DEUTSCH
Im Lieferumfang
enthalten
Inbetriebnahme
Getting Started
ENGLISH
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
Öffnen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
Open the Paper Output Cover.
Open de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
Ανοίξτε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού
(Paper Output Cover).
Aan de Slag-gids
Lees mij eerst!
Houd de handleiding binnen handbereik
Ξεκινώντας
om deze later te kunnen raadplegen.
Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο
για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
Η επωνυμία Windows είναι σήμα
Windows ist eine Marke oder
•
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Windows Vista ist eine Marke oder
•
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort und
•
Bonjour sind Marken von Apple Inc.,
eingetragen in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
Modellnummer: K10375 (MX435)
Windows is a trademark or registered
•
trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and/or other countries.
Windows Vista is a trademark or
•
registered trademark of Microsoft
Corporation in the U.S. and/or other
countries.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
•
and Bonjour are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Model Number: K10375 (MX435)
Windows is een handelsmerk of een
•
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Windows Vista is een handelsmerk of
•
een gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
•
en Bonjour zijn handelsmerken van
Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
Modelnummer: K10375 (MX435)
•
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft
Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες
χώρες.
Η επωνυμία Windows Vista είναι
•
σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και
σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Macintosh, Mac, Mac OS,
•
AirPort και Bonjour είναι εμπορικά
σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Κωδικός μοντέλου: K10375 (MX435)
Zur Einrichtung stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts* und des
Computers.
(* Erforderlich für WLAN)
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband (orange tape) und die Kunststoffhülle.
Remove the orange tape and plastic bag.
Verwijder de oranje tape (orange tape) en de plastic zak.
Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία (orange tape) και το πλαστικό σακουλάκι.
Schließen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover) und
den Vorlagendeckel (Document Cover).
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
Zet het apparaat naast het toegangspunt* en de computer om de installatie uit te
voeren.
(* Vereist voor draadloos LAN)
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε το μηχάνημα κοντά στο σημείο
πρόσβασης* και στον υπολογιστή.
(* Απαιτείται για το ασύρματο LAN)
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Check the included items.
Controleer de meegeleverde artikelen.
Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται.
Sluit de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover) en de documentklep
(Document Cover).
Κλείστε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού
(Paper Output Cover) και το κάλυμμα
εγγράφων (Document Cover).
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB-Kabel noch
nicht an.
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μη συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB.
Netzwerkverbindung:
Bereiten Sie die
Netzwerkgeräte wie z. B.
Router oder Zugriffspunkt
nach Bedarf vor.
Network connection:
Prepare network devices
such as a router or an access
point as necessary.
Netwerkverbinding:
bereid netwerkapparaten
zoals een router of een
toegangspunt voor, indien
nodig.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen (protective sheets) und das
Klebeband (tape).
Remove the protective sheets and tape.
Verwijder de beschermbladen (protective sheets) en de tape.
Αφαιρέστε τα φύλλα προστασίας (protective sheets) και την ταινία (tape).
Σύνδεση δικτύου:
Προετοιμάστε τις συσκευές
δικτύου, όπως ένας
δρομολογητής ή κάποιο
σημείο πρόσβασης, όπως
απαιτείται.
Taste Zurück (Back)
Back button
Knop Terug (Back)
Κουμπί Πίσω (Back)
Um die Spracheinstellung
zu ändern, drücken Sie die
Taste Zurück (Back).
To change the language
setting, press the Back
button.
Drücken Sie die Taste EIN (ON).
Press the ON button.
Druk op de knop AAN (ON).
Πατήστε το κουμπί ON.
Wählen Sie Ihre Sprache aus,
und drücken Sie anschließend die
Taste OK.
Select your language, then press
the OK button.
Selecteer uw taal en druk op de
knop OK.
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε
και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί OK.
Als u de taalinstelling wilt
wijzigen, drukt u op de
knop Terug (Back).
Για να αλλάξετε τη
ρύθμιση γλώσσας,
πατήστε το κουμπί Πίσω
(Back).
QT5-4759-V02
XXXXXXXX ©CANON INC.2012
Öffnen Sie die vordere Abdeckung
(Front Cover), das Papierausgabefach
(Paper Output Tray) und den
Vorlagendeckel (Document Cover).
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
Open de voorklep (Front Cover),
de papieruitvoerlade (Paper
Output Tray) en de documentklep
(Document Cover).
Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα (Front
Cover), τη θήκη εξόδου χαρτιού
(Paper Output Tray) και το κάλυμμα
εγγράφων (Document Cover).
PRINTED IN XXXXXXXX
Der Bildschirm Land
auswählen (Country
select) wird je nach Land
oder Region, in dem bzw.
der das Gerät erworben
wurde, möglicherweise
nicht angezeigt.
Depending on the country
or region of purchase, the
Country select screen
may not be displayed.
Wählen Sie das Land aus, in dem
das Gerät verwendet wird. Drücken
Sie anschließend die Taste OK.
Select the country of use, then
press the OK button.
Selecteer het land waar u het
apparaat gebruikt en druk dan op
de knop OK.
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή
χρήσης και πατήστε το κουμπί OK.
Het scherm Selecteer
land (Country select)
wordt mogelijk niet
weergegeven, afhankelijk
van het land of de regio
van aanschaf.
Ανάλογα με τη χώρα ή την
περιοχή αγοράς, η οθόνη
Επιλογή χώρας (Country
select) ενδέχεται να μην
εμφανίζεται.
Αν τ ι κατά σταση
των φ υσιγγίων
FINE ( F I NE
Cartri d g es)
De FINEcartridges (FINE
Cartridges)
vervangen
Replacing
the FINE
Cartridges
Aust ausch en
der FINEPatr onen (FINE
Cart ridge s)
Überprüfen Sie, ob der Bildschirm
angezeigt wird.
Check that this screen is displayed.
Controleer of dit scherm wordt
weergegeven.
Βεβαιωθείτε ότι αυτή η οθόνη
όντως εμφανίζεται.
Öffnen Sie das Papierausgabefach
(Paper Output Tray) und die Abdeckung
der Papierausgabe (Paper Output Cover).
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
Setzen Sie sie gerade ein, bis sie einrastet.
Insert it straight until it stops.
Plaats de cartridge totdat deze niet verder kan.
Τοποθετήστε το ευθεία μέχρι το τέρμα.
Setzen Sie die FINE-Patrone (FINE
Cartridge) ein, bis sie einrastet.
Stoßen Sie mit der Patrone nicht
gegen die Seiten der Halterung!
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
Plaats de FINE-cartridge (FINE
Cartridge) totdat deze niet verder kan.
Stoot de cartridge niet tegen de
zijkanten!
Τοποθετήστε το φυσίγγιο FINE
(FINE Cartridge) μέχρι το τέρμα.
Φροντίστε να μην το χτυπήσετε στις
άκρες της θήκης!
Überprüfen Sie, ob sich die
Abdeckung für Kopf (Head
Cover) automatisch geöffnet hat.
Check that the Head Cover has
opened automatically.
Controleer of het klepje over
kop (Head Cover) automatisch
is geopend.
Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα
κεφαλής (Head Cover) έχει
ανοίξει αυτόματα.
Open de papieruitvoerlade (Paper
Output Tray) en de papieruitvoerklep
(Paper Output Cover).
Ανοίξτε τη θήκη εξόδου χαρτιού
(Paper Output Tray) και το κάλυμμα
εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover).
Wenn die Abdeckung für Kopf (Head
Cover) geschlossen ist, schließen Sie die
Abdeckung der Papierausgabe (Paper
Output Cover) und öffnen sie erneut, um die
Abdeckung für Kopf (Head Cover) zu öffnen.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
Als het klepje over kop (Head Cover)
gesloten is, sluit u de papieruitvoerklep
(Paper Output Cover) en opent u deze
weer, om het klepje over kop (Head
Cover) te openen.
Εάν το κάλυμμα κεφαλής (Head Cover)
είναι κλειστό, κλείστε το κάλυμμα
εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover)
και ανοίξτε το ξανά για να ανοίξετε το
κάλυμμα κεφαλής (Head Cover).
Heben Sie den TintenpatronenSperrhebel (Ink Cartridge Lock
Lever) an.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
Til de inktcartridgevergrendeling
(Ink Cartridge Lock Lever) op.
Ανασηκώστε το μοχλό ασφάλισης
φυσιγγίου μελάνης (Ink Cartridge
Lock Lever).
Wiederholen Sie bis , um
die andere FINE-Patrone (FINE
Cartridge) einzusetzen.
Repeat to to install the other
FINE Cartridge.
Herhaal tot en met om de
andere FINE-cartridge (FINE
Cartridge) te installeren.
Senken Sie den Tintenpatronen-Sperrhebel (Ink Cartridge Lock Lever) ab.
Auf der linken Seite muss die farbige FINE-Patrone (FINE Cartridge) und auf der rechten Seite die schwarze FINEPatrone (FINE Cartridge) eingesetzt werden.
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
Επαναλάβετε τα βήματα έως
για να τοποθετήσετε το άλλο
Φυσίγγιο FINE (FINE Cartridge).
Schließen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
Warten Sie etwa 1 bis 2 Minuten, bis
dieser Bildschirm nicht mehr angezeigt
wird, und fahren Sie dann fort.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen disappears, then proceed.
Sluit de papieruitvoerklep (Paper
Output Cover).
Wacht ongeveer 1 tot 2 minuten totdat dit
scherm is verdwenen en ga verder.
Κλείστε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού
(Paper Output Cover).
Περιμένετε περίπου 1 έως 2 λεπτά έως
ότου πάψει να εμφανίζεται αυτή η οθόνη
και συνεχίστε.
Laat de inktcartridgevergrendeling (Ink Cartridge Lock Lever) zakken.
De kleuren FINE-cartridge (FINE Cartridge) moet links worden geïnstalleerd en de zwarte FINE-cartridge (FINE
Cartridge) moet rechts worden geïnstalleerd.
Χαμηλώστε το μοχλό ασφάλισης φυσιγγίου μελάνης (Ink Cartridge Lock Lever).
Η αριστερή υποδοχή προορίζεται για την εγκατάσταση του έγχρωμου Φυσιγγίου FINE (FINE Cartridge) και η δεξιά
υποδοχή προορίζεται για την εγκατάσταση του μαύρου Φυσιγγίου FINE (FINE Cartridge).
Nicht berühren!
Do not touch!
Niet aanraken!
Μην αγγίζετε!
Packen Sie die FINE-Patrone
(FINE Cartridge) aus, und
entfernen Sie das Schutzband.
Achten Sie auf Tintenspuren auf dem
Schutzband.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
Be careful of ink on the protective tape.
Pak de FINE-cartridge (FINE
Cartridge) uit en verwijder de
beschermtape.
Wees voorzichtig met de inkt op de
beschermtape.
Αφαιρέστε το φυσίγγιο FINE (FINE
Cartridge) από τη συσκευασία
και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την
προστατευτική ταινία.
Προσέχετε τη μελάνη που παραμένει
στην προστατευτική ταινία.
Wenn eine Fehlermeldung
angezeigt wird, überprüfen Sie,
ob die FINE-Patrone (FINE
Cartridge) ordnungsgemäß
eingesetzt ist.
Die LCD-Anzeige schaltet
sich aus, wenn das
Gerät etwa 5 Minuten
lang nicht bedient
wird. Um die Anzeige
wiederherzustellen,
drücken Sie eine beliebige
Taste am Bedienfeld
(Operation Panel) (außer
der Taste EIN (ON)).
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridge is installed
correctly.
The LCD turns off if the
machine is not operated
for about 5 minutes. To
restore the display, press
any button (except the ON
button) on the Operation
Panel.
Als er een foutbericht
wordt weergegeven,
controleert u of de FINEcartridge (FINE Cartridge)
correct is geïnstalleerd.
Het LCD wordt
uitgeschakeld als u het
apparaat gedurende
ongeveer 5 minuten
niet hebt gebruikt.
Als u het scherm wilt
herstellen, drukt u op een
willekeurige knop (behalve
de knop AAN (ON)) op
het bedieningspaneel
(Operation Panel).
Folgende FINE-Patronen (FINE Cartridges) sind mit diesem Gerät kompatibel.
The following FINE Cartridges are compatible with this machine.
De volgende FINE-cartridges (FINE Cartridges) zijn compatibel met dit apparaat.
Τα παρακάτω φυσίγγια FINE (FINE Cartridges) είναι συμβατά με αυτό το μηχάνημα.
Color: CL-541XL
Color: CL-541
Black: PG-540XL
Black: PG-540
Εάν εμφανιστεί μήνυμα
σφάλματος, βεβαιωθείτε
ότι το φυσίγγιο FINE
(FINE Cartridge)
τοποθετήθηκε σωστά.
Η οθόνη LCD θα σβήσει,
εάν το μηχάνημα δεν
χρησιμοποιηθεί για
περίπου 5 λεπτά. Για να
επαναφέρετε την οθόνη,
πατήστε οποιοδήποτε
κουμπί (εκτός από το
κουμπί ON) στον πίνακα
λειτουργίας (Operation
Panel).