CANON MVX460 User Manual [it]

PUB.DIM-741
English
Mini
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique sur fichier PDF). Pour d’autres détails référez-vous au guide d’installation. Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung (elektronische Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung. Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli consultare la guida all'installazione.
• Digital Video Software
PAL
Introduzione
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
2

Utilizzo di questo manuale

Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX 460/ MVX 450/MVX 430. Prima di utilizzare la videocamera, Vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultare la tavola Risoluzione dei problemi (105).
Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale
: Precauzioni relative al funzionamento della videocamera. : Argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base. : Numero della pagina di riferimento.Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono
utilizzate lettere maiuscole.
[ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.“Scheda” o “Scheda di memoria” si riferisce ad una scheda di memoria SD o ad una
MultiMediaCard (MMC).
Con il termine “Schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino. : Opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo
modello.
I

Introduzione

Elemento del menu mostrato nella sua posizione di default
Pulsanti e selettori per le operazioni
Informazioni sul joystick e la guida del joystick
Il mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu.
Premete il joystick verso l’alto, il basso, destra o sinistra ( ,
) per selezionare un elemento o cambiare le impostazioni.
Premete il joystick stesso ( ) per salvare le impostazioni o confermare un’azione.
3
Le funzioni assegnate ai pulsanti del joystick cambiano a seconda della modalità operativa. Si può visualizzare la guida del joystick come promemoria delle funzioni del joystick in ciascuna modalità operativa.
Registrazione di filmati:
ESPOS.
Riproduzione di filmati:
Registrazione di immagini fisse:
ESPOS.
Riproduzione di immagini fisse:
FUOCO
FUOCO
Selezione delle modalità operative
La modalità operativa della videocamera è determinata dalla posizione del selettore di alimentazione e di quello TAPE/CARD.
Modalità Operative
Riconoscimento di marchi di fabbrica
è un marchio di fabbrica.
è un marchio di fabbrica di SD Card Association.
•Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/ o in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti d’America e in altri Paesi.
• HDV è un marchio di fabbrica di Sony Corporation e di Victor Company of Japan, Limited (JVC).
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi appartenenti alle rispettive società.
Selettore Selettore
TAPE/CARD
CAMERA
PLAY
(Nastro)
CAMERA
PLAY
(Scheda)
Visualizzazione
icona
Operazione
Registrazione di filmati su un nastro
Riproduzione di filmati da un nastro
Registrazione di immagini fisse o filmati su una scheda
Visualizzazione di immagini fisse o riproduzione di filmati da una scheda
27
38
30
40
4

Indice

Introduzione
Utilizzo di questo manuale...............................................................................3
Verifica degli accessori forniti in dotazione......................................................7
Guida alle parti componenti.............................................................................8
Visualizzazioni su schermo ...........................................................................12
Preparativi
Passo 1: Preparazione dell’alimentazione.....................................................14
Passo 2: Inserimento della cassetta..............................................................17
Passo 3: Inserimento della scheda di memoria.............................................18
Passo 4: Preparazione della videocamera ....................................................19
Passo 5: Impiego del telecomando ...............................................................21
Passo 6: Installazione della batteria di backup..............................................22
Passo 7: Regolazione dello schermo LCD ....................................................23
Passo 8: Cambio della lingua del display......................................................24
Passo 9: Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora .........................25
Funzioni di base
Registrazione
Registrazione di filmati su un nastro..............................................................27
Registrazione in una scheda di memoria ......................................................30
Ingrandimento (zoom) ...................................................................................34
Registrazione con televisore panoramico (16:9) ...........................................36
Suggerimenti per ottenere migliori registrazioni ............................................37
Riproduzione
Riproduzione di un nastro..............................................................................38
Riproduzione di una scheda di memoria .......................................................40
Regolazione del volume ................................................................................41
Riproduzione su uno schermo TV .................................................................42
Funzioni avanzate
Programmi di registrazione
Utilizzo dei programmi di registrazione..........................................................45
Utilizzo della modalità Programma AE.......................................................47
Registrazione
Regolazione manuale dell’esposizione .........................................................48
Regolazione manuale della messa a fuoco...................................................49
Utilizzo della luce LED...................................................................................50
Utilizzo dell’autoscatto ...................................................................................51
Utilizzo di un microfono esterno ....................................................................52
Modifica delle impostazioni (1)
Modifica delle impostazioni con il pulsante FUNC.........................................53
Elenco delle opzioni dei menu (FUNC.) ........................................................54
Impostazione del bilanciamento del bianco...................................................56
Selezione di un effetto immagine ..................................................................58
Utilizzo degli effetti digitali .............................................................................59
Modifica delle impostazioni (2)
Modifica delle impostazioni con i Menu di configurazione.............................64
Elenco delle opzioni dei menu di impostazione.............................................65
Utilizzo del filtro antivento..............................................................................70
I
Introduzione
5
Riproduzione
Ingrandimento dell’immagine.........................................................................71
Visualizzazione del Codice dati .....................................................................71
Ricerca della fine...........................................................................................72
Ritorno ad una posizione premarcata............................................................72
Ricerca per data ............................................................................................73
Funzioni della fotocamera digitale: Registrazione
Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine ................................74
Registrazione simultanea sul nastro e nella scheda di memoria...................75
Modifica del metodo di messa a fuoco ..........................................................76
Selezione del modo comando .......................................................................76
Funzioni della fotocamera digitale: Riproduzione
Riproduzione/Ricerca delle immagini ............................................................78
Eliminazione delle immagini ..........................................................................79
Protezione delle immagini .............................................................................80
Inizializzare una scheda di memoria .............................................................81
Modifica
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale......82
Registrazione con linea di ingresso analogica .............................................83
Doppiaggio DV .............................................................................................85
Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogi-
co-digitale) ..................................................................................................88
Doppiaggio audio...........................................................................................89
Registrazione dal nastro alla scheda di memoria..........................................92
Stampa
Stampa di immagini fisse...............................................................................93
Selezione delle impostazioni di stampa.........................................................96
Stampa con l’impostazione dell’ordine di stampa ..........................................97
Collegamento al PC
Trasferimento di registrazioni video al computer...........................................99
Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria
101
Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) .................104
Problemi?
Risoluzione dei problemi .............................................................................105
Elenco dei messaggi ...................................................................................110
Cose da fare e da non fare
Precauzioni per l’utilizzo ..............................................................................113
Pulizia delle testine video ............................................................................ 117
Manutenzione/Altro......................................................................................118
Informazioni aggiuntive
Schema del sistema
(la disponibilità varia dipendentemente dall’area)....................................119
Accessori opzionali......................................................................................120
Specifiche tecniche......................................................................................122
Glossario .....................................................................................................124
6

Verifica degli accessori forniti in dotazione

Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (cavo di alimentazione incluso)
Batteria a bottone al litio CR2025 per il telecomando
Cavo USB IFC-300PCU
* Europa soltanto.
Pacco batteria BP-208DG
Cavo video stereo STV-250N
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows For Macintosh
Batteria a bottone al litio CR1616
Adattatore SCART PC-A10*
Obiettivo per campo largo WA-27
Telecomando WL-D85
Cinghia per trasporto a tracolla SS-900
I
Introduzione
7

Guida alle parti componenti

MVX 460/MVX 450/MVX 430
Vista da sinistra
Vista da destra
Selettore copriobiettivo ( 27, 30) ( - aperto, - chiuso)
Numero di serie Alloggiamento della scheda di memoria
Terminale DV ( 82, 85, 88, 99) Protezione terminali Terminale USB ( 93, 101) Terminale DC IN ( 14) Cinghia dell’impugnatura ( 19)
8
Indicatore di accesso alla scheda (CARD) ( 30) / Indicatore di carica (CHARGE) (14)Unità di attacco della batteria ( 14)
( 18) / Vano batteria di backup ( 22)Pulsante BATTERY RELEASE ( 14)
Vista frontale
I
Vista posteriore
Luce LED doppia (lampada di assistenza) ( 50) Sensore del telecomando ( 21) Selettore di modalità ( 45) Microfono stereofonico Selettore di alimentazione ( 4) Mirino ( 19) Pulsante di avvio/arresto ( 27, 31) Leva di messa a fuoco del mirino ( 19) Pulsante LOCK Pulsante D.EFFECTS ( 59) / Pulsante P.SET ( 94) Schermo LCD ( 23) Pulsante LCD BACKLIGHT ( 23)
Joystick ( 3) Pulsante FUNC. ( 53)
Selettore TAPE/CARD ( 4) Pulsante WIDE SCR ( 36)
Introduzione
9
Vista superiore
Vista inferiore
Pulsante (print/share) ( 94, 102) Sportello del vano portavideocassetta
(17)Leva dello zoom ( 34) Pulsante PHOTO ( 30) Terminale AV ( 42, 83, 88, 89) Altoparlante ( 41) Terminale MIC (microfono) ( 52) Pulsante LIGHT ( 50) Attacco della cinghia ( 19) Vano portavideocassetta ( 17) Attacco per treppiede ( 37) Selettore OPEN/EJECT ( 17)
10
Telecomando WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
Pulsante START/STOP ( 27, 31) Pulsante PHOTO ( 30) Pulsanti CARD –/+ ( 40) Pulsanti dello zoom ( 34)
DATE SEARCH / ( 73)
Pulsanti
Pulsante PLAY ( 38) Pulsante REW ( 38) Pulsante FF ( 39) Pulsante
–/ ( 39) Pulsante STOP ( 38) Pulsante PAUSE ( 39) Pulsante +/ ( 39) Pulsante SLOW ( 39) Pulsante ( 39) Pulsante AUDIO DUB. ( 89) Pulsante TV SCREEN ( 68) Pulsante ZERO SET MEMORY ( 72)
I
Introduzione
11

Visualizzazioni su schermo

Informazioni sullo schermo durante la registrazione
Quando si registrano filmati su un nastro ( )
Quando si registra su una scheda di memoria ( )
Carica residua della batteria
Il simbolo della batteria indica lo stato di carica del pacco batteria.
• Quando “ ” comincia a lampeggiare in rosso sostituire il pacco batteria con uno perfettamente carico.
• Installando un pacco batteria vuoto, la videocamera si potrebbe spegnere senza visualizzare “ ”.
• A seconda delle condizioni in cui la videocamera e il pacco batteria vengono utilizzati, l’effettiva carica della batteria potrebbe non essere indicata con precisione.
12
Modalità operativa ( 4), Zoom ( 34), Esposizione ( 48) Programma di registrazione ( 45) Bilanciamento del bianco ( 56) Effetto immagine ( 58) Autoscatto ( 51) Modo comando ( 76) Effetti digitali ( 59) Dimensione filmati ( 74) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 74) Condensa ( 109) Avvertimento di registrazione ( 28) Messa a fuoco manuale ( 49) Stabilizzatore d’immagine ( 66) Modalità di registrazione ( 67) Operazioni con il nastro ( 13) Codice temporale ( 28) Nastro residuo ( 28) Carica residua della batteria Modalità a schermo panoramico ( 36) Filtro antivento ( 70) Modalità audio ( 67) Capacità residua della scheda per le immagini fisse ( 33) Capacità residua della scheda per i filmati (33) Modalità sensore telecomando ( 69) Allarme vibrazione videocamera ( 65) Luce LED ( 50) AF/AE bloccati durante la registrazione di un’immagine fissa ( 30) Riquadro AF ( 76)
Informazioni sullo schermo durante la riproduzione
Quando si riproduce un nastro ()
Operazioni con il nastro
: Registrazione
: Pausa : Arresto : Espulsione : Riproduzione
: Avanzamento
rapido
: Riavvolgimento
/ : Riproduzione rapida in avanti/Riproduzione all’indietro ( 39)
x2 / x2: Riproduzione a velocità
normale doppia ( 39)
x1 / x1: Riproduzione a velocità
normale ( 39)
/ : Riproduzione rallentata
(39)
Audio a 12 bit ( 91) Ricerca fine ( 72), Ricerca per data ( 73), Doppiaggio audio ( 89) Effetti digitali ( 59) Dimensione filmati ( 92) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 75) Modalità di registrazione ( 67) Operazioni con il nastro Codice temporale ( 28) Nastro residuo ( 28) Guida del joystick ( 3) Codice dati ( 71)
Riproduzione per avanzamento
/: di fotogramma/Riproduzione per ritorno di fotogramma ( 39)
/ : Pausa di riproduzione
( 39)
/ : Ricerca per data ( 73)
/ : Memoria del punto di zero ( 72) / : Doppiaggio audio ( 89)
I
Introduzione
Quando si riproduce un’immagine fissa da una scheda di memoria ( )
Quando si riproduce un filmato da una scheda di memoria ( )
Numero immagine ( 69) Immagine corrente/numero totale di immagini Dimensioni immagine fissa ( 74) Dimensione filmati ( 74) / Durata di riproduzione Constrassegno di immagine protetta (80) Codice dati ( 71)
13

Preparativi

Passo 1: Preparazione dell’alimentazione

La videocamera può essere alimentata per mezzo del pacco batteria oppure collegandola ad una presa di corrente di rete. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
Installazione del pacco batteria
1. Ruotate il selettore su .
2. Aprite il pannello LCD.
3. Installate sulla videocamera il
pacco batteria.
• Rimuovete dal pacco batteria la relativa protezione dei terminali.
• Infilate l’estremità di collegamento della batteria in direzione della freccia e premete delicatamente sino ad avvertire uno scatto.
Per rimuovere il pacco batteria:
1. Aprite il pannello LCD.
2. Tenete premuto il pulsante BATTERY RELEASE ed estraete la batteria dallo spigolo nella parte inferiore.
Ricarica del pacco batteria
1. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione di rete.
2. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete.
3. Aprite il copriterminale anteriore e collegate l’adattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.
L’indicatore di carica (CHARGE) inizia a lampeggiare. La spia dell’indicatore di carica è fissa quando la carica è completata.
Per rimuovere l’adattatore di alimentazione:
1. Scollegatelo dalla videocamera.
2. Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
3. Scollegate il cavo di alimentazione dall’adattatore.
Pulsante BATTERY RELEASE
Indicatore di carica (CHARGE)
Terminale DC IN
14
Utilizzo della sorgente elettrica
Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria può in ogni caso essere mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma.
1. Ruotate il selettore su
.
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.
3. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete.
4. Aprite il copriterminale anteriore e collegate l’adattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.
Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione, ricordatevi di
spegnere la videocamera.
Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o
all’adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati.
Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di
alimentazione. Non si tratta di un difetto di funzionamento.
Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare
il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora l’indicatore di carica (CHARGE) risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora si verifichi un’interruzione di energia elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo sulla videocamera.
In caso di difettosità dell’adattatore di alimentazione o del pacco batteria,
l’indicatore di carica (CHARGE) lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la carica si arresta.
L’indicatore di carica (CHARGE) fornisce inoltre un’indicazione dello stato della
carica. 0-50%: lampeggia una volta al secondo Oltre il 50%: lampeggia due volte al secondo 100%: rimane acceso di luce fissa
I
Preparativi
15
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione:
Pacco batteria BP-208DG Tempo di carica 165 min. Durata massima di registrazione
Mirino 150 min. LCD normale 150 min.
luminoso 140 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino 85 min. LCD normale 85 min.
luminoso 80 min.
Durata di riproduzione 175 min.
* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e
accensioni/spegnimenti.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10° C
e 30° C. Al di fuori dell’intervallo di temperatura da 0°C a 40°C non viene avviata la carica. Se la temperatura della batteria supera l’intervallo di temperatura durante la carica, l’indicatore di carica (CHARGE) inizia a lampeggiare rapidamente e la carica si arresta.
Il pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di
carica si trovi. Infatti, a differenze dei comuni pacchi batterie, non è necessario utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova carica.
Al fine di conservare la carica della batteria, Vi consigliamo di spegnere la
videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata
complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
16

Passo 2: Inserimento della cassetta

Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo .
1. Fate scorrere il selettore OPEN/ EJECT vano cassetta.
Il vano portavideocassetta si apre automaticamente.
2. Inserite una cassetta.
• Caricate la cassetta mantenendone la
finestrella rivolta verso la cinghia dell’impugnatura.
• Per estrarre la videocassetta, tiratela
facendole compiere un percorso rettilineo.
3. Premete sul contrassegno , situato sul vano portavideocassetta, sino ad avvertire uno scatto.
4. Attendete che il vano della cassetta si ritragga automaticamente e quindi richiudete lo sportello.
ed aprite lo sportello del
I
Preparativi
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino a quando il vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano
portavideocassetta.
Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta può essere inserita ed estratta anche se il selettore si trova in posizione
.
17

Passo 3: Inserimento della scheda di memoria

Con questa videocamera si possono utilizzare schede di memoria SD o MultiMediaCards (MMC) comunemente disponibili in commercio.
Inserimento della scheda
1. Portate il selettore su
.
2. Aprite lo sportello.
3. Inserire la scheda di memoria direttamente nello sportello della scheda di memoria premendola fino allo scatto.
4. Richiudete lo sportello.
Se la scheda di memoria non è inserita correttamente lo sportello non si chiude – non forzare la chiusura dello sportello. Verificare che la scheda di memoria sia inserita nella direzione corretta.
5. Accendete la videocamera.
Rimozione della scheda
Non rimuovete con forza la scheda di memoria senza averla prima spinta all’interno.
1. Portate il selettore su
.
Prima di spegnere la videocamera, accertarsi che l’indicatore di accesso alla scheda (CARD) non lampeggi.
2. Aprite lo sportello.
3. Premete sulla scheda di memoria in modo da sbloccarla. Rimuovete la scheda di memoria.
4. Richiudete lo sportello.
Indicatore di
accesso alla
scheda (CARD)
18
Prima dell’uso, controllare di aver inizializzato tutte le schede di memoria della
videocamera ( 81).
Le schede di memoria hanno una parte anteriore e una posteriore che non
sono intercambiabili. Inserendo la parte sbagliata della scheda di memoria si rischia di provocare un problema di funzionamento alla videocamera.
Non si garantisce il corretto funzionamento con qualsiasi tipo di scheda di memoria disponibile.

Passo 4: Preparazione della videocamera

Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)
1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD.
2. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso.
I
Serraggio della cinghia dell’impugnatura
Regolate la cinghia dell’impugnatura in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/ arresto con il pollice.
Installazione della cinghia per trasporto a tracolla
Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza.
Tracolla SS-900
Preparativi
19
Montaggio dell’obiettivo per campo largo
L’obiettivo per campo largo WA-27 fornisce ampie riprese prospettiche sia per interni sia per viste panoramiche (0,75x). Esso va utilizzato alla propria massima apertura angolare.
L’obiettivo per campo largo va avvitato completamente sulla filettatura del filtro dell’obiettivo.
Non osservate direttamente la luce del sole od altre forti sorgenti di luce
attraverso l’obiettivo per campo largo. In caso contrario Vi si potrebbe danneggiare la vista.
Eseguendo una zoomata in avvicinamento con il teleobiettivo, l’immagine non
apparirà a fuoco.
L’obiettivo per campo largo potrebbe ostruire il sensore del telecomando
(riducendo così la portata del telecomando), oppure potrebbe determinare l’apparizione di un’ombra sull’immagine durante la registrazione con la lampada di assistenza.
Con l’obiettivo per campo largo non è possibile utilizzare i filtri.In caso di accumulo di polvere sull’obiettivo per campo largo, ovvero
sull’obiettivo della videocamera, pulite dolcemente entrambi con una spazzola a soffietto.
Toccando l’obiettivo, si potrebbero formare macchie o impronte digitali.Non conservate l’obiettivo per campo largo in un luogo umido, poiché potrebbe
dar luogo a formazioni di muffa.
20

Passo 5: Impiego del telecomando

Inserimento della batteria (batteria a bottone al litio CR2025)
1. Premete la linguetta in direzione della freccia ed estraete il porta batteria.
2. Inserite la batteria a bottone al litio mantenendone il lato + rivolto verso l’alto.
3. Reinserite il porta batteria.
Impiego del telecomando
Quando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.
Linguetta
I
Preparativi
Il telecomando potrebbe non funzionare regolarmente qualora il sensore del
telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole.
Se il telecomando non funziona, verificate che il suo sensore non si trovi in
posizione [SPENTO ] ( 69).
Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona
soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite la batteria.
21

Passo 6: Installazione della batteria di backup

La batteria di backup (batteria al litio CR1616) consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 25) e le altre impostazioni anche quando essa è scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia la videocamera ad una sorgente elettrica in modo da mantenere le impostazioni presenti.
1. Aprire lo sportello della scheda di memoria/lo sportello del vano della batteria di backup.
2. Estrarre il supporto della batteria di backup utilizzando un cacciavite piatto o un utensile simile.
3. Inserire la batteria di backup nel supporto con il lato + rivolto verso il basso.
4. Inserire il supporto della batteria e premerlo fino allo scatto, quindi chiudere lo sportello.
22
La batteria di backup ha una durata di circa un anno. “ ” lampeggia di colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita.

Passo 7: Regolazione dello schermo LCD

Rotazione del pannello LCD
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD.
Aprire il pannello LCD a 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l’obiettivo (consentendo al soggetto di
vedere lo schermo LCD mentre voi utilizzate il mirino).
• Quando lo schermo LCD è rivolto verso il soggetto, l’immagine LCD è invertita da
destra a sinistra e il soggetto potrà visualizzare una immagine specchiata. Nella modalità a specchio del LCD, sullo schermo LCD compariranno soltanto le visualizzazioni del funzionamento del nastro e della scheda e dell’autoscatto. Tutte le visualizzazioni compariranno normalmente nello schermo del mirino.
Ruotare il pannello di 180 gradi è utile anche quando si desidera riprendere se stessi durante la registrazione con l’autoscatto ( 51).
Retroilluminazione LCD
Premendo il pulsante LCD BACKLIGHT è possibile commutare la luminosità dello schermo LCD tra “normale” e “luminoso”. Ciò risulta quindi essere utile durante la registrazione in ambienti esterni.
Pulsante LCD BACKLIGHT
Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.
La luminosità varia ad ogni pressione del pulsante.
I
Preparativi
Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su
quella dello schermo del mirino.
Quando si usa il pacco batteria, la videocamera mantiene l’impostazione anche
se si cambia la posizione del selettore .
Impostando lo schermo LCD su “luminoso” la durata della carica della batteria
si riduce.
23

Passo 8: Cambio della lingua del display

La lingua utilizzata per le visualizzazioni e per le opzioni del menu della videocamera può essere modificata. A seconda della località in cui è stata acquistata la videocamera è disponibile una serie differente di lingue.
Gruppo lingue A Tedesco, Inglese, Spagnolo, Francese, Italiano, Polacco, Russo,
Gruppo lingue B Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Tailandese
Cinese semplificato, Giapponese
MENU
(64)
IMPOST.SCHERMO/ LINGUA ENGLISH
1. Ruotate il selettore su CAMERA o su PLAY.
2. Premere il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.
Si aprirà il menu FUNC. Continuare la procedura con il joystick per aprire i menu di impostazione.
3. Con il joystick selezionare ( ) l’icona e premere ( ).
4. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi, selezionare ( ) l’opzione [LINGUA] e premere ( ).
5. Selezionare ( , ) una lingua e premere ( ) per salvare le modifiche.
6. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
In caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarla
nuovamente seguite il contrassegno a fianco dell’opzione del menu.
Le visualizzazioni e che appaiono sullo schermo mentre si
modificano le impostazioni di stampa e di trasferimento diretto non cambieranno qualunque sia la lingua selezionata.
24

Passo 9: Impostazione del fuso orario, della data e dell’ora

Impostazione del fuso orario e dell’ora legale
MENU
(64)
1. Ruotate il selettore su CAMERA o su PLAY.
2. Premere il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.
IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG PARIGI
I
3. Con il joystick selezionare ( ) l’icona e premere ( ).
4. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l’opzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina successiva). L’impostazione predefinita è Parigi o Hong Kong a seconda della località.
5. Selezionate ( ) il Vostro fuso orario e premete ( ).
Per la regolazione dell’ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da “ ” a fianco dell’area.
Impostazione della data e dell’ora
MENU
(64)
6. Selezionare ( ) l’opzione [DATA/ORA] e premere ().
Un riquadro di selezione verrà visualizzato intorno alla data e le frecce di selezione intorno al giorno lampeggeranno.
7. Con il joystick cambiate ( ) opportunamente il giorno e procedete ( ) al campo successivo.
• Le frecce di selezione lampeggeranno intorno al successivo campo di data/ora.
• Allo stesso modo impostate il mese, l’anno le ore e i minuti.
• Se non avete bisogno di cambiare tutte le impostazioni, potete utilizzare il joystick
( ) per raggiungere l’impostazione specifica che volete modificare.
8. Premete ( ) per fare partire l’orologio.
9. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
IMP.DAT/ORA
DATA/ORA 1.GEN.2006 12:00AM
Preparativi
25
Fusi orari
Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettare l’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l’orologio.
Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di Greenwich / Tempo Universale Coordinato)
Londra GMT/UTC Wellington (WELLGTN) +12 Parigi +1 Samoa -11 Cairo +2 Honolulu -10 Mosca +3 Anchorage -9 Dubai +4 Los Angeles (LOS ANG.) -8 Karachi +5 Denver -7 Dacca +6 Chicago -6 Bangkok +7 New York -5 Hong Kong +8 Caracas -4 Tokyo +9 Rio de Janeiro (RIO) -3 Sydney +10 Fernando de Noronha (FERNANDO) -2 Salomone (SOLOMON) +11 Azzorre -1
26
Funzioni di base Registrazione

Registrazione di filmati su un nastro

Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video ( 117).
1. Tenendo premuto il pulsante di blocco sul selettore , impostate il selettore su CAMERA.
2. Impostate il commutatore TAPE/ CARD su .
3. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo su
).
4. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/ arresto.
Per sospendere la registrazione, premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
Al termine della registrazione
1. Ruotate il selettore su .
2. Richiudete il copriobiettivo (portate il selettore del copriobiettivo su ).
3. Estraete la cassetta.
4. Scollegate il cavo di alimentazione.
5. Richiudete il pannello LCD.
I

Registrazione

Funzioni di base

Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti
completamente.
Non rimuovendo la videocassetta, è possibile registrare la scena successiva
senza produrre alcun rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera.
La forte luminosità può rendere difficoltoso l’utilizzo dello schermo LCD. In tal
caso è consigliabile utilizzare il mirino.
Durante le registrazioni in prossimità di suoni di alta intensità (quali ad esempio
fuochi d’artificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo. Non si tratta di un difetto di funzionamento.
27
Allo scopo di proteggere il nastro e le testine video, quando lasciata nella
modalità di pausa di registrazione ( ) la videocamera entra nella modalità di arresto ( ) al trascorrere di 4 minuti e 30 secondi. In modalità di arresto, premere il pulsante di avvio/arresto per avviare la registrazione.
Se la videocamera è alimentata da un pacco batteria, si spegne per
risparmiare energia ( 69) se non azionata per 5 minuti. Circa 30 secondi prima dello spegnimento della videocamera viene visualizzato il messaggio “ SPEGNIMENTO AUTOM. ” . Se la videocamera si spegne, portate il selettore su e quindi riaccendetela.
Informazioni sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono
realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o neri. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell’apparecchio.
Indicazioni sullo schermo durante la registrazione
Codice temporale
Esso indica la durata di registrazione in termini di ore, minuti e secondi.
Nastro residuo
Esso indica la durata residua in termini di minuti. “ ” si sposta durante la registrazione. “ FIN” lampeggia quando il nastro raggiunge la fine.
• Se la durata residua di registrazione è inferiore a 15 secondi, l’indicazione del nastro residuo potrebbe non apparire.
• Dipendentemente dal tipo di nastro, l’indicazione potrebbe inoltre non apparire correttamente.
28
Avvertimento di registrazione
Quando si avvia la registrazione, la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare scene eccessivamente brevi.
Quando “ ” lampeggia
” lampeggia con luce rossa quando non è installata la batteria a bottone al litio oppure è necessario sostituirla.
Rassegna e ricerca durante la registrazione
È possibile passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione (rassegna della registrazione). È altresì possibile riprodurre il nastro in modo da individuare il punto in cui si desidera avviare la registrazione (ricerca della registrazione).
Disponibile solo nella modalità .
Joystick
Selettore di modalità
Rassegna della registrazione
Nella modalità di pausa di registrazione:
1. Ruotate il selettore di modalità su .
I
Registrazione
Funzioni di base
2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.
3. Premete per un attimo il joystick ( ) verso
e rilasciatelo.
La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.
Ricerca della registrazione
Nella modalità di pausa di registrazione:
1. Ruotate il selettore di modalità su .
2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.
3. Tenete il joystick premuto ( ) verso per cercare all’indietro verso l’inizio della registrazione o premuto ( ) verso per cercare in avanti verso la fine della registrazione.
• Rilasciate il joystick nel punto in cui si desidera avviare la registrazione.
• La videocamera fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione.
ESPOS.
FUOCO
ESPOS.
FUOCO
29

Registrazione in una scheda di memoria

Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria
1. Tenendo premuto il pulsante di blocco sul selettore , impostate il selettore su CAMERA.
2. Impostate il commutatore TAPE/ CARD su .
3. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso su
).
4. Se necessario, modificate le dimensioni e la qualità delle immagini fisse ( 74).
Le dimensioni e la qualità di immagine preimpostate sono L 1152x864.
5. Premete il pulsante PHOTO sino a metà.
• Una volta ottenuta la messa a fuoco “ ”
diviene di colore verde ed inoltre appare un riquadro anch’esso verde. Si udirà altresì un segnale acustico.
• La registrazione dell’immagine fissa si avvia immediatamente alla pressione del
pulsante PHOTO situato sul telecomando.
6. Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO.
• “ ” e il riquadro di messa a fuoco scompaiono ed udirete quindi il suono
dell’otturatore.
• L’indicatore di accesso alla scheda (CARD) inizia a lampeggiare.
30
Loading...
+ 96 hidden pages