Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
Digital Video Software
Version 17 / Version 18
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel et le pilote Canon USB Video Driver
(Windows XP uniquement), connecter le camescope à l’ordinateur et transférer des images à
partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software und den Canon USB Video-Treiber (nur
Windows XP) installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Bilder von einer
Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi e del Canon USB
Video Driver (solamente per Windows XP), come collegare fra loro videocamera e computer e
come scaricare nel computer stesso le immagini presenti nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK ForMacintosh in dotazione.
PAL
PUB. DIM-707
F
D
I
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
ATTENTION :
DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND
L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE
QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT
LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact
CA-570 peut endommager le caméscope.
2
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon MVX4i. Veuillez lire ce manuel attentivement avant
d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Symboles et références utilisés dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope.
: rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de
base.
: numéro de la page de référence.
Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la
télécommande sans fil.
[ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran.
“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.
Option de menu indiquée avec sa position
par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
À propos des modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur POWER
et du commutateur TAPE/CARD.
Mode de
fonctionnement
CAMERA•
PLAY(VCR)•
CAMERA•
PLAY(VCR)•
Commutateur
d’alimentation
POWER
Commutateur
TAPE/CARD
CAMERA
PLAY (VCR)Reproduit la bande. 34
CAMERA
PLAY (VCR)
Affichage
sur
l’écran
Opération principale
Enregistre une
séquence vidéo sur la
bande.
Enregistre des
photos/séquences
vidéo sur une carte
mémoire.
Reproduit la carte
mémoire.
26
29
36
F
Introduction
3
Marques de commerce et marques déposées
• est une marque commerciale.
• est une marque commerciale.
• Windows
dans les autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc.,
enregistrées aux États-unis et dans les autres pays.
• HDV est une marque de commerce de Sony Corporation et de Victor Company of
Japan, Limited (JVC).
• Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées
ou des marques commerciales de leur compagnie respective.
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
4
Table des matières
Introduction
Utilisation de ce manuel ..................................................................................3
Vérification des accessoires fournis ................................................................8
Guide des composants....................................................................................9
Affichages sur l’écran ....................................................................................13
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique.........................................15
Étape 2 : Insertion d’une cassette .................................................................18
Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire........................................................19
Étape 4 : Préparation du caméscope ............................................................20
Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil..........................................21
Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD ............................................................22
Étape 7 : Changement de la langue d’affichage............................................23
Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure ......................24
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande .....................................26
Enregistrement sur une carte mémoire .........................................................29
Utilisation du zoom ........................................................................................32
Conseils pour un meilleur enregistrement.....................................................33
Lecture
Lecture d’une bande......................................................................................34
Lecture d’une carte mémoire.........................................................................36
Réglage du volume........................................................................................37
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................38
Fonctions avancées
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................40
Utilisation du mode Super Nuit .................................................................42
Utilisation des modes Scène spéciale....................................................43
Utilisation du mode de programme d’exposition automatique ..................44
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesse ....45
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité ouverture 46
Enregistrement
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................47
Réglage manuel de la mise au point .............................................................48
Utilisation de la mini torche vidéo..................................................................49
Utilisation du retardateur ...............................................................................50
Enregistrement avec un microphone extérieur..............................................51
Changement des réglages (1)
Changement des réglages avec la touche FUNC. ........................................52
Liste des éléments de menu (FUNC.) ...........................................................53
Réglage de la balance des blancs.................................................................54
Sélection d’un effet d’image ..........................................................................56
Utilisation des effets numériques...................................................................57
Changement des réglages (2)
Changement des réglages avec la touche MENU.........................................64
Liste des éléments de menu (MENU)............................................................65
F
Introduction
5
Réglage du niveau d’enregistrement audio...................................................72
Utilisation du filtre anti-vent ...........................................................................74
Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è).....................................75
Création d’une image d’accueil .....................................................................76
Lecture
Agrandissement des images .........................................................................77
Affichage du code de données......................................................................78
Recherche de la fin........................................................................................79
Retour à une position pré-repérée.................................................................80
Recherche de date ........................................................................................81
Fonctions d’appareil photo numérique
Sélection de la qualité/taille de l’image..........................................................82
Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire .........................84
Utilisation du flash .........................................................................................85
Sélection du mode de mesure de la lumière .................................................87
Changement du mode de mise au point........................................................88
Sélection du mode d’acquisition....................................................................89
Molette SET ( 37, 52, 64)
Dispositif de fixation de la courroie
( 147)Touche LCD BACKLIGHT ( 22)
Touche PHOTO ( 29)
Levier de zoom ( 32)
Commutateur TAPE/CARD ( 3)
Molette de sélection de mode ( 40)
Touche AUDIO LEVEL ( 72)
Touche LIGHT ( 49)
Sangle de poignée ( 20)
F
Introduction
9
Vue avant
Vue arrière
Capteur de télécommande ( 21)Témoin d’alimentation POWER
Flash ( 85)Touche de verrouillage (pour le mode
Prise AV ( 38)Commutateur d’alimentation POWER
Indicateur de charge ( 15)Touche de verrouillage (pour le commutateur
Écran LCD ( 22)Touche marche/arrêt ( 26, 29)
Logement de la carte mémoire ( 19)Touche FUNC. ( 52)
Connecteur USB ( 111, 123)Touche FOCUS ( 48) /
Viseur ( 20)Touche EXP ( 47) /
( 20)Couvre-prises
(26,29)Couvre-prises
NETWORK) ( 128)Mini torche vidéo ( 49)
( 3, 128)Prise DC IN ( 15)
d’alimentation POWER) (26, 29)Indicateur d’accès à la carte ( 29)
Touche DATA CODE ( 78)Prise DV ( 98, 102)
Touche END SEARCH ( 79)Levier de réglage dioptrique du viseur
Bouton BATT. RELEASE ( 15)
10
Vue de dessus
Vue de dessous
Microphone stéréoLogement de la cassette ( 18)
Touche (impression/partage)
( 112, 124)
Commutateur OPEN/EJECT ( 18)
Couvercle du logement de la cassette
(18)Filetage pour trépied ( 33)
F
Introduction
11
Télécommande sans fil WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
ÉmetteurTouche ZERO SET MEMORY ( 80)
Touche START/STOP ( 26, 29)Touche PHOTO ( 29)
Touches CARD –/+ ( 36)Touches du zoom ( 32)
Touches DATE SEARCH / ( 81)Touche PLAY ( 34)
Touche REW ( 34)Touche FF ( 35)
Touche –/ ( 35)Touche STOP ( 34)
Touche PAUSE ( 35)Touche +/ ( 35)
Touche SLOW ( 35)Touche x 2 ( 35)
Touche AUDIO DUB. ( 107)Touche TV SCREEN ( 68)
12
Affichages sur l’écran
Lors de l’enregistrement d’une
séquence vidéo sur une bande
CAMERA•)
(
Lors de l’enregistrement sur une
carte mémoire (
CAMERA•)
Charge restante de la batterie
Le symbole de la batterie indique le
niveau de charge de la batterie
d’alimentation.
• “” clignote en rouge quand la
batterie d’alimentation est déchargée.
• Quand vous fixez une batterie
d’alimentation déchargée, le
caméscope peut se mettre hors tension
sans afficher “”.
• La charge actuelle de la batterie peut
ne pas être indiquée correctement en
fonction des conditions dans lesquelles
la batterie d’alimentation et le
caméscope sont utilisés.
Zoom ( 32), Exposition ( 47)
Mise au point manuelle ( 48)
Stabilisateur d’image ( 65)
Mode d’enregistrement ( 67)
Programme d’enregistrement ( 40)
Mode de mesure de la lumière ( 87)
Balance des blancs ( 54)
Effets d’image ( 56)
Mode d’acquisition ( 89)
Effets numériques ( 57)
Taille de la séquence vidéo ( 82)
Qualité/taille de la photo ( 84)
Retardateur ( 50)
Rappel d’enregistrement ( 27)
Utilisation d’une bande ( 14)
Code temporel ( 27)
Bande restante ( 27)
Charge restante de la batterie
Filtre anti-vent ( 74)
Atténateur de microphone ( 73)
Mode audio ( 68)
Casque d’écoute ( 37),
Mode d’écran large ( 75)
Capacité restante sur la carte pour les
photos ( 84)
Témoin de niveau audio ( 72)
Capacité restante sur la carte pour les
photos ( 31)
Capacité restante sur la carte pour les
séquences vidéo ( 31)
Condensation ( 132)
Mode du capteur de télécommande (69)
Avertissement de bougé du caméscope
( 65)
Mini torche vidéo ( 49)
Flash ( 85)
Mémorisation de l’exposition/autofocus pendant
l’enregistrement d’une photo
Cadre AF ( 29)
( 29)
F
Introduction
13
Lors de la lecture d’une bande
PLAY(VCR)•
(
)
Utilisation d’une bande
: Enregistrement
: Pause
: Arrêt
: Éjection
: Lecture
: Avance rapide
: Rebobinage
/ : recherche visuelle
avant/recherche visuelle
arrière (35)
x2 / x2 : lecture à vitesse
double (35)
x1 / x1 : lecture à vitesse
normale (35)
/ : lecture au ralenti
(35)
Sortie audio 12 bits ( 108)
Recherche de la fin ( 79), Recherche de
date (81), Doublage audio (107)
Effets numériques ( 57)
Taille de la séquence vidéo ( 109)
Qualité/taille de la photo ( 109)
Mode d’enregistrement ( 67)
Utilisation d’une bande
Code temporel (Compteur de bande) ( 27)
Bande restante ( 27)
Mode d’écran large ( 75)
Mode audio ( 68)
Niveau de volume du haut-parleur intégré
ou du casque d’écoute ( 37)
Code de données ( 78)
/ : lecture avant image
par image/lecture arrière
image par image (35)
/ : pause à la lecture
(35)
/ : recherche de date
(81)
/ : mémoire du point
zéro (80)
/ : doublage audio
(107)
Lors de la lecture d’une carte
mémoire (
PLAY(VCR)•
14
Numéro d’image ( 69)
)
Nombre d’images
Taille de la photo
Taille de la séquence vidéo/durée de
lecture
Marque de protection ( 95)
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation
électrique
Le caméscope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté à une source
d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position OFF.
2. Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
• Retirez le couvre-prises de la batterie
d’alimentation.
• Faites glisser l’extrémité du connecteur
de la batterie dans la direction de la
flèche et poussez doucement jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Pour retirez la batterie d’alimentation :
Maintenez pressée le bouton BATT.
RELEASE et retirez la batterie de
rainure située sur sa partie inférieure.
Charge de la batterie d’alimentation
1. Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
3. Ouvrez le couvre-prises et
connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur de charge clignote. Il reste
allumé quand la charge est terminée.
Pour retirer l’adaptateur secteur :
1. Déconnectez l’adaptateur secteur
du caméscope.
2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
3. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de l’adaptateur.
Bouton BATT.
RELEASE
Indicateur
de charge
F
Préparation
15
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la
charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se
déchargera pas.
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position OFF.
2. Connectez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur
secteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
4. Ouvrez le couvre-prises et
connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur.
Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé
pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la
charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La
batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si
l’indicateur de charge est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas
être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la
charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.
Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation est défectueux, l’indicateur
de charge clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est
interrompue.
L’indicateur de charge vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde.
Plus de 50% : clignote deux fois par seconde.
100% : reste allumé.
16
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des
conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture.
Batterie d’alimentationBP-308BP-315
Durée de charge170 min.255 min.
Durée d’enregistrement maximum
Viseur115 min.205 min.
LCDnormal110 min.195 min.
lumineux
Durée d’enregistrement typique*
Viseur65 min.115 min.
LCDnormal60 min.110 min.
lumineux
Durée de lecture130 min.230 min.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la
mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de la plage de
température de 0 °C à 40 °C, l’indicateur de charge clignote rapidement et la
charge est interrompue.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel
niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles,
vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie
avant de la recharger.
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au
lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement.
Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une
durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
105 min.185 min.
60 min.100 min.
F
Préparation
17
Étape 2 : Insertion d’une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1. Faites glisser le commutateur
OPEN/EJECT et ouvrez le
couvercle du logement de la
cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre
automatiquement.
2. Insérez une cassette.
Retirez la cassette en la tirant en ligne
droite.
3. Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
4. Attendez que le logement de la
cassette se rétracte
automatiquement et fermez le
couvercle du logement de la
cassette.
18
N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant
que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du
logement de la cassette.
Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette
peut être insérée/retirée même si l’interrupteur d’alimentation POWER est réglé
sur OFF.
Étape 3 : Insertion d’une carte
mémoire
Ce caméscope doit être utilisé uniquement avec les cartes Mémoire SD.
Insertion de la carte
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur OFF.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente
de la carte mémoire.
4. Refermez le couvercle.
Ne refermez pas le couvercle de force
sans avoir inséré correctement la carte.
Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mémoire de force sans l’avoir d’abord poussée vers l’intérieur.
1. Mettez le caméscope hors tension.
Assurez-vous que l’indicateur d’accès à la
carte ne clignote pas avant de mettre le
caméscope hors tension.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Poussez la carte mémoire pour la
débloquer. Retirez la carte
mémoire.
4. Refermez le couvercle.
Indicateur
d’accès à la
carte
F
Préparation
Si vous utilisez d’autres cartes mémoire que celle fournie avec le caméscope,
assurez-vous de les formater avec le caméscope (97).
Les cartes mémoire SD ont une languette de protection
pour les protéger des effacements accidentels. Quand la
languette de protection est sur la position LOCK, vous ne
pouvez pas enregistrer d’images sur la carte mémoire ni
la formater. Si vous souhaitez le faire, changez la position
de la languette de protection.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour
toutes les cartes mémoire.
Languette de
protection
19
Étape 4 : Préparation du caméscope
Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
1. Mettez le caméscope sous tension
et laissez l’écran LCD fermé.
2. Ajustez le levier de réglage
dioptrique du viseur.
Fixation du bouchon d’objectif
1. Fixez le cordon au bouchon
d’objectif.
2. Faites passer la sangle de poignée
à travers la boucle du cordon.
Faites pression sur les protubérances de
chaque côté du bouchon d’objectif pour le
fixer/retirer. Accrochez le bouchon
d’objectif sur la sangle de poignée
pendant un enregistrement et remettez-le
en place sur l’objectif quand vous avez
terminé.
Attache de la sangle de poignée
Tenez le caméscope avec votre main
droite et ajustez la sangle avec la
gauche.
Ajustez la sangle de poignée de façon que
vous puissiez atteindre le levier de zoom
avec votre index et la touche marche/arrêt
avec votre pouce.
20
Étape 5 : Utilisation de la
télécommande sans fil
Mise en place de la pile
La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025.
1. Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le
porte-pile.
2. Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3. Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Pointez-la sur le capteur de
télécommande du caméscope
lorsque vous appuyez sur les
touches.
F
Onglet
Préparation
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de
télécommande est soumis à une lumière trop importante ou à la lumière directe
du soleil.
Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de
télécommande est réglé sur [ARRET] ( 69).
Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil,
ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très
proche, remplacez la pile.
21
Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD
Rotation de l’afficheur à cristaux liquides
Le sujet peut contrôler
l’image de l’écran LCD.
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet
de contrôler l’image de l’écran à cristaux liquides).
Vous pouvez tourner l’écran LCD pour permettre au sujet de contrôler l’image sur
l’écran pendant que vous utilisez le viseur. C’est aussi pratique si vous souhaitez
vous inclure dans le cadre de prise de vue lors d’un enregistrement avec le
retardateur.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux en
appuyant sur la touche LCD BACKLIGHT. C’est pratique pour les enregistrements en
extérieur.
Touche LCD BACKLIGHT
Appuyez sur la touche LCD BACKLIGHT.
La luminosité change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur.
Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, le caméscope conserve ce
réglage même si vous changez la position du commutateur d’alimentation
POWER.
La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le
niveau lumineux.
22
Étape 7 : Changement de la langue
d’affichage
La langue utilisée pour les affichages du caméscope et les éléments de menu peut être
changée sur l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le russe, le chinois simplifié, le
chinois traditionnel, le coréen ou le japonais.
F
MENU
(64)
1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur la position
CAMERA ou PLAY (VCR).
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. AFFICH/] et
appuyez sur la molette SET.
4. Tournez la molette SET pour sélectionner [LANGUE] et appuyez sur la
molette SET.
5. Tournez la molette SET pour sélectionner une langue et appuyez sur la
molette SET.
6. Appuyez sur la touche MENU.
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de
Les affichages et qui apparaissent sur l’écran quand vous
CONFIG. AFFICH/LANGUE
l’option de menu pour changer le réglage.
modifiez les réglages d’impression et de transfert direct ne changent pas quelle
que soit la langue sélectionnée.
Préparation
23
Étape 8 : Réglage du fuseau horaire,
de la date et de l’heure
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
MENU
(64)
1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur la position
CAMERA ou PLAY (VCR).
2. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
3. Tournez la molette SET pour sélectionner
[REGLAGE D/H] et appuyez sur la molette SET.
4. Tournez la molette SET pour sélectionner [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur la molette SET.
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est
Paris.
5. Tournez la molette SET pour sélectionner l’option de réglage qui
représente votre fuseau horaire et appuyez sur la molette SET.
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec à côté de la zone.
Réglage de la date et de l’heure
MENU
(64)
REGLAGE D/HZONE HORAIRE
REGLAGE D/HDATE/HEURE
6. Tournez la molette SET pour sélectionner [DATE/
HEURE] et appuyez sur la molette SET.
L’affichage de l’année clignote.
7. Tournez la molette SET pour sélectionner l’année et
appuyez sur la molette SET.
• La partie suivante de l’affichage clignote.
• Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes de la même façon.
8. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et
pour démarrer l’horloge.
Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie
rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure
peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée ( 140).
24
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin
de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau
horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le caméscope ajuste
automatiquement l’horloge.
Fuseaux horaires et différences avec le temps GMT/UTC
LondresGMT/UTC Wellington (WELLINGTO)+12
Paris+1Samoa–11
Le Caire+2Honolulu–10
Moscou+3Anchorage–9
Dubaï+4Lon Angeles (LOS ANG.)–8
Karachi+5Denver–7
Dacca+6Chicago–6
Bangkok+7New York–5
Hong Kong+8Caracas–4
Tokyo+9Rio de Janeiro (RIO DE J.)–3
Sydney+10Fernando de Noronha (FERNANDO)–2
Solomon+11Açores–1
F
Préparation
25
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo
sur la bande
Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne
correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 142).
1. Appuyez sur la petit touche et
mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position CAMERA.
Le témoin d’alimentation POWER
s’allume.
2. Réglez le commutateur TAPE/
CARD sur .
3. Appuyez sur la touche marche/
arrêt pour démarrer
l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche
marche/arrêt pour mettre l’enregistrement
en pause.
Quand vous avez fini l’enregistrement :
1. Mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position OFF.
2. Fermez l’écran LCD.
3. Remettez en place le bouchon d’objectif.
4. Retirez la cassette.
5. Déconnectez la source d’alimentation.
26
Attendez que le code temporel s’arrête complètement avant de démarrer
l’enregistrement.
Si vous enregistrez par dessus des enregistrements précédents, la partie
remplacée est effacée complètement. Avant de commencer l’enregistrement,
assurez-vous de rechercher le point final des enregistrements précédents.
Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice,
des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être
enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais
fonctionnement. Vous pouvez aussi régler le niveau d’enregistrement audio
manuellement ( 72).
Le caméscope s’arrête après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en
mode de pause à l’enregistrement afin de protéger la bande et les têtes
vidéo.
En mode “arrêt”, appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer
l’enregistrement, puis appuyez sur la touche (retardateur) pour entrer
en mode de pause à l’enregistrement.
L’affichage d’utilisation de la bande change sur en mode d’arrêt et sur
en mode de pause à l’enregistrement.
Quand le caméscope est alimenté par la batterie d’alimentation, il se met
hors tension après 5 minutes quand il est laissé sans n’importe quelle
opération pour économiser la batterie ( 69). Environ 30 secondes avant
que le caméscope se mette hors tension, “ MISE HORS TENS” apparaît
au centre de l’écran. Si le caméscope se met hors tension, tournez le
commutateur d’alimentation sur la position OFF puis mettez le à nouveau
sous tension.
À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des
techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs
par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent
occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en
vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas
un mauvais fonctionnement.
Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande
en minutes. “” s’anime pendant
l’enregistrement. “ FIN” clignote
quand la fin de la bande est atteinte.
• Si la durée restante est inférieure à 15
secondes, la bande restante peut ne
pas apparaître.
• En fonction du type de la bande,
l’indication peut ne pas être affichée
Code temporel
Indique la durée d’enregistrement en
heures, minutes et secondes.
correctement.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10
secondes quand vous démarrez
l’enregistrement. C’est pratique pour
éviter les scènes trop courtes.
F
Fonctions de base
Enregistrement
27
Contrôle et recherche de séquence pendant
l’enregistrement
Vous pouvez contrôler les quelques dernières secondes de votre enregistrement
(contrôle d’enregistrement). Vous pouvez aussi reproduire la bande de façon à localiser
le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement (recherche de
séquence).
Contrôle d’enregistrement
En mode pause à l’enregistrement :
Appuyez sur la touche (contrôle d’enregistrement)
puis relâchez-la.
Le caméscope rembobine la bande, reproduit les dernières
secondes enregistrées et retourne en mode pause à
l’enregistrement.
Recherche de séquence
En mode pause à l’enregistrement :
Maintenez pressée la touche REC SEARCH +
(recherche vers l’avant) ou – (recherche vers l’arrière).
• Relâchez la touche au point à partir duquel vous souhaitez
démarrer l’enregistrement.
• Le caméscope retourne en mode pause à l’enregistrement.
28
Enregistrement sur une carte mémoire
Enregistrement de photos sur une carte mémoire
1. Appuyez sur la petit touche et
mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position CAMERA.
Le témoin d’alimentation POWER s’allume.
2. Réglez le commutateur TAPE/
CARD sur .
3. Sélectionnez la taille et la qualité
de la photo (83).
4. Appuyez à mi-course sur la touche
PHOTO.
• devient vert quand la mise au point
est faite et un cadre vert apparaît. Un bip
sonore retentit.
• Quand vous appuyez sur la touche
PHOTO sur la télécommande sans fil,
l’enregistrement démarre immédiatement.
5. Appuyez à fond sur la touche
PHOTO.
• et le cadre de mise au point disparaissent et vous entendez le bruit du déclenchement.
• L’indicateur d’accès à la carte clignote.
Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire
1. Appuyez sur la petit touche et
mettez le commutateur
d’alimentation POWER sur la
position CAMERA.
Le témoin d’alimentation POWER
s’allume.
2. Réglez le commutateur TAPE/
CARD sur .
3. Sélectionnez la taille de la
séquence vidéo (83).
Réglez une taille de séquence vidéo autre
que [ ENREGIST. OFF].
4. Appuyez sur la touche marche/
arrêt pour démarrer
l’enregistrement.
• L’indicateur d’accès à la carte clignote.
• Appuyez sur la touche marche/arrêt
pour arrêter l’enregistrement.
F
Fonctions de base
Enregistrement
29
Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, assurez-vous que la languette de
protection est dans la position permettant l’enregistrement.
Ne mettez pas le caméscope hors tension, ne changez pas la position du
commutateur TAPE/CARD, ne déconnectez pas l’alimentation électrique,
n’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire, ne retirez pas la
carte mémoire quand l’indicateur d’accès à la carte clignote. Cela pourrait
endommager les données.
À propos du cadre de mise au point :
Ce caméscope utilise un système autofocus avec intelligence artificiel sur 9
poins (9-point AiAF) qui sélectionne automatiquement les meilleurs cadres de
mise au point parmi les neuf disponibles. La façon dont les cadres de mise au
point sont sélectionnés varie en fonction du mode d’enregistrement et peut
aussi être changé manuellement ( 88).
Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, devient jaune.
Maintenez la touche PHOTO pressée jusqu’à mi-course et ajustez la mise au
point manuellement avec la molette SET.
Lors de l’enregistrement d’une photo (étape 3), l’image peut apparaître floue
momentanément pendant que le caméscope fait la mise au point.
Si le sujet est trop lumineux, “SUR EXP.” clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre
ND optionnel FS-34U.
Le son des séquences vidéo enregistrées sur la carte mémoire est monaural.
Si vous utilisez une carte mémoire SD, nous recommandons l’utilisation d’une
carte mémoire SD Canon ou d’une carte mémoire SD avec une vitesse de
transfert de plus de 2 Mo/sec., après l’avoir formatée avec ce caméscope. Avec
les cartes non formatées avec ce caméscope ou après des enregistrements/
effacements répétés sur une carte, la vitesse d’écriture peut diminuer et
l’enregistrement peut être interrompu.
Quand le caméscope est alimenté par la batterie d’alimentation, il se met hors
tension après 5 minutes quand il est laissé sans n’importe quelle opération pour
économiser la batterie ( 69). Environ 30 secondes avant que le caméscope
se mette hors tension, “ MISE HORS TENS” apparaît au centre de l’écran.
Si le caméscope se met hors tension, tournez le commutateur d’alimentation
sur la position OFF puis mettez le à nouveau sous tension.
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.