Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
Digital Video Software
Version 17 / Version 18
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel et le pilote Canon USB Video Driver
(Windows XP uniquement), connecter le camescope à l’ordinateur et transférer des images à
partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software und den Canon USB Video-Treiber (nur
Windows XP) installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Bilder von einer
Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi e del Canon USB
Video Driver (solamente per Windows XP), come collegare fra loro videocamera e computer e
come scaricare nel computer stesso le immagini presenti nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK ForMacintosh in dotazione.
PAL
PUB. DIM-707
F
D
I
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI
CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE).
ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA
ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER
RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI
DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore
compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
2
Utilizzo di questo manuale
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX4i. Prima di
utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e
quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale
: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
: numero della pagina di riferimento.
Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono
utilizzate lettere maiuscole.
[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino.
Opzioni del menu mostrate alle loro
posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
Informazioni sulle modalità operative
Le modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore POWER e del
commutatore TAPE/CARD.
Modalità operativa
CAMERA•
PLAY(VCR)•
CAMERA•
PLAY(VCR)•
Selettore
POWER
CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
PLAY (VCR)
Commutatore
TAPE/CARD
Visualizzazione
a schermo
Funzionamento di
base
Registra i filmati
su nastro.
Esegue la
riproduzione del
nastro.
Registra le
immagini fisse/
filmati nella
scheda di
memoria.
Avvia la
riproduzione
della scheda di
memoria.
26
34
29
36
I
Introduzione
3
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• è un marchio di fabbrica.
• è un marchio di fabbrica.
• Windows
e/o in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti
d’America e in altri Paesi.
• HDV è un marchio di fabbrica di Sony Corporation e di Victor Company of Japan,
Limited (JVC).
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi
appartenenti alle rispettive società.
®
è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America
4
Indice
Introduzione
Utilizzo di questo manuale...............................................................................3
Verifica degli accessori forniti in dotazione......................................................8
Guida alle parti componenti.............................................................................9
Sensore del telecomando (21)Indicatore di accensione POWER
Flash (85)Pulsante di blocco (per la modalità
Terminale AV (38)Selettore POWER (3, 128)
Terminale DC IN (15)Pulsante di blocco (per il selettore
Indicatore di accesso alla scheda (29)Pulsante di avvio/arresto (26, 29)
Schermo LCD (22)Pulsante FUNC. (52)
Alloggiamento della scheda di memoria
(19)
Terminale USB (111, 123)Pulsante EXP (47) /
Mirino (20)Protezione terminali
Leva di messa a fuoco del mirino (20)Pulsante BATT. RELEASE (15)
(26,29)Protezione terminali
NETWORK) (128)Mini-lampada video (49)
POWER) (26, 29)Indicatore di carica (15)
Pulsante FOCUS (48) /
Pulsante DATA CODE (78)
Pulsante END SEARCH (79)Terminale DV (98, 102)
10
Vista superiore
Vista inferiore
Microfono stereofonicoVano portavideocassetta (18)
Tasto (Print/Share) (112, 124)Selettore OPEN/EJECT (18)
Attacco per treppiede (33)Sportello del vano portavideocassetta
(18)
I
Introduzione
11
Telecomando WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
TrasmettitorePulsante ZERO SET MEMORY (80)
Pulsante START/STOP (26, 29)Pulsante PHOTO (29)
Pulsanti CARD –/+ (36)Pulsanti dello zoom (32)
Pulsanti DATE SEARCH / (81)Pulsante PLAY (34)
Pulsante REW (34)Pulsante FF (35)
Pulsante –/ (35)Pulsante STOP (34)
Pulsante PAUSE (35)Pulsante +/ (35)
Pulsante SLOW (35)Pulsante x 2 (35)
Pulsante AUDIO DUB. (107)Pulsante TV SCREEN (68)
12
Indicazioni sullo schermo
Registrazione su nastro dei filmati
(
CAMERA•
)
Registrazione nella scheda di
memoria (
CAMERA•
)
Carica residua della batteria
Il simbolo della batteria indica lo stato di
carica del pacco batteria.
• “” lampeggia di colore rosso quando
il pacco batteria è vuoto.
• Installando un pacco batteria vuoto, la
videocamera si potrebbe spegnere
senza visualizzare “”.
• Dipendentemente dalle condizioni di
utilizzo del pacco batteria e della
videocamera, l’indicazione del livello
effettivo della carica potrebbe non
apparire correttamente.
Zoom (32),
Esposizione (47)
Messa a fuoco manuale (48)
Stabilizzatore d’immagine (65)
Modalità di registrazione (67)
Programma di registrazione (40)
Modalità di misura dell’esposizione
(87)
Bilanciamento del bianco (54)
Effetto immagine (56)
Modo comando (89)
Effetti digitali (57)
Dimensione filmati (82)
Qualità/dimensioni immagini fisse (84)
Autoscatto (50)
Avvertimento di registrazione (27)
Operazioni con il nastro (14)
Codice temporale (27)
Nastro residuo (27)
Carica residua della batteria
Filtro antivento (74)
Attenuatore del microfono (73)
Modalità audio (68)
Cuffie (37), Modalità televisore a
schermo panoramico (75)
Capacità residua della scheda per le
immagini fisse (84)
Indicatore del livello audio (72)
Capacità residua della scheda per le
immagini fisse (31)
Capacità residua della scheda per i filmati
(31)
Condensa (132)
Modalità sensore telecomando (69)
Allarme vibrazione videocamera (65)
Mini-lampada video (49)
Flash (85)
AF/AE bloccati durante la registrazione di
un’immagine fissa (29)
Riquadro AF (29)
Audio a 12 bit (108)
Ricerca della fine (79), Ricerca per
data (81), Doppiaggio audio (107)
Effetti digitali (57)
Dimensione filmati
Qualità/dimensioni immagini fisse (109)
Modalità di registrazione (67)
Operazioni con il nastro
Codice temporale (Contanastro) (27)
Nastro residuo (27)
Modalità televisore a schermo panoramico
(75)
Modalità audio (68)
Livello del volume dell’altoparlante
incorporato o delle cuffie (37)
Codice dati (78)
(109)
/: Pausa di
riproduzione (35)
/: Ricerca per
data (81)
/: Memoria del
punto di zero (80)
/: Doppiaggio
audio (107)
Durante la riproduzione di una
scheda di memoria
PLAY(VCR)•
(
)
14
Numero di file (69)
Numero di immagini
Dimensioni immagine fissa
Dimensione filmati / durata di riproduzione
Simbolo di protezione (95)
Preparativi
Passo 1: Preparazione
dell’alimentazione
La videocamera può essere alimentata per mezzo del pacco batteria oppure collegandola
ad una presa di corrente di rete. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
Installazione del pacco batterie
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Installate sulla videocamera il
pacco batteria.
• Rimuovete dal pacco batteria la relativa
protezione dei terminali.
• Fate scorrere all’interno, nella direzione
indicata dalla freccia, l’estremità del
terminale e quindi premetela
dolcemente sino ad udirne lo scatto in
posizione.
Per rimuovere il pacco batteria:
Mantenendo premuto il pulsante
BATT. RELEASE estraete la batteria
dalla parte in rilievo situata
posteriormente.
Ricarica del pacco batterie
1. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione di
rete.
2. Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente.
3. Aprite il copriterminali e collegate
quindi l’adattatore di
alimentazione al terminale DC IN
della videocamera.
L’indicatore di carica inizia a lampeggiare.
Quando la carica è completa rimane
acceso di luce fissa.
Per rimuovere l’adattatore di alimentazione:
1. Scollegatelo dalla videocamera.
2. Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
3. Scollegate il cavo di alimentazione dall’adattatore.
Pulsante BATT.
RELEASE
Indicatore di carica
I
Preparativi
15
Utilizzo della sorgente elettrica
Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non
dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria può in ogni caso essere
mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma.
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Collegate il cavo di alimentazione
all’adattatore di alimentazione.
3. Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
4. Aprite il copriterminali e collegate
quindi l’adattatore di
alimentazione al terminale DC IN
della videocamera.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di
spegnere la videocamera.
Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o
all’adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati.
Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di
alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare
il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria
potrebbe non essersi correttamente caricato anche qualora l’indicatore di carica
risultasse costantemente accesso. Il pacco batteria potrebbe non essere
correttamente caricato anche qualora si verifichi un’interruzione di energia
elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo
sulla videocamera.
Qualora l’adattatore di alimentazione o il pacco batteria fosse difettoso,
l’indicatore di carica lampeggerebbe velocemente (alla cadenza di 2 lampeggi
al secondo) e la ricarica si arresterebbe.
L’indicatore di carica fornisce inoltre un’indicazione dello stato della carica:
0-50%: lampeggia una volta al secondo
Oltre il 50%: lampeggia due volte al secondo
100%: rimane acceso di luce fissa
16
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano
secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione:
Pacco batteriaBP-308BP-315
Tempo di carica170 min.255 min.
Durata massima di registrazione
Mirino115 min.205 min.
LCDnormale110 min.195 min.
luminoso105 min.185 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino65 min.115 min.
LCDnormale60 min.110 min.
luminoso60 min.100 min.
Durata di riproduzione130 min.230 min.
* Durate approssimate di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e
accensioni/spegnimenti.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C
e 30 °C (50 °F e 86 °F). All’esterno dell’intervallo di temperatura da 0°C a 40°C
l’indicatore di carica lampeggia velocemente e la ricarica si arresta.
Il pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di
carica si trovi. Infatti, a differenza dei comuni pacchi batterie, non è necessario
utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova
carica.
Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la
videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata
complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
I
Preparativi
17
Passo 2: Inserimento della cassetta
Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo .
1. Fate scorrere il selettore OPEN/
EJECT ed aprite lo sportello del
vano cassetta.
Il vano portavideocassetta si apre
automaticamente.
2. Inserite una cassetta.
Per estrarre la videocassetta, tiratela
facendole compiere un percorso rettilineo.
3. Premete sul contrassegno ,
situato sul vano
portavideocassetta, sino ad
avvertire uno scatto.
4. Attendete che il vano della
cassetta si ritragga
automaticamente e quindi
richiudete lo sportello.
18
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino a
quando il vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano
portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta
può essere inserita ed estratta anche se il selettore POWER si trova in posizione
OFF.
Passo 3: Inserimento della scheda di
memoria
Questa videocamera accetta solamente le schede di memoria SD.
Inserimento della scheda
1. Portate il selettore POWER su
OFF.
2. Aprite lo sportello.
3. Mantenendola diritta, inserite
completamente la scheda di
memoria nell’apposito
alloggiamento.
4. Richiudete lo sportello.
Non chiudete a forza lo sportello senza
avere prima inserito correttamente la
scheda.
Rimozione della scheda
Non rimuovete a forza la scheda di memoria senza averla prima spinta all’interno.
1. Spegnete la videocamera.
Prima di spegnere la videocamera,
accertarsi che l’indicatore di accesso alla
scheda non lampeggi.
2. Aprite lo sportello.
3. Premete sulla scheda di memoria
in modo da sbloccarla. Rimuovete
la scheda di memoria.
4. Richiudete lo sportello.
Indicatore di
accesso alla
scheda
I
Preparativi
Qualora utilizziate una scheda di memoria che non sia quella fornita in dotazione,
assicuratevi di formattarla per mezzo della videocamera (97).
La scheda di memoria SD è provvista di un selettore di
protezione la cui funzione è prevenire le cancellazioni
accidentali. Quando s’imposta il selettore di protezione
su LOCK non è possibile registrare immagini nella
scheda di memoria né formattare quest’ultima. Se si
desidera eseguire una di queste operazioni è innanzi
tutto necessario modificare la posizione del selettore di
protezione.
Non si garantisce il corretto funzionamento con qualsiasi tipo di scheda di
memoria disponibile.
Selettore di protezione
19
Passo 4: Preparazione della
videocamera
Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)
1. Accendete la videocamera e
mantenetene chiuso il pannello
LCD.
2. Regolate la leva di messa a fuoco
del mirino stesso.
Installazione del copriobiettivo
1. Fissate il cordoncino al
copriobiettivo.
2. Fate passare la cinghia
dell’impugnatura nel cappio del
cordoncino.
Per installarlo o rimuoverlo, premetene i
pulsanti. Durante la registrazione,
agganciate il copriobiettivo alla cinghia
dell’impugnatura, quindi riponetelo
sull’obiettivo al termine dell’operazione.
Serraggio della cinghia dell’impugnatura
Mentre con la mano destra
impugnate la videocamera, con la
sinistra regolatene la cinghia.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il dito
indice ed il pulsante di avvio/arresto con il
pollice.
20
Passo 5: Impiego del telecomando
Inserimento della batteria
Il telecomando è alimentato dalla batteria al litio CR2025.
1. Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il porta
batteria.
2. Inserite la batteria al litio
mantenendone il lato + rivolto
verso l’alto.
3. Reinserite il porta batteria.
Impiego del telecomando
Quando ne premete i pulsanti,
puntatelo in direzione del sensore
situato sulla videocamera.
Linguetta
I
Preparativi
Il telecomando potrebbe non funzionare regolarmente qualora il sensore del
telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce
diretta del sole.
Se il telecomando non funziona, verificate che il suo sensore non si trovi in
posizione [OFF] (69).
Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona
soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite la batteria.
21
Passo 6: Regolazione dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Il soggetto è in grado di
vedere lo schermo LCD.
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo al soggetto di
vedere lo schermo LCD).
Durante l’uso del mirino potete ruotare il pannello LCD in modo da consentire al
soggetto di vedere lo schermo. Questa possibilità è utile anche quando si
desidera riprendere se stessi durante la registrazione con l’autoscatto.
Retroilluminazione LCD
Premendo il pulsante LCD BACKLIGHT è possibile commutare la luminosità dello
schermo LCD tra “normale” e “luminoso”. Ciò risulta quindi essere utile durante la
registrazione in ambienti esterni.
Pulsante LCD BACKLIGHT
Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.
La luminosità varia ad ogni pressione del pulsante.
Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su
quella dello schermo del mirino.
Quando si usa il pacco batteria, la videocamera mantiene l’impostazione anche
se si cambia la posizione del selettore POWER.
Impostando lo schermo LCD su “luminoso” la durata della carica della batteria
si riduce.
22
Passo 7: Cambio della lingua del
display
La lingua utilizzata per le visualizzazioni e le opzioni dei menu della videocamera può
essere selezionata tra Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Russo, Cinese
semplificato, Cinese tradizionale, Coreano e Giapponese.
MENU
(64)
1. Ruotate il selettore POWER su CAMERA o su PLAY (VCR).
2. Premete il pulsante MENU.
3. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare [IMPOST.
SCHERMO/] e quindi premetela.
4. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare [LINGUA] e quindi
premetela.
5. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare la lingua desiderata
e quindi premetela.
6. Premete il pulsante MENU.
In caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarla
Le indicazioni e che appaiono sullo schermo nel corso della
IMPOST. SCHERMO/LINGUA
nuovamente seguite il contrassegno a fianco dell’opzione del menu.
modifica delle impostazioni di stampa e di trasferimento diretto non variano a
prescindere dalla lingua selezionata.
I
Preparativi
23
Passo 8: Impostazione del fuso orario,
della data e dell’ora
Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
MENU
(64)
1. Ruotate il selettore POWER su CAMERA o su PLAY (VCR).
2. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.
3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [IMP.
DAT/ORA]; quindi premetela.
4. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [FUSO/
ORA LEG]; quindi premetela.
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario.
L’impostazione predefinita è Parigi.
5. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’impostazione
corrispondente al vostro fuso orario; quindi premetela.
Per la regolazione dell’ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da a fianco
dell’area.
Impostazione della data e dell’ora
MENU
(64)
IMP. DAT/ORAFUSO/ORA LEG
IMP. DAT/ORADATA/ORA
6. Ruotate la manopola SET sino a selezionare
[DATA/ORA]; quindi premetela.
L’indicazione relativa all’anno inizia a lampeggiare.
7. Ruotate la manopola SET sino a selezionare l’anno
in corso; quindi premetela.
• Inizia così a lampeggiare la porzione successiva della data visualizzata.
• Allo stesso modo impostate il mese, il giorno, le ore e i minuti.
8. Premete il pulsante MENU in modo da chiudere il
menu stesso ed avviare l’orologio.
Non utilizzando la videocamera per circa tre mesi, la batteria al litio ricaricabile
incorporata nell’apparecchio potrebbe scaricarsi e, pertanto, la data e l’ora
andrebbero perduti. In tal caso è necessario ricaricarla (140).
24
Fusi orari
Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio
ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando
il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola
automaticamente l’orologio.
Fusi orari e differenza GMT/UTC
LondraGMT/UTC Wellington (WELLGTN)+12
Parigi+1Samoa–11
Cairo+2Honolulu–10
Mosca+3Anchorage–9
Dubai+4Los Angeles (LOS ANG.)–8
Karachi+5Denver–7
Dacca+6Chicago–6
Bangkok+7New York–5
Hong Kong+8Caracas–4
Tokyo+9Rio de Janeiro (RIO)–3
Sydney+10Fernando de Noronha (FERNANDO)–2
Solomon+11Azzorre–1
I
Preparativi
25
Funzioni di base
Registrazione
Registrazione di filmati su un nastro
Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la
videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video (142).
1. Premete il piccolo pulsante e
quindi ruotate il selettore POWER
su CAMERA.
L’indicatore POWER si accende.
2. Fate scorrere il commutatore
TAPE/CARD nella posizione .
3. Per avviare la registrazione,
premete il pulsante di avvio/
arresto.
Per sospendere la registrazione, premete
nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
Al termine della registrazione:
1. Ruotate il selettore POWER sulla
posizione OFF.
2. Richiudete il pannello LCD.
3. Riponete il copriobiettivo.
4. Estraete la videocassetta.
5. Scollegate il cavo di alimentazione.
Prima di avviare la registrazione attendete che il codice temporale si arresti
completamente.
Quando si registra in sovrapposizione a registrazioni già eseguite, le porzioni
sovrascritte si cancellano completamente. Prima di avviare una nuova
registrazione si raccomanda pertanto di ricercare il punto di fine registrazione
delle precedenti registrazioni.
Durante le registrazioni in prossimità di suoni di alta intensità (quali ad esempio
fuochi d’artificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione
ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo. Questo non è un
malfunzionamento. Il livello di registrazione audio può essere regolato anche
manualmente (72).
Allo scopo di proteggere il nastro e le testine video, quando lasciata nella
modalità di pausa di registrazione la videocamera entra nella modalità di
arresto al trascorrere di 4 minuti e 30 secondi.
Nella modalità di arresto premete il pulsante di avvio/arresto in modo da
avviare la registrazione ed il pulsante (autoscatto) per entrare nella
modalità pausa di registrazione.
L’indicazione di movimento del nastro diviene nella modalità di arresto
e nella modalità pausa di registrazione.
Quando è alimentata dal pacco batteria e non si compie alcuna
operazione, la videocamera si spegne dopo 5 minuti in modo da
risparmiare energia ( 69). Circa 30 secondi prima che la videocamera si
26
spenga, al centro dello schermo appare “ SPEGNIMENTO AUTOM.”.
Se la videocamera si spegne, spegnetela e quindi riaccendetela agendo
sul selettore POWER.
Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con
tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei
pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel
può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o
neri. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce
un malfunzionamento dell’apparecchio.
Indicazioni sullo schermo durante la registrazione
Nastro residuo
Esso indica la durata residua in termini
di minuti. “” si sposta durante la
registrazione. Quando il nastro giunge
alla fine, “ FIN” lampeggia.
• Se la durata residua di registrazione è
inferiore a 15 secondi, l’indicazione
del nastro residuo potrebbe non
apparire.
• Dipendentemente dal tipo di nastro,
Codice temporale
Esso indica la durata di registrazione in
termini di ore, minuti e secondi.
l’indicazione potrebbe inoltre non
apparire correttamente.
Avvertimento di registrazione
Quando si avvia la registrazione, la
videocamera conta da 1 a 10 secondi.
Questa funzione è utile per evitare
scene eccessivamente brevi.
I
Funzioni di base
Registrazione
Rassegna e ricerca durante la registrazione
È possibile passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione (rassegna della
registrazione). È altresì possibile riprodurre il nastro in modo da individuare il punto in cui
si desidera avviare la registrazione (ricerca della registrazione).
Rassegna della registrazione
Nella modalità di pausa di registrazione:
Premete e rilasciate il pulsante (rassegna di
registrazione).
La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa
quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.
27
Ricerca della registrazione
Nella modalità di pausa di registrazione:
Mantenete premuto il pulsante REC SEARCH + (avanti)
oppure il pulsante – (indietro).
• Rilasciate il pulsante nel punto in cui si desidera avviare la
registrazione.
• La videocamera fa quindi ritorno alla modalità di pausa di
registrazione.
28
Registrazione in una scheda di memoria
Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria
1. Premete il piccolo pulsante e
quindi ruotate il selettore POWER
su CAMERA.
L’indicatore POWER si accende.
2. Fate scorrere il commutatore
TAPE/CARD nella posizione .
3. Selezionate le dimensioni e la
qualità dell’immagine fissa (83).
4. Premete il pulsante PHOTO sino a
metà corsa.
• Una volta ottenuta la messa a fuoco
diviene di colore verde ed inoltre appare
un riquadro anch’esso verde. Si udirà
altresì un segnale acustico.
• La registrazione si avvia immediatamente
alla pressione del pulsante PHOTO
situato sul telecomando.
5. Effettuate la pressione completa
del pulsante PHOTO.
• e la cornice di messa a fuoco
scompaiono ed udirete quindi il suono dell’otturatore.
• L’indicatore di accesso alla scheda inizia a lampeggiare.
Registrazione di filmati nella scheda di memoria
1. Premete il piccolo pulsante e
quindi ruotate il selettore POWER
su CAMERA.
L’indicatore POWER si accende.
2. Fate scorrere il commutatore
TAPE/CARD nella posizione .
3. Modificate le dimensioni del
filmato (83).
Impostate dimensioni di filmato che non
siano [ REC. VIDEO OFF].
4. Per avviare la registrazione,
premete il pulsante di avvio/
arresto.
• L’indicatore di accesso alla scheda inizia
a lampeggiare.
• Per arrestare la registrazione, premete il
pulsante di avvio/arresto.
I
Funzioni di base
Registrazione
29
In caso di utilizzo di una scheda di memoria SD, assicuratevi che il selettore di
protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione.
Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore
TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello
della scheda di memoria né rimuovete quest’ultima mentre l’indicatore di
accesso alla scheda sta lampeggiando. In caso contrario i dati nella scheda si
potrebbero danneggiare.
Informazioni sul riquadro di messa a fuoco:
Questa videocamera impiega un sistema di messa a fuoco automatica su 9
punti gestito da intelligenza artificiale (AiAF su 9 punti), il quale
automaticamente seleziona, tra i nove riquadri di messa a fuoco disponibili,
quelli che forniscono i migliori risultati. Il modo in cui la selezione di questi
riquadri avviene cambia in funzione della modalità di registrazione, oppure lo si
può cambiare anche manualmente ( 88).
Se le caratteristiche di quel soggetto ne impediscono la messa a fuoco
automatica, diviene di colore giallo. Mantenendo premuto a metà corsa il
pulsante PHOTO, con la manopola SET regolate manualmente la messa a
fuoco.
Durante la registrazione delle immagini fisse (passo 3), mentre la videocamera
esegue la messa a fuoco esse possono momentaneamente apparire sfocate.
Se il soggetto è eccessivamente luminoso “SOVR. ESP” inizia a lampeggiare.
In tal caso impiegate il filtro ND opzionale FS-34U.
L’audio dei filmati registrati nella scheda di memoria è monofonico.
In caso di utilizzo delle scheda di memoria SD raccomandiamo quelle di marca
Canon oppure le schede di memoria SD caratterizzate da una velocità di
trasferimento dati superiore a 2 MB/sec. immediatamente dopo averle
formattate con questa videocamera. In caso di utilizzo di schede di memoria
non formattate con questa videocamera, oppure quando queste sono state
soggette a ripetute registrazioni e cancellazioni, la velocità di scrittura può
essere inferiore ed inoltre la registrazione si può interrompere.
Quando è alimentata dal pacco batteria e non si compie alcuna operazione, la
videocamera si spegne dopo 5 minuti in modo da risparmiare energia ( 69).
Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga, al centro dello schermo
appare “ SPEGNIMENTO AUTOM.”. Se la videocamera si spegne,
spegnetela e quindi riaccendetela agendo sul selettore POWER.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.