Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les
« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
F
CTK2200/3200-F-1A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-E95100L en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé.
Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne
jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
• Ne jamais essayer de recharger les piles.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser les piles recommandées ou de même type.
• Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme indiqué à côté du logement des
piles.
• Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
• Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
● EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION
D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU
CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
● Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
● L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
● Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
Sommaire
Guide général.............................. F-2
Utilisation du pavé numérique (bq)........................ F-4
Utilisation du bouton FUNCTION (
)................... F-4
3
Se préparer à jouer..................... F-5
Installation du pupitre à musique............................ F-5
Liste des chansons............................................... F-42
Guide des doigtés................................................. F-43
MIDI Implementation Chart
Accessoires fournis
● Pupitre à musique
● Recueil de chansons
● Brochures
• Précautions concernant la sécurité
• Appendice
• Divers (Garantie, etc.)
Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés
sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
• Vous obtiendrez toutes les informations
nécessaires sur les accessoires de ce produit
vendus séparément dans le catalogue CASIO,
disponible auprès de votre revendeur, ainsi que
sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
F-1
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-2080/CTK-2200/CTK-3200.
• Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le CTK-3200.
• Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
12 345
789bkblbm
6
bnbq
bobp
F-2
cs
brbsbtckclcm
cncocpcqcrcn
ctdk
Guide général
• Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous a la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
Bouton d’alimentation (POWER) ☞F-6
1
Curseur de réglage du volume (VOLUME) ☞F-6
2
Bouton de fonction (FUNCTION) ☞F-4
3
Bouton d’échantillonnage (SAMPLING) ☞F-13
4
Bouton de métronome, temps
5
(METRONOME, $ BEAT) ☞F-8
Boutons de tempo (TEMPO) ☞F-9, 19, 33
6
Bouton d’intro, répétition
7
(INTRO, REPEAT) ☞F-18, 32
Bouton normal/insertion, recul
8
(NORMAL/FILL-IN, REW) ☞F-18, 32
Bouton de variation/insertion, avance
9
(VAR./FILL-IN, FF) ☞F-18, 32
Bouton de synchro/fin, pause
bk
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) ☞F-18, 32
Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
bl
(START/STOP, PLAY/STOP) ☞F-17, 29
Bouton d’accompagnement, accords, sélection de
bm
partie (ACCOMP, $CHORDS, PART SELECT) ☞F-20, 30
Bouton de sonorité (TONE) ☞F-10
bn
Bouton de rythme, préréglage monotouche
bo
(RHYTHM, ONE TOUCH PRESET$) ☞F-29, 33
Bouton de banque de chansons
bp
(SONG BANK) ☞F-17
Touches numériques, touches [–]/[+] ☞F-4
bq
Bouton de voice pad 1, écoute
br
(VOICE PAD 1, LISTEN) ☞F-8, 23
Bouton de voice pad 2, observation
bs
(VOICE PAD 2, WATCH) ☞F-8, 23
Bouton de voice pad 3, mémorisation
bt
(VOICE PAD 3, REMEMBER) ☞F-8, 24
Bouton de voice pad 4, suivant
ck
(VOICE PAD 4, NEXT) ☞F-8, 22
Bouton de voice pad 5, automatique
cl
(VOICE PAD 5, AUTO) ☞F-8, 25
Bouton de sélection de jeu, de test musical
cm
(SET SELECT, MUSIC CHALLENGE) ☞F-8, 27
Haut-parleurs
cn
Liste de la banque de chansons
co
Liste des rythmes
cp
Afficheur
cq
Liste des sonorités
cr
Molette de variation de hauteur des notes
cs
(PITCH BEND) (CTK-3200 seulement)
Noms des fondamentales d’accords ☞F-30
ct
Liste des instruments de percussion ☞F-10
dk
■ Arrière
dldm
Port USB (USB) ☞F-34
dl
Prise de pédale de prolongation (SUSTAIN)
dm
☞F-11
dndodp
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) ☞F-13, 37
dn
Borne CC de 9,5V (DC 9.5V) ☞F-5
do
Prise de casque d’écoute/sortie
dp
(PHONES/OUTPUT) ☞F-6, 37
F-3
Guide général
Utilisation du pavé numérique
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour
changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglage
(bq)
Mde r nPno
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et
les valeurs.
• Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée.
Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 004,
• Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les
touches numériques. Utilisez à la place [+] (augmentation)
et [–] (diminution).
Touches [–] et [+]
Vous pouvez utiliser les touches [+] (augmentation) et [–]
(diminution) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre
touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage
recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux
touches.
introduisez 0 3 0 3 4.
2.
Appuyez ensuite sur 3 (FUNCTION) jusqu’à ce
que le paramètre dont vous voulez changer le
réglage apparaisse.
À chaque pression du doigt sur 3 (FUNCTION), les
paramètres disponibles défilent.
ParamètreAfficheurVoir page
1 TranspositionTrans.F-12
2 Volume de l’accompagnementAcompVol F-33
3 Volume du morceauSong VolF-19
Sensibilité au toucher
4
(CTK-3200 seulement)
5 AccordageTuneF-12
6 RéverbérationReverbF-11
7 Guide vocal du doigtéSpeakF-24
8 Guide des notesNoteGuidF-25
9 Évaluation des performancesScoringF-25
10 PhrasePhraseLn F-25
11 Début d’échantillonnageSmplAuto F-15
12 Canal du clavierKeybd Ch F-35
13 Canaux de navigationNavi. ChF-35
14 Contrôle localLocalF-36
15 Sortie de l’accompagnementAcompOut F-36
16 Effet de la pédaleJackF-11
Plage de variation de hauteur
17
des notes (CTK-3200 seulement)
3.
Lorsque le paramètre souhaité est affiché, utilisez
(pavé numérique) pour changer son réglage.
bq
• Le réglage de paramètre disparaît du coin supérieur
gauche de l’écran si vous n’effectuez aucune opération
durant un certain temps.
Touch
Bend Rng F-12
F-7
Utilisation du bouton FUNCTION
(
)
3
Utilisez le bouton FUNCTION (
vous permettant de sélectionner le type de réverbération,
l’effet de pédale, etc.
1.
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
Réglage
) pour accéder aux réglages
3
Trans.
Paramètre
F-4
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs
réglages par défaut à la mise sous tension du clavier
numérique (page F-6).
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un
adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est
conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier
numérique. Procurez-vous en un auprès de votre
revendeur. Reportez-vous à la page F-1 pour de plus
amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
clavier numérique. L’emploi d’un autre type d’adaptateur
secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
(Fiche de norme JEITA)
Prise d’alimentation domestiqueBorne DC 9.5V
Utilisation de piles
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant
d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles de taille AA dans le
commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à
base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier
numérique.
2.
Insérez six piles de taille AA dans le logement
de piles.
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les
orifices sur le côté du logement des piles et
fermez le cache.
Onglets
Adaptateur secteur
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur
secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors
tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après
une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne
s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser
d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier !Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans
la borne CC 9,5V de ce produit. Ceci peut causer un
accident.
■ Témoin de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que
les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles
par des neuves.
Témoin de faible charge
des piles (clignote)
F-5
Jouer du clavier numérique
11 2255bnbn
33
66
brbr bsbs btbt ckck clcl cmcm
Mise sous tension et
interprétation
1.
Appuyez sur 1.
Le clavier numérique se met sous tension.
• Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez
une nouvelle fois sur
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
Utilisez
pour régler le volume.
2
1
.
Augmentation
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le
casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard
le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le
volume.
bobo
bqbq
Prise PHONES/OUTPUT
Diminution
• Tous les réglages effectués et tous les sons
échantillonnés (page F-13) sont effacés à la mise hors
tension du clavier numérique. À la prochaine mise
sous tension du clavier numérique, les réglages par
défaut seront rétablis.
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique
dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation
sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles: 6 minutes
Fonctionnement sur l’adaptateur secteur: 30 minutes
■ Désactivation de la mise hors tension
automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de
manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par
exemple au cours d’un concert.
1.
Tout en tenant bn (TONE) enfoncé, mettez le
clavier numérique sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier
numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce.
Reportez-vous à la page F-1 pour de plus amples
informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un
volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour
pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas
l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le
casque.
F-6
Jouer du clavier numérique
Changement de la sensibilité de
la réponse au toucher du clavier
(Réponse au toucher)
(CTK-3200 seulement
La réponse au toucher change le volume du son
proportionnellement à la pression exercée sur le clavier
(vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche
de celle d’un piano acoustique.
)
Une frappe rapide produit
des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des
notes plus douces.
Évitez d’exercer une
pression trop forte.
Changement de sensibilité de la réponse au
toucher
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de
changement du volume des notes jouées par rapport à la
vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté
à votre style.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Touch » apparaisse
à l’écran (page F-4).
Touch
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour sélectionner un des trois
réglages de sensibilité de la réponse au
toucher.
Hors service
(oFF)
Type 1 (1)Réponse au toucher normale
Type 2 (2)Réponse au toucher plus sensible que
La réponse au toucher est hors service. Le
volume sonore est fixe, quelle que soit la
vitesse de frappe des touches.
Type 1
F-7
Jouer du clavier numérique
Utilisation des voice pads
Vous pouvez utiliser les voice pads pour obtenir divers effets
sonores ou même les sons que vous avez vous-même
échantillonnés (« Échantillonnage » page F-13). Les voice pads
permettent d’ajouter une note personnelle aux morceaux joués.
1.
Appuyez sur bo (RHYTHM).
S’éclaire
2.
Appuyez sur un pad (1 à 5, br à cl) pour
écouter les sons qu’il contient.
Il y a quatre jeux de sons de voice pads numérotés de 1 à
4 (voir ci-dessous). À chaque pression du doigt sur
les jeux de sons changent de 1 à 4.
brbsbtckclcm
cm
,
Utilisation des Voice Pads pour faire
résonner les sons échantillonnés
Les sons échantillonnés peuvent remplacer les sonorités
affectées aux jeux 1 à 3. Reportez-vous à la page F-13 pour
de plus amples informations.
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme
régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur 5.
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 5 pour arrêter
le métronome.
Pad 1Pad 2Pad 3Pad 4Pad 5
TONE 402
Jeu 1
« VOICE
PAD 1 »
Jeu 2 Le jeu 1 résonne à différentes hauteurs.
Jeu 3 Le jeu 1 est répété.
Jeu 4XIAO LUO GUNSHOTBONGOCONGA
*1: Le pad 5 joue le son original élevé à la quinte parfaite.
*2: Pad 1 : Élève d’une quinte parfaite ;
Pad 2 : Abaisse d’une quinte parfaite ;
Pad 3 : Identique au jeu 1 ;
Pad 4 : Élève d’une tierce mineur ;
Pad 5 : Abaisse d’une quinte parfaite.
*3: Pads 1 et 5 : Augmente graduellement la hauteur du son ;
Pad 2 : Diminue graduellement de la hauteur du son.
Exemple : Lorsque le jeu 2 est sélectionné
TONE 403
« VOICE
PAD 2 »
*3
TONE 404
« VOICE
PAD 3 »
*2
TONE 401
« ORIGINAL » *
TAMBOURINE
1
PadSe t
• Lorsqu’un numéro de jeu est affiché, vous pouvez le
changer avec
aucune opération pendant quelques secondes après
l’apparition du témoin, l’écran précédent réapparaîtra
automatiquement.
(pavé numérique). Si vous n’effectuez
bq
Changement des temps par mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier
temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit
marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
• Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de
temps par mesure (et par conséquent le moment où la
clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction
de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur 5 jusqu’à ce que l’écran de
réglage du nombre de temps par mesure
apparaisse.
Bea t
• Si vous n’effectuez aucune opération après l’affichage
de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure,
l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur
réapparaîtra.
2.
Utilisez bq (pavé numérique) pour préciser le
nombre de temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme
réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par
un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son
régulier des battements, sans se soucier du nombre de
temps présents dans chaque mesure.
5
F-8
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du
métronome.
1.
Appuyez sur 6.
Utilisez w (plus lent) et q (plus rapide) pour changer le
réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si
vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du
rythme actuellement sélectionné, appuyez
simultanément sur w et q.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous
appuyez sur
vous pouvez utiliser
changer.
N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple
089 pour 89.
• La valeur du tempo cesse de clignoter si vous
n’effectuez aucune opération pendant quelques
secondes.
Valeur du tempo
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
6
(clignote)
(pavé numérique) pour la
bq
Jouer du clavier numérique
Changement du volume sonore du
métronome
Le volume du métronome change automatiquement en
fonction du réglage de volume de l’accompagnement
automatique ou de la chanson actuellement sélectionné.
Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du
métronome.
• Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous
à la page F-33.
• Pour de plus amples informations sur le changement de
volume de la chanson, reportez-vous à la page F-19.
• Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du
métronome et des notes pendant l’accompagnement
automatique et la lecture d’une chanson intégrée.
F-9
Régler les sons du clavier
33 44
Sélection parmi les nombreux
sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de
sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte,
l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type
d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre
allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur bn (TONE).
Numéro de la sonorité
bnbn
bobo
bqbq
brbr bsbs btbt ckck clcl
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
Jouer avec une sonorité de piano
(Réglage Piano)
Appuyez en même temps sur
La sonorité du piano à queue est sélectionnée.
(TONE) et bo (RHYTHM).
bn
St .GrPno
Nom de la sonorité
2.
Utilisez bq (pavé numérique) pour sélectionner
le numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante
apparaissent à l’écran.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le
numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme
numéro de sonorité.
Exemple : Pour sélectionner 001, saisissez
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour
la liste complète des sonorités disponibles.
• Lorsqu’un ensemble de percussion est sélectionné
(numéros de sonorités 395 à 400), un son de percussion
différent est attribué à chaque touche du clavier.
En service : Pas de changement
Effet de la pédale : SUS
Numéro de rythme : « 131 »
Accompagnement : Partie rythme seulement
Contrôle local : En service
Affectation aux percussions
:Hors service
par défaut
Régler les sons du clavier
Utilisation de la réverbération
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous
pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Reverb »
apparaisse à l’écran (page F-4).
Reverb
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
réverbération souhaité.
Hors service
(oFF)
1 à 10La réverbération est d’autant plus longue
Met la réverbération hors service.
que le nombre sélectionné est élevé.
Utilisation d’une pédale
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de
diverses manières tout en jouant.
• Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique.
Procurez-vous en une auprès de votre revendeur.
Reportez-vous à la page F-1 pour de plus amples
informations sur les options.
Raccordement d’un bloc pédale
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
Prise SUSTAIN
Sélection de l’effet de la pédale
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Jack » apparaisse à
l’écran (page F-4).
Reverb
Le témoin disparaît lorsque la
réverbération est mise hors service.
Jack
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour sélectionner l’effet de pédale
souhaité.
• Les effets de pédales suivants sont disponibles.
Prolongation
(SUS)
Sostenuto
(SoS)
Douce
(SFt)
Rythme
(rHy)
Prolonge les notes jouées pendant que la
pédale est pressée. Les notes d’orgue ou
de sonorités similaires sont prolongées
même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Prolonge les notes jouées dans la mesure
où la pédale est pressée avant le
relâchement des touches du clavier.
Adoucit légèrement les notes jouées
pendant que la pédale est pressée.
Une pression du pied sur la pédale démarre
et arrête l’accompagnement automatique ou
la chanson.
F-11
Régler les sons du clavier
Changement de la hauteur du son
(Transposition, Accordage)
Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition)
La transposition permet de changer la hauteur du son par
demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la
hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
• La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur 3 (FUNCTION).
Trans.
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour sélectionner le réglage de
transposition souhaité.
Accordage fin (Accordage)
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur
celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de
désaccorder légèrement un instrument, comme certains
artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le piano
exactement sur un morceau d’un CD.
• L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4.
La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le
réglage par défaut est 440,0 Hz.
• Même si vous n’accordez pas la fréquence avec
(pavé numérique), le réglage de fréquence actuel
apparaît automatiquement au bout de quelques
secondes.
bq
Utilisation de la molette de
variation pour changer la hauteur
des notes (CTK-3200 seulement
Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la
hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Cette
technique permet d’obtenir des effets similaires aux sons
produits par la variation de hauteur des notes sur un
saxophone ou une guitare électrique.
Pour jouer avec la molette de variation de
hauteur des notes
1.
Tout en jouant une note au clavier, tournez vers
le haut ou le bas la molette de variation de
hauteur des notes sur la gauche du clavier.
L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur
de la rotation de la molette.
• Ne tournez pas la molette de variation de hauteur des
notes au moment où vous mettez le clavier numérique
sous tension.
)
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Tune » apparaisse à
l’écran (page F-4).
Tune
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour ajuster l’accordage.
• À ce moment, l’affichage « Tune » est remplacé par
une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel,
comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la
fréquence par incréments de 0,1 Hz.
440. 0Hz
F-12
Spécification de la plage de variation de la
hauteur des notes
Procédez de la façon suivante pour préciser de combien de
demi-tons la hauteur de la note doit changer lorsque la
molette est tournée vers le haut ou le bas. Vous pouvez
spécifier une plage de 0 à 12 demi-tons (une octave).
1.
Appuyez un certain nombre de fois sur 3
(FUNCTION) de sorte que « Bend Rng »
apparaisse à l’écran (page F-4).
BendRng
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de bq (pavé
numérique) pour changer la plage de variation.
Échantillonnage d’un son et
reproduction sur le clavier
(Échantillonnage)
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour échantillonner
un son provenant d’un lecteur audio portable ou d’un autre
appareil, puis reproduire ce son par le clavier ou les voice
pads. Par exemple, vous pouvez échantillonner le jappement
d’un chien et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez
aussi échantillonner et utiliser des passages d’un CD.
L’échantillonnage permet de créer des sons nouveaux et
d’être créatif.
Raccordement
Raccordez un autre appareil.
Lecteur de CD, Lecteur de
cassette, etc.
Minifiche stéréo
Prise AUDIO IN du clavier numérique
Régler les sons du clavier
3.
Appuyez sur 4 et relâchez immédiatement le
bouton.
Le clavier se met en attente d’enregistrement.
W
ait ing
Clignote
4.
Fournissez le son de l’autre appareil.
L’échantillonnage commence automatiquement et
s’arrête une seconde plus tard.
• L’échantillonnage ne commencera pas si le volume de
l’autre appareil est trop faible.
• Le son échantillonné est enregistré sous le numéro de
sonorité 401.
• Pour le raccordement vous devez vous procurer des
cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de
liaison doivent être munis d’une minifiche stéréo à une
extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de l’autre
appareil à l’autre extrémité.
• Éteignez l’autre appareil et le clavier numérique avant
de les relier.
• Les sons échantillonnés sont enregistrés en
monophonie.
Échantillonnage et reproduction d’un son
Il y a deux méthodes d’échantillonnage : l’échantillonnage
complet et l’échantillonnage court.
■ Échantillonnage complet
Cette méthode permet d’échantillonner un son simple d’une
seconde.
1.
Réduisez le volume de l’autre appareil et du
clavier numérique.
2.
Mettez l’autre appareil puis le clavier numérique
sous tension.
Samp l i ng
Clignote
Original
S’éclaire
5.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
• Vous pouvez appuyer sur le pad 4 ou 5 (ck ou cl)
pour faire résonner le son échantillonné (page F-8).
• Le nouvel échantillonnage remplace les données affectées
au numéro de sonorité 401. Les anciennes données sont
supprimées (y compris les sons échantillonnés courts).
F-13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.