Canon S100 User Manual [es]

Guía de inicio
COPY
• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
• La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara correctamente.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
ESPAÑOL
Comprobación del contenido del paquete
COPY
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes. Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.
Cámara Batería NB-5L
Guía de inicio
(esta guía)
(con tapa de terminales)
Cable interfaz
IFC-400PCU
Disco DIGITAL CAMERA
Solution Disk
Correa de muñeca
WS-DC11
Cargador de
batería CB-2LX/
CB-2LXE
Tarjeta de garantía
Uso de los manuales en PDF
Los siguientes manuales en PDF se incluyen en la carpeta Readme del CD­ROM: Cuando se instale el software en el ordenador, los manuales en PDF se copiarán en el ordenador, y podrá consultarlos haciendo clic en los accesos directos del escritorio.
Guía del usuario de la cámara
Una vez que domine las nociones básicas, utilice las numerosas funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más exigentes.
Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
No incluye tarjeta de memoria (pág. 11).
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader.
2
Lea esta sección antes de empezar
COPY
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para
asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal. No
grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
La garantía de esta cámara solo tiene efecto en el país de compra. Si surge un
problema con la cámara mientras se está en el extranjero, llévela al país de compra antes de solicitar la aplicación de la garantía ante un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más del
99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones, aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para
protegerla de arañazos durante el transporte. Si está cubierta, retire la película antes de utilizar la cámara.
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que el
cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
3
Convenciones utilizadas en esta guía
COPY
Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara.
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
Los botones de dirección, el dial de control, el botón FUNC./SET y el anillo de
control están representados por los iconos siguientes.
Botón arriba
Botón izquierda
Dial de control
: cosas a las que se debe prestar atención
: consejos para la solución de problemas
: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara
: información adicional
(pág. xx): páginas de referencia (“xx” representa un número de página)
En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los distintos
tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
Botón FUNC./SET
Botón derecha
Botón abajo
y Anillo de control
4
Precauciones de seguridad
COPY
Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad
que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que el producto se utiliza correctamente.
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión
evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que utilice
que haya adquirido por separado.
Advertencia
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al me nos a 1 metro (39 pulgadas) de distancia de los ni ños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
No intente desmontar el producto, alterarlo o aplicarle calor.
Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes.
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior del producto si éste se ha caído o
resultado dañado.
Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor extraño, o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
No utilice disolventes orgánicos, tales como alcohol, gasolina o disolvente, para limpiar
el producto.
No permita que el producto entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni otros
líquidos.
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si algún líquido u objeto extraño entra en contacto con el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería. Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Utilice exclusivamente la batería recomendada.
No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
Desconecte el cable de corriente periódicamente y, con un paño seco, limpie cualquier
resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de corriente
o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de
suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales.
La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas. Esto podría producir lesiones o provocar daños. Si una batería tiene alguna fuga y el electrólito de la batería entra en contacto con los ojos, la boca, la piel o la ropa, lávelos inmediatamente con agua abundante.
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
5
Precauciones de seguridad
COPY
Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con el funcionamiento de instrumentos electrónicos u otros dispositivos. Tenga cuidado cuando utilice la cámara en lugares donde el uso de dispositivos electrónicos esté restringido, tales como el interior de los aviones y las instalaciones médicas.
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no admita
CD-ROM de datos.
Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de CD de audio (reproductor musical) con auriculares podría provocar una pérdida de audición. Además, podría dañar los auriculares.
Precaución
Cuando sujete la cámara por la correa tenga cuidado de no golpearla, no someterla a
impactos o sacudidas fuertes, y no dejar que se enganche con otros objetos.
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
Tenga cuidado de no golpear con fuerza la pantalla.
Si la pantalla se rompe, los fragmentos rotos pueden provocar heridas.
Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:
- Lugares expuestos a la luz solar intensa
- Lugares sometidos a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F)
- Zonas húmedas o polvorientas
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión de la batería, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas pueden hacer que se deforme la carcasa de la cámara o del cargador de la batería.
Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas pueden resultar
incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
Tenga cuidado de no pillarse el dedo cuando baje el flash.
Podría provocarse una lesión.
Indica el riesgo de lesiones.
6
Precauciones de seguridad
COPY
Precaución
No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol en un día claro).
De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse.
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que
el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
No presione el flash ni tire de él para abrirlo.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar sobrecalentarlo y dañarlo.
Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios o explosiones.
Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería de la
toma de corriente.
No coloque sobre el cargador de batería ningún objeto, tal como un trapo, mientras se
está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente y deforme, y originar un incendio.
No deje la batería al alcance de mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o daños.
No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en
contacto con la pantalla.
No sujete ningún objeto duro a la cámara.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
Indica la posibilidad de daños al equipo.
7
Tabla de contenido
COPY
Comprobación del contenido del paquete ............................................................. 2
Lea esta sección antes de empezar......................................................................3
Convenciones utilizadas en esta guía ................................................................... 4
Precauciones de seguridad ................................................................................... 5
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara................................................... 8
Carga de la batería ................................................................................................ 9
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado) .............................11
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria............................................... 12
Ajuste de la fecha y la hora ................................................................................. 14
Ajuste del idioma de la pantalla...........................................................................17
Formateo de tarjetas de memoria........................................................................ 18
Uso del botón de disparo ..................................................................................... 19
Toma de fotografías (Smart Auto) ....................................................................... 20
Visualización de imágenes .................................................................................. 23
Borrado de imágenes ..........................................................................................24
Grabación de vídeos............................................................................................25
Visualización de vídeos ....................................................................................... 27
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización ..............................28
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
Monte la correa que se incluye y colóquela alrededor de su muñeca para evitar
que se le caiga la cámara mientras la utiliza. También puede montar la correa en el lado izquierdo de la cámara.
Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara firmemente
por los lados mientras dispara. Compruebe que los dedos no bloqueen el flash cuando esté levantado.
Correa
8
Carga de la batería
COPY
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
z
Alinee las marcas S de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia dentro ( ) y hacia abajo ( ).
Cargue la batería.
z
Para CB-2LX: levante las clavijas ( ) y conecte el cargador a la toma de corriente ().
CB-2LX
CB-2LXE
z Para CB-2LXE: conecte el cable de corriente
al cargador y, a continuación, el otro extremo a la toma de corriente.
X La lámpara de carga se encenderá en
naranja y se iniciará la carga.
X Cuando finalice la carga, la lámpara de carga
se encenderá en verde. La batería tarda en cargarse 2 horas y 5 minutos aproximadamente.
Retire la batería.
z
Desconecte el cargador de batería de la toma de corriente y, a continuación, retire la batería deslizándola hacia dentro ( ) y hacia arriba ().
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando más de 24 horas seguidas.
9
Carga de la batería
COPY
Número de disparos posibles/tiempos de grabación y reproducción
Número de disparos*
Tiempo de grabación de vídeo
Disparo continuo
Tiempo de reproducción Aprox. 4 horas
*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar de medición de CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
*2 Los tiempos se basan en los ajustes predeterminados, iniciar y detener la grabación,
encender y apagar la cámara, y operaciones tales como el uso del zoom.
*3 Los tiempos se basan en grabar repetidamente hasta alcanzar la longitud máxima de
secuencia o hasta que la grabación se detiene automáticamente.
En algunas condiciones de disparo, el número de disparos posibles y el tiempo de
grabación pueden ser inferiores a los mencionados anteriormente.
1
*2
*3
Aprox. 200
Aprox. 40 min.
Aprox. 1 h. 10 min.
Indicador de carga
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
Pantalla Resumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(Parpadeando en rojo)
“Cambie la batería”
¿Qué hacer si...
¿Qué hacer si la batería se abulta?
Es una característica normal de la batería y no indica ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entre en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
¿Qué hacer si la batería se agota rápidamente incluso después de cargarla?
La batería ha llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva.
Casi sin carga. Cargue la batería.
Sin carga. Cargue la batería.
10
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)
COPY
Uso eficiente de la batería y del cargador
Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen. Coloque la tapa en la batería cargada de modo que se vea la marca S.
Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde la batería. Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor de un año) sin descargar puede acortar su vida útil o afectar a su rendimiento.
El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente CA de 100 – 240 V (50/60 Hz). Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, utilice un adaptador disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando viaje al extranjero, puesto que podrían provocar daños.
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)
Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.
Tarjetas de memoria SD*
Tarjetas de memoria SDHC*
Tarjetas de memoria SDXC*
Tarjetas Eye-Fi
* Esta tarjeta de memoria es compatible con estándares SD. Puede que algunas tarjetas no
funcionen correctamente, según la marca.
Dependiendo de la versión del sistema operativo instalado en el ordenador, puede que las tarjetas de memoria SDXC no se reconozcan aunque se utilice un lector de tarjetas a la venta en comercios. Asegúrese de antemano de que el sistema operativo admita las tarjetas de memoria SDXC.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de experimentar problemas cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto directo con el fabricante de las tarjetas. También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere una aprobación específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de que dichas tarjetas puedan usarse en el lugar donde se encuentre, solicite información al respecto al fabricante de las tarjetas.
11
Loading...
+ 25 hidden pages