Canon MX435 User Guide

1
5
6
1
3
4
2
1
2
7
1
281
2
3
1
55
66
11
33
44
Προετοιμασία
Περιλαμβανόμενα στοιχεία
22
77
88
55
66
11
33
44
Vo o r b e r e i d i n g
Meegeleverde artikelen
22
77
88
55
66
11
33
44
Preparation
Included Items
22
77
88
55
66
DEUTSCH
11
33
44
Vo r b e r e i t u n g
Im Lieferumfang enthalten
22
77
88
Inbetriebnahme Getting Started
ENGLISH
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Bitte zuerst lesen! Bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf.
Read me rst! Keep me handy for future reference.
Öffnen Sie die Abdeckung der Papierausgabe (Paper Output Cover).
Open the Paper Output Cover.
Open de papieruitvoerklep (Paper Output Cover).
Ανοίξτε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover).
Aan de Slag-gids
Lees mij eerst! Houd de handleiding binnen handbereik
Ξεκινώντας
om deze later te kunnen raadplegen. Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
Η επωνυμία Windows είναι σήμα
Windows ist eine Marke oder
eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Windows Vista ist eine Marke oder
eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort und
Bonjour sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Modellnummer: K10375 (MX435)
Windows is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Windows Vista is a trademark or
registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Model Number: K10375 (MX435)
Windows is een handelsmerk of een
gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Windows Vista is een handelsmerk of
een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
en Bonjour zijn handelsmerken van Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Modelnummer: K10375 (MX435)
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Η επωνυμία Windows Vista είναι
σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Οι επωνυμίες Macintosh, Mac, Mac OS,
AirPort και Bonjour είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Κωδικός μοντέλου: K10375 (MX435)
Zur Einrichtung stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts* und des Computers.
(* Erforderlich für WLAN) To perform setup, place the machine near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN)
Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband (orange tape) und die Kunststoffhülle.
Remove the orange tape and plastic bag.
Verwijder de oranje tape (orange tape) en de plastic zak.
Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία (orange tape) και το πλαστικό σακουλάκι.
Schließen Sie die Abdeckung der Papierausgabe (Paper Output Cover) und den Vorlagendeckel (Document Cover).
Close the Paper Output Cover and the Document Cover.
Zet het apparaat naast het toegangspunt* en de computer om de installatie uit te
voeren.
(* Vereist voor draadloos LAN) Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε το μηχάνημα κοντά στο σημείο
πρόσβασης* και στον υπολογιστή. (* Απαιτείται για το ασύρματο LAN)
Überprüfen Sie den Lieferumfang. Check the included items. Controleer de meegeleverde artikelen. Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται.
Sluit de papieruitvoerklep (Paper Output Cover) en de documentklep (Document Cover).
Κλείστε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover) και το κάλυμμα εγγράφων (Document Cover).
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB-Kabel noch nicht an.
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
Sluit het netsnoer aan.
Sluit de USB-kabel nog niet aan.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μη συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB.
Netzwerkverbindung:
Bereiten Sie die Netzwerkgeräte wie z. B. Router oder Zugriffspunkt nach Bedarf vor.
Network connection:
Prepare network devices such as a router or an access point as necessary.
Netwerkverbinding:
bereid netwerkapparaten zoals een router of een toegangspunt voor, indien nodig.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen (protective sheets) und das Klebeband (tape).
Remove the protective sheets and tape. Verwijder de beschermbladen (protective sheets) en de tape. Αφαιρέστε τα φύλλα προστασίας (protective sheets) και την ταινία (tape).
Σύνδεση δικτύου:
Προετοιμάστε τις συσκευές δικτύου, όπως ένας δρομολογητής ή κάποιο σημείο πρόσβασης, όπως απαιτείται.
Taste Zurück (Back) Back button
Knop Terug (Back) Κουμπί Πίσω (Back)
Um die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie die Taste Zurück (Back).
To change the language setting, press the Back button.
Drücken Sie die Taste EIN (ON).
Press the ON button.
Druk op de knop AAN (ON).
Πατήστε το κουμπί ON.
Wählen Sie Ihre Sprache aus, und drücken Sie anschließend die Taste OK.
Select your language, then press the OK button.
Selecteer uw taal en druk op de knop OK.
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί OK.
Als u de taalinstelling wilt wijzigen, drukt u op de knop Terug (Back).
Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας, πατήστε το κουμπί Πίσω
(Back).
QT5-4759-V02
XXXXXXXX ©CANON INC.2012
Öffnen Sie die vordere Abdeckung
(Front Cover), das Papierausgabefach (Paper Output Tray) und den Vorlagendeckel (Document Cover).
Open the Front Cover, the Paper Output Tray, and the Document Cover.
Open de voorklep (Front Cover), de papieruitvoerlade (Paper Output Tray) en de documentklep (Document Cover).
Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα (Front
Cover), τη θήκη εξόδου χαρτιού (Paper Output Tray) και το κάλυμμα εγγράφων (Document Cover).
PRINTED IN XXXXXXXX
Der Bildschirm Land
auswählen (Country select) wird je nach Land
oder Region, in dem bzw. der das Gerät erworben wurde, möglicherweise nicht angezeigt.
Depending on the country or region of purchase, the Country select screen may not be displayed.
Wählen Sie das Land aus, in dem das Gerät verwendet wird. Drücken Sie anschließend die Taste OK.
Select the country of use, then press the OK button.
Selecteer het land waar u het apparaat gebruikt en druk dan op de knop OK.
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή χρήσης και πατήστε το κουμπί OK.
Het scherm Selecteer
land (Country select)
wordt mogelijk niet weergegeven, afhankelijk van het land of de regio van aanschaf.
Ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή αγοράς, η οθόνη
Επιλογή χώρας (Country select) ενδέχεται να μην
εμφανίζεται.
2
1
2
1
752
4
9
6
3
44
77
33
11
22
55
Αν τ ι κατά σταση των φ υσιγγίων FINE ( F I NE Cartri d g es)
99
66
44
77
33
11
22
55
De FINE­cartridges (FINE Cartridges) vervangen
99
66
44
77
33
11
22
55
Replacing the FINE Cartridges
99
66
44
77
33
Aust ausch en der FINE­Patr onen (FINE Cart ridge s)
11
22
55
Überprüfen Sie, ob der Bildschirm
99
66
angezeigt wird. Check that this screen is displayed.
Controleer of dit scherm wordt weergegeven.
Βεβαιωθείτε ότι αυτή η οθόνη όντως εμφανίζεται.
Öffnen Sie das Papierausgabefach
(Paper Output Tray) und die Abdeckung der Papierausgabe (Paper Output Cover).
Open the Paper Output Tray and the Paper Output Cover.
Setzen Sie sie gerade ein, bis sie einrastet. Insert it straight until it stops. Plaats de cartridge totdat deze niet verder kan. Τοποθετήστε το ευθεία μέχρι το τέρμα.
Setzen Sie die FINE-Patrone (FINE Cartridge) ein, bis sie einrastet.
Stoßen Sie mit der Patrone nicht
gegen die Seiten der Halterung!
Insert the FINE Cartridge until it stops.
Do not knock it against the sides!
Plaats de FINE-cartridge (FINE Cartridge) totdat deze niet verder kan.
Stoot de cartridge niet tegen de
zijkanten!
Τοποθετήστε το φυσίγγιο FINE (FINE Cartridge) μέχρι το τέρμα.
Φροντίστε να μην το χτυπήσετε στις
άκρες της θήκης!
Überprüfen Sie, ob sich die Abdeckung für Kopf (Head Cover) automatisch geöffnet hat.
Check that the Head Cover has opened automatically.
Controleer of het klepje over kop (Head Cover) automatisch is geopend.
Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα κεφαλής (Head Cover) έχει ανοίξει αυτόματα.
Open de papieruitvoerlade (Paper
Output Tray) en de papieruitvoerklep (Paper Output Cover).
Ανοίξτε τη θήκη εξόδου χαρτιού
(Paper Output Tray) και το κάλυμμα εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover).
Wenn die Abdeckung für Kopf (Head Cover) geschlossen ist, schließen Sie die Abdeckung der Papierausgabe (Paper Output Cover) und öffnen sie erneut, um die Abdeckung für Kopf (Head Cover) zu öffnen.
If the Head Cover is closed, close the Paper Output Cover and open it again to open the Head Cover.
Als het klepje over kop (Head Cover) gesloten is, sluit u de papieruitvoerklep (Paper Output Cover) en opent u deze weer, om het klepje over kop (Head Cover) te openen.
Εάν το κάλυμμα κεφαλής (Head Cover) είναι κλειστό, κλείστε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover) και ανοίξτε το ξανά για να ανοίξετε το κάλυμμα κεφαλής (Head Cover).
Heben Sie den Tintenpatronen­Sperrhebel (Ink Cartridge Lock Lever) an.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
Til de inktcartridgevergrendeling (Ink Cartridge Lock Lever) op.
Ανασηκώστε το μοχλό ασφάλισης φυσιγγίου μελάνης (Ink Cartridge Lock Lever).
Wiederholen Sie bis , um die andere FINE-Patrone (FINE Cartridge) einzusetzen.
Repeat to to install the other FINE Cartridge.
Herhaal tot en met om de andere FINE-cartridge (FINE Cartridge) te installeren.
Senken Sie den Tintenpatronen-Sperrhebel (Ink Cartridge Lock Lever) ab.
Auf der linken Seite muss die farbige FINE-Patrone (FINE Cartridge) und auf der rechten Seite die schwarze FINE­Patrone (FINE Cartridge) eingesetzt werden.
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be installed.
Επαναλάβετε τα βήματα έως
για να τοποθετήσετε το άλλο
Φυσίγγιο FINE (FINE Cartridge).
Schließen Sie die Abdeckung der Papierausgabe (Paper Output Cover).
Warten Sie etwa 1 bis 2 Minuten, bis dieser Bildschirm nicht mehr angezeigt wird, und fahren Sie dann fort.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this screen disappears, then proceed.
Sluit de papieruitvoerklep (Paper Output Cover).
Wacht ongeveer 1 tot 2 minuten totdat dit scherm is verdwenen en ga verder.
Κλείστε το κάλυμμα εξόδου χαρτιού (Paper Output Cover).
Περιμένετε περίπου 1 έως 2 λεπτά έως ότου πάψει να εμφανίζεται αυτή η οθόνη και συνεχίστε.
Laat de inktcartridgevergrendeling (Ink Cartridge Lock Lever) zakken.
De kleuren FINE-cartridge (FINE Cartridge) moet links worden geïnstalleerd en de zwarte FINE-cartridge (FINE Cartridge) moet rechts worden geïnstalleerd.
Χαμηλώστε το μοχλό ασφάλισης φυσιγγίου μελάνης (Ink Cartridge Lock Lever).
Η αριστερή υποδοχή προορίζεται για την εγκατάσταση του έγχρωμου Φυσιγγίου FINE (FINE Cartridge) και η δεξιά υποδοχή προορίζεται για την εγκατάσταση του μαύρου Φυσιγγίου FINE (FINE Cartridge).
Nicht berühren! Do not touch! Niet aanraken! Μην αγγίζετε!
Packen Sie die FINE-Patrone (FINE Cartridge) aus, und entfernen Sie das Schutzband.
Achten Sie auf Tintenspuren auf dem Schutzband.
Unpack the FINE Cartridge, then remove the protective tape.
Be careful of ink on the protective tape.
Pak de FINE-cartridge (FINE Cartridge) uit en verwijder de beschermtape.
Wees voorzichtig met de inkt op de beschermtape.
Αφαιρέστε το φυσίγγιο FINE (FINE
Cartridge) από τη συσκευασία και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την προστατευτική ταινία.
Προσέχετε τη μελάνη που παραμένει στην προστατευτική ταινία.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, überprüfen Sie, ob die FINE-Patrone (FINE Cartridge) ordnungsgemäß eingesetzt ist.
Die LCD-Anzeige schaltet sich aus, wenn das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht bedient wird. Um die Anzeige wiederherzustellen, drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld (Operation Panel) (außer der Taste EIN (ON)).
If an error message appears, check that the FINE Cartridge is installed correctly.
The LCD turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button (except the ON button) on the Operation Panel.
Als er een foutbericht wordt weergegeven, controleert u of de FINE­cartridge (FINE Cartridge) correct is geïnstalleerd.
Het LCD wordt uitgeschakeld als u het apparaat gedurende ongeveer 5 minuten niet hebt gebruikt. Als u het scherm wilt herstellen, drukt u op een willekeurige knop (behalve de knop AAN (ON)) op het bedieningspaneel (Operation Panel).
Folgende FINE-Patronen (FINE Cartridges) sind mit diesem Gerät kompatibel. The following FINE Cartridges are compatible with this machine. De volgende FINE-cartridges (FINE Cartridges) zijn compatibel met dit apparaat. Τα παρακάτω φυσίγγια FINE (FINE Cartridges) είναι συμβατά με αυτό το μηχάνημα.
Color: CL-541XL Color: CL-541
Black: PG-540XL Black: PG-540
Εάν εμφανιστεί μήνυμα σφάλματος, βεβαιωθείτε ότι το φυσίγγιο FINE (FINE Cartridge) τοποθετήθηκε σωστά.
Η οθόνη LCD θα σβήσει, εάν το μηχάνημα δεν χρησιμοποιηθεί για περίπου 5 λεπτά. Για να επαναφέρετε την οθόνη, πατήστε οποιοδήποτε κουμπί (εκτός από το κουμπί ON) στον πίνακα λειτουργίας (Operation Panel).
Loading...
+ 2 hidden pages