batterijvak.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen
in de juiste richting wijzen.
Belangrijke informatie aangaande de
batterijen
■
Hieronder volgt de geschatte levensduur van de batterijen.
• Mangaanbatterijen ............Ca. 4 uur
De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van
de batterijen bij normale temperatuur met de
volumestand van het keyboard ingesteld op een
middelmatige stand. Bij heel hoge of lage temperaturen
of weergave bij een hoog volume kan deze levensduur
korter worden.
■
Een van de volgende symptomen kan op een lage batterijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig
mogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt.
• Zwak brandende stroomindicator
• Het instrument kan niet worden ingeschakeld
• Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te
lezen is
• Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
• Vervorming van het geluid
• Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
• Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
• Knipperen of donker worden van de display tijdens
weergave met een hoog volume
• Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
• Een toon die totaal verschilt van de toon die u instelde
• Abnormale weergave van het ritmepatroon en demon-stratiemelodieën
• Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volu-
me bij spelen via een aangesloten computer of MIDI
toestel
3. Steek de nokjes aan het deksel van het batterij-
vak in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het
deksel.
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u batterijen inlegt of vervangt met de spanning ingeschakeld.
Mocht dit gebeuren dan zal het keyboard weer normaal functioneren door de spanning uit en daarna weer in te schakelen.
D-16
BELANGRIJK!
Bij onjuist behandelen van de batterijen kunnen deze gaan
barsten of lekken waardoor persoonlijk letsel of schade veroorzaakt kan worden door in contact komen met batterijvloeistof. Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op.
• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen in de
juiste richting wijzen zoals aangegeven binnenin het batterijvak.
• Teneinde te vermijden dat batterijen gaan lekken dient u de
deze uit het keyboard te halen wanneer u dit voor langere
tijd niet gebruikt (zoals wanneer u op vakantie gaat).
• Gebruik batterijen van verschillende makelij niet samen.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen niet samen.
• Gooi nooit batterijen weg door ze te verbranden, laat ze
geen kortsluiting maken (door de polen te verbinden), haal
ze nooit uit elkaar en stel ze niet bloot aan open vuur.
• Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk bij tekenen van
zwakker worden.
• Probeer nooit de batterijen op te laden.
703A-D-018A
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven
netadapter te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
9V gelijkstroomaansluiting
Netadapter AD-5
PHONES/
OUTPUT
DC 9V
Stopcontact
OUTIN
SUSTAIN/
MIDI
ASSIGNABLE JACK
Merk tevens de volgende waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen op bij gebruik van de netadapter.
WAARSCHUWING!
• Let erop nooit enige schade toe te brengen aan het netsnoer
of dit te breken. Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer
en stel het nooit bloot aan open vuur. Hierdoor kan nl. schade,
brand of electrische schok optreden.
• Gebruik enkel de voorgeschreven netadapter. Bij gebruik van
een ander type adapter bestaat er gevaar op brand en electrische schok.
LET OP!
• Zorg er uit veiligheidsoverwegingen voor de netadapter uit het
stop-contact te halen wanneer u het keyboard voor langere tijd
zonder toezicht laat staan (zoals wanneer u op vakantie gaat).
• Schakel altijd de spanning van het keyboard uit en haal de
stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt.
BELANGRIJK!
• Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens de
netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit te
trekken.
• Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm
worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Automatische stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen
automatisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van
een toets uitgeschakeld. Druk op de POWER toets om de
spanning opnieuw in te schakelen wanneer dit gebeurt.
❚
OPMERKING
• De automatische stroomonderbreking werkt niet wanneer het
keyboard op stroom van het lichtnet werkt.
Uitzetten van de automatische stroomon-
derbreking
Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboard inschakelt om de automatische stroomonderbreker uit te zetten.
• Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal
het keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeacht hoe
lang hij blijft staan zonder te worden aangeraakt.
• Automatische stroomonderbreking is automatisch ingeschakeld bij inschakelen van de spanning.
Instellingen
Toon, ritme en andere “belangrijke keyboardinstellingen” die
van kracht zijn bij uitschakelen van het keyboard m.b.v. de
POWER toets of bij uitschakelen van de spanning door de
automatische stroomonderbreking, zijn nog steeds van kracht
als de spanning opnieuw ingeschakeld wordt.
Naast de bovenstaande instellingen, kunnen in de registratiefunctie en de melodiegeheugenfunctie opgeslagen data ook
bewaard worden wanneer de spanning van het keyboard uitgeschakeld is.
Electrische spanning
De hierboven beschreven instellingen en geheugendata blijven behouden zolang het keyboard van stroom voorzien
wordt. Als de stekker uit het stopcontact getrokken wordt
terwijl geen batterijen ingelegd zijn of de ingelegde leeg zijn,
zal de spanning dus onderbroken worden. Hierdoor zullen
alle instellingen opnieuw die stand aannemen die eerder in
de fabriek was vooringesteld en alle data zal uit het geheugen worden gewist.
Stroomvereisten
Merk de volgende voorzorgsmaatregelen op wanneer u er
zeker van wilt zijn dat de huidige keyboardinstellingen en
geheugeninhoud niet verloren gaan.
• Zorg ervoor dat het keyboard van stroom voorzien is via
de netadapter alvorens de batterijen te vervangen.
• Mocht u de stekker uit het stopcontact willen nemen, zorg
er dan voor dat er volle batterijen in het keyboard zitten.
• Zorg ervoor dat de spanning van het keyboard uitgeschakeld is voordat u de batterijen vervangt of de netadapter
uit het stopcontact trekt.
Resetten van het keyboard
Gebruik de procedure op pagina D-65 om het keyboard te
resetten (terug te stellen) waardoor alle data uit het geheugen worden gewist en de instellingen teruggesteld worden
tot de oorspronkelijke waarde afgesteld in de fabriek.
D-18
703A-D-020A
Aansluitingen
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere
aangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens de hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kunt u
dan het volume op het gewenste niveau instellen.
Achterpaneel
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
Audio aansluiting
SUSTAIN/
PHONES/
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
3
Keyboardversterker,
gitaarversterker, enz.
Aansluiten van een hoofdtelefoon 1
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het
geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u
's nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden.
OUTPUT
Stereo
standaardstekker
2
DC 9V
Wit
RECHTS
LINKS
AUX IN of overeenkomstige
aansluiting van de
geluidsversterker
1
Rood
Pinstekker
Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten
kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en
veranderingen in het volume maken met de bedieningsorganen van de versterker.
Aansluitvoorbeeld
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
❚
OPMERKING
Standaard
stereostekker
Pinstekker (rood)
Pinstekker (wit)
Pinstekker
Standaardstekker
INPUT 1
INPUT 2
Keyboard- of
gitaarversterker
• U kunt het keyboard ook aansluiten op een computer of sequencer. Zie “MIDI” op pagina D-66 voor details.
Geluidsapparatuur 2
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los
verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de
ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde, Merk
op dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker een
stereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via een van
de twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstelling
zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten
geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand
(normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die
dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op
aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de
geluidsapparatuur voor volledige details.
Versterker voor muziekinstrumenten 3
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer
aan op de versterker voor muziekinstrumenten.
❚
OPMERKING
• Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstekker
aan het uiteinde dat u op het keyboard aansluit en een stekker,
die voorziet in een dubbele signaalingang (links en rechts), op
de versterker waarop u de aansluiting tot stand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aan een van beide uiteinden
kan het stereo-effect verloren gaan.
703A-D-021A
D-19
Aanhoudpedaal/toewijsbare aansluiting
U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-2 of
SP-10) aansluiten op de Aanhoudpedaal/toewijsbare
aansluiting om de onderstaande mogelijkheden te benutten.
Zie “Veranderen van andere instellingen” op pagina D-63
voor details aangaande de pedaalfunctie.
Aanhouden toewijsbare aansluiting
SUSTAIN/
PHONES/
OUTIN
MIDI
ASSIGNABLE JACK
SP-10
Aanhoudpedaal
• Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het
pedaal wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van
een piano.
• Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden
totdat het pedaal wordt losgelaten.
OUTPUT
DC 9V
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accessoires en opties die genoemd worden
voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-erkende items bestaat
er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk letsel.
Sostenutopedaal
• Zoals bij het aanhoudpedaal hierboven zal het geluid aangehouden worden bij intrappen van het sostenutopedaal.
• Het verschil tussen een aanhoudpedaal en een sostenutopedaal is de timing. Bij een sostenutopedaal slaat u eerst
de klaviertoetsen aan en trapt u vervolgens op het pedaal
voordat u de toetsen loslaat. Dan worden alleen die klanken aangehouden die op het moment van intrappen van
het pedaal nog te horen zijn.
Zacht pedaal
Bij intrappen van het pedaal wordt de weergegeven noten
verzacht.
Ritme start/stoppedaal
In dit geval vervult het pedaal dezelfde functies als de
START/STOP toets.
D-20
703A-D-022A
Basisbediening
VOLUME
MODE
POWER
Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van
basis keyboardbediening.
Spelen op het keyboard
1. Druk op de POWER toets om het keyboard in te
schakelen.
2. Zet de MODE schakelaar in de NORMAL stand.
3. Stel de VOLUME schuifregelaar m.b.v. de volu-
me in op een relatief lage stand.
4. Speel iets op het keyboard.
Instellen van een toon
Dit keyboard heeft 348 ingebouwde tonen. Volg de hieronder gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen.
TONE
Cijfertoetsen
3. Voer het drie-cijferige toonnummer in van de be-
wuste toon m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld:Voer 0, 3 en daarna 9 in om “039 ACOUSTIC
BASS” in te stellen.
A c o . B a s s
❚
OPMERKING
• Voer altijd alle drie cijfers in van het toonnummer inclusief eventuele voorafgaande nullen.
• U kunt het aangegeven toonnummer tevens vergroten met de
[+] toets en verkleinen met de [–] toets.
• Bij keuze van een van de drumsets (toonnummer 228 - 237)
wordt aan elke klaviertoets een andere percussieklank
toegekend. Zie pagina A-8 voor details.
• De namen van de toonnummers 100 t/m 227 worden niet aangegeven op het controlepaneel van het toetsenbord. Zie de
“Toonlijst” aan het begin van deze gebruikersgids voor het in-
stellen van een toon in dit bereik.
Instellen van een toon
1. Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst van
het keyboard en schrijf het toonnummer op.
2. Druk op de TONE toets.
G r a n d P n o
703A-D-023A
D-21
TONE
ADVANCED TONE
Gebruik van een geavanceerde toon
Van de voorkeuzetonen zijn er 100 “geavanceerde tonen” wat
eigenlijk gewoon variaties zijn op standaardtonen die worden gecreëerd door effecten (DSP) en andere instellingen
reeds in te programmeren. Bijvoorbeeld PIANO wordt
veranderd in STERO PIANO, ORGAN wordt ROTARY
SPEAKER ORGAN, enzovoort.
Instellen van een geavanceerde toon
1. Druk op de AVANCED TONE toets.
• Hierdoor verschijnt de aanduiding “AD” in de display en laat de op het moment ingestelde toon veranderen in zijn geavanceerde toonversie.
Brandt
•“AD TONE” is de afkorting van “ADVANCED
TONE” (=geavanceerde toon).
2. Druk op de TONE toets.
• Hierdoor verdwijnt de aanduiding “AD” uit de
display en wordt de toon teruggesteld naar de
standaard voorkeuze.
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten
dat u tegelijkertijd kunt spelen. Het keyboard heeft 32-noots
polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en
de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen
omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of auto-begeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het aantal
noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen. Merk
op dat met sommige klanken slechts 16-noots polyfonie bereikt kan worden.
Digitale monsters
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn
opgenomen en bewerkt met behulp van een techniek die ‘digital sampling’ wordt genoemd. Om een hoge klankkwaliteit te verzekeren worden monsters (‘samples’) genomen in
de lage, midden en hoge frequentiegebieden en vervolgens
weer gecombineerd om u te voorzien van geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de originelen. Soms
zult u minieme verschillen in volume of geluidskwaliteit
horen voor sommige klanken wanneer u ze op verschillende
plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit is een onvermijdelijke bijwerking van meervoudig monsters maken en is geen
teken van onjuist functioneren.
❚
OPMERKING
• De voorkeuzetoonnummers 000 – 099 hebben geavanceerde
toonversies.
• Telkens wanneer de aanduiding “AD” in de display verschijnt
kunt u de [+] en [–] toetsen gebruiken om door de toonnummers in de display te scrollen.
• Mocht een toonnummer buiten het bereik van 000 – 099 zijn
ingesteld terwijl u op de ADVANCED TONE toets drukt, dan
verandert de toon automatisch naar de geavanceerde
toonversie van toonnummer 00.
• Slechts één van de kanalen (1 – 16) kan een geavanceerde
toon toegewezen krijgen. Als daarna nog een geavanceerde
toon toegewezen wordt aan een ander kanaal dan zal het kanaal waaraan aanvankelijk een geavanceerde toon toegewezen automatisch veranderen naar de standaardversie (nietgeavnceerde versie).
D-22
703A-D-024A
Toepassen van effecten op tonen
REVERB
CHORUS
Cijfertoetsen
[+]/[–]
DSP
Dit keyboard geeft u een selectie van effecten die u kunt toepassen op tonen.
De ingebouwde effecten omvatten een grote rijkheid aan variaties u toegang geven tot een selectie van algemene digitale effecten.
Effectblokken
Het volgende toont hoe de effecten van dit keyboard georganiseerd zijn.
REVERB
Klankbron
aan
16 kanalen
uit
lijn DSP
DSP
REVERB (Nagalm)
Nagalm bootst de akoestieken na van specifieke omgevingstypes. U kunt kiezen uit 16 verschillende nagalmeffecten,
inclusief “Room” (kamer) en “Hall” (zaal).
CHORUS (Zweving)
Het zwevingseffect geeft het geluid meer diepte door het te
laten vibreren. U kunt kiezen uit 16 verschillende
zwevingseffecten, inclusief “Chorus” (zweving) en “Flanger”.
DSP
DSP effecten worden uitgeoefend op de aansluiting tussen
de geluidsbron en de weergave. U kunt vervorming en modulatie effecten instellen. U kunt DSP effectinstellingen creë-
ren en tevens gedownloade DSP data vanaf uw computer
oversturen. Het keyboard heeft geheugen voor maximaal 10
DSP effectinstellingen die u kunt opslaan. Zie “Gebruik van
de data download service” op pagina D-68 en “Opslaan van
de instellingen van de DSP parameters” op pagina D-26 voor
meer informatie.
CHORUS
EQUALIZER
Weergave
Instellen van REVERB (nagalm) en
CHORUS (zweving)
Voer de volgende stappen uit om REVERB en CHORUS in te
stellen.
1. Druk op de toets (REVERB of CHORUS) voor het
type effect dat u wilt instellen, zodat de indicator van de toets aangegeven wordt op het displayscherm.
• Er bevindt zich een indicator in de display naast REVERB of CHORUS wanneer het effect ingeschakeld
is. Deze indicator wordt niet getoond wanneer het corresponderende effect uitgeschakeld is.
Voorbeeld:Indicator na indrukken van de REVERB toets.
Brandt
2. Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen
om door de effecten te scrollen totdat de gewenste wordt aangegeven of voer m.b.v . de cijfertoetsen het effectnummer in dat u wilt instellen.
• Zie de lijst op pagina A-10 voor informatie aangaande welke types REVERB en CHORUS effecten beschikbaar zijn.
• Hier kunt u tevens de parameters veranderen van het
effect dat u instelde, indien u dat wilt. Zie “Veranderen van de instellingen van de CHORUS en REVERB
parameters” voor meer informatie.
703A-D-025A
D-23
REVERB
CHORUS
[왗] / [왘] CURSOR
[왖] EXIT
Cijfertoetsen
DSP[왔] ENTER
Veranderen van de instellingen van de
CHORUS en REVERB parameters
U kunt de relatieve sterkte van een effect en hoe het uitgeoefend wordt zelf regelen. De parameters die u kunt bedienen
verschillen per effect. Zie het volgende hoofdstuk “CHORUS en REVERB parameters” voor meer informatie.
1. Druk na instellen van het gewenste type effect
op de [왔] (ENTER) toets.
• Hierdoor wordt het parameterinstelscherm aangegeven.
2. Gebruik de [왗] en [왘] (CURSOR) toetsen om
de parameter in te stellen waarvan u de instelling wilt veranderen.
Voorbeeld:Om de tijdparameter in te stellen
R v bT i m e
3. Voer m.b.v. de [+] en [–] toetsen of de cijfertoet-
sen de gewenste parameterinstelling.
4. Druk op de [왖] (EXIT) toets.
• Hierdoor wordt teruggegaan naar het effectinstelscherm.
[+]/[–]
■
Nagalmtijd (Reverb Time) (Bereik: 000 – 127)
Regelt de duur van nagalm. Een groter nummer produceert langere nagalm.
■
ER niveau (ER Level) (Aanvankelijk echogeluid)
(Bereik: 000 – 127)
Deze parameter regelt het aanvankelijke nagalmvolume.
Het aanvankelijke echogeluid is het eerste geluid dat via
de muren en het plafond gereflecteerd wordt wanneer geluid weergegeven wordt door dit keyboard. Een grotere
waarde stelt een grote echogeluid voor.
■
Hoge demping (High Demp) (Bereik: 000 – 127)
Stelt de demping bij van de hoogfrequentienagalm (hoog
geluid) bij. Een kleinere waarde dempt hoge geluiden
waardoor een donkere nagalm ontstaat. Een grotere waarde dempt de hoge geluiden niet waardoor de nagalm
helderder wordt.
● Nagalmtype (Nr. 6, 7, 14, 15)
■
Vertragingsniveau (Bereik: 000 – 127)
Specificeert het volume van het vertragingsgeluid. Een
hogere waarde produceert een luider vertragingsgeluid.
■
Vertragingsterugkoppeling (Bereik: 000 – 127)
Stelt de vertragingsherhaling bij. Een hogere waarde produceert een groter aantal herhalingen.
■
ER niveau
Hetzelfde als het nagalmtype
CHORUS en REVERB parameters
Hierna volgt een beschrijving van de parameters voor elk
effect.
Nagalm (REVERB)
Nagalmeffecten worden geassocieerd met ofwel een nagalmeffect of een vertragingseffect. Parameterinstellingen hangen
af van het geassocieerde type.
● Nagalmtype (Nr. 0 – 5, 8 – 13)
■
Nagalmniveau (Reverb Level) (Bereik: 000 – 127)
Regelt de mate van nagalm. Een groter nummer produceert meer nagalm.
Specificeert de golfsnelheid van het zwevingsgeluid. Een
hogere waarde produceert een snellere golfbeweging.
■
Zwevingsdiepte (Chorus Depth) (Bereik: 000 – 127)
Specificeert de golfsnelheid van het zwevingsgeluid. Een
hogere waarde produceert een snellere golfbeweging.
703A-D-026A
❚
OPMERKINGEN
• Of een effect al dan niet toegepast wordt op de delen die klinken hangt af van de nagalmzenden, zwevingzenden en DSP
aan/uit instellingen van de mixerfunctie. Zie “Mixerfunctie” op
pagina D-35 voor meer informatie.
Instellen van een DSP type
Voer de volgende stappen uit om een DSP type te selecteren.
1. Druk op de DSP toets zodat de indicator naast
DSP in de display verschijnt.
2. Selecteer het gewenste type DSP m.b.v. de [+]
en [–] toetsen of de cijfertoetsen.
• Zie de “Effectenlijst” op pagina A-10 voor informatie
aangaande de DSP types die kunnen worden geslecteerd.
• Hire kunt u ook de parameters veranderen van de
effecten die u selecteerde, indien u dit wenst. Zie “Ver -
anderen van de instellingen van de DSP parameters”
voor meer informatie.
❚
OPMERKINGEN
• Bij gebruik van een DSP effect dient u te checken dat de DSP
lijnen van de gewenste onderdelen ingeschakeld zijn. Zie
“Mixerfunctie” op pagina D-35 voor meer informatie.
• Het DSP type displaygebied toont het DSP nummer (000 –
109), Ad (geavanceerde toon) of Usr ‘gebruikerstoon gecreëerd
m.b.v. een DSP).
Instellen van basis DSP parameters
Hiervolgend zijn de basis DSP parameters waarvan u de instelling kunt veranderen.
■
DSP Volume (Bereik: 000 – 127)
Stelt het post-DSP volume in.
DSP .
1. Druk op de DSP toets zodat de in-beeld DSP in-
dicator verschijnt.
2. Gebruik de [왗] en [왘](CURSOR) toetsen om
de parameter te verkrijgen waarvan u de instelling wilt veranderen.
3. Maak de gewenste parameterinstelling m.b.v. de
[+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen.
4. Druk op de [왖] (EXIT) toets.
• Hierdoor wordt het toon of ritme-instelscherm verlaten.
Veranderen van de instellingen van de
DSP parameters
U kunt de relatieve sterkte van een DSP en hoe deze wordt
toegepast regelen. Zie de volgende paragraaf getiteld “DSP
parameters” voor meer informatie.
1. Na selecteren van het gewenste DSP type drukt
u op de [왔] (ENTER) toets.
• Hierdoor verschijnt het parameterinstelscherm.
2. Gebruik de [왗] en [왘](CURSOR) toetsen om
de parameter te verkrijgen waarvan u de instelling wilt veranderen.
3. Maak de gewenste parameterinstelling m.b.v. de
[+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen.
4. Druk op de [왖] (EXIT) toets.
• Hierdoor wordt het DSP type instelscherm verlaten.
DSP aanhouden (DSP Hold)
(Instellingen: aan, uit (on/oFF))
aan (on): De huidige DSP lijninstelling wordt aangehou-
den zelfs bij verandering van toon.
• Bij een geavanceerde toon, worden bij verandering van
de toon alle DSP lijninstellingen behalve die voor het
ingestelde kanaal uitgeschakeld. Zie de opmerking op
pagina D-26 voor meer informatie.
uit (oFF):Bij veranderen van de toon wordt overgescha-
keld naar de DSP lijninstelling van de nieuwe
toon.
703A-D-027A
DSP parameters
Het volgende beschrijft de parameters voor elke DSP.
DSP
■
Parameter 0 – 7
Deze parameter verschilt afhankelijk van het algoritme*
van het geselecteerde DSP type. Zie de “Effectenlijst” op
pagina A-10 en de “DSP algoritmelijst” op pagina A-12
voor meer informatie.
Specificeert hoeveel van het post-DSP geluid naar zweving dient te worden gezonden.
❚
OPMERKINGEN
• Of een effect al dan niet toegepast wordt op de delen die klinken hangt af van de nagalmzenden, zwevingzenden en DSP
aan/uit instellingen van de mixerfunctie. Zie “Mixerfunctie” op
pagina D-35 voor meer informatie.
• Bij weergeven van een demonstratiemelodie (pagina D-15) verandert het effect automatisch naar het effect dat toegewezen
is aan die melodie. U kunt het effect van een demonstratiemelodie niet veranderen.
• Door de effectinstelling te veranderen terwijl het geluid weergegeven wordt door het keyboard, zal een korte onderbreking
in het geluid plaatsvinden op het moment dat van effect wordt
veranderd.
• Een aantal tonen, die de “geavanceerde tonen” worden genoemd, schakelt de DSP lijn automatisch in voor meer effectieve tonen. Als u een gevanceerde toon toewijst aan een toetsenborddeel (kanalen 1 – 4) dan schakelt de DSP lijn automatisch aan en verandert de DSP instelling overeenkomstig de
instellingen van de geavanceerde toon. Daarnaast wordt tevens de DSP lijn aan/uit instellingn van de mixerfunctie ingeschakeld voor het toetsenborddeel waaraan de geavanceerde
toon is toegewezen.** De mixer DSP lijn instelling wordt automatisch uitgescha-
keld voor elk deel waaraan geen geavanceerde toon is toegewezen.
Hierdoor worden eerdere op deze delen uitgeoefende DSP
effecten uitgeschakeld waardoor de klank van hun tonen anders kan klinken. Verkrijg in dit geval het mixerscherm en
schakel de DSP weer in.
[+]/[–]
[왔] ENTER
Opslaan van de instellingen van de DSP
parameters
U kunt maximaal 10 aangepaste DSP’s opslaan in het gebruikersgebied voor later oproepen wanneer u ze nodig heeft.
1. Druk na maken van de DSP parameterinstelling
op de [왔] (ENTER) toets.
• Hierdoor gaat het DSP nummer van het gebruikersgebied waar de DSP opgeslagen gaat worden, knipperen in de display.
2. Gebruik de [+] en [–] toetsen om het gebruikers-
gebied DSP nummer in te stellen waar u de nieuwe DSP wilt opslaan.
• U kunt enkel een gebruikersgebied DSP nummer tussen 100 en 109 instellen.
3. Druk nadat u alles in orde gemaakrt heeft op de
[왔] (ENTER) toets om het effect op te slaan.
• De boodschap “Save OK” verschijnt tijdelijk in de
display gevolgd door het toon of ritme-instelscherm.
D-26
703A-D-028A
Gebruik van de equalizer
[왗] / [왘] CURSOREQUALIZER
Cijfertoetsen
[+]/[–]
[왔] ENTER
De equalizer is een ander type effect dat u kunt gebruiken
om bijstellingen te maken in de toonkwaliteit. De frequenties zijn verdeeld over een aantal banden en verhogen en
verlagen van het niveau van elke frequentieband verandert
het geluid.
U kunt optimale akoestieken reproduceren voor het type
muziek dat u aan het spelen bent (klassiek bijvoorbeeld) door
instellen van de van toepassing zijnde equalizerinstelling.
Dit keyboard heeft een ingebouwde 4-banden equalizer en
10 verschillende instellingen waaruit u kunt kiezen. U kunt
de versterking (het volume) van alle vier equalizerbanden
afregelen binnen het bereik van –12 tot 0 tot +12.
Instellen van het equalizertype
1. Druk op de EQUALIZER toets.
• Hierdoor verschijnt het momenteel ingestelde equalizertype in de display.
S t a n d a r d
2. Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen
om het gewenste equalizertype in te stellen.
Voorbeeld:Instellen van Jazz
Afregelen van de versterking (het volume)
van een band
1. Druk na instellen van het gewenste equalizerty-
pe op de [왔] (ENTER) toets.
L o w
2. Gebruik de [왗] en [왘](CURSOR) toetsen om
de band te selecteren waarvan u de versterking
wilt bijstellen.
Voorbeeld:Om de HIGH band bij te regelen.
H igh
3. Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen
om de bandversterking in te stellen.
Voorbeeld:Bijregelen van de versterking tot 10
J a z z
• Door op de [왖] (EXIT) toets of de EQUALIZER toets
te drukken wordt het equalizerinstelscherm verlaten.
703A-D-029A
H igh
• Door op de [왖] (EXIT) toets te drukken wordt het
equalizertype instelscherm verkregen.
• Door op de EQUALIZER toets te drukken wordt het
versterkingsinstelscherm (volume) verlaten.
❚
OPMERKING
• Wanneer overgestapt wordt naar een andere type equalizer,
veranderen de bandversterkingsinstellingen automatisch naar
de oorspronkelijke instellingen voor het nieuw ingestelde type
equalizer.
D-27
Gebruik van automatisch begeleiding
MODE
VARIATION/FILL-IN 1/2TEMPO
START/STOP
Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelte overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en akkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingestelde klanken en tonen gespeeld voor instelling van het door u gebruikte ritme. Dit betekent dat u volledige, realistische begeleiding krijgt voor de melodienoten die u met de rechterhand
speelt waardoor u een één-mans ensemble creëert.
Instellen van een ritme
Dit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via de volgende procedure kunt instellen.
U kunt ook begeleidingsdata van uw computer oversturen
en maximaal vier ervan als gebruikersritmes opslaan in het
geheugen van het keyboard. Zie “Gebruik van de data download service” op pagina D-68 voor meer informatie.
Instellen van een ritme
1. Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst
van het keyboard en schrijf het ritmenummer op.
RHYTHM
Cijfertoetsen
❚
OPMERKING
• U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+]
toets en verkleinen met de [–] toets.
Spelen van een ritme
Spelen van een ritme
1. Stel de MODE schakelaar in op normaal (NOR-
MAL).
2. Druk op VARIATION/FILL-IN toets 1 of 2.
• Hierdoor begint weergave van het ingestelde ritme.
• Druk op de START/STOP toets om het ritme te stop-
pen.
❚
OPMERKING
• Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de MODE schakelaar in de NORMAL stand staat.
2. Druk op de RHYTHM toets.
Nummer en naam van het ingestelde ritme
8 B e a t1
Verschijnt bij indrukken van de RHYTHM toets.
3. Voer het drie-cijferige ritmenummer in van het
bewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld:Voer 0, 3 en daarna 1 in om “031 ROCK” in te
stellen.
R o c k2
D-28
Het tempo instellen
U kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen een
bereik van 30 tot 255 maatslagen per minuut. De tempo instelling wordt gebruikt voor de automatische begeleidingsakkoord weergave en melodiegeheugenfuncties.
Instellen van het tempo
Druk op een van de TEMPO toetsen (왖 of 왔).
왖 :
Verhoogt de aangegeven waarde (verhoogt het tempo)
왔 :Verlaagt de aangegeven waarde (verlaagt het tempo)
703A-D-030A
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.