Canon MVX 4i User Manual [es]

Videocámara digital
Manual de instrucciones
Español
Introducción
Preparativos
Funciones básicas
Funciones avanzadas
Edición
Impresión
Mini
Digital Video Cassette
Consulte también los siguientes manual de instrucciones.
• Digital Video Software
PAL
Conexión a un PC
¿Problemas?
Consejos y advertencias
Información adicional

Introducción

Instrucciones de uso importantes
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA TAPA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY COMPONENTES QUE DEBAN SER REPARADOS POR EL USUARIO. PARA LAS REVISIONES, RECURRA A PERSONAL CUALIFICADO.
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y PARA REDUCIR LAS INTERFERENCIAS MOLESTAS, USE TAN SÓLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
La placa de indentificación CA-750 está situada en la parte inferior.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
2

Cómo usar este manual

orario y lselo
AJU
STE F/H
N.H.
/VERANAN
Muchas gracias por haber comprado la Canon MVX4i. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videocámara y guárdelo en un lugar asequible para consultas futuras.
Símbolos y referencias utilizados en este manual
: Precauciones relacionadas con el funcionamiento de la videocámara. : Temas adicionales que complementan los procedimientos operativos básicos. : Número de página de referenciaSe utilizan letras mayúsculas para referirse a los botones de la videocámara o del
mando a distancia sin cables.
[ ] se utilizan para referirse a los ítems del menú que aparecen en pantalla.“Pantalla” hace referencia al LCD y la pantalla del visor.
Paso 8: Ajuste de huso horario, fecha y hora
Ítem del menú que indica una posición por defecto
Botones e interruptores que se deben activar
Sobre los modos operativos
Los modos operativos vienen determinados por la posición del interruptor POWER (corriente) y el interruptor TAPE/CARD (cinta/tarjeta).
Modo
operativo
CAMERA•
PLAY(VCR)•
CAMERA•
PLAY(VCR)•
Interruptor
POWER
CAMERA
PLAY (VCR)
CAMERA
PLAY (VCR)
INTER-
RUPTOR
TAPE/CARD
Ajuste de huso horario/hora de verano
MENU
AJU
STE F/H
(63)
1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).
2. Pulse el botón MENU para abrir el menú.
3. Gire el dial SET para seleccionar [AJUSTE F/H] y púlselo.
4. Gire el dial SET para seleccionar [ZON.H./VERAN] y púlselo.
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es Nueva York.
5. Gire el dial SET para seleccionar la opción correspondiente a su huso h
.
ZOZON.H.
/VER
Informa-
ción
Operación principal
pantalla
Graba los vídeos en una cinta.
Reproduce lo grabado en la cinta.
Graba imágenes fijas/ vídeos en una tarjeta de memoria.
Reproduce lo grabado en la tarjeta de memoria.
Es
Introducción
26
33
28
35
3
Reconocimiento de marcas registradas
es una marca registrada.
es una marca registrada
• Windows
• Macintosh y Mac OS son marcadas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en
• HDV es una marca registrada de Sony Corporation y Victor Company of Japan, Limited
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas
®
es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de
Norteamérica y/o en otros países.
los Estados Unidos de Norteamérica y en otros países.
(JVC).
registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
4

Índice

Introducción
Cómo usar este manual ..................................................................................3
Comprobación de los accesorios suministrados .............................................8
Guía de componentes .....................................................................................9
Informaciones en pantalla .............................................................................13
Preparativos
Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación........................................15
Paso 2: Carga de la videocasete...................................................................18
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria................................................19
Paso 4: Preparativos de la videocámara.......................................................20
Paso 5: Uso del mando a distancia...............................................................21
Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD.................................................................22
Paso 7: Cambio del idioma de visualización .................................................23
Paso 8: Ajuste de huso horario, fecha y hora................................................24
Funciones básicas
Grabación
Grabación de películas en cinta ....................................................................26
Grabación en una tarjeta de memoria...........................................................28
Uso del zoom.................................................................................................31
Consejos para realizar mejores grabaciones ................................................32
Reproducción
Reproducción de una cinta............................................................................33
Reproducción de una tarjeta de memoria .....................................................35
Ajuste del volumen ........................................................................................36
Reproducción en una pantalla de televisión..................................................37
Funciones avanzadas
Programas de grabación
Uso de los programas de grabación..............................................................39
Uso del modo supernoche.......................................................................41
Cómo usar el modo de escenas especiales ..........................................42
Cómo usar el modo AE programada.........................................................43
Cómo usar el modo AE con prioridad a la obturación.............................44
Cómo usar el modo AE con prioridad a la abertura................................45
Grabación
Ajuste manual de la exposición.....................................................................46
Ajuste manual del enfoque............................................................................47
Uso de la mini antorcha de vídeo..................................................................48
Uso del autodisparador .................................................................................49
Grabación con un micrófono externo ............................................................50
Cambio de los ajustes (1)
Cambio de los ajustes con el botón FUNC....................................................51
Lista de las opciones de menú (FUNC.)........................................................52
Ajuste del equilibrio del blanco......................................................................53
Selección del efecto de imagen.....................................................................55
Uso de los efectos digitales...........................................................................56
Cambio de los ajustes (2)
Cambio de los ajustes con el botón MENU...................................................63
Lista de las opciones de menú (MENU)........................................................64
Es
Introducción
5
Ajuste del nivel de grabación de audio..........................................................70
Uso de la pantalla contra el viento ................................................................72
Grabación en televisiones con pantalla panorámica (16:9)...........................73
Creación de una imagen de inicio .................................................................74
Reproducción
Ampliación de la imagen ...............................................................................75
Visualización del código de datos .................................................................76
Búsqueda de fin.............................................................................................77
Vuelta a un punto previamente marcado.......................................................78
Búsqueda de fechas......................................................................................79
Funciones de la cámara digital
Selección de calidad y tamaño de imagen....................................................80
Grabación simultánea en cinta y en tarjeta de memoria ...............................82
Uso del flash..................................................................................................83
Selección del modo de medición de la luz ....................................................85
Cambio del modo de enfoque .......................................................................86
Selección del modo de accionamiento..........................................................87
Grabación de imágenes panorámicas (modo Stitch Assist) ..........................89
Reproducción y búsqueda de imágenes .......................................................91
Protección de imágenes................................................................................93
Borrado de imágenes ....................................................................................94
Formateado de una tarjeta de memoria ........................................................95
Edición
Grabación en una videograbadora o equipo de vídeo digital........................96
Grabación de entrada de línea analógica.....................................................97
Doblaje DV ....................................................................................................99
Conversión de señales analógicas en señales digitales
(Convertidor analógico-digital)..................................................................102
Copia de audio ............................................................................................104
Grabación de cinta a tarjeta de memoria.....................................................106
Impresión
Impresión de imágenes fijas........................................................................108
Selección de los ajustes de impresión ........................................................ 111
Ajustes de recorte........................................................................................116
Impresión con ajustes de orden de impresión.............................................117
Conexión a un PC
Transferencia de grabaciones de vídeo a un ordenador.............................119
Transferencia de imágenes desde un tarjeta de memoria a un ordenador
(transferencia directa)...............................................................................121
Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia).........124
Uso del modo NETWORK (DV Messenger Version 2)................................125
¿Problemas?
Cómo solucionar los problemas ..................................................................126
Lista de mensajes........................................................................................130
Consejos y advertencias
Precauciones en el manejo .........................................................................133
Limpieza de los cabezales de vídeo............................................................137
Mantenimiento/Otros ...................................................................................138
6
Información adicional
Diagrama del sistema
(La disponibilidad varía de unos países a otros) ......................................139
Accesorios opcionales.................................................................................140
Especificaciones..........................................................................................143
Índice alfabético...........................................................................................145
Es
Introducción
7

Comprobación de los accesorios suministrados

Adaptador de alimenta­ción compacto CA-570 (incl. cable de conexión)
Tapa del objetivo y cordón de la tapa del objetivo
Tarjeta de memoria SD SDC-16M SD
* No incluido ni en China ni en Oceanía
Batería BP-308 Mando a distancia sin
Multi cable TC-100 Adaptador SCART PC-
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Para Windows Para Macintosh
cables WL-D85
A10*
Pila botón de litio CR2025 para el mando a distancia sin cables
Cable USB IFC­300PCU
8

Guía de componentes

Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Altavoz ( 36) Terminal MIC ( 50) Tapa de los terminales Número de serie Unidad de acoplamiento de la batería ( 15) Botón RESET ( 126)
Botón (flash) ( 83) /
/ Botón (reproducción/pausa) ( 33) Botón LCD BACKLIGHT ( 22)
Botón (autodisparador) ( 49) / Botón REC PAUSE* ( 97, 99) Botón REC SEARCH – ( 27) /
Botón (revisión de grabación) ( 27) /
Botón (rebobinado) ( 33) / Botób CARD – ( 35) Botón D.EFFECTS ( 56) Botón DRIVE MODE ( 87) /
Botón (parada) ( 33)
Es
Introducción
Botón REC SEARCH + ( 27) /
Botón (rápido hacia adelante) (34) / Botón CARD + ( 35)
Terminal (auriculares) ( 36) Tapa de terminales Botón MENU ( 63) Dial SET ( 36, 51, 63) Enganche de la correa ( 141) Botón PHOTO ( 28) Palanca del zoom ( 31) Interruptor TAPE/CARD ( 3) Dial de modos ( 39) Botón AUDIO LEVEL ( 70) Botón LIGHT ( 48) Correa de la empuñadura ( 20)
9
Vista frontal
Vista posterior
Sensor remoto ( 21) Tapa de los terminales Flash ( 83) Mini antorcha de vídeo ( 48) Terminal AV ( 37) Terminal DC IN ( 15) Indicador CHARGE ( 15) Indicador de acceso de la tarjeta ( 28) Pantalla LCD ( 22) Ranura de la tarjeta de memoria ( 19) Terminal USB ( 108, 120) Terminal DV ( 96, 99) Visor ( 20) Palanca de ajuste dióptrico ( 20)
10
Indicador POWER ( 26, 28) Botón de bloqueo (para modo NETWORK) ( 125) Interruptor de corriente ( 3, 125) Botón de bloqueo (para el interruptor POWER) ( 26, 28) Botón inicio/parada ( 26, 28) Botón FUNC. ( 51) Botón FOCUS ( 47) / Botón DATA CODE ( 76) Botón EXP ( 46) / Botón END SEARCH ( 77) Tapa de los terminales Botón BATT. RELEASE ( 15)
Vista superior
Es
Vista inferior
Micrófono estéreo
Botón (imprimir/compartir) ( 109, 121) Rosca para el trípode ( 32)
Introducción
Compartimiento de la casete ( 18) Interruptor OPEN/EJECT ( 18) Tapa del compartimiento de la casete (18)
11
Mando a distancia sin cables WL-D85
Transmisor Botón inicio/parada ( 26, 28) Botones CARD –/+ ( 35) Botones DATE SEARCH / ( 79) Botón REW ( 33)
Botón –/ ( 34)
Botón PAUSE ( 34) Botón SLOW ( 34) Botón AUDIO DUB. ( 104)
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
Botón ZERO SET MEMORY ( 78) Botón PHOTO ( 28) Botones del zoom ( 31) Botón PLAY ( 33) Botón FF ( 34) Botón STOP ( 33) Botón +/ ( 34) Botón x 2 ( 34) Botón TV SCREEN ( 67)
12

Informaciones en pantalla

Cuando se graban vídeos en una cinta (
CAMERA•
)
Cuando se graba en una tarjeta de memoria (
CAMERA•
)
Carga restante de la batería
El símbolo de la batería indica su estado de carga.
•" " comienza a parpadear en rojo cuando la batería está vacía.
•Cuando coloque una batería descargada, la corriente se podría desconectar sin indicarlo“ ”.
•La carga real de la batería podría no ser indicada con precisión dependiendo de las condiciones en las que se usen la batería y la videocámara.
Zoom ( 31), Exposición (46) Enfoque manual ( 47) Estabilizador de la imagen ( 64) Modo de grabación ( 65)
Programa de grabación ( 39) Modo de medición de la luz ( 85) Equilibrio del blanco ( 53) Efecto de imagen ( 55) Modo de avance ( 87) Efectos digitales ( 56) Tamaño del vídeo ( 80) Calidad/tamaño de la imagen fija ( 82)
Autodisparador ( 49) Recordatorio de grabación ( 27)
Funcionamiento de la cinta ( 14) Código de tiempos ( 27) Cinta restante ( 27) Carga que queda en la batería
Pantalla antiviento ( 72) Atenuador del micrófono ( 71) Modo audio ( 66) Auriculares ( 36) , Modo pantalla antiviento ( 73) Capacidad restante de la tarjeta para imágenes fijas ( 82) Indicador nivel de audio ( 70) Capacidad restante de la tarjeta para imágenes fijas ( 30) Capacidad restante de la tarjeta para vídeos ( 30) Condensación ( 129) Modo sensor remoto ( 68) Aviso de movimiento de la videocámara (64) Mini antorcha de vídeo ( 48) Flash ( 83) AF/AE bloqueadas durante la grabación de imágenes fijas ( 28) Recuadro AF ( 28)
Es
Introducción
13
Cuando se reproduce una cinta
PLAY(VCR)•
(
)
Funcionamiento de la cinta
: Grabar
: Pausa : Parada : Expulsar : Reproducir
: Rápido hacia
adelante
: Rebobinado
/ : Reproducción rápida hacia adelante/reproducción con rebobinado ( 34)
x2 /
x2: Reproducción x2 ( 34)
x1 / x1: Reproducción x1
(34)
/ : Reproducción lenta ( 34) / : Reproducción fotograma a
fotograma/Reproducción fotograma a fotograma hacia atrás ( 34)
Audio de 12 bits ( 105) Fin de búsqueda ( 77), Búsqueda de
fecha( 79), Doblaje de audio ( 104) Efectos digitales ( 56)
Tamaño del vídeo ( 106) Calidad/tamaño de la imagen fija ( 106) Modo de grabación ( 65) Funcionamiento de la cinta Código de tiempo (contador de cinta) ( 27) Cinta restante ( 27) Modo pantalla ancha ( 73)
Modo audio ( 66)
Nivel de volumen del altavoz incorporado o los auriculares ( 36)
Código de tiempos ( 76)
/ : Pausa de reproducción
( 34)
/ : Búsqueda de fecha ( 79)
/ : Ajuste de memoria a
cero( 78)
/ : Doblaje de audio ( 104)
Cuando se reproduce una tarjeta de memoria
PLAY(VCR)•
(
)
14
Número de archivo ( 68) Número de imágenes Tamaño de la imagen fija Tamaño del vídeo/ tiempo de reproducción Marca de protección ( 93)

Preparativos

Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación

La videocámara puede alimentarse mediante batería o mediante una toma de corriente doméstica. Cargue la batería antes de usarla.
Colocación de la batería
1. Ponga el interruptor de corriente POWER en OFF.
2. Coloque la batería en la videocámara.
• Quite la tapa de los terminales de la
batería.
• Introduzca la parte de las conexiones de
la batería en la dirección indicada por la flecha y presione con suavidad hasta que oiga clic.
Para retirar la batería:
Mantenga presionado el botón BATT. RELEASE y tire de la batería por el borde de su parte inferior.
Carga de la batería
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador.
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
3. Abra la tapa de los terminales y conecte el adaptador de corriente a la terminal DC IN de la videocámara.
El indicador CHARGE comienza a parpadear. Cuando finalice la carga, se encenderá de forma estable.
Para retirar el adaptador de alimentación:
1. Desconecte el adaptador de alimentación de la videocámara.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
3. Desconecte el cable de alimentación del adaptador.
BATT. Botón
RELEASE
Indicador CHARGE
Es
Preparativos
15
Uso de una toma de corriente doméstica
Conecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocuparse por la batería. Puede mantener instalada la batería; su energía no se consumirá.
1. Ponga el interruptor POWER en OFF.
2. Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
4. Abra la tapa de los terminales y conecte el adaptador de corriente a la terminal DC IN de la videocámara.
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador de
alimentación.
No conecte al terminal DC IN ni al adaptador de alimentación de la
videocámara productos que no hayan sido recomendados expresamente.
Puede oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras
esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
No desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación mientras la batería
esté cargándose. La carga puede detenerse. Es posible que la batería no se cargue correctamente incluso si el indicador CHARGE está encendido continuamente. Es posible que la batería no se cargue correctamente cuando se produzca un corte del suministro eléctrico durante la carga. Extraiga la batería y vuelva a colocarla en la videocámara.
Cuando el adaptador de alimentación o la batería no funcionen correctamente,
el indicador CHARGE parpadeará rápidamente (a unos 2 parpadeos por segundo) y se detendrá la carga.
El indicador CHARGE le informa sobre el estado de carga.
0-50%: parpadea una vez por segundo Más del 50%: parpadea dos veces por segundo 100%: encendido continuamente
16
Tiempo de carga, grabación y reproducción
Los tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, grabación y reproducción.
Batería BP-308 BP-315 Tiempo de carga 170 min 255 min Tiempo máx. de grabación
Visor 115 min 205 min LCD Normal 110 min 195 min
Luminoso 105 min 185 min
Tiempo normal de grabación*
Visor 65 min 115 min LCD Normal 60 min 110 min
Luminoso 60 min 100 min
Tiempo de reproducción 130 min 230 min
* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/
parada, zoom o encendido/apagado.
Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y
30 °C. A temperaturas fuera del intervalo de 0 °C a 40 °C, el indicador CHARGE parpadeará rápidamente y se detendrá la carga.
Una batería de ión-litio se puede cargar en cualquier momento,
independientemente del estado de carga. A diferencia de las baterías convencionales, no es necesario agotar la carga ni descargarla antes de cargarla.
Para conservar la carga de la batería, apague la videocámara en vez de dejarla
en modo de pausa de grabación.
Se recomienda preparar las baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3
veces superior al que se estima que se necesitará.
Es
Preparativos
17

Paso 2: Carga de la videocasete

Utilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .
1. Deslice el botón OPEN/EJECT para abrir la tapa del compartimiento de la videocasete.
El compartimiento de la videocasete se abre automáticamente.
2. Inserte la videocasete.
Descargue la videocasete tirando de ella recto hacia fuera.
3. Presione la marca del compartimiento hasta que encaje.
4. Espere a que el compartimiento de la videocasete se retraiga automáticamente y cierre la cubierta de este compartimiento.
18
No obstaculice el movimiento del compartimiento de la videocasete mientras se
abre o cierra automáticamente, y no intente cerrar la tapa antes de que el compartimiento de la videocasete se haya retraído totalmente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la cubierta del compartimiento de la
videocasete.
Si la videocámara está conectada a una toma de corriente, las videocasetes se pueden cargar y descargar aunque el interruptor POWER esté en la posición OFF.

Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria.

En esta videocámara sólo se pueden utilizar tarjetas de memoria SD.
Inserción de la tarjeta
1. Ponga el interruptor POWER en OFF.
2. Abra la tapa.
3. Introduzca totalmente la tarjeta de memoria de forma recta en la ranura para las tarjetas de memoria.
4. Cierre la tapa.
No cierre la tapa a la fuerza cuando la tarjeta no está insertada correctamente.
Extracción de la tarjeta
No extraiga la tarjeta de memoria a la fuerza sin haberla empujado primero hacia dentro.
1. Apague la videocámara.
Asegúrese de que el indicador de acceso de la tarjeta no está parpadeando antes de apagar la videocámara.
2. Abra la tapa.
3. Empuje la tarjeta de memoria para liberarla. Extraiga la tarjeta de memoria.
4. Cierre la tapa.
Indicador de acceso a la tarjeta
Es
Preparativos
Si utiliza tarjetas de memoria diferentes a la suministrada, tendrá que formatearla con la videocámara ( 95).
La tarjeta de memoria SD cuenta con un interruptor de
protección para evitar el borrado accidental. Cuando el interruptor de protección está ajustado en LOCK, no podrá grabar imágenes en la tarjeta de memoria o formatearla. Si desea hacer alguna de las dos cosas, cambie la posición del interruptor de protección.
No se garantiza un funcionamiento correcto para todas
las tarjetas de memoria.
Interruptor de protección
19

Paso 4: Preparativos de la videocámara

Ajuste del visor (ajuste dióptrico)
1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.
2. Regule la palanca del ajuste dióptrico.
Fijación de la tapa del objetivo
1. Fije el cordón a la tapa del objetivo.
2. Pase la correa de sujeción por el lazo del cordón.
Pulse los botones de la tapa del objetivo para ponerla o quitarla. Enganche la tapa del objetivo en la correa de sujeción mientras graba, y póngala sobre el objetivo cuando haya terminado de grabar.
Ajuste de la correa de sujeción
Sujete la videocámara con la mano derecha mientras ajusta la correa con la izquierda.
Ajuste la correa de sujeción de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom, y con el dedo pulgar el botón de inicio/ parada.
20

Paso 5: Uso del mando a distancia

Inserción de la pila
El mando a distancia funciona con una pila de botón de litio CR2025.
1. Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas.
2. Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba.
3. Inserte el portapilas.
Uso del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.
Es
Lengüeta
Preparativos
El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando el sensor
remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa.
Si el mando a distancia no funciona, compruebe si el sensor remoto está
ajustado en [OFF ] ( 68).
Cuando la videocámara no funcione con el mando a distancia, o funcione sólo
estando muy cerca, cambie la pila.
21

Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD

Giro del panel LCD
El sujeto puede ver la pantalla LCD
Abra 90 grados el panel LCD.
• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.
• Es posible girar el panel 180 grados hacia el objetivo para permitir que el sujeto vea la
pantalla LCD.
Podrá girar el panel LCD para permitir que el sujeto vea la pantalla mientras usted utiliza el visor. También resulta útil cuando se incluya usted mismo en la grabación con el autodisparador.
Retroiluminación de la pantalla LCD
Mediante el botón LCD BACKLIGHT puede alternar la luminosidad de la pantalla LCD entre normal y brillante. Esto resulta útil para las grabaciones en exteriores.
Pulse el botón LCD BACKLIGHT.
El brillo cambia con cada pulsación del botón.
Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del
visor.
Cuando se utiliza una batería, la videocámara mantiene el ajuste aun cuando
se cambie la posición del interruptor POWER.
El tiempo de uso de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de
la pantalla LCD.
22
Botón LCD BACKLIGHT

Paso 7: Cambio del idioma de visualización

El idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara puede cambiarse a alemán, español, francés, italiano, ruso, chino simplificado, chino tradicional, coreano o japonés.
MENU
( 63)
1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).
2. Pulse el botón MENU.
3. Gire el dial SET para seleccionar [CONFIG. DISPLAY/ ] y púlselo.
4. Gire el dial SET para seleccionar [IDIOMA] y púlselo.
5. Gire el dial SET para seleccionar un idioma y púlselo.
6. Pulse el botón MENU.
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca situada al lado de la
Las informaciones y que aparecen en la pantalla mientras se
CONFIG. DISPLAY/ IDIOMA
opción de menú para cambiar el ajuste.
cambian los ajustes de impresión y de transferencia directa no cambiarán independientemente del idioma elegido.
Es
Preparativos
23

Paso 8: Ajuste de huso horario, fecha y hora

Ajuste de huso horario/hora de verano
MENU
( 63)
1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).
2. Pulse el botón MENU para abrir el menú.
3. Gire el dial SET para seleccionar [AJUSTE F/H] y púlselo.
4. Gire el dial SET para seleccionar [ZON.H./VERAN] y púlselo.
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es Nueva York.
5. Gire el dial SET para seleccionar la opción correspondiente a su huso horario y púlselo.
Para ajustar la videocámara a la hora de verano, seleccione el huso horario que presenta un junto al huso.
Ajuste de la fecha y la hora
MENU
( 63)
AJUSTE F/H ZON.H./VERAN
AJUSTE F/H DATE/TIME
6. Gire el dial SET para seleccionar [AJUSTE F/H] y púlselo.
La información del año comienza a parpadear.
7. Gire el dial SET para seleccionar el año y púlselo.
• Empezará a parpadear la siguiente sección de la visualización.
• Ajuste de la misma manera el mes, el día, la hora y los minutos.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú y poner en marcha el reloj.
Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la pila de litio recargable incorporada puede descargarse y borrarse el ajuste de la fecha y la hora. En tal caso, recargue la pila de litio incorporada. ( 136).
24
Husos horarios
Una vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con otro huso horario. Simplemente, fije el huso horario del punto de destino y la videocámara ajustará el reloj automáticamente.
Zonas horarias y diferencias con GMT/UTC
LONDRES GMT/UTC Wellington (WELLGTN) +12 PARÍS +1 SAMOA –11 EL CAIRO +2 Honolulú (HONOLU.) –10 MOSCÚ +3 Anchorage (ANCHOR.) –9 DUBAI +4 Los Angeles (L.A.) –8 KARACHI +5 DENVER –7 DACCA +6 CHICAGO –6 BANGKOK +7 Nueva York (N.Y.) –5 Hong Kong (H. KONG) +8 CARACAS –4 TOKIO +9 Río de Janeiro (RIO) –3 SYDNEY +10 Fernando de Noronha (FERNAN.) –2 SOLOMON +11 AZORES –1
Es
Preparativos
25
Funciones básicas Grabación

Grabación de películas en cinta

Antes de empezar a grabar
Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona correctamente. Si es necesario, limpie los cabezales de vídeo ( 137).
1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor de corriente POWER a CAMERA.
La luz indicadora de alimentación (POWER) se enciende.
2. Ajuste el interruptor TAPE/CARD a
.
3. Pulse el botón de inicio/parada para empezar a grabar.
Pulse otra vez el botón de inicio/parada para hacer una pausa en la grabación.
Cuando haya acabado de grabar:
1. Ponga el interruptor POWER en OFF.
2. Cierre el panel LCD.
3. Vuelva a colocar la tapa del objetivo.
4. Extraiga la videocasete.
5. Desconecte la fuente de alimentación.
Espere a que el código de tiempos se pare completamente antes de comenzar a grabar.
Si graba sobre grabaciones anteriores, se borrarán dichas grabaciones. Antes de comenzar a grabar, asegúrese de localizar el punto donde acaban las grabaciones previas.
Al grabar en las proximidades de sonidos estentóreos (como fuegos artificiales, tambores o conciertos), el sonido puede distorsionarse o no grabarse con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento incorrecto. El nivel de grabación de sonido puede ajustarse también manualmente ( 70).
La videocámara entra en el modo de parada si se deja en el modo de pausa de grabación durante más de 4 minutos 30 segundos, a fin de proteger la cinta y los cabezales de vídeo.
En el modo de parada, pulse el botón de inicio/parada para comenzar la grabación y pulse el botón (autodisparador) para entrar en el modo de pausa de grabación. La información sobre el funcionamiento de la cinta cambia a en el modo parada y a en el modo pausa de grabación.
Cuando la videocámara recibe la alimentación de una batería, para ahorrar energía, se apagará si transcurren 5 minutos sin que se haya realizado operación alguna ( 68). Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la videocámara, aparecerá en el centro de la pantalla, " DESCONEXIÓN AUTOM.". Si se apaga la videocámara, para volverla a conectar gire el interruptor POWER a OFF y de nuevo a ON.
Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican con
técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye
26
una anomalía.
Información en pantalla durante la grabación
Cinta restante
Indica, en minutos, el tiempo de cinta que queda. " " se desplaza durante la grabación. " FIN" parpadeará cuando la cinta llegue a su fin.
• Cuando el tiempo restante sea inferior a 15 segundos, es posible que no aparezca el tiempo de cinta que queda.
• Dependiendo del tipo de cinta, es posible que la indicación no se
Código de tiempo
Indica el tiempo de grabación en horas, minutos y segundos.
muestre correctamente.
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.
Búsqueda y revisión durante la grabación
Puede revisar los últimos segundos de la grabación (revisión de grabación) Puede asimismo reproducir la cinta para localizar el punto en el que desea comenzar la grabación (búsqueda de grabación).
Revisión de grabación
En modo de pausa de grabación:
Pulse y suelte el botón (revisión de grabación).
La videocámara rebobina la cinta, reproduce los últimos segundos y regresa al modo de pausa de grabación.
Grabación
Es
Funciones básicas
Búsqueda de grabación
En modo de pausa de grabación:
Pulse y mantenga pulsado el botón REC SEARCH + (hacia delante) o el botón – (hacia atrás).
• Suelte el botón en el punto en el que desea iniciar la grabación.
• La videocámara vuelve al modo de pausa de grabación.
27

Grabación en una tarjeta de memoria

Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria
1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a CAMERA.
La luz indicadora de alimentación (POWER) se enciende.
2. Ajuste el interruptor TAPE/CARD a
.
3. Seleccione el tamaño de imágenes fijas y la calidad ( 81).
4. Pulse hasta la mitad el botón PHOTO.
• Una vez ajustado el enfoque se
pondrá de color verde y aparecerá un marco verde. Suena el pitido.
• Al pulsar el botón PHOTO del mando a
distancia empieza inmediatamente la grabación.
5. Pulse a fondo el botón PHOTO.
y el recuadro de enfoque
desaparecen y se oye un sonido de obturador.
• El indicador de acceso a la tarjeta parpadea.
Grabación de películas en una tarjeta de memoria
1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a CAMERA.
La luz indicadora de alimentación (POWER) se enciende.
2. Ajuste el interruptor TAPE/CARD a
.
3. Seleccione el tamaño del vídeo ( 81).
Ajuste un tamaño de vídeo distinto de [ MOVIE REC OFF].
4. Pulse el botón de inicio/parada para empezar a grabar.
• El indicador de acceso a la tarjeta
parpadea.
• Pulse el botón de inicio/parada para
detener la grabación.
28
Si utiliza una tarjeta de memoria SD, asegúrese de que el interruptor de
protección esté ajustado para grabar.
Mientras parpadee el indicador de acceso a la tarjeta, no apague la
videocámara, cambie la posición del selector TAPE/CARD, desconecte la fuente de alimentación, abra la tapa de la tarjeta de memoria, ni extraiga la tarjeta de memoria. Si lo hace, podría dañar los datos.
Acerca del recuadro de enfoque:
Esta videocámara utiliza el autofoco con inteligencia artificial en 9 puntos (AiAF en 9 puntos) que seleccionará automáticamente los mejores recuadros de enfoque de entre los nueve disponibles. El modo cómo se seleccionan varía en función del modo de grabación y pueden ser también cambiados manualmente ( 86).
Si el sujeto no es adecuado para enfoque automático, se pone de color
amarillo. Mantenga presionado el botón PHOTO hasta la mitad y ajuste el enfoque manualmente con el dial SET.
Al grabar una imagen fija (paso 3), la imagen puede aparecer desenfocada
durante unos instantes mientras la videocámara realiza el enfoque.
Cuando el sujeto tenga demasiada luminosidad, "SOBREEXP" comenzará a
parpadear. En ese caso, utilice el filtro ND FS-34U opcional.
El sonido de las películas grabadas en la tarjeta de memoria será monoaural.Si utiliza una tarjeta de memoria SD, se recomienda el uso de una tarjeta de
memoria de Canon o una tarjeta de memoria SD con una velocidad de transferencia de 2 MB/segundo, inmediatamente después de formatearse con esta videocámara. Con tarjetas de memoria no formateadas con esta videocámara o cuando se han realizado repetidamente operaciones de grabación/borrado, la velocidad de grabación puede ser inferior y la grabación podría detenerse.
Cuando la videocámara es alimentada por una batería, para ahorrar energía,
se apagará si transcurren 5 minutos sin que se haya realizado operación alguna ( 68). Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la videocámara, aparecerá en el centro de la pantalla, " DESCONEXIÓN AUTOM.". Si se apaga la videocámara, para encenderla gire el interruptor POWER a OFF y de nuevo a ON.
Grabación
Es
Funciones básicas
29
Información en pantalla durante la grabación de imágenes fijas
Capacidad restante en la tarjeta
para imágenes fijas
parpadeando en rojo: sin tarjeta
en verde: 6 o más imágenes. en amarillo: de 1 a 5 imágenes en rojo: no hay más imágenes
• La indicación puede no disminuir aunque se haya efectuado una grabación, o bien puede disminuir 2 imágenes de golpe.
Calidad/tamaño de imagen fija
Indica la calidad de la imagen y el tamaño de imagen de la imagen fija.
• Todos los indicadores se muestran en verde cuando se está reproduciendo una tarjeta de memoria.
Visualización de acceso a la tarjeta
" " aparece para indicar que la videocámara está escribiendo en la tarjeta de memoria.
Información en pantalla durante la grabación de la película
Capacidad restante de tarjeta para
películas
Indica el tiempo restante en horas y minutos. Cuando quede menos de 1 minuto, el tiempo restante se mostrará en pasos de 10 segundos y cuando quede menos de 10 segundos, en pasos de 1 segundo.
• La indicación varía en función de las condiciones de la grabación. El tiempo
Tamaño de la película
Indica el tamaño de la película.
Visualización de acceso a la tarjeta
" " aparece para indicar que la videocámara está escribiendo en la tarjeta de memoria. " " se desplaza durante la grabación.
restante real puede ser superior o inferior al indicado.
Tiempo de grabación de películas
Indica el tiempo de grabación de la película.
30
Loading...
+ 117 hidden pages