Consulte también los siguientes manual de instrucciones.
(Instruction Manual PDF Format)
Digital
Video
Cassette
• Digital Video Software
Software Digital Video
Manual de Instrucciones
PAL
Impresión
Conexión al
ordenador
Es
Versión 20
Problemas
y cómo
solucionarlos
Precauciones
en el manejo
Información
adicional
Intr oduc ci ón
Instrucciones de uso importantes
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE
LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA
INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO
DE REPARACIONES AUTORIZADO.
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO
LA ESTÉ UTILIZANDO.
La placa de identificación CA-750 está situada en la parte inferior.
2
Utilización de este manual
CONF
IG. VIDEOCOC
MARA
VELOCID
AD VARIA
BLE
DEL ZOO
Gracias por adquirir la Canon MVX 460/MVX 450/MVX 430. Antes de utilizar la
videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.
MARA
Problemas y
VELOCID
AD VARIA
BLE
DEL ZOO
M
Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla de
cómo solucionarlos
(110).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
: Número de página de referencia.
Para hacer referencia a los botones de la videocámara o del mando a distancia se
utilizan letras mayúsculas.
Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se
utilizan [ ].
“Tarjeta” o “Tarjeta de memoria” se refiere a una tarjeta de memoria SD o a una tarjeta
MultiMediaCard (MMC).
"Pantalla" hace referencia al LCD y a la pantalla del visor.
: Opción o característica que sólo se aplica o está disponible en este
modelo.
Ajuste de la velocidad del zoom
Cuando se utiliza el zoom en la videocámara, se puede ajustar la velocidad del zoom a
variable o a uno de 3 niveles fijos de velocidad
de zoom. Cuando se ajusta a [VARIABLE], la velocidad del zoom dependerá de cómo se
accione la palanca del zoom: pulse suavemente para un zoom más lento o más
fuertemente para un zoom más rápido.
Disponible en los modos y .
Opción de menú en su posición por
defecto
Botones e interruptores operativos
MENU
( 63)
1. Pulse el botón FUNC. para abrir el menú FUNC.
2. Seleccione con el joystick ( ) el icono y pulse
3. Seleccione ( ) el menú [CAMERA SETUP] y pulse
4. Selec cione una opción y pulse ( ) para guardar los cambios.
5. Pulse el botón FUNC. para cerrar el menú.
CONF
IG. VIDE
().
( ). A continuación, seleccione ( ) la opción
[ZOOM SPEED] y pulse ( ).
Es
Introducción
El Joystick y la guía del Joystick
El mini joystick permite controlar muchas de las funciones de la cámara y seleccionar y
cambiar las opciones en los menús.
Mueva el joystick hacia arriba, abajo, izquierda o derecha
(, ) para seleccionar una opción o cambiar los ajustes.
Pulse el joystick () para guardar las opciones o confirmar
una acción.
3
Las funciones asignadas al joystick cambian de acuerdo con el modo de trabajo. Se
puede mostrar la guía del joystick para recordar sus funciones en cada modo de trabajo.
Grabación de
vídeos:
EXP
Reproducción de
vídeos:
Grabación de imágenes
fijas:
EXP
Reproducción de
imágenes fijas:
FOCUS
FOCUS
Selección de los modos de trabajo
Los modos de trabajo vienen determinados por la posición de los interruptores POWER y
TAPE/CARD.
Modos de
trabajoInterruptor
Selector
CINTA/
TARJETA
CAMERA
PLAY
(CINTA)
CAMERA
PLAY
(TARJETA)
Reconocimiento de marcas registradas
• es una marca registrada.
• es una marca registrada de SD Card Association.
• Windows
Unidos y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
• HDV es una marca registrada de Sony Corporation y Victor Company of Japan, Limited
(JVC).
• Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también
sean marcas registradas o marcas comerciales de sus empresas respectivas.
®
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados
Visualiza-
ción de
iconos
Función
Grabación de vídeos en
cinta
Reproducción de vídeos
desde una cinta
Grabación de imágenes
o vídeos en una tarjeta
de memoria
Reproducción de vídeos
o visualización de
imágenes fijas desde
una tarjeta de memoria
27
37
30
39
4
Índice
Introducción
Utilización de este manual...............................................................................3
Comprobación de los accesorios suministrados .............................................7
Guía de componentes .....................................................................................8
Información en pantalla .................................................................................12
Preparación
Paso 1: Preparación de la fuente de alimentación ........................................14
Paso 2: Carga de una videocasete ...............................................................17
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria................................................18
Paso 4: Preparativos de la videocámara .......................................................19
Paso 5: Cómo usar el mando a distancia ......................................................21
Paso 6: Instalación de la pila de reserva .......................................................22
Paso 7: Ajuste de la pantalla LCD.................................................................23
Paso 8: Cambio del idioma de la pantalla .....................................................24
Paso 9: Ajuste del huso horario, fecha y hora...............................................25
Funciones básicas
Grabación
Grabación de vídeos en cinta........................................................................27
Grabación en una tarjeta de memoria ...........................................................30
Cómo usar el zoom .......................................................................................33
Grabación para pantalla en formato panorámico (16:9) ................................35
Consejos para hacer mejores vídeos ............................................................36
Reproducción
Reproducción de una cinta............................................................................37
Reproducción de una tarjeta de memoria .....................................................39
Ajuste del volumen ........................................................................................40
Reproducción en una pantalla de televisión..................................................41
Funciones avanzadas
Programas de grabación
Cómo usar los programas de grabación .......................................................43
Cómo usar el modo AE programada.........................................................46
Grabación
Ajuste manual de la exposición .....................................................................47
Ajuste manual del enfoque............................................................................48
Cómo usar la luz LED....................................................................................50
Cómo usar el autodisparador ........................................................................51
Grabación con un micrófono externo ............................................................52
Cambio de ajustes (1)
Cambio de los ajustes con el botón FUNC....................................................53
Lista de las opciones del menú (FUNC.) .......................................................54
Ajuste del equilibrio del blanco ......................................................................55
Selección de un efecto de imagen ................................................................57
Uso de los efectos digitales...........................................................................58
Cambio en los ajustes (2)
Cambio de ajustes en los menús de configuración.......................................63
Lista de opciones del menú (Menús de configuración) .................................64
Cómo usar la pantalla contra el viento ..........................................................69
Es
Introducción
5
Reproducción
Ampliación de la imagen ...............................................................................70
Visualización del código de datos .................................................................71
Búsqueda de fin de grabación.......................................................................72
Vuelta a un punto previamente marcado.......................................................73
Búsqueda de fechas......................................................................................74
Funciones de cámara digital
Selección de la calidad y el tamaño de la imagen.........................................75
Grabación simultánea en la cinta y en la tarjeta de memoria ........................77
Cambio del método de enfoque ....................................................................78
Selección del modo de disparo .....................................................................79
Reproducción y búsqueda de imágenes .......................................................81
Borrado de imágenes ....................................................................................82
Protección de imágenes ................................................................................83
Inicialización de una tarjeta de memoria .......................................................84
Edición
Grabación en un vídeo o equipo de vídeo digital ..........................................85
Adaptador de
alimentación compacto
CA-570 (incl. cable de
alimentación)
Batería BP-208DGPila de botón de litio
CR1616
Mando a distancia
WL-D85
Es
Pila de botón de litio
CR2025 para el mando
a distancia
Cable USB
IFC-300PCU
* Sólo en Europa.
Cable de vídeo estéreo
STV-250N
DISCO DIGITAL
VIDEO SOLUTION
Para Windows
Para Macintosh
Adaptador SCART
PC-A10*
Accesorio angular
WA-27
Correa de hombro
SS-900
Introducción
7
Guía de componentes
MVX 460/MVX 450/MVX 430
Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Interruptor de la tapa del objetivo
(27, 30)
( - abierta, - cerrada)
Unidad de acoplamiento de la batería
(14)
Botón BATTERY RELEASE (liberación de
la batería) (14)
Terminal DV(85, 89, 92, 104)
Terminal USB ( 97, 106)
8
Correa de sujeción (19)
Indicador de acceso a la tarjeta CARD
(30) /Indicador CHARGE (14)
Ranura para la tarjeta de memoria
(18)/ Compartimiento de la pila de
reserva (22)Número de serie
Tapa de los terminales
Terminal DC IN ( 14)
Vista frontal
Es
Vista posterior
Luz LED doble (lámpara de asistencia)
(50)
Sensor remoto ( 21)Interruptor de modos(43)
Micrófono estéreo interruptor( 4)
Visor ( 19)Botón de inicio/parada ( 27, 30)
Palanca de ajuste dióptrico ( 19)Botón de bloqueo
Botón D.EFFECTS ( 58)/
botón P.SET( 98)
Pantalla LCD ( 23)Botón LCD BACKLIGHT ( 23)
Joystick ( 3)
Botón FUNC. (53)
Interruptor TAPE/CARD ( 4)
Botón WIDE SCR (35)
Introducción
9
Vista superior
Vista inferior
Botón (imprimir/compartir) (98,
107)
Palanca del zoom ( 33)Cubierta del compartimiento de la
Altavoz ( 40)Terminal AV( 41, 87, 92, 94)
Botón LIGHT ( 50)Terminal MIC (micrófono) (52)
Compartimiento de la casete ( 17)Enganche para la correa (19)
Conmutador de apertura/expulsión
(OPEN/EJECT) ( 17)
videocasete ( 17)Botón PHOTO ( 30)
Rosca para el trípode ( 36)
10
Mando a distancia WL-D85
Es
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
Botón de inicio/parada ( 27, 30)Botón PHOTO ( 30)
Botones CARD –/+ ( 39)Botones del zoom ( 33)
Botones DATE SEARCH /
( 74)
Información en pantalla durante la
grabación de una cinta
()
Información en pantalla durante la
grabación en una tarjeta de
memoria ()
Carga que queda en la batería
El símbolo de la batería indica su estado
de carga.
Modo de trabajo (4), Zoom (33),
Exposición(47)
Programa de grabación (43)
Equilibrio del blanco ( 55)
Efectos de imagen (57)
Autodisparador ( 51)
Modo de avance (79)
Efectos digitales ( 58)
Tamaño del vídeo (75)
Calidad/tamaño de imagen fija (75)
Condensación (113)
Recordatorio de grabación (28)
Enfoque manual ( 48)
Estabilizador de la imagen ( 64)
Modo de grabación ( 66)
Funcionamiento de la cinta (13)
Código de tiempos (28)
Cinta restante (28)
Carga que queda en la batería
Modo de pantalla panorámica ( 35)
Pantalla contra el viento ( 69)
Modo de audio ( 66)
Capacidad restante en la tarjeta para
imágenes fijas ( 32)
Tiempo restante de grabación en la tarjeta
para vídeos (32)
Modo de control a distancia (68)
Aviso de movimiento de la videocámara
( 64)
Luz LED (50)
Bloqueo AF/AE durante la grabación de
imágenes fijas (30)
Recuadro AF(78)
• Si “” comienza a parpadear en rojo,
reemplace la batería por una
totalmente cargada.
• Si coloca una batería agotada, se
puede desactivar la alimentación sin
mostrar "".
• La carga real de la batería puede no
indicarse con precisión dependiendo
de las condiciones en las que se
utilicen la batería y la videocámara.
12
Información en pantalla durante la reproducción
Información en pantalla durante la
grabación de una cinta ()
Funcionamiento de la cinta
: Grabación
: Pausa
: Parada
: Expulsar
: Repro-
ducción
: Rápido
hacia adelante
: Rebo-
binado
/: Reproducción de avance
rápido/reproducción con rebobinado
( 38)
/ x2: Reproducción a doble
x2
velocidad (38)
/ x1: Reproducción a velocidad
x1
normal (38)
/ : Reproducción lenta ( 38)
Audio de 12 bits ( 95)
Búsqueda de fin de grabación (72),
Búsqueda de fechas (74),
Regrabación de audio (94)
Efectos digitales ( 58)
Tamaño del vídeo (96)
Tamaño/calidad de imagen fija (77)
Modo de grabación ( 66)
Funcionamiento de la cinta
Código de tiempos (28)
Cinta restante (28)
Guía del joystick ( 3)
Código de datos ( 71)
/ : Reproducción de avance por
fotogramas/reproducción de
retroceso por fotogramas ( 38)
/: Pausa de reproducción
( 38)
/: Búsqueda de fechas ( 74)
/: Ajuste de memoria a cero
(73)
/: Regrabación de audio
( 94)
Es
Introducción
Información en pantalla durante la
reproducción de una tarjeta de
memoria ()
Número de imagen (68)
Imagen actual/Número total del imágenes
Tamaño de imagen fija ( 75)
Longitud de la grabación de vídeo
(75)/Tiempo de reproducción
Marca de imagen protegida (83)
Código de datos ( 71)
Información en pantalla durante la
reproducción de un vídeo de una
tarjeta de memoria ()
13
Preparación
Paso 1: Preparación de la fuente de
alimentación
La videocámara se puede alimentar mediante la batería o mediante la conexión a una
toma de corriente eléctrica. Cargue la batería antes del uso.
Colocación de la batería
1. Ponga el interruptor en
.
2. Abra el panel LCD.
3. Coloque la batería en la
videocámara.
• Quite la tapa de los terminales de la
batería.
• Deslíce el extremo con las conexiones
en el sentido de la flecha y presione
suavemente y hasta que encaje con un
chasquido.
Para retirar la batería:
1. Abra el panel LCD.
2. Mantenga pulsado el botón
BATTERY RELEASE y saque la
batería tomándola de la parte inferior del lomo.
Carga de la batería
1. Conecte el cable de alimentación
al adaptador.
2. Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente.
3. Abra la tapa frontal de los
terminales y conecte el adaptador
de alimentación al terminal DC IN
de la videocámara.
El indicador CHARGE comienza a
parpadear. Cuando finalice la carga, se
encenderá de forma permanente.
Para quitar el adaptador de alimentación:
1. Desconecte el adaptador de
alimentación de la videocámara.
2. Desconecte el cable de la toma de corriente de la pared.
3. Desconecte el cable de alimentación del adaptador.
Botón BATTERY RELEASE
(liberación de la batería)
Indicador CHARGE
Terminal DC IN
14
Uso de una toma de corriente doméstica
Conecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que
preocuparse por la batería. Puede mantener instalada la batería; su energía no se
consumirá.
1. Ponga el interruptor en
.
2. Conecte el cable de alimentación
al adaptador de alimentación.
3. Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente.
4. Abra la tapa frontal de los
terminales y conecte el adaptador
de alimentación al terminal DC IN
de la videocámara.
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador de
alimentación.
No conecte al terminal DC IN ni al adaptador de alimentación de la
videocámara productos que no hayan sido recomendados expresamente.
Podría oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras
está en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
No desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación mientras la batería
esté cargándose. La carga puede detenerse. Es posible que la batería no se
cargue correctamente incluso si el indicador CHARGE está encendido
continuamente. Es posible que la batería no se cargue correctamente cuando
se produzca un corte del suministro eléctrico durante la carga. Extraiga la
batería y vuelva a colocarla en la videocámara.
Cuando el adaptador de alimentación o la batería no funcionen correctamente,
el indicador CHARGE parpadeará rápidamente (a unos 2 parpadeos por
segundo) y se detendrá la carga.
El indicador CHARGE le informa sobre el estado de carga.
0-50%: parpadea una vez por segundo
Más del 50%: parpadea dos veces por segundo
100%: encendido continuamente
Es
Preparación
15
Tiempo de carga, grabación y reproducción
Los tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función
de las condiciones de carga, grabación y reproducción.
BateríaBP-208DG
Tiempo de carga165 min
Tiempo máx. de grabación
Visor150 min
LCDNormal150 min
brillante140 min
Tiempos de grabación habituales*
Visor85 min
LCDNormal85 min
brillante80 min
Tiempo de reproducción175 min
* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/
parada, zoom o encendido/apagado.
Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y
30 °C. A temperaturas fuera del intervalo 0 °C y 40 °C, no se iniciará la carga.
Si durante la carga la temperatura de la batería se saliese de este intervalo, el
indicador CHARGE parpadeará rápidamente y se detendrá la carga.
Una batería de iones de litio se puede recargar en cualquier estado de carga. A
diferencia de las baterías convencionales, no es necesario agotar la carga ni
descargarla antes de recargarla.
Para conservar la carga de la batería, apague la videocámara en vez de dejarla
en modo de pausa de grabación.
Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre
2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
16
Paso 2: Carga de una videocasete
Utilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .
1. Deslice el selector OPEN/EJECT
para abrir la tapa del
compartimiento de la videocasete.
El compartimiento de la videocasete se
abre automáticamente.
2. Cargue la videocasete.
• Cargue la videocasete con la ventanilla
encarada hacia la correa de sujeción.
• Descargue la videocasete tirando de
ella en posisicón recta hacia fuera.
3. Presione la marca del
compartimiento de la videocasete
hasta que encaje.
4. Espere a que el compartimiento de
la videocasete se retraiga
automáticamente y cierre la
cubierta de este compartimiento.
Es
Preparación
No obstaculice el movimiento del compartimiento de la videocasete mientras se
abre o cierra automáticamente, y no intente cerrar la tapa antes de que el
compartimiento de la videocasete se haya retraído totalmente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la cubierta del compartimiento de la
videocasete.
Si la videocámara está conectada a una toma de corriente, las videocasetes se
pueden cargar y descargar aunque el interruptor esté en la posición
.
17
Paso 3: Inserción de una tarjeta de
memoria
Con esta videocámara, se pueden usar tarjetas de memoria SD o tarjetas
MultiMediaCard, que se venden en los establecimientos del ramo.
Inserción de la tarjeta
1. Ajuste el interruptor a
.
2. Abra la tapa.
3. Introduzca la tarjeta de memoria
recta dentro de la ranura para la
tarjeta de memoria hasta que
suene un chasquido.
4. Cierre la tapa.
Si la tarjeta de memoria no se ha
introducido de forma correcta, la tapa no
se cierra; no fuerce el cierre de la tapa.
Compruebe que la tarjeta de memoria se
ha introducido en la dirección correcta.
5. Encienda la videocámara.
Extracción de la tarjeta
No extraiga la tarjeta de memoria a la fuerza sin haberla empujado primero hacia dentro.
1. Ajuste el interruptor a
.
Asegúrese de que el indicador de acceso
de la tarjeta no está parpadeando antes
de apagar la videocámara.
2. Abra la tapa.
3. Empuje la tarjeta de memoria para
liberarla. Extraiga la tarjeta de
memoria.
4. Cierre la tapa.
Indicador de
acceso a la tarjeta
18
Antes de usarlas, asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria con
esta videocámara (84).
No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si
se introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, puede causar un
funcionamiento defectuoso de la videocámara
No se garantiza un funcionamiento correcto para todas las tarjetas de memoria.
Paso 4: Preparativos de la
videocámara
Ajuste del visor (ajuste dióptrico)
1. Encienda la videocámara y
mantenga cerrada la pantalla LCD.
2. Regule la palanca del ajuste
dióptrico.
Es
Ajuste de la correa de sujeción
Ajuste la correa de sujeción de modo
que con el dedo índice pueda
alcanzar la palanca del zoom, y con
el dedo pulgar el botón de inicio/
parada.
Colocación de la correa de hombro
Haga pasar los extremos a través del enganche de fijación y ajuste la
longitud.
Correa de hombro
SS-900
Preparación
19
Montaje del accesorio angular
El accesorio angular WA-27 ofrece una perspectiva amplia para tomas en interiores o
vistas panorámicas (0,75x). El accesorio angular está concebido para su uso a la focal
angular máxima.
Enrosque totalmente el accesorio
angular en la rosca del filtro del
objetivo.
No mire directamente al sol ni a otras fuentes luminosas potentes a través del
accesorio angular. Podría dañarse la vista.
Si ajusta el zoom en la focal tele, la imagen quedará desenfocada.
El accesorio angular podría obstaculizar el funcionamiento del sensor remoto
(se reduce el alcance del mando a distancia), o puede hacer que aparezca una
sombra en la imagen al grabar con la lámpara de asistencia.
Con el accesorio angular no se pueden utilizar filtros.
Si se concentra polvo en el accesorio angular o en el objetivo de la
videocámara, limpie suavemente ambas lentes con una brocha sopladora.
No toque la lente frontal para evitar que queden manchas y huellas de dedos.
No guarde el accesorio angular en un lugar húmedo ya que podría
enmohecerse.
20
Paso 5: Cómo usar el mando a
distancia
Inserción de la pila (pila de botón de litio CR2025)
1. Presione la lengüeta en la
dirección de la flecha y extraiga el
portapilas.
2. Coloque la pila de botón de litio
con la cara + hacia arriba.
3. Inserte el portapilas.
Cómo usar el mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el
sensor remoto de la videocámara
mientras pulsa los botones.
Lengüeta
Es
Preparación
El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando el sensor
remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa.
Si el mando a distancia no funciona, compruebe si el sensor remoto está
ajustado en [OFF] ( 68).
Cuando la videocámara no funcione con el mando a distancia o funcione sólo
estando muy cerca, cambie la pila.
21
Paso 6: Instalación de la pila de
reserva
La pila de reserva (pila de botón de litio CR1616) permite que la videocámara mantenga
la fecha y la hora (
alimentación. Cuando cambie la pila de reserva, conecte una fuente de alimentación a la
videocámara para, de este modo, mantener los ajustes.
1. Abra la tapa de la ranura del
compartimiento de la pila de
reserva.
2. Extraiga el portapilas de la pila de
reserva usando un destornillador
plano o una herramienta similar.
3. Coloque en el portapilas la pila de
reserva con el polo + hacia abajo.
4. Inserte el portapilas y empújelo
hasta que oiga un chasquido,
cierre luego la tapa.
25) además de otros ajustes, cuando se desconecta la fuente de
22
La pila de reserva tiene una duración aproximada de un año. "" parpadea en
rojo para indicarle que es necesario cambiarla.
Paso 7: Ajuste de la pantalla LCD
Giro de la pantalla LCD
El sujeto puede ver la pantalla LCD
Abra el panel LCD 90 grados.
• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.
• Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la
pantalla LCD mientras usted usa el visor).
• Cuando la pantalla LCD se encuentra frente al sujeto, la imagen LCD aparecerá
invertida en sentido izquierda -derecha, de forma que el sujeto vea una imagen
especular. En el modo LCD espejo, sólo aparecerán en la pantalla los indicadores de
funcionamiento de cinta y tarjeta y autodisparador. Todos los indicadores aparecen
normalmente en la pantalla del visor.
Si desea incluirse usted mismo cuando se encuentre grabando con el
autodisparador, rote la pantalla 180 grados (51).
Retroiluminación de la pantalla LCD
Mediante el botón LCD BACKLIGHT puede alternar la luminosidad de la pantalla LCD
entre normal y brillante. Esto resulta útil para las grabaciones en exteriores.
Es
Preparación
Botón LCD BACKLIGHT
Pulse el botón LCD BACKLIGHT.
La luminosidad cambia cada vez que pulse este botón.
Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del visor.
Cuando se utiliza una batería, la videocámara mantiene el ajuste aun cuando
se cambie la posición del interruptor .
El tiempo de uso de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de
la pantalla LCD.
23
Paso 8: Cambio del idioma de la
pantalla
Se puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y en el
menú. Los idiomas disponibles en la videocámara varían en función de la zona donde se
haya adquirido.
Se abrirá el menú FUNC. Continúe con el procedimiento,
usando el joystick para abrir los menús de configuración.
3. Seleccione con el joystick () el icono y pulse
().
4. Seleccione () el menú [DISPLAY SETUP/] y
pulse (). Seleccione a continuación ()
[LANGUAGE] y pulse ().
5. Seleccione (,) un idioma y pulse () para guardar los
cambios.
6. Pulse el botón FUNC. para cerrar el menú.
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca situada al lado de la
opción de menú para cambiar el ajuste.
Las indicaciones y que aparecen en la parte inferior de la pantalla
cuado se cambian los ajustes de impresión y de transferencia directa no
cambiarán, independientemente del idioma seleccionado.
24
Paso 9: Ajuste del huso horario, fecha
y hora
Ajuste del huso horario/hora de verano
MENU
(63)
1. Gire el dial a CAMERA o PLAY.
2. Pulse el botón FUNC. para abrir el menú FUNC.
DATE/TIME SETUPT.ZONE/DST PARIS
Es
3. Seleccione con el joystick () el icono y pulse
().
4. Seleccione () el menú [DATE/TIME SETUP] y
pulse (). Después, seleccione () la opción
[T.ZONE/DST] y pulse ( ).
Aparece el ajuste del huso horario (consulte la tabla de la página siguiente). El ajuste
por defecto es París o Singapur dependiendo del huso horario.
5. Seleccione () su huso horario y pulse ().
Para realizar el ajuste al horario de verano, seleccione el huso horario que presenta
un “ ” junto al huso.
Ajuste de la fecha y la hora
MENU
(63)
6. Seleccione () la opción [DATE/TIME] y pulse ().
Aparece un recuadro de selección en torno a la fecha y las
flechas de selección alrededor del día comenzarán a parpadear.
7. Cambie con el joystick () al día que sea necesario
y mueva ( ) al siguiente campo.
• Las flechas de selección parpadearán en torno al siguiente campo de fecha/hora.
• Ajuste mes, año, hora y minuto de la misma forma.
• En caso de que no necesite cambiar los ajustes, puede usar el joystick para mover
() al ajuste específico que desee cambiar.
8. Pulse () para poner en marcha el reloj.
9. Pulse el botón FUNC. para cerrar el menú.
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME 1.JAN.2006
12:00 AM
Preparación
25
Husos horarios
Una vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada
vez que se viaja a un sitio con otro huso horario. Simplemente, fije el huso horario del
punto de destino y la videocámara ajustará el reloj automáticamente.
Husos horarios y diferencias de GMT/UTC.
LondresGMT/UTC Wellington (WELLGTN)+12
París+1Samoa-11
El Cairo+2Honolulú-10
Moscú+3Anchorage-9
Dubai+4Los Angeles (L.A.)-8
Karachi+5Denver-7
Dacca+6Chicago-6
Bangkok+7Nueva York -5
Singapur+8Caracas-4
Tokyo+9Río de Janeiro (RIO)-3
Sideney+10Fernando de Noronha (FERNANDO)-2
Islas Salomón+11Azores-1
26
Funciones básicas
Grabación
Grabación de vídeos en cinta
Antes de empezar a grabar
Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona
correctamente. Si es necesario, limpie los cabezales de vídeo (
120).
1. Mientras mantiene pulsado el
botón ajuste el interruptor
a CAMERA.
2. Ajuste el interruptor TAPE/CARD a
.
3. Abra la tapa del objetivo (deslice
el interruptor de la tapa del
objetivo a
).
4. Pulse el botón de inicio/parada
para empezar a grabar.
Pulse de nuevo el botón de inicio/parada
para pausar la grabación.
Una vez finalizada la grabación
1. Ponga el interruptor en .
2. Cierre la tapa del objetivo (deslice el selector de
la tapa del objetivo a ).
3. Extraiga la videocasete.
4. Desconecte la fuente de alimentación.
5. Cierre el panel LCD.
Es
Grabación
Funciones básicas
Espere a que el contador de cinta se detenga totalmente antes de comenzar a
grabar.
Si no retira la videocasete, podrá grabar la siguiente escena sin perturbaciones
ni secciones en blanco entre las grabaciones, aunque apague la videocámara.
La utilización de la pantalla LCD podría resultar afectada por una iluminación
intensa. En tales casos, recurra al visor.
Al grabar en las proximidades de sonidos estentóreos (como fuegos artificiales,
tambores o conciertos), el sonido podría resultar distorsionado o no grabarse
con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento
incorrecto.
27
La videocáma entra en el modo parada ( ) después de permancer
4 minutos 30 segundos en el modo pausa de grabación () para
proteger la cinta y los cabezales de vídeo. En el modo parada, pulse el
botón inicio/parada para comenzar a grabar.
Cuando se alimenta mediante la batería, la videocámara se apaga para
ahorrar energía (68) si no se utiliza durante más de 5 minutos.
Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la cámara
aparecerá el mensaje “ AUTO POWER OFF”. Si la videocá mara se
apaga, gire el dial a y vuélva a colocarlo en la posición
inicial.
Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican con
técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las
especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los
píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros o
verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye
una anomalía.
Información en pantalla durante la grabación
Código de tiempos
Indica el tiempo de grabación en horas,
minutos y segundos.
Cinta restante
Indica, en minutos, el tiempo de cinta
que queda. "" se desplaza durante
la grabación. "FIN" parpadeará
cuando la cinta llegue a su fin.
• Cuando el tiempo restante sea inferior
a 15 segundos, es posible que no
aparezca el tiempo de cinta que
queda.
• Dependiendo del tipo de cinta, es
posible que la indicación no se
muestre correctamente.
28
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10
segundos cuando se inicia la grabación.
Esto resulta útil para evitar escenas
demasiado cortas.
Cuando parpadea ""
"" parpadea en rojo cuando no está
colocada la pila de botón de litio o
cuando es necesario cambiarla.
Búsqueda y revisión durante la grabación
Se pueden revisar los últimos segundos de la grabación (revisión de grabación). También
se puede reproducir la cinta para localizar el punto donde se desea inciar la grabación
(búsqueda de grabación).
Sólo está disponible en el modo .
Joystick
Interruptor de modos
Revisión de la grabación
En modo pausa de grabación:
1. Ponga el interruptor de modos en .
Es
Grabación
Funciones básicas
2. Si no aparece en la pantalla la guía del
joystick, pulse () para que aparezca.
3. Pulse el joystick ( ) durante un momento
hacia y suéltelo.
La videocámara rebobina la cinta, reproduce los últimos
segundos y regresa al modo de pausa de grabación.
Búsqueda de grabación
En modo de pausa de grabación:
1. Ponga el interruptor de modos en .
2. Si no aparece en la pantalla la guía del
joystick, pulse () para que aparezca.
3. Mantenga pulsado el joystick ( ) hacia
para buscar hacia atrás hasta el principio de
la grabación o pulse ( ) hacia para
buscar hacia adelante hasta el final de la grabación.
• Suelte el joystick en el punto en el que desee comezar a grabar.
• La videocámara vuelve al modo de pausa de grabación.
EXP
FOCUS
EXP
FOCUS
29
Grabación en una tarjeta de memoria
Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria
1. Mientras mantiene pulsado el
botón , ajuste el
interruptor a CAMERA.
2. Ajuste el interruptor TAPE/CARD a
.
3. Abra la tapa del objetivo (deslice
el interruptor de la tapa del
objetivo a ).
4. Cambie el tamaño y la calidad de
las imágenes fijas de acuerdo con
sus necesidades (75).
El tamaño y la calidad por defecto de la
imagen es G 1.152 x 864.
5. Pulse hasta la mitad el botón
PHOTO.
• Una vez ajustado el enfoque “ ” se
pondrá de color verde y aparecerá un
recuadro verde. Suena el pitido.
• Al pulsar el botón PHOTO del mando a
distancia, la imagen fija se graba
inmediatamente.
6. Pulse a fondo el botón PHOTO.
• “ ” el recuadro de enfoque desaparece y se oye el sonido del obturador.
• El indicador de acceso a la tarjeta parpadea.
Grabación de vídeos en una tarjeta de memoria
1. Mientras mantiene pulsado el
botón , ajuste el interruptor
a CAMERA.
2. Ajuste el interruptor TAPE/CARD a
.
3. Abra la tapa del objetivo (deslice
el interruptor de la tapa del
objetivo a ).
4. Seleccione el tamaño del vídeo
(75).
Ajuste un tamaño distinto del de por
defecto [MOVIE REC OFF].
5. Pulse el botón de inicio/parada
para empezar a grabar.
• El indicador de acceso a la tarjeta
parpadea.
• Pulse el botón de inicio/parada para
detener la grabación.
30
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.