191 SP USA
LISTA DEI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
2011/06
Edizione - Edition
Publié - Veröffentlicht - Publicado 01
Codice Macchina - Machine Code
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina 8241
Via Emilia, 45
40011 Anzola dell’Emilia (BO) Italy
+39 051 6505111
+39 051 732178
http://www.carpigiani.com
CARPIGIANI
Tutti i diritti riservati
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o trasmessa a terzi in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza una preventiva autorizzazione scritta di CARPIGIANI.
CARPIGIANI si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche e miglioramenti ai suoi prodotti allo scopo di elevarne costantemente la qualità, pertanto anche questa pubblicazione può essere soggetta a modifiche.
CARPIGIANI
All rights reserved
Neither the whole of this document nor any individual portion there of may be reproduced, stored on an electronic filing system or transmitted to third parties in any form thereof any means, without the prior written consent of CARPIGIANI.
The technical data contained in this document is indicative and not binding, insofar as CARPIGIANI reserves the right to make modifications and improvements to its products at any time in order to enhance the quality thereof.
CARPIGIANI
Tous droits réservés
Il est interdit de procéder à la reproduction intégrale ou partielle de ce document, à sa mise en mémoire dans un système d’archives ou à sa transmission à des tiers sous quelque forme que ce soit sans l’auto-
risation écrite préalable de CARPIGIANI.
Les données techniques contenues dans ce document sont fournies à titre indicatif et non contraignant, dans la mesure où CARPIGIANI se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications et des améliorations à ses produits pour en élever constamment la qualité.
CARPIGIANI
Alle Rechte vorbehalten
Das vorliegende Handbuch bzw. Teile davon nicht dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Fa. CARPIGIANI nachgedruckt, in Speichersystemen abgelegt oder in beliebiger Form und mit beliebigen Mitteln an Dritte weitergegeben werden.
Die Fa. CARPIGIANI behält sich das Recht vor, in Sinne der laufenden Steigerung der Qualität jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen und Verbesserungen an ihren Produkten vorzunehmen. Daher kann auch die vorliegende Veröffentlichung Änderungen unterliegen.
CARPIGIANI
Todos los derechos reservados
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida de ninguna forma, no por ningún medio, sin la previa autorización escrita por parte de CARPIGIANI.
Los datos técnicos contenidos en este documento son indicativos y no constituyen compromiso, ya que CARPIGIANI se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones y mejoras en sus productos con el obleto de incrementar constantemente su calidad.
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
191 SP USA |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
INDICE GENERALE
GENERAL INDEX
INDEX GENERAL
ALLGEMEINES VERZEICHNIS
INDICE GENERAL
ITALIANO |
|
INTRODUZIONE.................................................................................. |
5 |
COME CONSULTARE IL MANUALE................................................... |
7 |
DESCRIZIONE DELLA TAVOLA RICAMBI.......................................... |
8 |
ELENCO TAVOLE REVISIONATE...................................................... |
11 |
INDICE DEI GRUPPI FUNZIONALI........................................ |
a seguire |
TAVOLE RICAMBI.................................................................. |
a seguire |
DEUTSCH |
|
EINLEITUNG....................................................................................... |
6 |
NACHSCHLAGEN DES HANDBUCHS............................................... |
7 |
BESCHREIBUNG DER ERSATZTEILTAFEL........................................ |
8 |
LISTE DER ÜBERARBEITETEN TAFELN.......................................... |
11 |
VERZEICHNIS DER FUNKTIONSBAUGRUPPEN.......................... |
folgt |
ERSATZTEILTAFELN...................................................................... |
folgt |
ENGLISH |
|
|
INTRODUCTION................................................................................. |
|
5 |
HOW TO USE THIS MANUAL............................................................. |
|
7 |
DESCRIPTION OF SPARE PARTS TABLES........................................ |
|
8 |
LIST OF REVISED TABLES............................................................... |
|
11 |
INDEX OF MACHINE GROUPS AND ASSEMBLIES............... |
|
to follow |
SPARE PARTS ILLUSTRATIONS............................................. |
|
to follow |
FRANÇAIS |
|
|
INTRODUCTION................................................................................. |
|
6 |
COMMENT UTILISER CE MANUEL.................................................... |
|
7 |
DESCRIPTION DU TABLEAU DES PIECES DE RECHANGE |
..............8 |
|
LISTE des tableaux REVISES...................................................... |
|
11 |
INDEX DES GROUPES FONCTIONNELS |
|
|
DE LA MACHINE.................................................................. |
suivre une |
|
TABLEAU DES PIECES DE RECHANGE............................. |
suivre une |
ESPAÑOL |
|
INTRODUCCION................................................................................. |
6 |
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL...................................................... |
7 |
DESCRIPCION DE LA TABLA DE RECAMBIOS................................. |
8 |
LISTA TablAS REVISADAS.............................................................. |
11 |
INDICE DE LOS GRUPOS FUNCIONALES |
|
DE LA MAQUINA..................................................................... |
a seguir |
TABLAS Y RECAMBIOS.......................................................... |
a seguir |
4 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
2011/06 - 01 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
191 SP USA |
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
|
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
EINLEITUNG
INTRODUCCION
ITALIANO
•Questo catalogo è stato realizzato per consentire la ricerca e l’ordinazione delle parti di ricambio e per verificare la posizione di montaggio delle parti.
•Il catalogo è così composto: da pagina 5 a pagina 12 vi sono le istruzioni di consultazione e di ordinazione delle parti di ricambio; da pagina 14 in poi vi sono le pagine di consultazione del catalogo.
•Ogni macchina è suddivisa in gruppi funzionali, come illustrato a pagina 14/15, e ciascun gruppo può essere composto da una o più tavole in funzione della sua complessità.
•L’indice dei gruppi funzionali è la chiave di ricerca principale attraverso la quale si giunge alla tavola ricambi desiderata e, successivamente, alla parte desiderata.
N.B. Le tavole ricambi sono presentate in ordine di codice progressivo (dal più basso al più alto): un utilizzatore esperto può consultare le tavole senza dover passare ogni volta dall’indice dei gruppi funzionali.
•Una chiave di ricerca secondaria è rappresentata dall’indice sommarizzato delle parti di ricambio, attraverso il quale é possibile fare il percorso inverso: dato cioè il codice del ricambio si può determinare la denominazione, in quali tavole è presente, in che quantità e in quale posizione è richiamato nell’illustrazione.
•L’indice delle tavole serve invece per avere un prospetto rapido di tutte le tavole ricambi presenti secondo l’ordine di impaginazione.
•Per ulteriori chiarimenti contattare il Servizio Assistenza Tecnica CARPIGIANI.
ENGLISH
•This catalogue has been drawn up to help you find and order spare parts and to check their assembly position.
•The catalogue is arranged as follows: pages 5 to 12 contain instructions on how to use the catalogue and order spare parts; the main body of the catalogue begins on page 14.
•Each machine is divided into several functional groups, as shown on page 14/15, and each functional group is in turn comprised of one or more illustrations, depending on its complexity.
•The index of functional groups is therefore the main search key you should use to locate the illustration and the specific spare part you need.
NOTE: Spare parts illustrations are presented in numerical order by code number (from the lowest to the highest): an expert user can therefore consult them without having to go via the index of the functional groups.
•A secondary search key is the summary index of spare parts which can be used to perform the process in reverse: i.e. given the part number you can identify the name of the part, the illustration in which it is shown, the amount and position in the illustration.
•The index of illustrations is intended as a quick overview of all the illustrations included in the catalogue, in the order in which they appear.
•For more information, please contact CARPIGIANI Customer Service.
2011/06 - 01 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
5 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
191 SP USA |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
FRANÇAIS
•Ce catalogue a été réalisé pour permettre la recherche et la commande de pièces de rechange et pour vérifier leur position de montage.
•Le catalogue se compose de la façon suivante: de la page 5 à la page 12, il contient les instructions pour la consultation et la commande des pièces de rechange, les pages de consultation allant de la page 14.
•Chaque machine est divisée en plusieurs groupes fonctionnels, comme illustrée
àla page 14/15 et chaque groupe fonctionnel se compose à son tour d’une ou plusieurs illustrations des pièces de rechange, selon sa complexité.
•L’index des groupes fonctionnels est donc la clé de recherche principale qui
permet de repérer l’illustration souhaitée et donc la pièce de rechange.
REMARQUE : Les illustrations des pièces de rechange sont présentées par ordre progressif de code (du plus bas au plus élevé): un utilisateur expert peut ainsi les consulter sans devoir passer par l’index des groupes fonctionnels.
•Une clé de recherche secondaire est représentée par le sommaire des pièces de rechange qui permet d’effectuer le parcours inverse: à partir du code de la pièce, il est possible d’identifier la désignation exacte, le numéro de l’illustration où elle se trouve, la quantité et la position de la pièce sur l’illustration.
•L’index des illustrations enfin donne un aperçu rapide de toutes les illustrations des pièces de rechange présentes, dans l’ordre de mise en page.
•Pour plus de renseignements, contacter le Service Après-vente CARPIGIANI.
DEUTSCH
•Dieser Katalog wurde erstellt, um Ihnen das Auffinden und die Bestellung von Ersatzteilen sowie die Überprüfung der Montageposition der Teile zu ermöglichen.
•Der Katalog ist folgendermaßen aufgebaut: auf den Seiten 5 bis 12 sind die
Anleitungen für das Nachschlagen des Katalogs und die Bestellung von Ersatzteilen abgedruckt. Ab Seite 14 beginnt der eigentliche Katalog.
•Jede Maschine ist in Funktionsbaugruppen unterteilt, wie auf Seite 14/15 erläutert. Jede dieser Baugruppen kann je nach Umfang und Komplexität eine oder mehrere Ersatzteiltafeln umfassen.
•Das Verzeichnis der Funktionsgruppen ist der HauptSuchschlüssel, aufgrund dessen die gewünschte Ersatzteiltafel und dann das einzelne Ersatzteil ausfindig gemacht werden kann.
HINWEIS: Die Ersatzteiltafeln sind fortlaufend (aufwärts) nummeriert: ein geübter Benutzer kann direkt die Tafeln nachschlagen, ohne jedesmal im Verzeichnis der Funktionsbaugruppen nachsehen zu messen.
•Das zusammenfassende Ersatzteilverzeichnis bildet einen zweiten Suchschlüssel. Über die Zusammenfassung ist es möglich, den Vorgang
umzukehren, d.h. ausgehend von einem bekannten Ersatzteilcode können die Bezeichnung, die Tafeln, in denen dieses Ersatzteil erwähnt ist, die Menge und die Position innerhalb der Abbildung festgestellt werden.
•Das zusammenfassende Verzeichnis bietet einen raschen Überblick über alle vorhandenen Ersatzteiltafeln in der Reihenfolge der Seitennummer.
•Weitere Informationen erhalten Sie beim CARPIGIANI-Kundendienst.
ESPAÑOL
•Este catálogo ha sido realizado para permitirle buscar y pedir recambios y comprobar su posición de montaje.
•El catálogo está compuesto, de la págin a 5 a la página 12, por las instrucciones de consultación y pedido y, a partir de la página 14, por las páginas del catálogo propiamente dicho.
•Cada máquina está subdividida en grupos funcionales, como se ilustra en la página 14/15, y cada grupo puede estar, a su vez, compuesto por una o más tablas según su complejidad.
•El índice de los grupos funcionales es por lo tanto la llave de búsqueda principal para llegar a la tabla y a la pieza de recambio deseadas.
N.B. Las tablas de recambios se presentan en orden de código progresivo
(del más bajo al más alto): un usuario experto puede, de esta forma, consultar directamente las tablas sin tener que hacer referencia cada vez al índice de los grupos funcionales.
•Una llave de búsqueda secundaria la representa el sumario de las piezas de recambio, a través del cual es posible hacer el recorrido contrario: es decir, dado el código del recambio es posible determinar la denominación del recambio, las tablas donde está representado, su cantidad y su posición en la ilustración.
•El índice de las tablas sirve, al contrario, para proporcionar una indicación rápida de todas las tablas presentes según el orden de compaginación.
•Para cualquier aclaración, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica CARPIGIANI.
6 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
2011/06 - 01 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
191 SP USA
COME CONSULTARE IL MANUALE
HOW TO USE THIS MANUAL
COMMENT UTILISER CE MANUEL
NACHSCHLAGEN DES HANDBUCHS
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
ITALIANO
•Nella figura di pagina 14 individuare il gruppo funzionale dove può essere la parte desiderata e di conseguenza individuare la tavola inerenti al gruppo scelto.
•Nelle pagine seguenti procedere alla ricerca della tavola seguendo la progressione numerica.
•Cercare infine la parte desiderata e memorizzarne codice e descrizione.
FRANÇAIS
•Dans la figure illustrée en page 14, repérer le groupe fonctionnel qui pourrait contenir la pièce recherchée.
•Une fois le titre repéré, mémoriser le numéro de code et procéder à la recherche de l’illustration en suivant la progression des codes.
•Chercher la pièce souhaitée et en mémoriser le code et la désignation.
ENGLISH
•In the figure shown on page 14, identify the functional group which is likely to contain the part you are looking for.
•Once the title has been found, keep in mind the part number and search the illustration following the numerical sequence.
•Locate the desired spare part and keep in mind its part number and description.
DEUTSCH
•In der Abbildung auf Seite 14 die Funktionsbaugruppe, in der sich das gewünschte Teil befinden kann, und somit die Tafel der entsprechenden Baugruppe feststellen
•Auf den Folgeseiten die Tafel anhand der laufenden Nummerierung ausfindig machen
•Schließlich das gewünschte Teil suchen und die zugehörige Teilenummer und
Beschreibung notieren.
ESPAÑOL
•En la figura en la página 14 halle el grupo funcional donde puede encontrarse la pieza deseada.
•Una vez hallado el título, tome nota del número de código y proceda con la búsqueda de la tabla según la progresión numérica.
•Al final, halle la pieza deseada y memorice su código y descripción.
2011/06 - 01 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
7 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
191 SP USA |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
DESCRIZIONE DELLA TAVOLA RICAMBI
DESCRIPTION OF THE SPARE PARTS TABLE
DESCRIPTION DU TABLEAU DES PIECES DE RECHANGE
BESCHREIBUNG DER ERSATZTEILTAFEL
DESCRIPCIÓN DE LA TABLA DE RECAMBIOS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Codice Machina - Machine Code |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8241 |
191 SP USA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
|||
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
|
|
|
|
|
|
|
191 SP USA |
|
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
|||||||
PORTELLO |
|
|
|
NUMERO TAVOLA |
|
REVISIONE |
|
Pos. |
Codice |
|
|
|
|
|
Note |
|
|
DISPENSER HEAD |
|
|
|
NUMBER TABLE |
02 |
REVIEW |
|
01 |
Pos. |
Code |
|
|
|
|
|
Notes |
|
PORTILLON |
|
|
|
NUMÉRO DE TABLE |
VÉRIFIER |
|
Pos. |
Code |
Descrizione |
Description |
Description |
Bezeichnung |
Descripcìon |
Notes |
|
||
FRONTTÜR |
|
|
|
ZAHL TABELLE |
|
REVISION |
|
|
Pos. |
Code |
|
|
|
|
|
Notes |
|
PUERTA |
|
|
|
NÚMERO DE MESA |
|
REVISAR |
|
|
Pos. |
Código |
|
|
|
|
|
Notas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
005 |
IC118164050 |
MANIGLIA |
HANDLE LID FRONT |
POIGNEE ROBINET |
HANDGRIFF |
MANILLA GRIFO |
|
|
021B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RUBINETTO |
|
COMPLETE |
FRONTVERSCHLUSS |
COMPLETA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPLETA BIANCA |
|
BLANCHE |
|
|
|
|
||
028 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
005A |
IC118164100 |
MANIGLIA |
HANDLE LID FRONT |
POIGNEE ROBINET |
HANDGRIFF |
MANILLA GRIFO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RUBINETTO |
|
COMPLETE NOIRE |
FRONTVERSCHLUSS |
COMPLETA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPLETA NERA |
|
|
|
|
|
|
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
IC155162700 |
PERNO RUBINETTO |
PIN-TAP |
BROCHE ROBINET |
STIFT HAHN |
PERNO GRIFO |
|
|
|
|
025P |
|
|
|
|
|
|
006A |
IC155163340 |
PERNO RUBINETTO |
PIN-TAP |
BROCHE ROBINET |
STIFT HAHN |
PERNO GRIFO |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
|
007 |
IC118103060 |
CORPO PORTELLO |
BODY HEAD |
CORPS PORTILLON |
TUERGEHAEUSE |
CUERPO PUERTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIANCO STP.11534 |
DISPENSE |
BLANC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030C |
|
|
030A |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
024 |
|
|
030B |
|
007A |
IC118103150 |
CORPO PORTELLO |
BODY HEAD |
CORPS PORTILLON |
TUERGEHAEUSE |
CUERPO PUERTA |
|
|
||
021A |
|
|
|
030D |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
030E |
|
|
|
|
|
|
BIANCO STP.11534 |
DISPENSE |
BLANC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007B |
IC118103180 |
CORPO PORTELLO |
BODY HEAD |
CORPS PORTILLON |
TUERGEHAEUSE |
CUERPO PUERTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
1289 |
|
|
|
|
DISPENSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008A |
IC173105340 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1153 |
|
806 |
006 |
|
POMELLO LUNGO |
KNOB HAND |
POMMEAU LONG |
GRIFFKNOPF |
POMO |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIANCO |
MEDIUM |
BLANC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006A |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
IC142020050 |
AGITATORE |
BEATER COMPLETE |
AGITATEUR |
RÜHRWERK KOMPL. |
AGITADOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPLETO |
|
COMPLET |
|
COMPLETO |
|
|
|
|
|
1188 |
|
|
|
005 |
021A |
IC142020100 |
AGITATORE |
BEATER COMPLETE |
AGITATEUR |
RÜHRWERK KOMPL. |
AGITADOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
005A |
|
|
COMPLETO |
|
COMPLET |
|
COMPLETO |
|
|
|||
|
|
|
|
047 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
021B |
IC142070990 |
AGITATORE 3X L |
BEATER |
AGITATEUR |
RÜHRWERK |
AGITADOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
007 |
|
043 |
|
024 |
IC157180880 |
D.85 SX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTROAGITATORE |
IDLER |
CONTRE-AGITATEUR |
GEGENRÜHRWERK |
CONTRAAGITADOR |
|
|
|||
|
|
|
|
007A |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008A |
214 |
1/3 |
025P |
IC173139040 |
TERMINALE |
PUSHER BEATER |
TERMINAL |
ENDSTUECK |
TERMINAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AGITATORE P D.85 |
END (PUMP) |
AGITATEUR |
RUEHRWERK |
AGITADOR BOMBA |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SX |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
|
|
|
2011/06 - 01 |
2011/06 - 01 |
|
|
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
|
|
21 |
||||
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|
|
|
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
2011/06 - 01 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
191 SP USA |
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
|
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
ITALIANO
1 Titolo della tavola
2Codice della macchina
3 Nome commerciale della macchina
4Numero della tavola
5Indice di revisione della tavola
6Illustrazione tavola tramite disegno esploso
7Numero che indica la progressione e la quantità di pagine in cui si sviluppa la distinta della tavola
8 Numerazione di pagina del catalogo
9 Tipologia della pubblicazione in oggetto
Edizione e revisione del catalogo
Colonna POS.: sono indicati i numeri di posizione delle parti di ricambio illustrate
Colonna CODICE: sono indicati i codici CARPIGIANI di identificazione univoca delle parti di ricambio
Colonna DENOMINAZIONE in 5 lingue: sono indicate le denominazioni delle parti di ricambio
Colonna NOTE: possono essere indicate note specifiche inerenti alle parti di ricambio
ENGLISH
1 Title of the table
2 Machine code
3 Machine name
4Table number
5Table revision index
6Table illustration in exploded drawing
7Number showing the progression and number of pages comprising the table list
8 Page number in the catalogue
9Type of publication
Catalogue revision number
POS column: indicating the position numbers for the spare parts illustrated
CODE column: indicating the CARPIGIANI single ID codes for the spare parts
NAME column in 5 languages: indicating the names of the spare parts
NOTES column: possibly containing specific notes about the spare parts
2011/06 - 01 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
9 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
191 SP USA |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
FRANÇAIS
1 Titre de la table
2Code machine
3 Nom commercial machine
4Numéro de la table
5Index de révision de la table
6Illustration de la table à travers dessin éclaté
7Numéro qui indique la progression et le nombre de pages à travers lesquelles se développe le bordereau de la table
8 Numération des pages du catalogue
9 Typologie de la publication en objet
Edition et révision du catalogue
Colonne POS.: contient les numéros de position des pièces de rechange illustrées
Colonne CODE: contient les codes CARPIGIANI d’identification univoque des pièces de rechange
Colonne DENOMINATION en 5 langues: contient les dénominations des pièces de rechange
Colonne NOTES: peut contenir des notes spécifiques concernant les pièces de rechange
Spalte CODE: gibt die eindeutigen CARPIGIANITeilenummern der
Ersatzteile an
Spalte BEZEICHNUNG in 5 Sprachen: gibt die Bezeichnung der einzelnen
Ersatzteile an
Spalte ANMERKUNGEN: kann spezifischen Anmerkungen zu den einzelnen
Ersatzteilen enthalten
ESPAÑOL
1Título de la tabla
2Código de la máquina
3 Nombre comercial de la máquina
4Número de la tabla
5Índice de revisión de la tabla
6Ilustración tabla mediante diseño desarrollado
7Número que indica la progresión y la cantidad de páginas en las que se desarrolla la lista de la tabla
8 Numeración de página del catálogo
9 Tipología de la publicación en objeto
Edición y revisión del catálogo
Columna POS.: están indicados los números de posición de las partes de recambio ilustradas
DEUTSCH
1 Titel der Tafel
2Maschinencode
3 Handelsbezeichnung der Maschine
4Nummer der Tafel
5Revisionsindex der Tafel
6Explosionszeichnung zur Erläuterung der Tafel
7Nummer zur Angabe der Reihenfolge und der Seitenzahl, aus der die Stückliste der Tafel besteht
8 Nummerierung der Katalogseite
9Art der Veröffentlichung
Ausgabe und Revisionsstand des Katalogs
Spalte POS.: gibt die Positionsnummer der dargestellten Ersatzteile an
Columna CÓDIGO: están indicados los códigos CARPIGIANI de identificación unívoca de las partes de recambio
Columna DENOMINACIÓN en 5 idiomas: están indicadas las denominaciones de las partes de recambio
Columna NOTAS: se pueden indicar notas específicas inherentes a las partes de recambio
10 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
2011/06 - 01 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
191 SP USA
ELENCO TAVOLE REVISIONATE
LIST OF REVISED TABLES
LISTE des tableaux REVISES
LISTE ÜBERARBEITETE TafeLn
LISTA TablAS REVISADAS
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
N° |
Data |
Tavole interessate - Tables involved |
Note |
|
Tableaux impliqués - Überarbeitete Tafeln - Tablas implicadas |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
Legenda - Key - Légende - Erläuterungen - Leyenda:
TA: tavole aggiunte - added tables - tablaux ajoutés - hinzugefügte Tafeln - tablas añadidas.
TE: tavole eliminate - deleted tables - tableaux éliminés - gestrichene Tafeln - tablas eliminadas.
TR: tavole revisionate - revised tables - tableaux révisés - überarbeitete Tafeln - tablas revisadas.
2011/06 - 01 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
11 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
INDICE DEI GRUPPI FUNZIONALI DELLA MACCHINA INDEX OF MACHINE GROUPS AND ASSEMBLIES INDEX DES GROUPES FONCTIONNELS DE LA MACHINE VERZEICHNIS DER FUNKTIONSBAUGRUPPEN DER MASCHINE INDICE DE LOS GRUPOS FUNCIONALES DE LA MAQUINA
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
191 SP USA |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
GRUPPI FUNZIONALI |
|
NUMERO TAVOLA |
|
REVISIONE |
|
FUNCTIONAL GROUPS |
|
NUMBER TABLE |
00 |
REVIEW |
01 |
GROUPES FONCTIONNELS |
NUMÉRO DE TABLE |
VÉRIFIER |
|||
FUNKTIONELLEN GRUPPEN |
ZAHL TABELLE |
|
REVISION |
|
|
GRUPOS FUNCIONALES |
|
NÚMERO DE MESA |
|
REVISAR |
|
CARROZZERIE |
|
|
|
|
|
BODYWORK |
01 |
|
AGO ALIMENTAZIONE |
|
|
CARROSSERIE |
|
|
|||
GEHÄUSE |
|
06 |
TUBE-FEED |
|
|
CARROCERÍAS |
|
AIGUILLE D'ALIMENTATION |
|
||
|
|
|
SPEISENADEL |
|
|
CASSETTA ELETTRICA |
|
|
AGUJA ALIMENTACIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
ELECTRICAL BOX |
08 |
|
|
|
|
BOÎTE ÉLECTRIQUE |
|
|
|
|
|
ELEKTROKASTEN |
|
|
|
|
|
CAJA ELÉCTRICA |
|
|
|
|
|
|
|
|
AGITAZIONE |
|
|
|
|
03 |
BEATING |
|
|
MOTORIZZAZIONE POMPA |
|
AGITATION |
|
||
PUMP MOTOR DRIVE |
04 |
RÜHRWERK |
|
||
|
AGITACIÓN |
|
|||
MOTORISATION POMPE |
|
|
|||
PUMPENMOTOR |
|
|
|
|
|
MOTORIZACIÓN BOMBA |
|
|
DECALCOMANIE |
|
|
|
|
07 |
DECALS |
|
|
POMPA |
|
DECALCOMANIE |
|
||
PUMP |
05 |
|
ABZIEHBILDER |
|
|
|
CALCOMANÍAS |
|
|||
POMPE |
|
|
|||
PUMPE |
|
|
PORTELLO |
|
|
BOMBA |
|
|
|
||
|
02 |
DOOR |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
PORTILLON |
|
||
IMPIANTO FRIGORIFERO |
|
|
KLAPPE |
|
|
REFRIGERATING SYSTEM |
09 |
|
PORTILLO |
|
|
REFRIGERATEUR |
|
|
|
|
|
KÜHLANLAGE |
|
|
|
|
|
PLANTA REFRIGERADOR |
|
ACCESSORI A CORREDO |
|
|
|
|
|
ACCESSORIES KIT |
10 |
|
|
|
|
ACCESSOIRES D’ACCOMPAGNEMENT |
|
||
|
|
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR |
|
||
|
|
ACCESORIOS DE ACOMPAÑAMIENTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
1/1 |
14 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
2011/06 - 01 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
TAVOLE RICAMBI
SPARE PART ILLUSTRATIONS TABLEAU DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEIL-ÜBERSICHTEN TABLAS Y RECAMBIOS
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
191 SP USA |
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
CARROZZERIE |
|
NUMERO TAVOLA |
|
REVISIONE |
|
BODYWORK |
|
NUMBER TABLE |
01 |
REVIEW |
01 |
CARROSSERIE |
|
NUMÉRO DE TABLE |
VÉRIFIER |
||
KAROSSERIEN |
|
ZAHL TABELLE |
|
REVISION |
|
CARROCERÍAS |
|
NÚMERO DE MESA |
|
REVISAR |
|
|
|
250 |
|
|
|
|
062A |
|
|
|
|
|
|
064 |
060 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060A |
|
|
|
|
|
027 |
|
|
|
|
|
065 |
|
|
|
|
|
065A |
|
|
|
|
|
920A |
|
|
|
|
|
056 |
|
|
|
061 |
|
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
|
|
|
255B |
|
026 |
|
|
|
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1/2 |
|
|
|
|
|
|
16 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
2011/06 - 01 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|
|
|
|
|
|
|
191 SP USA |
|
|
|
|
Codice Machina - Machine Code |
8241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pos. |
Codice |
|
|
|
|
|
|
|
Note |
|
||
Pos. |
|
Code |
|
|
|
|
|
|
|
Notes |
|
|
Pos. |
|
Code |
Descrizione |
Description |
Description |
Bezeichnung |
Descripcìon |
Notes |
|
|||
Pos. |
|
Code |
|
|
|
|
|
|
|
Notes |
|
|
Pos. |
Código |
|
|
|
|
|
|
|
Notas |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
026 |
IC102159650 |
VASCHETTA |
TANK TRAY DRIP |
CUVE |
TROPFSCHALE |
CUBETA-GOTEO |
|
|
||||
|
|
|
|
SGOCCIOLIO BIANCA |
|
D'EGOUTTEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
097006000 |
|
BLANCHE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
027 |
IC102159880 |
CASSETTINO |
DRAWER DRIP |
TIROIR |
ABTROPFKASTEN |
CAJETÍN GOTEO |
|
|
||||
|
|
|
|
SGOCCIOLIO L=268 |
|
D'EGOUTTEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
037 |
IC102161270 |
COPERTURA |
COVER-CONTAINER |
COUVERCLE BACS |
ABDECKUNG |
CUBIERTA CUBETAS |
|
|
||||
|
|
|
|
VASCHETTE BIANCA |
|
BLANC |
BEHÄLTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STP.4261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
056 |
IC171150360 |
DADO SPECIALE |
NUT-SPECIAL |
ECROU SPECIAL |
SPEZIALMUTTER |
TUERCA ESPECIAL |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
060 |
IC102094820 |
LAM.LATERALE DX A |
PANEL-SIDE RIGHT |
TOLE LATERALE |
SEITENBLECH |
CHAPA LATERAL |
|
|
||||
|
|
|
|
|
AIR COOLED |
DROITE AIR |
RECHTS LUFT |
DERECHA AIRE |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
060A |
IC102094840 |
LAM.LATERALE DX |
PANEL-SIDE RIGHT |
TOLE LATERALE |
SEITENBLECH |
CHAPA LATERAL |
|
|
||||
|
|
|
|
W |
WATER COOLED |
DROITE EAU |
RECHTS WASSER |
DERECHA AGUA |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
061 |
IC102097820 |
LAM.LATERALE SX |
PANEL SIDE LEFT |
TOLELATERALE |
SEITENBLECH LINKS |
CHAPA LATERAL |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
GAUCHE |
|
IZQUIERDA |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
062A |
IC102106055 |
LAM.POSTERIORE A |
PANEL REAR AIR |
TOLE ARRIERE AIR |
BLECH HINTEN- |
CHAPA TRASERA |
|
|
||||
|
|
|
|
|
COOLED |
|
|
LUFTKOND |
AIRE |
|
|
|
064 |
IC102085060 |
LAM.SUPERIORE |
PANEL TOP |
TOLE SUPERIEURE |
BLECH OBEN |
CHAPA SUPERIOR |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
065 |
IC102061020 |
PANNELLO |
PANEL-FRONT |
PANNEAU FRONTAL |
FRONTTAFEL, |
PANEL FRONTAL |
|
|
||||
|
|
|
|
FRONTALE |
COMPLETE |
COMPLET |
KOMPL. |
COMPLETO |
|
|
||
|
|
|
|
COMPLETO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
065A |
IC102061270 |
PANNELLO |
PANEL-FRONT |
PANNEAU FRONTAL |
FRONTTAFEL, |
PANEL FRONTAL |
|
|
||||
|
|
|
|
FRONTALE |
COMPLETE |
COMPLET |
KOMPL. |
COMPLETO |
|
|
||
|
|
|
|
COMPLETO |
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
IC157135620 |
BOCCOLA SENSORE |
BUSHING-SENSOR |
DOUILLE CAPTEUR |
SENSORBUCHSE |
CASQUILLO SENSOR |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
250 |
IC102144830 |
COPERCHIO VASCA |
COVER-TANK MIX |
COUVERCLE CUVE |
BEHÄLTERDECKEL |
TAPA CUBA |
|
|
||||
|
|
|
|
|
STORAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2011/06 - 01 |
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS |
17 |
|
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS |
|||
|