Compruebe que la luz de
ENCENDIDO (POWER) se ilumina
en verde.
If the Alarm lamp ashes
orange, press the ON
button to turn OFF the
printer, then redo from
step 2.
Si la luz de Alarma (Alarm)
parpadea en naranja, pulse
el botón ACTIVADO (ON)
para apagar la impresora
y repita desde el paso 2.
This is where the ink tanks are to be installed.
Do not touch it until it stops.
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta (ink tank) en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta (ink lamp) está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta (ink tank).
Check that all lamps are lit.
Open the Top Cover.
Abra la tapa superior (Top Cover).
Aquí deben instalarse los depósitos de tinta
(ink tanks).
No tocar hasta que se detenga.
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
Compruebe que todas las
lámparas están encendidas.
Check that the Inner Cover is
closed, then close the Top Cover.
Wait for about 4 minutes until the
POWER lamp ashes and stays lit green,
then proceed.
If the Alarm lamp ashes orange,
check that the ink tank is installed
correctly.
Retire el envoltorio protector.
Retire totalmente la cinta naranja
(orange tape).
Inner Cover
Cubierta interior
(Inner Cover)
Compruebe que la cubierta interior
(Inner Cover) está cerrada y cierre la
tapa superior (Top Cover).
Espere aproximadamente 4 minutos,
hasta que la luz de ENCENDIDO (POWER) parpadee y se quede
encendida en verde; continúe con el paso
siguiente.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea
en naranja, compruebe que el depósito
de tinta (ink tank) están instalados
correctamente.
Twist and remove the orange cap.
(A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
Gire y retire la tapa naranja.
(A) No presione los laterales si la ranura en forma de L está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
(A)
(B)
The following ink tanks are compatible with this printer.
Los depósitos de tinta (ink tanks) siguientes son compatibles con esta impresora.
Order #
Número de pedido
BK:CLI-226BK 4546B001
M: CLI-226M 4548B001
C: CLI-226C 4547B001
PGBK: PGI-225PGBK 4530B001
Y: CLI-226Y 4549B001
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
www.shop.usa.canon.com
Consulte en 1-800-OK-CANON cuáles son sus distribuidores más próximos o visite
la tienda en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
3
4
4
1
3
1
2
1
2
5
4
3
261
5
3
4
1
2
3
1
2
2
3
1
2
3
11
22
33
44
55
11
33
44
66
55
22
Conguración
para papel normal
Perform the Print Head Alignment.
11
22
33
44
55
11
33
44
55
66
22
Setting Plain
Paper
Realice la Alineación de cabezales (Print Head Alignment).
Open and extend the Paper
Support.
Draw out and open the Output Tray
Extension.
Close the Output Tray Extension
and the Paper Output Tray, then
pull out the Cassette and remove
its cover.
Abra y extienda el soporte del
papel (Paper Support).
Extraiga y abra la extensión de
la bandeja de salida (Output Tray
Extension).
Slide the Paper Guide to both
ends.
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) a ambos lados.
Cierre la extensión de la bandeja
de salida (Output Tray Extension)
y la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray), extraiga el
cassette (Cassette) y retire la tapa
de éste.
Pull the lever in the direction of the
arrow and extend the Cassette.
Tire de la palanca en la dirección
de la echa y extienda el cassette
(Cassette).
Load the supplied MP-101 paper in
the Rear Tray.
Cargue el MP-101 papel
suministrado en la bandeja posterior
(Rear Tray).
Adjust the Paper Guide to t the
paper width.
Ajuste la guía del papel (Paper
Guide) a la anchura del papel.
Slide the Paper Guide to the sides,
then adjust the front guide to the
paper size.
Deslice la guía del papel (Paper
Guide) a ambos lados y ajuste la
guía frontal al tamaño del papel.
Place paper on the right side and
adjust the left guide to t the paper
size used.
Press the RESUME/CANCEL
button.
Pulse el botón REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL).
In about 5 to 6 minutes, the blueblack pattern is printed. Print Head
Alignment is complete.
Coloque el papel en el lado
derecho y ajuste la guía izquierda
al tamaño del papel utilizado.
Attach the Cassette Cover.
Slide the Cassette back in until it
clicks into place.
For information about paper, refer to
the On-screen Manual which will be
installed later.
If the Alarm lamp
ashes orange, press
the RESUME/CANCEL
button, then proceed to
Chapter 4. After installation
is complete, refer to the
On-screen Manual to redo
Print Head Alignment.
Al cabo de 5 o 6 minutos, se
imprime el patrón en negro y
azul. La Alineación de cabezales
(Print Head Alignment) naliza.
Si la luz de Alarma (Alarm)
parpadea en naranja, pulse
el botón REANUDAR/
CANCELAR (RESUME/
CANCEL) y continúe con el
capítulo 4. Cuando nalice la
instalación, consulte el Manual
en pantalla para repetir la
Alineación de cabezales (Print
Head Alignment).
Coloque la cubierta del cassette
(Cassette Cover).
Deslice el cassette (Cassette)
hacia dentro hasta que haga clic
en su lugar.
Para obtener más información sobre el
papel, consulte el Manual en pantalla
que se instalará posteriormente.
5
1
2
3
2
1
11
22
33
Cargar papel
fotográfico
11
22
33
Load photo paper in the Rear Tray only. When using photo paper, printer
Loading Photo
Paper
settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the
On-screen Manual which will be installed later.
Cargue el papel fotográco en la bandeja posterior (Rear Tray) únicamente. Cuando use papel
fotográco, deberá ajustar la conguración de la impresora al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener
más detalles, consulte el Manual en pantalla que se instalará posteriormente.
Follow the on-screen instructions
to proceed.
If the Select Language screen appears,
select a language.
You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM.
No conecte aún el cable USB.
El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación
(Setup CD-ROM)
Quit all applications before installation.
•
Log on using an administrator account.
•
Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.
•
Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X v.10.6.x. Actual screens
may differ depending on the OS version.
.
Para continuar, siga las
instrucciones que aparecen en
pantalla.
Si aparece la pantalla Seleccionar
idioma (Select Language), elija uno.
Si el CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Haga doble clic en Mi (PC)
((My) Computer)
> MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM
del escritorio.
> icono de CD-ROM
Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación.
•
Inicie una sesión con una cuenta de administrador.
•
Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión.
•
Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X v.10.6.x. Las pantallas
reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo.
Press the ON button to turn off the
printer.
Operating noise stops after about 1
minute.
Pulse el botón ACTIVADO (ON)
para apagar la impresora.
El ruido de funcionamiento se detiene al
cabo de aproximadamente 1 minuto.
To complete the installation, follow the on-screen instructions
on the computer.
Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla del ordenador.
Read the On-screen Manual on
the Computer
Insert the CD-ROM into the
computer.
If the USB cable is already connected,
unplug it. If a message appears on the
computer, click Cancel.
Introduzca el CD-ROM de
instalación en el ordenador.
Si el cable USB ya está conectado,
desconéctelo. Si aparece un mensaje
en el ordenador, haga clic en Cancelar
(Cancel).
Léase el Manual en pantalla en el
ordenador
After the installation, “Solution Menu EX” starts.
To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations,
and troubleshooting tips.
Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation.
Después de la instalación, se inicia “Solution Menu EX”.
Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y conguración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen
Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas.
Deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.