ENGLISH
Canon Inkjet Ofce All-In-One
Canon Inkjet Equipo multifunción para ocina
Getting Started
ESPAÑOL
Open the Paper Output Cover.
Abra la tapa de salida del papel.
series
series
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Guía de inicio
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Check the included items.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Remove the orange tape and protective material.
Retire la cinta naranja y el material de protección.
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
Cierre la tapa de salida del papel y
la cubierta de documentos.
Remove the tape.
Retire la cinta.
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB.
Press the ON button.
QT5-6107-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2013
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
Abra la cubierta delantera, la
bandeja de salida del papel y la
cubierta de documentos.
PRINTED IN XXXXXXXX
Back button
Botón Atrás (Back)
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
Select your language, then press
the OK button.
To change the language setting, press
the Back button.
Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
Check that this screen is displayed.
Compruebe si aparece esta
pantalla.
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
Insert it straight until it stops.
Insértelo recto hasta que se detenga.
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
Check that the Head Cover has
opened automatically.
Compruebe que la cubierta
del cabezal se ha abierto
automáticamente.
Abra la bandeja de salida del papel
y la tapa de salida del papel.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Si la cubierta del cabezal está cerrada,
cierre la tapa de salida del papel y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta.
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
Repeat to to install the other
FINE Cartridge.
Repita de a para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
Be careful of ink on the protective tape.
Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridges are
installed correctly.
The screen turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen disappears, then proceed.
Cierre la tapa de salida del papel.
Espere aproximadamente de 1 a 2
minutos hasta que desaparezca la
pantalla y continúe.
Si aparece un mensaje
de error, compruebe
que los cartuchos FINE
(FINE Cartridges) están
instalados correctamente.
Cuando el equipo no
se utiliza durante unos
5 minutos, la pantalla
se desconecta. Para
reactivarla, pulse cualquier
botón (excepto el botón
ACTIVADO (ON)) en el
panel de control.
Do not touch!
¡No tocar!