Stránka 1 z 840 stránekCanon MX320 series On-screen Manual
Основно ръководство
Описва накратко този
продукт.
Разширено
ръководство
Описва подробно
функциите на този продукт.
Отстраняване на
неизправности
Как се използва това
ръководство
Отпечатване на това
ръководство
Съдържание
Stránka 2 z 840 stránekMX320 series Основно ръководство
MP-2746-V1.00
Разширено ръководство
Предпазни мерки
Общ преглед на машината
Основни компоненти
Придвижване в менютата на
течнокристалния дисплей
Настройване на машината
Потвърждаване на връзката на телефонната
линия
Задаване на основните настройки за
машината
Настройка на режима на получаване
Копиране
Създаване на копия
Използване на различни функции за
копиране
Сканиране
Записване на сканираните данни
Печатане от компютъра
Други начини на работа
Печатане на лист от тетрадка или
милиметрова хартия
Печатане на снимки директно от цифровия
фотоапарат или мобилния телефон
Настройки на машината
Solution Menu и My Printer
Поставяне на хартия/оригинали
Поставяне на хартия
Поставяне на оригинали
Редовна поддръжка
Когато разпечатката стане бледа или
цветовете не са правилни
Смяна на касета FINE
Почистване на ролката за подаване на
хартията
Приложение
Законови ограничения върху ползването на
продукта и ползването на изображенията
Съвети за ползване на машината
Печатане на снимки (Easy-PhotoPrint EX)
Печатане на документи (Windows)
Печатане на документи (Macintosh)
Работа с факс
Изпращане на факсове
Ползване на различни функции за
изпращане
Получаване на факсове
Използване на различни функции за
получаване
Използване на полезни функции за факс
А
Stránka 3 z 840 stránekПредпазни мерки
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
> Предпазни мерки
Предпазни мерки
Прочетете предупрежденията за защита и внимание, предоставени в това ръководство, за да се
уверите, че използвате машината безопасно. Не се опитвайте да използвате машината по друг
начин, освен по описания в това ръководство. Това може да доведе до неочаквани инциденти,
пожар или токов удар.
Внимание!
Този продукт излъчва слаб магнитен поток. Ако използвате сърдечен стимулатор и се
почувствате необичайно, отдалечете се от машината и се консултирайте с вашия лекар.
Тук можете да намерите инструкции, които, ако бъдат пренебрегнати, може да доведат до
смърт или тежки наранявания, причинени от неправилна работа с оборудването. Те трябва
да се спазват с цел осигуряване на безопасна работа.
Избор на
място
Захранване
Не поставяйте машината в близост до огнеопасни
разтворители като спирт или коресилин.
Никога не се опитвайте да включвате или изключвате
машината от захранването с мокри ръце.
Винаги вкарвайте щепсела докрай в контакта.
Никога не повреждайте, не
изменяйте, не опъвайте и не
прегъвайте или усуквайте твърде
много захранващия кабел. Не
слагайте тежки предмети върху
захранващия кабел.
Не включвайте машината в контакт,
който се ползва с друго оборудване
(удължител, разклонител с 2 или 3
гнезда и др.).
Никога не ползвайте машината, ако захранващият кабел е
вързан или оплетен.
Ако усетите дим, необичайни миризми или странни шумове
около машината, незабавно я изключете от захранването и я
дайте за сервизно обслужване.
Периодично изключвайте машината
и със суха тъкан избърсвайте праха
или замърсяванията, натрупани по
щепсела и контакта.
поставена на място, изложено на
много прах, пушек или висока
влажност, натрупаният по щепсела
прах поема влагата и може да
предизвика повреда на изолацията и пожар.
Ако чуете гръмотевица, изключете захранващия кабел от
машината и се въздържайте да я ползвате.
машината включена, това може да предизвика пожар, токов
удар или повреда на машината в зависимост от
гръмотевичната буря.
Ако машината е
Ако оставите
Използвайте захранващия кабел към машината.
Почистване
на машината
Почиствайте машината с влажна
тъкан.
Никога не ползвайте
огнеопасни разтворители като
спирт, бензин или коресилин.
ко огнеопасни разтворители влязат в
контакт с електрическите детайли
вътре в машината, това може да
А
предизвика пожар или токов удар.
Винаги изключвайте машината от контакта, преди да я
почиствате.
ко случайно включите машината, докато я почиствате, може да
се нараните или да повредите машината.
Stránka 4 z 840 stránekПредпазни мерки
Поддръжка
на машината
Не се опитвайте да разглобявате или изменяте машината.
машината няма части, които могат да се обслужват от
потребителя.
Машината съдържа високоволтови компоненти. Никога не
опитвайте процедура за поддръжка, която не е описана в това
В
ръководство.
Не свързвайте други освен препоръчаните устройства към
порта за директен печат или съединителя за кабел на
машината.Това може да доведе до възникване на пожар или
токов удар.
Работа
около
машината
Внимание!
Тук можете да намерите инструкции, които, ако бъдат пренебрегнати, може да доведат до
физическо нараняване или материална повреда, причинени от неправилна работа с
устройството. Те трябва да се спазват с цел осигуряване на безопасна работа.
Избор на място
Не ползвайте огнеопасни спрейове около машината.
Това може да доведе до пожар или токов удар, ако спреят влезе в
контакт с електрическите компоненти в машината.
Не инсталирайте машината на място, което е нестабилно
или е изложено на силни вибрации.
Не инсталирайте машината на места, които са много
влажни или прашни, на пряка слънчева светлина, на
открито или в близост до отоплителен уред.
За да избегнете риска от пожар или токови удари,
инсталирайте машината на място с околна температура в
диапазона от 5°C до 35°C (от 41°F до 95°F) и влажност от 10%
до 90% (без кондензация).
Не поставяйте машината на дебел килим или мокет.
Не поставяйте машината с гръб, опрян в стената.
ЗахранванеПроверете дали областта около
контакта се поддържа винаги
свободна, за да можете веднага да
изключите захранващия кабел, ако
е необходимо.
Никога не изключвайте щепсела с
дърпане на кабела.
Не ползвайте удължител.
А
А
А
Stránka 5 z 840 stránekПредпазни мерки
Работа около
машината
Касети FINE
(касети с
мастило)
Не бъркайте с ръце или пръсти в машината, докато печата.
Когато премествате устройството, го дръжте от двете
страни.
Не го дръжте за операционния панел.
Не поставяйте предмети върху машината.
Не поставяйте метални предмети (кламери, телбод и пр.)
или съдове с огнеопасни разтворители (спирт, коресилин
и пр.) върху машината.
Ако чуждо тяло (метал или течност) попадне в машината,
изключете захранващия кабел и я дайте за сервизно
обслужване.
Не транспортирайте и не използвайте устройството под
наклон, във вертикално положение или обърнато
обратно, тъй като мастилото може да изтече и да го
повреди.
Когато зареждате дебела книга на стъклото на скенера, не
натискайте силно капака за документи.
Стъклото на
скенера може да се счупи и да предизвика наранявания.
Дръжте касетите FINE (касетите с мастило) далеч от деца.
ко случайно се близне или погълне мастило, изплакнете
устата или дайте една или два чаши вода за изпиване.
ко се появи раздразнение или неразположение, веднага
потърсете лекар.
Ако мастило попадне в очите, веднага ги изплакнете с
вода.
Ако мастило попадне върху кожата, веднага я измийте със
сапун и вода.
ко раздразнението на очите или кожата продължи, веднага
потърсете лекар.
Не тръскайте касетите FINE (касетите с мастило).
Мастилото може да изтече и да изцапа дрехите или околната
област.
Никога не докосвайте
електрическите контакти или
дюзите на печатащата глава на
касетата FINE (касетата с мастило)
след печатане.
Металните части може да бъдат
много горещи и да предизвикат
изгаряния.
Не хвърляйте касетите FINE (касетите с мастило) в огън.
Не се опитвайте да разглобявате или изменяте касетите
FINE.
Не се отнасяйте небрежно към касетите FINE: не ги
натискайте силно и не ги изпускайте.
Не плакнете и не бършете касетите FINE.
Stránka 6 z 840 stránekПредпазни мерки
След като инсталирате касетите FINE, не ги вадете без
необходимост.
Бъдете внимателни, когато поставяте машината близо до други електрически уреди, като
например луминесцентни лампи.
Поставяйте машината на поне 5,91 инча/15 см от другите електроуреди, каквито са
луминесцентните лампи. Ако машината е по-близо до такива уреди, тя може да не работи
добре поради луминесцентните шумове.
При изключване на щепсела
Когато изключвате щепсела, винаги натискайте бутона
индикаторът на бутона
контакта, когато бутонът
ВКЛЮЧВАНЕ
ВКЛЮЧВАНЕ
(взелено) щеизгасне. Акоизключитещепселаот
светиилимига, печатащатаглаванямадаезащитенаи
евъзможноданеможедапечатапо-късно.
ВКЛЮЧВАНЕ
и проверявайте дали
Най-горе на страницата
Stránka 7 z 840 stránekОбщ преглед на машината
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
> Общ преглед на машината
Общ преглед на машината
Този раздел дава имената на компонентите на машината и описва основните операции, с които
трябва да се запознаете, преди да я ползвате.
Основни компоненти
Изглед отпред
Изглед отзад
Изглед отвътре
Работен панел
Придвижване в менютата на течнокристалния дисплей
Основна операция във всеки режим
Избор на режим
Избор на елемент от менюто от зададен режим
Основна операция в опциите за настройка
Най-горенастраницата
>
Съдържание
Общ преглед на машината
Основни компоненти
Изглед отпред
Изглед отзад
Изглед на вътрешността
Работен панел
Изглед отпред
Stránka 8 z 840 stránekОсновни компоненти
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
> Основникомпоненти
ADF (автоматичноподаващоустройство)
(1)
Поставяне на документ за копиране, сканиране или изпращане по факс. Поставените документи в
тавата за документи се сканират автоматично по един лист хартия в даден момент.
Вж. темата Поставяне на документ в автоматичното подаващо устройство
Поддържане на поставената хартия в задната тава. Отваряне за поставяне на хартия.
Заднатава
(5)
Поставяне на различни размери или типове хартия, които можете да използвате, в машината. Два
или повече листа от един и същ размер и тип хартия могат да се поставят наведнъж и да се
подават автоматично един по един.
Промяна на настройките за размер на страниците, тип носител и качество на печата във всеки
режим.
Stránka 12 z 840 stránekОсновни компоненти
(7)
LCD (течнокристалендисплей)
Показване на съобщения, избрани опции от менюто и състоянието на работа.
Забележка
LCD ще се изключи, ако машината не работи повече от 5 минути. За
възстановяване на дисплея натиснете който и да е бутон, с изключение на бутона
ВКЛЮЧВАНЕ
също и при получаване на факсове.
Бутонисцифри
(8)
За въвеждане на цифрови стойности като брой копия, както и факс/телефонни номера и знаци.
Бутонзаповторнонабиране/пауза
(9)
За избиране и повторно набиране на последния набран номер с помощта на бутоните с цифри.
Също така за въвеждане на време за пауза между или след номерата, докато набирате или
регистрирате номера (например при международни повиквания).
(10)
Бутонзакодиранонабиране
Показване на екрана за търсене на телефонен номер. Въведете първата буква на дадено
предварително регистрирано име за търсенето на предварително регистриран факс/телефонен
номер или група и използвайте бутона
Натиснете бутона
двуцифрен код за избор на желано местоназначение. Можете също така да използвате бутона
Стартиране на черно-бял печат, копиране, сканиране, изпращане на факс и т.н.
Бутон "Стоп"
(12)
Отмяна на операцията, когато се изпълнява задание за печат, предаване или сканиране.
Бутон "Цветно"
(13)
Стартиране на цветен печат, копиране, сканиране, изпращане на факс и т.н.
(14) Бутон "Качество на ФАКС"
Избор на разделителна способност и контраст при сканиране на изпращания факс.
(15) Бутон "Тон"
Във факс режим превключва временно на тонално набиране или се използва за набиране с
бутоните с цифри, а също така променя режима на въвеждане, когато въвеждате знаци.
(16) Бутон "OK"
Избиране на меню или настройка. Вж.
Придвижване в менютата на течнокристалния дисплей
.
За разрешаване на грешка, когато печатането е в ход, или за възстановяване на нормалната
работа на машината след премахване на заседналата хартия или изваждане на останалите в
автоматичното подаващо устройство документи.
Бутони
(17)
Превъртане през избрани опции от менюто и увеличаване/намаляване на стойностите на
настройки, като например броя на копията. Също така бутонът
бутонът
(-)
(+)
(+) въвеждаинтервалмеждувъвежданитезнаците.
(-) отменявъведениясимвол, а
(18) Бутон "Назад"
Прекратяване на операциите и връщане на течнокристалния дисплей на предходния екран.
(19)
Индикаторзааларма
Свети или мига в оранжево, когато възникне грешка, например свършила хартия или мастило.
(20)
Индикатор "Работи/Памет"
Мига, когато изпращате или получавате факсове, и свети, когато има записани документи в
паметта на машината.
Забележка
Машината издава звуков сигнал, когато натискате бутоните от работния панел.
За промяна на звуковия сигнал вж. Настройки на машината
.
Stránka 13 z 840 stránekОсновни компоненти
Най-горе на страницата
Stránka 14 z 840 stránekПридвижване в менютата на течнокристалния дисплей
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
>
Общ преглед на устройството > Придвижване в менютата на течнокристалния дисплей
Придвижване в менютата на течнокристалния дисплей
Можете да използвате машината, за да правите копия, да изпращате/получавате факсове или да
сканирате оригинали без компютър.Също така можете да се възползвате от различните функции
на машината чрез елементите от менюто и опциите за настройка на течнокристалния дисплей.
В този раздел е описана основната операция за използване на елементите от менюто и опциите
за настройка във всеки режим.
Основна операция във всеки режим
Избор на режим
Избор на елемент от менюто от зададен режим
Основна операция в опциите за настройка
Основна операция във всеки режим
Натиснете бутона за режим (A), за да превключите първо екрана на желания режим.
След това използвайте бутона
За промяна на размера на страницата, типа на носителя или качеството на печат натиснете
бутона
Настройки
(C).
Меню
(B), задаизберетедостъпнитефункциивъввсекирежим.
Забележка
Натиснете няколко пъти бутона
бутона
го зададете.
Можете да върнете течнокристалния дисплей на предишния екран чрез натискане на бутона
Назад
За подробна информация за всеки елемент вж.
режим
За избор на Maintenance или Device settings натиснете няколко пъти бутона
появи желаният елемент от менюто във всеки режим.
Натиснете бутона
настройка, за да се върнете на екрана на готовност за текущия режим.
(-) или (+), задаизберетеелемента, следкоетонатиснетебутона
.
.
, докатосепокажателементитеотменютоилиопциитеза
Стоп
, докатосепоявижеланиятелемент.Използвайте
Меню
Избор на елемент от менюто от зададен
Меню
OK
, зада
, докатосе
Изборнарежим
Натиснете съответния бутон за режим, за да превключите на желания режим.В този раздел са
описани елементите от менюто, които се показват във всеки режим.
Превключване на режим на копиране.
Опциите като Frame erase или 2-on-1 copy могат да се зададат от менюто Special copy.
Настройките в опциите Fax settings, Device settings, Maintenance и Template print могат
също да се задават.
Превключване на режим на факс.
Опциите за отпечатване на отчети/списъци, отпечатване на записани в паметта
факсове, регистриране на номера и избор на режим на получаване са достъпни от
менюто Fax settings.
Опциите Device settings, Maintenance и Template print също може да се задават.
Превключване на режим на сканиране.
Мястото за записване на сканираните данни може да се зададе от менюто Save to.
Опциите Device settings, Maintenance и Template print също може да се задават.
Избор на елемент от менюто от зададен режим
Stránka 15 z 840 stránekПридвижване в менютата на течнокристалния дисплей
Вж. следния списък с елементите от менюто, за да изберете съответната функция от зададения
режим.
Режим на копиране
Меню
Special copy
Frame erase
Вж.
Използване на различни функции за копиране
.
Меню
Меню
Меню
Меню
Sticker copy
Вж.
Използване на различни функции за копиране
Borderless copy
Вж.
Използване на различни функции за копиране
Image repeat
Вж.
Използване на различни функции за копиране
2-on-1 copy
Вж.
Използване на различни функции за копиране
4-on-1 copy
Вж.
Използване на различни функции за копиране
Collated copy
Вж.
Използваненаразличнифункциизакопиране
Fax settings
Вж.
Fax settings
в "Режимнафакс".
Device settings
Вж.
Device settings
в "Поддръжка/настройка".
Maintenance
Вж.
Maintenance
в "Поддръжка/настройка".
Template print
Вж.
Печатане на лист от тетрадка или милиметрова хартия
.
.
.
.
.
.
.
Режимнафакс
Меню
Fax settings
Receive mode set.
Вж.
Настройка на режим на получаване
Stránka 16 z 840 stránekПридвижване в менютата на течнокристалния дисплей
.
Меню
Меню
Меню
Memory reference
Вж.
Memory reference
.
Print reports/lists
Вж.
Print reports/lists
.
TEL no. registration
Вж.
TEL no. registration
.
User settings
Вж.
Други основни елементи за настройка
Transmission settings
Вж.
Настройки за изпращане на факсове
Reception settings
Вж.
Настройкизаполучаваненафаксове
Device settings
Вж.
Device settings
в "Поддръжка/настройка".
Maintenance
Вж.
Maintenance
в "Поддръжка/настройка".
Template print
Вж.
Печатане на лист от тетрадка или милиметрова хартия
.
.
.
.
Режимнасканиране
Меню
Меню
Меню
Save to
Вж.
Записваненасканиранитеданни
Device settings
Вж.
Device settings
в "Поддръжка/настройка".
Maintenance
.
A
A
Stránka 17 z 840 stránekПридвижване в менютата на течнокристалния дисплей
Меню
Вж.
Maintenance
в "Поддръжка/настройка".
Template print
Вж.
Печатане на лист от тетрадка или милиметрова хартия
Поддръжка/настройка
Device settings
Print settings
Print settings
Вж.
.
dvanced settings
Вж.
dvanced settings
.
Mobile phone settings*
Mobile phone settings
Вж.
1
.
.
Bluetooth settings*
Bluetooth settings
Вж.
PictBridge settings
Вж. PictBridge settings
Reset setting
Reset setting
Вж.
Maintenance
Nozzle check
Отпечатване на графика за проверка на дюзите
Вж.
Cleaning
Вж.
Почистване на печатащата глава
1
.
.
.
*1 Показвасесамокогатодопълнителният Bluetooth модулесвързанкъм
машината.
.
.
Deep cleaning
Вж.
Дълбоко почистване на печатащата глава
.
Manual head align
Вж. Подравняване напечатащатаглава .
Print head align value
Вж. Подравняване напечатащатаглава .
Stránka 18 z 840 stránekПридвижване в менютата на течнокристалния дисплей
печатате в режим на копиране или режим на факс или когато записвате сканирани данни на USB
флаш устройство в режим на сканиране.
Можете да променяте настройките за печат (като например размер на страницата, тип носител и
т.н.).
В този раздел е описана процедурата за промяна на настройките, като за пример е използвана
процедурата за задаване на 4"x6"(10x15cm) за размер на страницата в режим на копиране.
При печат от компютър вж.
Печатане от компютъра
.
Забележка
За промяна на настройките, когато печатате от съвместимо с PictBridge устройство или
устройство за безжична комуникация, вж. екранния наръчник:
Можете също така да променяте качеството на изображението или наситеността на
изпращаните факсове с бутона
Изпращане на факс с помощта на бутоните с цифри
, докато се покаже желаната опция.
Промяна на настройките
Подготовка за получаване на факс
Качество на ФАКС
.
. Заподробнаинформациявж.
.
.
Най-горенастраницата
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание > Настройване на машината
Настройване на машината
В този раздел са описани типичните примери за свързване и настройка на машината преди
използването на функциите за изпращане на факс.
Потвърждаване на връзката на телефонната линия
Свързване на различни линии
Задаване на типа на телефонната линия
Задаване на основните настройки за машината
Регистриране на информация за подателя
Указания за въвеждане на цифри, букви и символи
Въвеждане на датата и часа
Задаване на лятно часово време (лятно време)
Регистриране на факс/телефонен номер и име
Други основни елементи за настройка
Stránka 19 z 840 stránekНастройване на машината
Настройка на режима на получаване
Избор на режим за получаване
Най-горе на страницата
А
А
Stránka 20 z 840 stránekПотвърждаване на връзката на телефонната линия
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
>
Настройваненамашината
> Потвърждаваненавръзкатанателефоннаталиния
Потвърждаване на връзката на телефонната линия
За основно свързване на машината вж. печатното ръководство:
запознаване
Машината не може да изпраща/получава факсове, ако връзката е неправилна. Правилно
свързване на машината.
Свързване на различни линии
Задаване на типа на телефонната линия
. В това ръководство е описана друга типична връзка.
Важно
Ако захранването се изключи неочаквано
ко възникне проблем със захранването или ако случайно изключите щепсела, настройките за
дата/час, както и всички съхранени в паметта документи, ще се загубят. Настройките за
потребителски данни, кодирано бързо набиране, групово набиране и отхвърлени номера ще се
запазят.
ко захранването прекъсне, ще се случи следното:
Няма да можете да изпращате или получавате факсове, да правите копия или да сканирате
оригинали.
При свързване на телефона или телефонния секретар, това дали ще можете да го
използвате зависи от телефонната линия, телефона или телефонния секретар.
Ръководство за начално
Свързване на различни линии
Това са примери и не е гарантирано, че отговарят на всяко условие за свързване. За повече
подробности вж. наръчника с инструкции, предоставен с мрежовото устройство (устройства за
контролиране като xDSL (цифрова абонатна линия) модем или терминален адаптер), което
свържете към тази машина.
Забележка
xDSL е основният термин за технология за високоскоростна цифрова комуникация с
Преди да свържете даден телефон или телефонен секретар, премахнете капачката на
телефонния конектор.
За потребители в Обединеното кралство
А
ко конектора на външното устройство не може да се свърже към извода на машината, ще
трябва да закупите B.T. адаптер, за да се свържете по следния начин:
Прикрепете B.T. адаптера към модулния кабел, свързващ външното устройство, след което
свържете B.T. адаптера към извода
(външноустройство).
Свързванекъм xDSL
Stránka 21 z 840 stránekПотвърждаване на връзката на телефонната линия
(A)
Телефонилителефоненсекретар
Забележка
Преди да свържете даден телефон или телефонен секретар, премахнете капачката на
телефонния конектор.
(B) Сплитер
(C) Цифроваабонатналиния
(D) Компютър
(E) xDSL модем (вмодемаможедаевграденсплитер)
Важно
Не разделяйте телефонната линия преди сплитера (на стената). Също така не
свързвайте сплитери паралелно. Машината може да не работи правилно.
Забележка
Когато се свързвате към xDSL линия, изберете същия тип линия, за която сте
абонирани в cTelephone line type.
Свързване към ISDN линия
За повече подробности свързването и настройките за ISDN (Интегрирана мрежа за цифрови
услуги) линия вж. ръководствата, предоставени с терминалния адаптер или комутируемия
маршрутизатор.
Задаване на типа на телефонната линия
Преди да използвате машината, се уверете, че сте задали правилния тип линия за телефонната
линия. Ако не сте сигурни за типа на телефонната линия, се свържете с вашата
телекомуникационна компания. За xDSL или ISDN връзки се свържете с телекомуникационната
компания или доставчика на услуги, за да потвърдите типа на линията.
Забележка
Настройката Rotary pulse може да не се поддържа в зависимост от избраната страна в
опцията Country select, която се показва при стартиране на машината за първи път след
закупуване. Менюто Telephone line type няма да се появи в такава страна.
Можете да отпечатате списък с потребителските данни, за да проверите текущите
настройки.
За повече подробности вж. екранния наръчник:
Разширено ръководство
.
1.
Показване на екрана Telephone line type.
Stránka 22 z 840 stránekПотвърждаване на връзката на телефонната линия
Натиснетебутона
(1)
Щесепокажеменюто Fax settings.
Използвайтебутона
(2)
което натиснете бутона
Ще се покаже менюто User settings.
Използвайте бутона
(3)
ФАКС
, следкоетонатиснетебутона
(-) или
OK
(-) или
след което натиснете бутона
2.
Изборнатипанателефоннаталиния.
Използвайтебутона
(1)
линия.
(-) или
Меню
.
(+), задаизберете User settings, след
.
(+), задаизберете Telephone line type,
.
OK
(+), задаизберететипанателефонната
Rotary pulse: Подходящозаимпулснонабиране.
Touch tone: Подходящозатоналнонабиране.
Натиснетебутона
(2)
3.
Върнетесенаекраназаготовностзафакс.
Натиснетебутона
(1)
.
OK
ФАКС
.
Най-горенастраницата
Stránka 23 z 840 stránekЗадаване на основните настройки за машината
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
>
Настройваненамашината
> Задаваненаосновнитенастройкизамашината
Задаване на основните настройки за машината
В този раздел са описани основните настройки за машината, като например как да въведете
информацията за подател, как да въвеждате цифри и букви, как да настроите лятното часово
време и т.н.
Регистриране на информация за подателя
Указания за въвеждане на цифри, букви и символи
Въвеждане на датата и часа
Задаване на лятно часово време (лятно време)
Регистриране на факс/телефонен номер и име
Други основни елементи за настройка
Най-горе на страницата
Stránka 24 z 840 stránekРегистриране на информация за подателя
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
на информация за подателя
>
Настройваненамашината
>
Задаваненаосновнитенастройкизамашината
> Регистриране
Регистрираненаинформациязаподателя
Даден получен факс може да съдържа информация, като например името на подателя или името
на фирмата, телефонния или факс номер на подателя, датата и часа на предаване, която се
отпечатва с малък размер отгоре на всяка страница. Такава информация за подателя се нарича
идентификация на изпращащия терминал или ИИТ.
Можете да регистрирате ИИТ в тази машина, така че получателят на факса ще знае кой го изпраща
и кога е изпратен факсът.
По-долу е даден пример за това как информацията за подателя ще се отпечата на факс, изпратен
дата и час ще се копира от компютъра в машината. Докато датата и часът са зададени
точно на компютъра, не е нужно да ги задавате в машината.
Ако изключите щепсела или възникне проблем със захранването, настройката за дата и час
на машината ще се нулира. Когато свързвате машината към компютъра с инсталирани MP
драйверите, настройката отново ще се копира в машината.
1.
Показваненаекрана Date/time setting.
Натиснетебутона
(1)
Ще се покаже менюто Fax settings.
ФАКС
, след което натиснете бутона
Разширено ръководство
.
Меню
> Въвежданена
.
Използвайтебутона
(2)
което натиснете бутона
Ще се покаже менюто User settings.
Използвайте бутона
(3)
което натиснете бутона
2.
Въвежданенадататаичаса.
Използвайтебутонитесцифри, задавъведетедататаичаса (в 24-часов
(1)
формат).
Въведете само последните две цифри от годината.
Забележка
Ако въведете грешно датата и часа, натиснете бутона (-) или
преместите курсора под съответната сгрешена цифра и да я коригирате.
(-) или
.
OK
(-) или
.
OK
(+), задаизберете User settings, след
(+), задаизберете Date/time setting, след
(+), зада
Натиснетебутона
(2)
3.
Върнетесенаекраназаготовностзафакс.
Натиснетебутона
(1)
.
OK
ФАКС
.
Stránka 28 z 840 stránekВъвеждане на датата и часа
Най-горе на страницата
Stránka 29 z 840 stránekЗадаване на лятно часово време (лятно време)
Разширено ръководство Отстраняване на неизправности
Съдържание
лятно часово време (лятно време)
>
Настройваненамашината
>
Задаваненаосновнитенастройкизамашината
> Задаванена
Задаваненалятночасововреме (лятновреме)
Някои страни приемат системата за лятно часово време (лятно време), която изисква
преместване на часа на часовниците напред в определени периоди в годината.
Можете да настроите машината, така че тя автоматично да променя часа, като регистрирате деня
и часа, в който започва и свършва лятното часово време (лятно време).