Carpigiani K3 Parts Manual

K3-E
LISTA DEI RICAMBI LIST OF SPARE PARTS LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE REPUESTOS
2014/09
Edizione - Edition Edition - Veröffentlicht - Publicado 05
Codice Macchina - Machine Code Code Machi ne - Machinencode - Código de Máquina 8259
Via Emilia, 45
40011 Anzola dell’Emilia (BO)
Italy
+39 051 6505111
+39 051 732178
http://www.carpigiani.com
CARPIGIANI
Tutti i diritti riservati Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di archiviazione o trasmessa a terzi in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza una preventiva autorizzazione scritta di CARPIGIANI. CARPIGIANI si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche e miglio­ramenti ai suoi prodotti allo scopo di elevarne costantemente la qualità, pertanto anche questa pubblica­zione può essere soggetta a modifiche.
CARPIGIANI
All rights reserved Neither the whole of this document nor any individual portion there of may be reproduced, stored on an electronic filing system or transmitted to third parties in any form thereof any means, without the prior written consent of CARPIGIANI. The technical data contained in this document is indicative and not binding, insofar as CARPIGIANI re­serves the right to make modifications and improvements to its products at any time in order to enhance the quality thereof.
CARPIGIANI
Tous droits réservés Il est interdit de procéder à la reproduction intégrale ou partielle de ce document, à sa mise en mémoire dans un système d’archives ou à sa transmission à des tiers sous quelque forme que ce soit sans l’auto-
risation écrite préalable de CARPIGIANI. Les données techniques contenues dans ce document sont fournies à titre indicatif et non contraignant, dans la mesure où CARPIGIANI se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications et des améliorations à ses produits pour en élever constamment la qualité.
CARPIGIANI
Alle Rechte vorbehalten Das vorliegende Handbuch bzw. Teile davon dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Fa. CARPIGIANI nachgedruckt, in Speichersystemen abgelegt oder in beliebiger Form und mit beliebigen Mitteln an Dritte weitergegeben werden. Die Fa. CARPIGIANI behält sich das Recht vor, in Sinne der laufenden Steigerung der Qualität jederzeit und ohne Ankündigung Änderungen und Verbesserungen an ihren Produkten vorzunehmen. Daher kann auch die vorliegende Veröffentlichung Änderungen unterliegen.
CARPIGIANI
Todos los derechos reservados Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada o transmitida de ninguna forma, no por ningún medio, sin la previa autorización escrita por parte de CARPIGIANI. Los datos técnicos contenidos en este documento son indicativos y no constituyen compromiso, ya que CARPIGIANI se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones y mejoras en sus productos con el obleto de incrementar constantemente su calidad.
Codice Machina - Machine Code Code Machine - Machinencode - Código de Máquina
8259
INDICE GENERALE GENERAL INDEX INDEX GENERAL ALLGEMEINES VERZEICHNIS INDICE GENERAL
ITALIANO
INTRODUZIONE ................................................................................. 5
COME CONSULTARE IL MANUALE ..................................................7
DESCRIZIONE DELLA TAVOLA RICAMBI .......................................... 8
ELENCO TAVOLE REVISIONATE ...................................................... 11
INDICE DEI GRUPPI FUNZIONALI ........................................ a seguire
TAVOLE RICAMBI .................................................................. a seguire
ENGLISH
INTRODUCTION ................................................................................. 5
HOW TO USE THIS MANUAL ............................................................ 7
DESCRIPTION OF SPARE PARTS TABLES .......................................8
LIST OF REVISED TABLES ..............................................................11
INDEX OF MACHINE GROUPS AND ASSEMBLIES .............. to follow
SPARE PARTS ILLUSTRATIONS ............................................ to follow
FRANÇAIS
INTRODUCTION ................................................................................. 6
COMMENT UTILISER CE MANUEL ................................................... 7
DESCRIPTION DU TABLEAU DES PIECES DE RECHANGE ............. 8
LISTE DES TABLEAUX REVISES .....................................................11
INDEX DES GROUPES FONCTIONNELS
DE LA MACHINE ................................................................. suivre une
TABLEAU DES PIECES DE RECHANGE ............................. suivre une
K3-E
DEUTSCH
EINLEITUNG ....................................................................................... 6
NACHSCHLAGEN DES HANDBUCHS ..............................................7
BESCHREIBUNG DER ERSATZTEILTAFEL ........................................8
LISTE DER ÜBERARBEITETEN TAFELN ..........................................11
VERZEICHNIS DER FUNKTIONSBAUGRUPPEN .........................folgt
ERSATZTEILTAFELN .....................................................................folgt
ESPAÑOL
INTRODUCCION ................................................................................6
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ..................................................... 7
DESCRIPCION DE LA TABLA DE RECAMBIOS ................................8
LISTA TABLAS REVISADAS .............................................................11
INDICE DE LOS GRUPOS FUNCIONALES
DE LA MAQUINA ..................................................................... a seguir
TABLAS Y RECAMBIOS .......................................................... a seguir
4
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
2014/09 - 05
K3-E
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina
Codice Machina - Machine Code
8259
INTRODUZIONE INTRODUCTION INTRODUCTION EINLEITUNG INTRODUCCION
ITALIANO
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
Il Manuale Parti di Ricambio è costituito da Tavole grafiche e da Tabelle.
Tavole grafiche:
- Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
- La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
- Ogni particolare di ricambio è identificato da un numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
- Le tabelle riportano i Numeri di Posizione, la Descrizione, il Codice del particola­re e la versione della macchina.
- Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associa­to a codici differenti, è necessario, all’atto dell’ordine, specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del parti­colare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero di posizione ed il corrispondente codice.
ENGLISH
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The Spare Parts Manual is made up of Drawing Plates and Tables.
Drawing Plates:
- The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
- The subdivision of the plates is liste on “TAV.0”.
- Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
- The tables list the Position numbers, Descriptions, the Codes for items and the machine version.
- When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the customer’s machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on “TAV.0” representing the machine unit on which the item is located.Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the correspondingcode on the table.
FRANÇAIS
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de Planches et de Tableaux.
Planches:
- Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
- La “TAV.0” illustre la subdivision des différentes planches.
- Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées consillées.
Tableaux:
- Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces, les Codes des pièces en question et la versione de la machine.
- Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu’il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le numéro de série de la machine; cela permettra d’identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la “TAV.0” la plan­che représentant le groupe dont fait partie le pièce,ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repèreet le code y relatif.
2014/09 - 05
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
5
Codice Machina - Machine Code Code Machine - Machinencode - Código de Máquina
8259
DEUTSCH
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen Abbildungen und Tabellen.
Graphische Abbildungen:
- Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Ma­schine
- Die Aufgliederung der Abbildungen ist in „TAV. 0“ angegeben.
- Jedes Ersatzteildetail ist mit einer Positionsnummer identifiziert; die eingerahm­ten Positionsnummern identifizieren die empfohlenen Ersatzteildetails.
Tabellen:
- In den Tabellen sind die Positionsnummern, die Beschreibung, der Code des Teils aufgelistet und die maschine version.
- Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die Maschinennummer angegeben wer­den, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der „TAV.0“ die Abb. fest­stellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist,für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifi­zieren und schließlich in den Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.
ESPAÑOL
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO:
Manual Piezas de Repuesto está formado por Tablas gráficas y por Cuadros
Tablas gráficas
- Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
- La subdivisión de las tablas está identificada en la “TAV. 0”.
- Cada pieza de repuesto se identifica por un número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican las piezas de repuesto aconsejadas.
Cuadros
- Los Cuadros indican los Números de Posición, la Descripción, el Código de la pieza y la versión de la máquina.
- En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identi­ficar el código de la pieza que hay que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la “TAV. 0” la tabla en la que está representado el grupo máquina en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los cuadros el número de posición y el correspondiente código.
K3-E
6
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
2014/09 - 05
COME CONSULTARE IL MANUALE HOW TO USE THIS MANUAL COMMENT UTILISER CE MANUEL NACHSCHLAGEN DES HANDBUCHS CÓMO CONSULTAR EL MANUAL
K3-E
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina
Codice Machina - Machine Code
8259
ITALIANO
• Nellafiguradipagina10/11individuareilgruppofunzionaledovepuòesserela
parte desiderata e di conseguenza individuare la tavola inerenti al gruppo scelto.
• Nellepagineseguentiprocedereallaricercadellatavolaseguendolaprogressione
numerica.
• Cercareinfinelapartedesiderataememorizzarnecodiceedescrizione.
ENGLISH
• Inthefigureshownonpage10/11,identifythefunctionalgroupwhichislikelyto
contain the part you are looking for.
• Oncethetitlehasbeenfound,keepinmindthepartnumberandsearchtheillustra­tion following the numerical sequence.
• Locatethedesiredsparepartandkeepinminditspartnumberanddescription.
FRANÇAIS
• Danslafigureillustréeenpage10/11,repérerlegroupefonctionnelquipourrait
contenir la pièce recherchée.
• Unefoisletitrerepéré,mémoriserlenumérodecodeetprocéderàlarecher­che de l’illustration en suivant la progression des codes.
• Chercherlapiècesouhaitéeetenmémoriserlecodeetladésignation.
DEUTSCH
• InderAbbildungaufSeite10/11dieFunktionsbaugruppe,indersichdasge­wünschte Teil befinden kann, und somit die Tafel der entsprechenden Baugrup­pe feststellen
• Aufden Folgeseitendie Tafelanhandder laufendenNummerierungausfindig
machen
• SchließlichdasgewünschteTeilsuchenunddiezugehörigeTeilenummerund
Beschreibung notieren.
ESPAÑOL
• Enlafiguraenlapágina10/11halleelgrupofuncionaldondepuedeencontrar­se la pieza deseada.
• Unavezhallado el título, tome notadel númerode código yproceda con la
búsqueda de la tabla según la progresión numérica.
• Alfinal,hallelapiezadeseadaymemoricesucódigoydescripción.
2014/09 - 05
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
7
INDICE DEI GRUPPI FUNZIONALI DELLA MACCHINA
INDEX OF MACHINE GROUPS AND ASSEMBLIES
INDEX DES GROUPES FONCTIONNELS DE LA MACHINE
VERZEICHNIS DER FUNKTIONSBAUGRUPPEN DER MASCHINE
INDICE DE LOS GRUPOS FUNCIONALES DE LA MAQUINA
Codice Machina - Machine Code Code Machine - Machinencode - Código de Máquina
8259
K3-E
GRUPPI FUNZIONALI FUNCTIONAL GROUPS GROUPES FONCTIONNELS FUNKTIONSBAUGRUPPEN GRUPOS FUNCIONALES
CARROZZERIE
COACHWORK CARROSSERIE KAROSSERIEN
CARROCERÍAS
CASSETTA ELETTRICA
ELECTRICAL BOX
BOÎTE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE BOX
CAJA ELÉCTRICA
AGITAZIONE CAMERA SHAKE
SHAKE CHAMBER BEATING
AGITATION CHAMBRE SHAKE
RÜHRWERK SHAKE- KAMMER
AGITACIÓN CÁMARA SHAKE
IMPIANTO FRIGORIFERO
PLANT REFRIGERATOR
USINE DE REFRIGERATEUR
PLANT KÜHLSCHRANK
PLANTA REFRIGERADOR
EROGATORI SCIROPPI
SYRUP DISPENSERS
DISTRIBUTEURS SIROPS
SIRUPABGABEN
EROGADORES JARABES
01
10
02
12
11
NUMERO TAVOLA TABLE NUMBER NUMÉRO DE TABLE TAFEL NR. NÚMERO DE TABLA
POMPA SHAKE SHAKE PUMP POMPE SHAKE
04
SHAKE- PUMPE BOMBA SHAKE
00/A 01
DECALCOMANIE DECALS DECALCOMANIES
09
ABZIEHBILDER CALCOMANÍAS
POMPA PER TOPPING TOPPING PUMP POMPE POUR TOPPING
14
TOPPING- PUMPE BOMBA PARA TOPPING
SENSORI SENSORS CAPTEURS
08
SENSOREN SENSORES
ACCESSORI A CORREDO ACCESSORIES KIT ACCESSOIRES D’ACCOMPAGNEMENT
15
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ACCESORIOS DE ACOMPAÑAMIENTO
REVISIONE REVISION VÉRIFIER REVISION REVISIÓN
1/2
10
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
2014/09 - 05
K3-E
Code Machine - Machinencode - Código de Máquina
Codice Machina - Machine Code
8259
GRUPPI FUNZIONALI FUNCTIONAL GROUPS GROUPES FONCTIONNELS FUNKTIONSBAUGRUPPEN GRUPOS FUNCIONALES
AGITAZIONE VASCA SHAKE
SHAKE TANK BEATING
AGITATION CUVE SHAKE
RÜHRWERK SHAKE- BEHÄLTER
AGITACIÓN CUBA SHAKE
PORTA TOPPING
TOPPING CONTAINER
PORTE-TOPPING
TOPPING- HALTER
PUERTA TOPPING
13
03
NUMERO TAVOLA TABLE NUMBER NUMÉRO DE TABLE TAFEL NR. NÚMERO DE TABLA
REVISIONE REVISION
00/B 01
POMPA SOFT SOFT PUMP POMPE SOFT
07
SOFT- PUMPE BOMBA SOFT
AGITAZIONE VASCA SOFT SOFT TANK BEATING AGITATION CUVE SOFT
06
RÜHRWERK SOFT- BEHÄLTER AGITACIÓN CUBA SOFT
AGITAZIONE CAMERA SOFT SOFT CHAMBER BEATING AGITATION CHAMBRE SOFT
05
RÜHRWERK SOFT- KAMMER AGITACIÓN CÁMARA SOFT
VÉRIFIER REVISION REVISIÓN
2014/09 - 05
16
LISTA DEI RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RACHANGE - ERSATZETEIL-LISTE - LISTA DE REPUESTOS
KIT ACCESSORI A CORREDO ACCESSORIES KIT PROVIDED KIT ACCESSOIRES FOURNI EN DOTATION MITGELIEFERTER ZUBEHÖRSATZ KIT ACCESORIOS EN DOTACIÓN
2/2
11
Loading...
+ 25 hidden pages