Canon PIXMA MP480 series User Manual [cz]

y
j
Stránka 1 z 693 stránekMP480 series Příručka online
Jak používat tuto příručku
Vytištění této příručk
MC-3067-V1.00
Průvodce pro začínající
uživatele
Poskytuje přehled o tomto
Průvodce pro pokročilé
uživatele
Podrobně popisuje
ednotlivé funkce tohoto
Odstraňování problémů
Jak používat tuto příručku
y
y
o
Vytištění této příručk
Obsah
Stránka 2 z 693 stránekMP480 series Průvodce pro začínající uživatele
MP-2419-V1.00
Průvodce pro pokročilé uživatele
Seznámení s přístrojem
Hlavní součásti
Zobrazení na displeji LCD
Tisk z paměťové karty
Tisk fotografií uložených na paměťové kartě
Použití dalších funkcí Vkládání paměťové kart
Kopírování
Kopírování dokumentů
Použití různých funkcí kopírování
Tisk šablon
Tisk linkovaného papíru
Skenování
Uložení naskenovaných dat
Tisk z počítače
Další možnosti použití
Přímý tisk fotografií z digitálního fotoaparátu
nebo mobilního telefonu
Nastavení přístroje
Solution Menu a My Printer
Vkládání papíru/předloh
Vkládání papíru Vkládání originálů ke kopírování neb
skenování
Běžná údržba
Nejasný tisk nebo tisk nesprávných barev
Výměna kazety FINE
Čištění válečku podávání papíru
Dodatek
Bezpečnostní opatření
Právní omezení používání výrobku a používání
obrazů
Rady k používání přístroje
Tisk fotografií (Easy-PhotoPrint EX)
Tisk dokumentů (Windows)
Tisk dokumentů (Macintosh)
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
é
> Seznámení s přístrojem
Obsah
Seznámení s přístrojem
V této části jsou popsány názvy jednotlivých součástí přístroje a základní postupy obsluhy, kter
potřebujete znát.
Hlavní součásti
Pohled zepředu Pohled zezadu
Pohled dovnitř
Ovládací panel
Zobrazení na displeji LCD
Výběr nabídek na obrazovce Hlavní nabídka (Top Menu)
Stránka 3 z 693 stránekSeznámení s přístrojem
Začátek stránky
Stránka 4 z 693 stránekHlavní součásti
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Seznámení s přístrojem
Obsah
Hlavní součásti
Pohled zepředu
> Hlavní součásti
Kryt dokumentu
(1)
Po jeho otevření můžete položit originál na sklo skeneru.
(2)
Opěrka papíru
Po zvednutí a vyklopení zadní strany můžete vložit papír do zadní přihrádky.
Vodítka papíru
(3)
Vodítka posuňte tak, aby byla zarovnaná s oběma okraji papíru.
Zadní přihrádka
(4)
Umožňuje vložení papírů různých velikostí, které lze v přístroji použít. Najednou lze vložit i dva a více listů stejného typu a velikosti, přístroj je bude zavádět po jednom.
Viz část
Vkládání papíru
.
(5)Displej LCD (Liquid Crystal Display)
Zobrazuje zprávy, položky nabídky a provozní stav. Na displeji LCD si také před tiskem můžete prohlédnout
obrázky.
Poznámka
Pokud přístroj nebude přibližně 5 minut používán, displej LCD zhasne. Displej se znovu
rozsvítí po stisknutí libovolného tlačítka s výjimkou tlačítka provedením tisku.
(6)
Ovládací panel
Umožňuje změnit nastavení přístroje a ovládat přístroj.
Viz část
Ovládací panel
.
(ZAPNUTO), nebo
[ON]
Port pro přímý tisk
(7)
Do tohoto portu můžete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, například digitální fotoaparát nebo volitelnou jednotku Bluetooth Unit BU-30*, a tisknout přímo z něho.
A
y
Stránka 5 z 693 stránekHlavní součásti
Viz část
Také můžete do tohoto portu zapojit jednotku USB Flash a uložit na ni naskenovaná data.
Viz část
* Jednotka Bluetooth není dostupná v některých zemích nebo oblastech v závislosti na místních zákonech a
předpisech. Podrobné informace získáte od zástupce servisního oddělení společnosti Canon.
Výstupní přihrádka na papír
(8)
Přímý tisk fotografií z digitálního fotoaparátu nebo mobilního telefonu
Uložení naskenovaných dat
Varování
Do portu pro přímý tisk připojujte pouze zařízení kompatibilní se standardem PictBridge,
volitelnou jednotku Bluetooth Unit BU-30 nebo jednotky USB Flash. Mohli byste způsobit
požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození zařízení.
Upozorně
Nedotýkejte se kovového krytu.
utomaticky se otevře při zahájení tisku/kopírování a vysouvání výtisků.
.
.
(9)Nástavec výstupní přihrádky
Nástavec je možné otevřít, aby podpíral vytištěné papíry. Při tisku nebo kopírování jej otevřete.
(10)
Sklo skeneru
Sem vložte originál pro kopírování nebo skenování.
(11)
Kryt patice pro kartu
Otevřete jej, chcete-li vložit paměťovou kartu.
Viz část
Vkládání paměťové kart
.
Pohled zezadu
(12)
Port USB
Sem zapojte kabel USB propojující přístroj s počítačem.
Upozorně
Nedotýkejte se kovového krytu.
Důležité
Nepřipojujte ani neodpojujte kabel USB, když přístroj tiskne z počítače nebo když do
počítače skenuje originály.
(13)
y
y
p
Konektor napájení
Do této zdířky zapojte přiložený napájecí kabel.
Pohled dovnitř
Stránka 6 z 693 stránekHlavní součásti
(14)
Pojistné kryty inkoustové kazety
Zajišťují kazety FINE na místě.
(15)
Skener (kryt)
Slouží ke skenování originálů. Po otevření je možné vyměnit kazety FINE nebo vyjmout z přístroje zachycený
papír. Skener (kryt) otevírejte se zavřeným krytem dokumentu.
(16)Kontrolka [Access]
Svícením nebo blikáním označuje stav paměťové karty.
Viz část
(17)
Patice pro kartu
Vložte paměťovou kartu.
Viz část
(18)
Podpěrka skeneru
Udržuje skener (kryt) otevřený.
(19)
Držák kazety FINE
Nainstalujte kazety FINE.
Barevné kazety FINE by měly být nainstalovány do levého otvoru a černé kazety FINE by měly být
nainstalovány do pravého otvoru.
(20)
Kazety FINE (inkoustové kazety)
Vyměnitelná kazeta je integrovaná s tiskovou hlavou a nádržkou s inkoustem.
Vkládání paměťové kart
Vkládání paměťové kart
(Přístup)
.
.
Poznámka
Podrobnosti o instalaci kazety FINE naleznete v tištěné příručce:
rovozu.
Důležité
Oblast (A) vyznačená na následujícím obrázku může být potřísněna inkoustem. Na funkci
přístroje to nemá vliv.
Nedotýkejte se oblasti (A). Pokud se jich dotknete, nemusí přístroj tisknout správně.
Příručka pro uvedení do
Ovládací panel
Stránka 7 z 693 stránekHlavní součásti
Tlačítko
(1)
Zapne nebo vypne napájení. Před zapnutím napájení zkontrolujte, zda je zavřen kryt dokumentu.
Důležité
Odpojení napájecího kabelu
Před odpojením napájecího kabelu po vypnutí přístroje se ujistěte, že kontrolka
(Stav přístroje) nesvítí. Pokud byste odpojili napájecí kabel v okamžiku, kdy kontrolka
[Power]
by mohl přestat tisknout.
Tlačítko
(2)
Zobrazí obrazovku Hlavní nabídka (Top menu). Viz část
Menu)
.
Tlačítka
(3)
Vyberte položku nabídky nebo nastavení.
Tlačítko
(4)
Potvrdí výběr nabídky nebo položky nastavení. Viz část
Menu)
.
Pokračuje v tisku po zobrazení problému během tisku nebo obnoví běžný provoz přístroje po odstraně
uvíznutého papíru.
Tlačítko
(5)
Zruší probíhající tiskovou úlohu.
Kontrolka [Alarm]
(6)
Tato kontrolka svítí nebo bliká oranžově, pokud dojde k chybě nebo pokud dojde papír či inkoust.
(Zapnuto)
[ON]
[Power]
(Stav přístroje) svítí nebo bliká, nemusela by být zakryta tisková hlava a přístroj
[Menu]
(Nabídka)
(Vlevo)
(Vpravo)
Výběr nabídek na obrazovce Hlavní nabídka (Top
(Nahoru)
(Dolů)
[OK]
Výběr nabídek na obrazovce Hlavní nabídka (Top
[Stop]
(7)
Kontrolka [Power]
Po zapnutí přístroje nejprve bliká a pak svítí zeleně.
(Stav přístroje)
Stránka 8 z 693 stránekHlavní součásti
(8)
Tlačítko [Color]
Slouží k zahájení barevného kopírování nebo tisku.
(9)Tlačítko [Black]
Slouží k zahájení černobílého kopírování atd.
(10)
Tlačítko [Back]
Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
(Barva)
(Černá)
(Zpět)
Začátek stránky
Stránka 9 z 693 stránekZobrazení na displeji LCD
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Seznámení s přístrojem > Zobrazení na displeji LCD
Obsah
Zobrazení na displeji LCD
Přístroj můžete používat ke kopírování nebo tisku bez počítače.
Po zapnutí přístroje se na displeji LCD zobrazí obrazovka režimu kopírování. Pokud do patice pro kartu
vložíte paměťovou kartu nebo připojíte zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, jako například
digitální fotoaparát, displej LCD přepne automaticky na obrazovku odpovídajícího režimu a můžete začít tisknout pomocí odpovídajících funkcí.
Obrazovka režimu kopírování. Viz část
Kopírování
.
Obrazovka režimu karty. Viz část
Tisk z paměťové karty
(A) Vložení paměťové karty
.
Obrazovka režimu digitálního fotoaparátu. Viz část
fotografií z digitálního fotoaparátu nebo mobilního telefonu
Přímý tisk
.
(B) Vyjmutí paměťové karty
(C) Připojení zařízení kompatibilního se standardem PictBridge
(D) Odpojení zařízení kompatibilního se standardem PictBridge (je vložena paměťová karta)
(E) Připojení zařízení kompatibilního se standardem PictBridge (F) Odpojení zařízení kompatibilního se standardem PictBridge (paměťová karta není vložena)
Poznámka
Pokud je k přístroji připojeno zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, například digitální
fotoaparát, zobrazí se obrazovka režimu digitálního fotoaparátu, a to i v případě, že je vložena
paměťová karta.
Výběr nabídek na obrazovce Hlavní nabídka (Top Menu)
[Menu]
Po stisknutí tlačítka
se zobrazí obrazovka Hlavní nabídka (Top menu). Na obrazovce Hlavní
Stránka 10 z 693 stránekZobrazení na displeji LCD
nabídka (Top menu) můžete procházet možnosti umožňující tisk, skenování, údržbu přístroje atd.
Stiskněte tlačítko
1.
Zobrazí se obrazovka Hlavní nabídka (Top menu).
2.
Pomocí tlačítka (Nahoru) nebo
.
[OK]
Zobrazí se obrazovka vybrané nabídky.
[Menu]
.
(Dolů) vyberte nabídku a stiskněte tlačítko
Poznámka
Na předchozí obrazovku se můžete vrátit stisknutím tlačítka
Na obrazovce Hlavní nabídka (Top menu) jsou k dispozici následující nabídky.
Kopírování (Copy):
Skenování (Scan): Pomocí ovládacího panelu můžete naskenovaná data uložit do
Tisk fotografií (Photo
print):
Index fotografií (Photo
Index Sheet):
Tisk šablony (Template
print):
Zbývající inkoust
(Remaining ink):
Údržba (Maintenance):
Nastavení zařízení
(Device settings):
Můžete vytvářet kopie zvětšené nebo zmenšené, aby odpovídaly zvolené velikosti stránky, nebo kopírovat knihy bez černých okrajů
okolo obrázku. Viz část
počítače nebo na paměťovou kartu či jednotku USB Flash zasunutou
do přístroje. Viz část
Zde můžete vytisknout fotografie uložené na paměťové kartě digitálního fotoaparátu. Viz část
Pomocí listu s rejstříkem fotografií můžete snadno vytisknout
fotografie uložené na paměťové kartě. Viz část
fotografií
Můžete vytisknout šablonu, jako například linkovaný nebo milimetrový
papír. Viz část
Můžete zkontrolovat stav inkoustu. Viz část
Pomocí této nabídky můžete provádět údržbu přístroje. Viz část
Nejasný tisk nebo tisk nesprávných barev
podávání papíru.
Můžete změnit nastavení přístroje. Viz část
.
Tisk šablon
Kopírování
Skenování
.
(Zpět).
[Back]
.
.
Tisk z paměťové karty
Tisk pomocí indexu
Výměna kazety FINE
Čištění válečku
nebo
Nastavení přístroje.
.
.
Začátek stránky
j
Stránka 11 z 693 stránekTisk z paměťové karty
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Tisk z paměťové karty
Obsah
Tisk z paměťové karty
Fotografie pořízené digitálním fotoaparátem si můžete prohlédnout na displeji LCD přístroje a vytisknout
e.
Tisk fotografií uložených na paměťové kartě
Položky nastavení
Použití dalších funkcí
Vkládání paměťové karty
Před vložením paměťové karty Vkládání paměťové karty Vyjímání paměťové karty
Začátek stránky
Stránka 12 z 693 stránekTisk fotografií uložených na paměťové kartě
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
>
Obsah
Tisk z paměťové karty > Tisk fotografií uložených na paměťové kartě
Tisk fotografií uložených na paměťové kartě
Fotografie uložené na paměťové kartě si můžete prohlédnout na displeji LCD přístroje a vytisknout je.
Tato část popisuje základní postup tisku fotografií bez ohraničení na papír formátu 10 x 15 cm / 4" x 6". Informace o operacích naleznete v poznámkách a postupech popsaných na odkazovaných stránkách.
Připravte si:
Paměťovou kartu, na které jsou uloženy fotografie. Viz část Před vložením paměťové karty
.
Papír k tisku. Viz část Typy médií, které můžete použít
1.
Připravte se na tisk.
.
Zapněte napájení.
(1)
Viz část
Vložte papír.
(2)
Viz část
V tomto příkladu vložíme fotografický papír formátu 10 x 15 cm / 4" x 6" do zadní přihrádky.
Opatrně otevřete výstupní přihrádku na papír a vytáhněte nástavec.
(3)
2.
Paměťovou kartu vložte do patice tak, aby po zasunutí směřovala stranou se
Ovládací panel
Vkládání papíru
.
.
štítkem doleva.
y
Typy paměťových karet a místa, kam je vložit, naleznete v části Vkládání paměťové kart
Přístroj začne číst fotografie uložené na paměťové kartě.
Zobrazí se obrazovka režimu karty.
Poznámka
Stránka 13 z 693 stránekTisk fotografií uložených na paměťové kartě
.
Při načítání fotografií se může na displeji LCD zobrazit symbol Pokud je atribut čtení/zápis patice pro kartu nastaven na Režim čtení/zápis z PC (Writable from
3.
Spusťte tisk.
Pomocí tlačítka
(1)
Pomocí tlačítka (Nahoru) nebo (Dolů) zadejte počet kopií.
(2)
.
PC) v nabídce Nastavení zařízení (Device settings), nelze fotografie na paměťové kartě
vytisknout pomocí ovládacího panelu na přístroji. Vyberte možnost Režim pouze čtení z PC
(Not writable from PC) pro položku Atribut čtení/zápis (Read/write attribute) v
nabídceNastavení zařízení (Device settings). Podrobné informace naleznete v příručce online:
Průvodce pro pokročilé uživatele
(Vlevo) nebo
.
(Vpravo) zobrazte fotografii, kterou chcete
vytisknout.
Opakováním kroků (1) a (2) zadejte počet výtisků jednotlivých fotografií.
(3)
Stiskněte tlačítko
(4)
Zobrazí se obrazovka pro potvrzení tisku.
Stiskněte tlačítko
(5)
Zobrazí se obrazovka nastavení tisku.
.
[OK]
(Vpravo).
Zkontrolujte velikost stránky, typ média, kvalitu tisku atd. a stiskněte tlačítko
(6)
.
[OK]
Zde potvrdíme, že chceme použít velikost papíru 4"x6" (10x15cm) a jako typ média fotografický papír.
Stránka 14 z 693 stránekTisk fotografií uložených na paměťové kartě
Pokud chcete změnit nastavení, vyberte položky, které chcete změnit, pomocí tlačítka
(Dolů), a poté stiskněte tlačítko kartu nastavení pomocí tlačítka
(Vpravo).
Viz část
Zkontrolujte celkový počet listů k tisku.
(7)
Stiskněte tlačítko
(8)
Přístroj začne tisknout fotografie.
Důležité
Nevyjímejte paměťovou kartu, dokud není tisk dokončen.
Chcete-li tisk zrušit, stiskněte tlačítko
Pokud stisknete tlačítko
Informace o vyjmutí paměťové karty po dokončení tisku naleznete v části
karty
Položky nastavení
[Color]
Poznámka
[Black]
.
(Vlevo) nebo
(Nahoru) nebo
.
(Barva) nebo
[Stop]
(Černá), tisk nezačne.
(Vpravo). Pokud chcete přejít na jinou kartu, vyberte
(Dolů) a stiskněte tlačítko
.
[OK]
.
(Nahoru) nebo
(Vlevo) nebo
Vyjímání paměťové
Položky nastavení
Karta 1: Karta 2:
Velikost stránky (Page size)
(1)
Vyberte velikost vloženého papíru: 4"x6" (10x15cm), A4 atd.
Typ média (Media type)
(2)
Vyberte typ vloženého média: Lesklý (Glossy), Běžný papír (Plain paper) atd.
Kvalita tisku (Print quality)
(3)
Nastavte požadovanou kvalitu tisku: Kvalita tisku (Print quality) (priorita kvality), Kvalita tisku
(standardní).
S ohraničením (Bordered), Bez ohraničení (Borderless)
(4)
Vyberte tisk s ohraničením nebo bez ohraničení: S ohraničením (Bordered) nebo Bez ohraničení
x
p
(Borderless).
Poznámka
Pokud je v nabídce Typ média (Media type) vybraná možnost Běžný papír (Plain paper),
nelze vybrat možnost Bez ohraničení (Borderless).
Tisk data (Date printing): Zvolte, zda chcete vytisknout datum pořízení fotografií.
(5)
Příklad použití této funkce najdete v části Použití dalších funkcí
Poznámka
Datum pořízení fotografie se vytiskne ve formátu určeném položkou Zobrazení data (Date
display) v seznamu Nastavení zařízení (Device settings).
Photo optimizer: Tato funkce automaticky optimalizuje jas a tón fotografie.
(6)
Příklad použití této funkce najdete v části Použití dalších funkcí
Odstraněčervených očí (Red-Eye correct): Slouží ke korekci červených očí na
(7)
.
.
portrétech pořízených s bleskem blízko osy objektivu.
Zjasnění tváře (Face brightener): Tato funkce rozjasní tmavé tváře na fotografiích
(8)
pořízených v protisvětle.
Stránka 15 z 693 stránekTisk fotografií uložených na paměťové kartě
Poznámka
Všechna nastavení, jako velikost stránky, typ média a kvalita tisku, zůstanou zachována a
zobrazí se při příštím výběru fotografie v režimu karty i po vypnutí a zapnutí přístroje.
V závislosti na konkrétní funkci nelze některé položky kombinovat.
Tisk pomocí indexu fotografií
Miniatury fotografií uložených na paměťové kartě jsou vytištěny na papír formátu A4 nebo Letter. (Tento vytištěný list se nazývá List s rejstříkem fotografií.) Na tomto listu můžete vybrat fotografie, počet kopií, velikost stránky atd. a vytisknout fotografie. Vyberte možnost Tisk indexu fotografií (Photo Index Sheet print) v nabídce Index fotografií (Photo Inde
Sheet) na obrazovce Hlavní nabídka (Top menu). Postup naleznete v příručce online:
okročilé uživatele
.
Průvodce pro
Začátek stránky
Stránka 16 z 693 stránekPoužití dalších funkcí
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
Obsah
>
Tisk z paměťové karty
> Použití dalších funkcí
Použití dalších funkcí
Tato část popisuje několik užitečných funkcí v režimu karty.
Tisk data (Date printing)
Photo optimizer
Začátek stránky
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
>
Obsah
Tisk z paměťové karty > Vložení paměťové karty
Vkládání paměťové karty
Před vložením paměťové karty
S přístrojem jsou kompatibilní následující typy paměťových karet a obrazových dat.
Důležité
Pokud jste pořídili a uložili snímky na typ paměťové karty, jejíž fungování není ve vašem digitálním
fotoaparátu zaručeno, mohou být obrazová data pro přístroj nečitelná nebo mohou být poškozená. Informace o paměťových kartách, jejichž fungování je ve vašem digitálním fotoaparátu zaručeno,
najdete v uživatelské příručce přiložené k digitálnímu fotoaparátu.
Paměťovou kartu naformátujte pomocí digitálního fotoaparátu kompatibilního se standardem DCF
(Design rule for Camera File system) verze 1.0/2.0. Paměťová karta naformátovaná v počítači
nemusí být v přístroji použitelná.
Paměťové karty, které nevyžadují adaptér pro karty
Paměťová karta SD Secure Digital
Paměťová karta SDHC
Paměťová karta MultiMediaCard (ver. 4.1) Paměťová karta MultiMediaCard Plus (ver.4.1)
Stránka 17 z 693 stránekVkládání paměťové karty
Paměťová karta Compact Flash (CF) Card
Podporuje typ I a II (3,3 V)
Paměťová karta Microdrive
Paměťová karta Memory Stick
Paměťová karta Memory Stick PRO
Paměťová karta Memory Stick Duo
Paměťová karta Memory Stick PRO Duo
Paměťové karty, které vyžadují adaptér pro karty
Důležité
K následujícím paměťovým kartám musíte před jejich vložením do patice připojit speciální adaptér pro
karty.
Pokud některou z následujících paměťových karet vložíte bez použití adaptéru, nemusí se vám
podařit kartu vyjmout. V takovém případě postupujte podle části " Odstraňování problémů
online:
Průvodce pro pokročilé uživatele
.
Paměťová karta miniSD Card
Paměťová karta miniSDHC Card
*1
*1
" v příručce
Paměťová karta microSD Card
microSDHC Card
Paměťová karta xD-Picture Card
Paměťová karta xD-Picture Card typ M
Paměťová karta xD-Picture Card typ H
Paměťová karta RS-MMC (ver. 4.1)
Paměťová karta Memory Stick Micro
*1
*1
*2
*3
*4
*2
*2
p
Stránka 18 z 693 stránekVkládání paměťové karty
*1
Použijte speciální adaptér pro karty SD Card.
*2
Vyžaduje zakoupení samostatného adaptéru Compact Flash pro kartu xD-Picture Card.
*3
Použijte speciální adaptér pro karty.
*4
Použijte speciální adaptér pro karty velikosti Memory Stick Micro Duo.
Obrazová data pro tisk
Tento přístroj tiskne obrázky pořízené digitálním fotoaparátem odpovídajícím standardu DCF (Design
rule for Camera File system) verze 1.0/2.0 (Exif verze 2.2/2.21, včetně souborů TIFF atd.). Ostatní
obrazové formáty či videoformáty, například obrázky ve formátu RAW, nelze vytisknout.
Vkládání paměťové karty
Upozorně
Když je do patice vložená paměťová karta, kontrolka
[Access]
kolem patice pro kartu.
Poznámka
Pokud je atribut čtení/zápis patice pro kartu nastaven na Režim čtení/zápis z PC (Writable from PC) v
nabídce Nastavení zařízení (Device settings), nelze fotografie na paměťové kartě vytisknout pomocí
ovládacího panelu na přístroji. Po použití patice pro kartu jako jednotky paměťové karty pro počítač
vyjměte paměťovou kartu a nastavte Atribut čtení/zápis (Read/write attribute) na Režim pouze čtení
z PC (Not writable from PC). Podrobné informace naleznete v příručce online:
okročilé uživatele
Pokud upravujete nebo vylepšujete fotografie uložené na paměťové kartě pomocí počítače, musíte je
vytisknout z počítače. Pokud fotografie vytisknete pomocí ovládacího panelu, nemusí se vytisknout
správně.
(Přístup) bliká, přístroj přistupuje k paměťové kartě. V tom případě se nedotýkejte oblasti
.
[Access]
(Přístup) svítí. Když kontrolka
Průvodce pro
1.
Připravte paměťovou kartu.
Vyžaduje-li to vaše paměťová karta, připojte speciální adaptér pro karty.
Viz část
Zapněte přístroj a otevřete kryt patice pro kartu.
2.
3.
Do patice vložte pouze jednu paměťovou kartu.
Umístění do kterého se paměťová karta vkládá závisí na typu karty. Podle níže uvedených obrázků umístění vložte paměťovou kartu rovně do patice S POPSANOU STRANOU VLEVO.
Vložíte-li paměťovou kartu správně, rozsvítí se kontrolka
K níže uvedeným paměťovým kartám označeným
můžete vložit do patice.
Paměťové karty Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo a Memory Stick Micro
Paměťové karty, které vyžadují adaptér pro karty
.
[Access]
(hvězdička) musíte připojit adaptér pro karty, a pak je teprve
(Přístup) (A).
:
Stránka 19 z 693 stránekVkládání paměťové karty
Paměťové karty SD Secure Digital, SDHC, miniSDHC Card , miniSD Card microSDHC Card
Plus (ver.4.1) nebo RS-MMC (ver.4.1)
Paměťové karty Compact Flash (CF), Microdrive, xD-Picture Card , xD-Picture Card typ M
D-Picture Card typ H
, Memory Stick, Memory Stick PRO, MultiMediaCard (ver.4.1), MultiMediaCard
:
:
, microSD Card
,
nebo x
Upozorně
Část paměťové karty vyčnívá z patice. Nepokoušejte se ji však silou zasunout dále. Mohli byste
tím poškodit přístroj nebo paměťovou kartu.
Před vložením karty do patice se ujistěte, že je karta správně orientovaná. Budete-li se snažit
paměťovou kartu silou zasunout do patice nesprávnou stranou, můžete poškodit přístroj nebo
paměťovou kartu.
Důležité
Nevkládejte do přístroje více paměťových karet najednou.
4. Zavřete kryt patice pro kartu.
Vyjímání paměťové karty
Důležité
Pokud jste patici pro kartu použili jako jednotku počítače pro paměťové karty, musíte před fyzickým
vyjmutím paměťové karty z přístroje provést bezpečné odebrání.
- V operačním systému Windows klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu vyměnitelného disku a
klepněte na příkaz Vysunout (Eject). Pokud se příkaz Vysunout (Eject) nezobrazí, zkontrolujte,
zda svítí kontrolka
- V operačním systému Macintosh přetáhněte ikonu Připojit disk (Mount drive) do koše.
[Access]
(Přístup), a poté paměťovou kartu vyjměte.
1.
Otevřete kryt patice pro kartu.
Stránka 20 z 693 stránekVkládání paměťové karty
Ujistěte se, že kontrolka
2.
Uchopte paměťovou kartu za část vyčnívající z patice a rovně ji vyjměte z přístroje.
Upozorně
Pokud kontrolka
[Access]
Vyjmutím paměťové karty či vypnutím přístroje v okamžiku, kdy bliká kontrolka (Přístup), můžete poškodit data uložená na paměťové kartě.
Zavřete kryt patice pro kartu.
3.
[Access]
(Přístup) bliká, když přístroj čte data z paměťové karty nebo je na ni zapisuje.
[Access]
(Přístup) bliká, nevyjímejte paměťovou kartu z přístroje. Kontrolka
(Přístup) svítí, a vyjměte paměťovou kartu.
[Access]
Začátek stránky
Stránka 21 z 693 stránekKopírování
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Kopírování
Obsah
Kopírování
Kromě standardních kopií můžete vytvářet kopie zvětšené nebo zmenšené oproti originálu, aby
odpovídaly zvolené velikosti stránky, dále můžete kopírovat fotografie bez ohraničení nebo kopírovat knihy bez černých okrajů okolo obrazu.
Kopírování dokumentů
Položky nastavení
Použití různých funkcí kopírování
Začátek stránky
Stránka 22 z 693 stránekKopírování dokumentů
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Kopírování > Kopírování dokumentů
Obsah
Kopírování dokumentů
Tato část popisuje základní operace při kopírování dokumentů.
Informace o operacích naleznete v poznámkách a postupech popsaných na odkazovaných stránkách.
Připravte si:
Originály ke kopírování. Viz část
Originály, které můžete vložit
.
Papír k tisku. Viz část Typy médií, které můžete použít
Připravte se na kopírování.
1.
.
Zapněte napájení.
(1)
í
Stránka 23 z 693 stránekKopírování dokumentů
Viz část
Vložte papír.
(2)
Viz část
V tomto příkladu vložíme papír formátu A4 nebo Letter do zadní přihrádky.
Opatrně otevřete výstupní přihrádku na papír a vytáhněte nástavec.
(3)
Položte originál na sklo skeneru.
(4)
Položte originál kopírovanou stranou dolů a zarovnejte jej se zarovnávací značkou, jak je vidět na
následujícím obrázku.
Viz část
Ovládací panel
Vkládání papíru
Vkládání originálů ke kopírování nebo skenován
.
.
.
Začněte kopírovat.
2.
Pomocí tlačítek (Nahoru) a (Dolů) zadejte počet kopií.
(1)
Stiskněte tlačítko
(2)
Zobrazí se obrazovka nastavení tisku.
Zkontrolujte typ kopie, zvětšení, velikost stránky, typ média atd. a stiskněte
(3)
tlačítko
Pokud chcete změnit nastavení, vyberte položky, které chcete změnit, pomocí tlačítka
(Dolů), a poté stiskněte tlačítko
Viz část
.
[OK]
Položky nastavení
(Vpravo).
(Vlevo) nebo
.
(Nahoru) nebo
(Vpravo).
Poznámka
Pokud chcete upravit sytost kopírování automaticky podle originálu, nastavte v nabídce
Nastavení zařízení (Device settings) funkci Auto intenzita kopírování (Copy auto intensity)
na Povolit (Enable).
Stiskněte tlačítko
(4)
[Color]
(Černá) pro černobílé kopírování.
(Barva) pro barevné kopírování nebo tlačítko
[Black]
Přístroj začne kopírovat.
Po dokončení kopírování odeberte originál ze skla skeneru.
Důležité
Neotevírejte kryt dokumentů ani nepohybujte vloženým originálem, dokud kopírování neskončí.
Poznámka
Chcete-li kopírování zrušit, stiskněte tlačítko
[Stop]
.
Položky nastavení
Typ kopie (Copy type)
(1)
Vyberte typ kopírování: Kopírování bez ohraničení (Borderless copy) nebo Vymazat rámeček (Frame
erase) apod. Viz část
Použití různých funkcí kopírování
.
Stránka 24 z 693 stránekKopírování dokumentů
Zvětšení (Magnification)
(2)
Můžete použít funkci kopírování Přizpůsobit na stránku (Fit to page), která umožňuje kopírovat originály
automaticky zvětšené nebo zmenšené tak, aby velikost kopie odpovídala velikosti papíru. Viz část
různých funkcí kopírování
Velikost stránky (Page size)
(3)
Vyberte velikost vloženého papíru: A4, 8,5" x 11" (LTR) atd.
Typ média (Media type)
(4)
Vyberte typ vloženého média: Běžný papír (Plain paper) Lesklý (Glossy) atd.
Kvalita tisku (Print quality)
(5)
Upravte kvalitu tisku pro kopírování podle originálu: Kvalita tisku (Print quality)
tisku vybraném v nabídce Typ média (Media type).
Poznámka
Nastavení jako velikost stránky, typ média a kvalita tisku zůstanou zachována a zobrazí se při
příštím výběru režimu kopírování i po vypnutí a zapnutí přístroje.
V závislosti na konkrétní funkci nelze některé položky kombinovat.
Velikost přesahu můžete nastavit v položce Velikost přesahu (Extension amount) v nabídce
Nastavení zařízení (Device settings), pokud je jako typ kopírování vybrána možnost Kopírování
bez ohraničení (Borderless copy).
Kvalitu tisku můžete nastavit na hodnotu Kvalita tisku (Print quality)
v případě, že je jako typ média vybrán běžný papír.
Pokud zvolíte položku Kvalita tisku (Print Quality)
papír (Plain paper) a kvalita je horší, než jste čekali, vyberte Kvalita tisku
nebo Kvalita tisku (priorita kvality) a zkuste kopírování zopakovat.
Pokud stisknutím tlačítka
kopírování).
Můžete zadat automatickou intenzitu. Tato funkce automaticky nastaví intenzitu podle originálu
položeného na skle skeneru. Viz část
(standard) nebo Kvalita tisku
(priorita kvality), aby se barevné tóny vytiskly v odstínech šedé (šedotónové
.
(priorita rychlosti). Dostupná kvalita tisku závisí na papíru
(priorita rychlosti) pouze
(priorita rychlosti) a typ média na Běžný
(Černý) kopírujete černobíle, vyberte možnost Kvalita tisku
[Black]
Nastavení přístroje
.
(priorita kvality), Kvalita
(standardní)
Použití
Začátek stránky
Stránka 25 z 693 stránekPoužití různých funkcí kopírování
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
Obsah
> Kopírování
> Použití různých funkcí kopírování
Použití různých funkcí kopírování
Můžete vytvářet následující kopie, pokud v režimu kopírování zadáte typ kopírování nebo zvětšení na
obrazovce nastavení.
Podrobné informace naleznete v příručce online:
Kopírování bez ohraničení (Borderless copy)
Průvodce pro pokročilé uživatele
.
Vymazání rámečku (Frame erase)
Kopírování s přizpůsobením na stránku (Fit-to-page
copy)
Začátek stránky
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Tisk šablon
Obsah
Tisk šablon
Na papír můžete vytisknout linky nebo mřížku a použít ho jako linkovaný nebo milimetrový papír.
Tisk linkovaného papíru
Tisk v různém rozvržení
Začátek stránky
Stránka 26 z 693 stránekTisk šablon
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Tisk šablon > Tisk linkovaného papíru
Obsah
Tisk linkovaného papíru
Tato část popisuje postup výběru a tisku šablon.
Připravte si:
Vložte papír formátu A4 nebo Letter. Viz část Typy médií, které můžete použít
Stránka 27 z 693 stránekTisk linkovaného papíru
.
1.
Připravte se na tisk.
Zapněte napájení.
(1)
Viz část
Vložte papír formátu A4 nebo Letter do zadní přihrádky.
(2)
Viz část
Opatrně otevřete výstupní přihrádku na papír a vytáhněte nástavec.
(3)
2.
Vyberte šablonu.
Stiskněte tlačítko
(1)
Pomocí tlačítek (Nahoru) nebo
(2)
Ovládací panel
Vkládání papíru
a stiskněte tlačítko
Zobrazí se obrazovka Vybrat šablonu.
Pomocí tlačítek (Nahoru) nebo (Dolů) vyberte šablonu a stiskněte tlačítko
(3)
.
[OK]
.
.
[Menu]
[OK]
.
(Dolů) vyberte Tisk šablony (Template print)
.
Poznámka
Informace o dostupných šablonách naleznete v části Tisk v různém rozvržení
.
Stránka 28 z 693 stránekTisk linkovaného papíru
Pokud po výběru formuláře stisknete tlačítko
3.
Spusťte tisk.
Pomocí tlačítka (Nahoru) nebo (Dolů) zadejte počet kopií.
(1)
Pomocí tlačítka
(2)
Stiskněte tlačítko
(3)
(Color) nebo
[Barva]
možné vytisknout pouze jednu šablonu.
(Vlevo) nebo
Poznámka
Jako velikost stránky můžete vybrat pouze možnost A4 nebo 8,5"x11" (LTR).
.
[OK]
Přístroj začne tisknout.
(Vpravo) zadejte velikost stránky.
[Black]
(Černá), bude
Poznámka
Také můžete začít tisknout stisknutím tlačítka
[Color]
(Barva) nebo
[Black]
(Černá).
Tisk v různém rozvržení
Tato část popisuje šablony, které můžete vybrat v nabídce Výběr šablony (Select Template).
Linkovaný papír 1 (Notebook
paper 1)
Řádkování 8 mm (8 mm
spacing)
Linkovaný papír 2 (Notebook
paper 2)
Řádkování 7 mm (7 mm
spacing)
Linkovaný papír 3 (Notebook
paper 3)
Řádkování 6 mm (6 mm
spacing)
Papír pro grafy 1 (Graph paper
1)
Graf 5 mm (Graph 5 mm)
Papír pro grafy 2 (Graph paper
2)
Graf 3 mm (Graph 3 mm)
Stránka 29 z 693 stránekTisk linkovaného papíru
Kontrolní seznam (Checklist)
Notový papír (Staff paper)
Začátek stránky
Stránka 30 z 693 stránekSkenování
Průvodce pro pokročilé uživatele Odstraňování problémů
> Skenování
Obsah
Skenování
Naskenovaná data můžete odeslat do počítače, upravit nebo zpracovat je pomocí dodané softwarové
aplikace a pak je uložit. Naskenovaná data můžete také uložit na jednotku USB Flash nebo paměťovou
kartu vloženou do přístroje.
Uložení naskenovaných dat
Uložení naskenovaných dat na jednotku USB Flash
Připojení jednotky USB Flash
Odpojení jednotky USB Flash
Začátek stránky
Loading...
+ 663 hidden pages