LISTA DEI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILLISTE
LISTA DE REPUESTOS
2014/09
Edizione - Edition
Edition - Veröffentlicht - Publicado 05
Codice Macchina - Machine Code
Code Machi ne - Machinencode - Código de Máquina 8259
Via Emilia, 45
40011 Anzola dell’Emilia (BO)
Italy
+39 051 6505111
+39 051 732178
http://www.carpigiani.com
CARPIGIANI
Tutti i diritti riservati
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o
trasmessa a terzi in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza una preventiva autorizzazione scritta
di CARPIGIANI.
CARPIGIANI si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche e miglioramenti ai suoi prodotti allo scopo di elevarne costantemente la qualità, pertanto anche questa pubblicazione può essere soggetta a modifiche.
CARPIGIANI
All rights reserved
Neither the whole of this document nor any individual portion there of may be reproduced, stored on an
electronic filing system or transmitted to third parties in any form thereof any means, without the prior
written consent of CARPIGIANI.
The technical data contained in this document is indicative and not binding, insofar as CARPIGIANI reserves the right to make modifications and improvements to its products at any time in order to enhance
the quality thereof.
CARPIGIANI
Tous droits réservés
Il est interdit de procéder à la reproduction intégrale ou partielle de ce document, à sa mise en mémoire
dans un système d’archives ou à sa transmission à des tiers sous quelque forme que ce soit sans l’auto-
risation écrite préalable de CARPIGIANI.
Les données techniques contenues dans ce document sont fournies à titre indicatif et non contraignant,
dans la mesure où CARPIGIANI se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications et des
améliorations à ses produits pour en élever constamment la qualité.
CARPIGIANI
Alle Rechte vorbehalten
Das vorliegende Handbuch bzw. Teile davon dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung der
Fa. CARPIGIANI nachgedruckt, in Speichersystemen abgelegt oder in beliebiger Form und mit beliebigen
Mitteln an Dritte weitergegeben werden.
Die Fa. CARPIGIANI behält sich das Recht vor, in Sinne der laufenden Steigerung der Qualität jederzeit
und ohne Ankündigung Änderungen und Verbesserungen an ihren Produkten vorzunehmen. Daher kann
auch die vorliegende Veröffentlichung Änderungen unterliegen.
CARPIGIANI
Todos los derechos reservados
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida de ninguna forma,
no por ningún medio, sin la previa autorización escrita por parte de CARPIGIANI.
Los datos técnicos contenidos en este documento son indicativos y no constituyen compromiso, ya que
CARPIGIANI se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones y mejoras en sus
productos con el obleto de incrementar constantemente su calidad.
Il Manuale Parti di Ricambio è costituito da Tavole grafiche e da Tabelle.
Tavole grafiche:
- Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
- La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
- Ogni particolare di ricambio è identificato da un numero di posizione, i numeri di
posizione posti in un riquadro identificano i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
- Le tabelle riportano i Numeri di Posizione, la Descrizione, il Codice del particolare e la versione della macchina.
- Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all’atto dell’ordine, specificare la matricola
della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in
cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente il particolare, identificare
quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare
sulle tabelle il numero di posizione ed il corrispondente codice.
ENGLISH
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The Spare Parts Manual is made up of Drawing Plates and Tables.
Drawing Plates:
- The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
- The subdivision of the plates is liste on “TAV.0”.
- Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found
in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
- The tables list the Position numbers, Descriptions, the Codes for items and the
machine version.
- When the same position number appears more than once, but is also associated
with different codes, specify the serial number of the customer’s machine when
ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on “TAV.0” representing
the machine unit on which the item is located.Locate the item on the plate and the
corresponding position number as well. Then use the position number to locate
the correspondingcode on the table.
FRANÇAIS
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de Planches et de Tableaux.
Planches:
- Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
- La “TAV.0” illustre la subdivision des différentes planches.
- Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de
repère en encadré identifient les pièces détachées consillées.
Tableaux:
- Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces, les
Codes des pièces en question et la versione de la machine.
- Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu’il est associé à des
codes différents, lors de la commande il faut préciser le numéro de série de la
machine; cela permettra d’identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la “TAV.0” la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce,ensuite identifier la pièce en
question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les
tableaux le numéro de repèreet le code y relatif.
2014/09 - 05
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen Abbildungen und Tabellen.
Graphische Abbildungen:
- Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
- Die Aufgliederung der Abbildungen ist in „TAV. 0“ angegeben.
- Jedes Ersatzteildetail ist mit einer Positionsnummer identifiziert; die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die empfohlenen Ersatzteildetails.
Tabellen:
- In den Tabellen sind die Positionsnummern, die Beschreibung, der Code des
Teils aufgelistet und die maschine version.
- Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code
angegeben, muß bei der Bestellung die Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der „TAV.0“ die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist,für das das Teil bestimmt ist;
anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code
suchen.
ESPAÑOL
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO:
Manual Piezas de Repuesto está formado por Tablas gráficas y por Cuadros
Tablas gráficas
- Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares
(tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
- La subdivisión de las tablas está identificada en la “TAV. 0”.
- Cada pieza de repuesto se identifica por un número de posición, los números de
posición colocados en un recuadro identifican las piezas de repuesto aconsejadas.
Cuadros
- Los Cuadros indican los Números de Posición, la Descripción, el Código de la
pieza y la versión de la máquina.
- En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez,
pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el momento del pedido,
especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la “TAV. 0” la
tabla en la que está representado el grupo máquina en donde se halla la pieza,
por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición,
después buscar en los cuadros el número de posición y el correspondiente código.
K3-E
6
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
2014/09 - 05
COME CONSULTARE IL MANUALE
HOW TO USE THIS MANUAL
COMMENT UTILISER CE MANUEL
NACHSCHLAGEN DES HANDBUCHS
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL
• InderAbbildungaufSeite10/11dieFunktionsbaugruppe,indersichdasgewünschte Teil befinden kann, und somit die Tafel der entsprechenden Baugruppe feststellen