CANON MVX45i User Manual [fr]

38%',0
0LQL
'LJLWDO 9LGHR &DVVHWWH
&DPpVFRSHQXPpULTXH
0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQ
'LJLWDO9LGHR&DPFRUGHU
9LGHRFDPHUDGLJLWDOH
0DQXDOHGLLVWUX]LRQL
)UDQoDLV
'HXWVFK
,WDOLDQR
9HXLOOH]OLUHDXVVLOHPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQVXLYDQW %LWWHOHVHQ6LHDXFKGLHIROJHQGH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 9LSUHJKLDPRDOWUHVuGLOHJJHUHLOVHJXHQWHPDQXDOHGL LVWUX]LRQL
'LJLWDO9LGHR6RIWZDUH
'LJLWDO9LGHR6RIWZDUH
9HUVLRQ9HUVLRQ 0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQ %HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 0DQXDOHGL,VWUX]LRQL
&HPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQH[SOLTXHFRPPHQWLQVWDOOHUOHORJLFLHOHWOHSLORWH&DQRQ86%9LGHR'ULYHU :LQGRZV;3XQLTXHPHQWFRQQHFWHUOHFDPHVFRSHjO¶RUGLQDWHXUHWWUDQVIpUHUGHVLPDJHVj SDUWLUG¶XQHFDUWHPpPRLUHVXUXQRUGLQDWHXU 'LHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHUOlXWHUWZLH6LHGLH6RIWZDUHXQGGHQ&DQRQ86%9LGHR7UHLEHUQXU :LQGRZV;3LQVWDOOLHUHQGHQ&DPFRUGHUDQHLQHQ&RPSXWHUDQVFKOLHHQXQG%LOGHUYRQHLQHU 6SHLFKHUNDUWH]XHLQHP&RPSXWHUKHUXQWHUODGHQ 4XHVWRPDQXDOHGLLVWUX]LRQLLOOXVWUDODPRGDOLWjG¶LQVWDOOD]LRQHGHLSURJUDPPLHGHO&DQRQ86% 9LGHR'ULYHUVRODPHQWHSHU:LQGRZV;3FRPHFROOHJDUHIUDORURYLGHRFDPHUDHFRPSXWHUH FRPHVFDULFDUHQHOFRPSXWHUVWHVVROHLPPDJLQLSUHVHQWLQHOODVFKHGDGLPHPRULD
6LYRXVWUDYDLOOH]DYHFOHV\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQ:LQGRZVXWLOLVH]OHGLVTXH',*,7$/9,'(2 62/87,21',6.SRXU:LQGRZVIRXUQLDYHFO¶DSSDUHLO 6LYRXVWUDYDLOOH]DYHFOHV\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQ0DFLQWRVKXWLOLVH]OHGLVTXH',*,7$/9,'(2 62/87,21',6.SRXU0DFLQWRVKIRXUQLDYHFO¶DSSDUHLO %HL(LQVDW]GHV:LQGRZV%HWULHEVV\VWHPVLVWGLHPLWJHOLHIHUWH',*,7$/9,'(262/87,21 ',6.)RU:LQGRZV]XYHUZHQGHQ %HL(LQVDW]GHV0DFLQWRVK%HWULHEVV\VWHPVLVWGLHPLWJHOLHIHUWH',*,7$/9,'(262/87,21 ',6.)RU0DFLQWRVK]XYHUZHQGHQ 6HVLXVDLOVLVWHPDRSHUDWLYR:LQGRZVXWLOL]]DUHLO',*,7$/9,'(262/87,21',6.)RU :LQGRZVLQGRWD]LRQH 6HVLXVDLOVLVWHPDRSHUDWLYR0DFLQWRVKXWLOL]]DUHLO',*,7$/9,'(262/87,21',6.)RU 0DFLQWRVKLQGRWD]LRQH
3$/
38%',0
)
'
,
,QWURGXFWLRQ
&RQVLJQHVUHODWLYHVjO·XWLOLVDWLRQ
$9(57,66(0(17
$9(57,66(0(17
$77(17,21
$77(17,21
'e&211(&7(=/$35,6(6(&7(85'(/$35,6('¶$/,0(17$7,2148$1' /
/DSODTXHG¶LGHQWLILFDWLRQ&$HVWVLWXpHVXUOHGHVVRXVGHO¶DSSDUHLO
$),1'¶e9,7(572875,648('¶e/(&752&87,211(3$6(1/(9(5 /(&289(5&/(1,/('26&(7$33$5(,/1(&217,(173$6'( 3,e&(65e3$5$%/(63$5/¶87,/,6$7(85 32857287(5e3$5$7,216¶$'5(66(5¬81(3(56211( 48$/,),e(
32855e'8,5(/(65,648(6'¶,1&(1',(28'(&+2&e/(&75,48( 1(3$6(;326(5&(7$33$5(,/¬/$3/8,(1,¬/¶+80,',7e
32855e'8,5(/(65,648(6'¶,1&(1',(28'(&+2&e/(&75,48( $,16,48(/$352'8&7,21'(3$5$6,7(687,/,6(581,48(0(17 /(6$&&(662,5(65(&200$1'e6
$33$5(,/1¶(673$687,/,6e

Utilisation de ce manuel

Merci d’avoir acheté le Canon MVX45i/MVX40i/MVX40. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
Symboles et références utilisés dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope. : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de
base.
: numéro de la page de référence.Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la
télécommande sans fil.
[ ] sont utilisés pour les options de menu affichées sur l’écran. “Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur. Veuillez noter que les illustrations se réfèrent principalement au MVX45i.
Modes de fonctionnement (voir ci-dessous) Option de menu indiquée avec sa position
par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
À propos des modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont déterminés par la position du commutateur POWER et du commutateur TAPE/CARD.
Mode de fonctionnement
CAMERA
Commutateur
d’alimentation POWER
CAMERA (TAPE)
Commutateur
TAP E/CARD
F

Introduction

PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
CAMERA
CAMERA
PLAY (VCR) (TAPE)
CAMERA (CARD)
PLAY (VCR) (CARD)
: fonctions pouvant être utilisées dans ce mode.
: fonctions ne pouvant pas être utilisées dans ce mode.
3
Marques de commerce et marques déposées
est une marque commerciale.
est une marque commerciale.
•Windows dans les autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-unis et dans les autres pays.
• HDV est une marque de commerce de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Limited (JVC).
• Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leur compagnie respective.
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
4

Table des matières

Introduction
Utilisation de ce manuel ..................................................................................3
Vérification des accessoires fournis ................................................................8
Guide des composants....................................................................................9
Affichages sur l’écran ....................................................................................13
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique .........................................16
Étape 2 : Insertion d’une cassette .................................................................19
Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire........................................................20
Étape 4 : Préparation du caméscope ............................................................21
Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil ..........................................23
Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD ............................................................24
Étape 7 : Changement de la langue d’affichage............................................25
Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure ......................26
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande .....................................28
Enregistrement sur une carte mémoire .........................................................31
Utilisation du zoom ........................................................................................34
Conseils pour un meilleur enregistrement .....................................................36
Lecture
Lecture d’une bande......................................................................................37
Lecture d’une carte mémoire.........................................................................39
Réglage du volume........................................................................................40
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................41
Fonctions avancées
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement ...............................................44
Utilisation du mode Super Nuit ................................................46
Utilisation des modes Scène spéciale.....................................................47
Utilisation du mode de programme d’exposition automatique ...................48
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesse .....49
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité
ouverture.....................................................................................................50
Enregistrement
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................51
Réglage manuel de la mise au point .............................................................52
Utilisation de la mini torche vidéo ................................................53
Utilisation du retardateur ...............................................................................54
Enregistrement avec un microphone extérieur..............................................55
Changement des réglages (1)
Changement des réglages avec la touche FUNC. ........................................56
Liste des éléments de menu (FUNC.) ...........................................................57
Réglage de la balance des blancs.................................................................58
Sélection d’un effet d’image ..........................................................................60
Utilisation des effets numériques...................................................................61
F
Introduction
5
Changement des réglages (2)
Changement des réglages avec la touche MENU.........................................70
Liste des éléments de menu (MENU)............................................................71
Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)..........................................76
Réglage du niveau d’enregistrement audio ...................................................77
Utilisation du filtre anti-vent ...........................................................................79
Enregistrement pour téléviseur grand écran (16:9) .......................................80
Changement des paramètres de Mon Profil..................................................81
Lecture
Agrandissement des images .........................................................................83
Affichage du code de données ......................................................................84
Recherche de la fin........................................................................................85
Retour à une position pré-repérée.................................................................86
Recherche de date ........................................................................................87
Fonctions d’appareil photo numérique
Sélection de la qualité/taille de l’image..........................................................88
Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire .........................90
Utilisation du flash .........................................................................................91
Sélection de la méthode de mesure ..............................................................93
Changement de la méthode de mise au point...............................................94
Sélection du mode d’acquisition ....................................................................95
Enregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage) ...................97
Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrement ...........................99
Lecture/recherche d’image..........................................................................100
Protection des images.................................................................................102
Effacement des images ...............................................................................103
Formatage d’une carte mémoire .................................................................104
Montage
Enregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique .....105
numériques (convertisseur analogique-numérique).................................. 113
Doublage audio ...........................................................................................115
Enregistrement de la bande sur une carte mémoire ...................................118
Enregistrement de l’entrée analogique .....................107
Doublage DV.............................................................110
Conversion des signaux analogiques en signaux
Impression
Impression des images fixes .......................................................................120
Sélection des paramètres d’impression.......................................................123
Paramètres de recadrage............................................................................128
Impression avec les réglages d’ordre d’impression.....................................129
Connexion à un ordinateur
Transfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateur...................................131
Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur......................133
Transfert direct (Système d’exploitation Windows uniquement)..................134
Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert) .............................136
Utilisation du mode NETWORK (DV Messenger Version 2) .......................138
En cas de problème
Dépannage..................................................................................................139
Liste des messages.....................................................................................143
6
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation .......................................................................147
Nettoyage des têtes vidéo ...........................................................................152
Maintenance/Divers.....................................................................................153
Informations additionnelles
Schéma fonctionnel.....................................................................................154
Accessoires en option .................................................................................155
Caractéristiques...........................................................................................158
Index............................................................................................................160
F
Introduction
7

Vérification des accessoires fournis

Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)
Bouchon d’objectif et cordon de bouchon d’objectif
Câble USB IFC-300PCU
* Europe uniquement.
Batterie d’alimentation NB-2LH
Bandoulière SS-900 Câble vidéo stéréo
Carte MultiMedia MMC-16M
Télécommande sans fil WL-D85
STV-250N
Disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Pour Windows Pour Macintosh
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
Adaptateur Péritel PC-A10 SCART*
8

Guide des composants

MVX45i/MVX40i/MVX40
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Bague de mise au point ( 52) Touche REC SEARCH + ( 30) / Touche FUNC. ( 56) Molette SET ( 40, 56, 70) Haut-parleur ( 40) Touche DRIVE MODE ( 95) / Logement de la carte mémoire ( 20) Touche FOCUS ( 52) / Touche DATA CODE ( 84) Touche MENU ( 70) Touche EXP ( 51) / Touche END SEARCH ( 85) Molette de sélection de mode ( 44) Couvre-prises Touche (retardateur) ( 54) / Touche REC PAUSE* ( 107, 110)
Touche (flash) ( 91) / Touche / (lecture/pause) ( 37)
Touche (contrôle d’enregistrement) ( 30) / Touche (rembobinage) ( 37) / Touche CARD – ( 39)
* MVX45i/MVX40i uniquement.
Touche (avance rapide) ( 38) / Touche CARD + ( 39)
Touche (arrêt) ( 37) / Touche AUDIO LEVEL ( 77)
Touche D.EFFECTS ( 61) Touche LCD BACKLIGHT ( 24)
Prise DC IN ( 16) Commutateur d’alimentation POWER ( 3, 138)Touche RESET ( 139) Prise MIC ( 55) Prise AV ( 41) / Prise (casque) ( 40)Touche REC SEARCH – ( 30) / Prise DV ( 105, 110, 131) Sangle de poignée ( 21)
F
Introduction
9
Vue avant
Vue arrière
Flash ( 91) Écran LCD ( 24) Mini torche vidéo (lampe d’appoint)* ( 53) Couvre-prises Touche BATTERY RELEASE ( 16) Microphone stéréo Touche LIGHT* ( 53) Capteur de télécommande ( 23) Indicateur CHARGE ( 16) Connecteur USB ( 120, 133) Témoin d’alimentation Prise S-vidéo ( 43) Touche marche/arrêt ( 28, 31) Viseur ( 21) Touche UNLOCK ( 138) Levier de réglage dioptrique du viseur ( 21)
* MVX45i uniquement.
Touche OPEN ( 24) Indicateur d’accès à la carte ( 31)
Numéro de série Unité de fixation de la batterie ( 16)
10
Vue de dessus
F
Vue de dessous
Touche (impression/partage) ( 121, 134) Commutateur TAPE/CARD ( 3) Couvercle du logement de la cassette
Levier de zoom ( 34) Dispositif de fixation de la courroie
Griffe porte-accessoire avancée ( 55)
Griffe porte-accessoire ( 55)
Logement de la cassette ( 19) Commutateur OPEN/EJECT ( 19)
( 19)Touche PHOTO ( 31)
( 22) Filetage pour trépied ( 36)
Introduction
11
Télécommande sans fil WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
-
D85
Émetteur Touche ZERO SET MEMORY ( 86) Touche START/STOP ( 28, 31) Touche PHOTO ( 31) Touches CARD –/+ ( 39) Touches du zoom ( 34) Touches DATE SEARCH / ( 87) Touche PLAY ( 37) Touche REW ( 37) Touche FF ( 38) Touche –/ ( 38) Touche STOP ( 37) Touche PAUSE ( 38) Touche +/ ( 38) Touche SLOW ( 38) Touche x 2 ( 38) Touche AUDIO DUB. ( 115) Touche TV SCREEN ( 74)
12

Affichages sur l’écran

Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lecture
Mode CAMERA
Flash ( 91) Mémorisation de l’exposition/autofocus pendant l’enregistrement d’une image fixe Accessoire fixé sur la griffe porte­accessoire avancée* Zoom ( 34) Retardateur ( 54) Mise au point manuelle ( 52) Stabilisateur d’image ( 71) Mode d’enregistrement ( 76)
Programme d’enregistrement ( 44) Code temporel ( 29) Balance des blancs ( 58) Bande restante ( 29) Effets d’image ( 60) Charge restante de la batterie ( 29) Effets numériques ( 61) Filtre anti-vent ( 79) Avertissement de condensation d’humidité (142) Qualité/taille de l’image fixe ( 90) Mode d’écran large ( 80) /
( 75) Capacité restante sur la carte pour les
* MVX45i uniquement.
Utilisation d’une bande ( 14)
Atténateur de microphone ( 78) Mode audio ( 73)
Casque d’écoute ( 78)Mode du capteur de télécommande
images fixes ( 90)Mini torche vidéo* ( 53) Témoin de niveau audio ( 77)
( 90)
F
Introduction
13
Mode PLAY (VCR)
Utilisation d’un bande
: Enregistrement
: Pause
: Arrêt
: Éjection
: Lecture
: Avance
rapide
: Rebobinage
x2 / x2 : lecture à vitesse
x1 / x1 : lecture à vitesse
Mode CARD CAMERA
/ : recherche visuelle
avant/recherche visuelle arrière ( 38)
double ( 38)
normale ( 38)
/ : lecture au ralenti
( 38)
Sortie audio 12 bits ( 117) Recherche de la fin ( 85) Taille de la séquence vidéo ( 118) Qualité/taille de l’image fixe ( 118) Code de données ( 84) Niveau de volume du haut-parleur intégré ou du casque d’écoute ( 40)
/ : lecture avant image par
image/lecture arrière image par image ( 38)
/ : pause à la lecture (38) / : recherche de date (87)
/ : mémoire du point zéro (86)
/ : doublage audio
(115)
Mode de mesure ( 94) Balance des blancs ( 58) Effets d’image ( 60) Mode d’acquisition ( 95) Effets numériques ( 61) Taille de la séquence vidéo ( 88) Qualité/taille de l’image fixe ( 88) Avertissement de bougé du caméscope ( 71) Capacité restante sur la carte pour les séquences vidéo Capacité restante sur la carte pour les images fixes
14
Mode CARD PLAY
Marque de protection ( 102) Numéro de fichier ( 72) Nombre d’images Taille de l’image fixe Code de données ( 84) Taille de la séquence vidéo/durée de lecture
F
Introduction
15

Préparation

Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique

Le caméscope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté à une source d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position OFF.
2. Déplacez le viseur vers le haut.
3. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope.
• Retirez le couvre-prises de la batterie
d’alimentation.
• Appuyez légèrement et faites glisser
dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Pour retirez la batterie d’alimentation :
1. Déplacez le viseur vers le haut.
2. Appuyez sur la touche BATTERY RELEASE et faites glisser la batterie d’alimentation vers le bas.
Charge de la batterie d’alimentation
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
3. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur CHARGE clignote. Il reste allumé quand la charge est terminée.
Pour retirer l’adaptateur secteur :
1. Déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope.
2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
3. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de l’adaptateur.
Touche BATTERY
RELEASE
Indicateur CHARGE
Prise DC IN
16
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la batterie. Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ; elle ne se déchargera pas.
1. Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position OFF.
2. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
4. Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur.
Ne connectez aucun autre produit qui n’a pas été expressément recommandé
pour la prise DC IN du caméscope ou pour l’adaptateur secteur.
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre des bruits. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la
charge de la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue. La batterie d’alimentation peut ne pas être chargée correctement même si l’indicateur CHARGE est allumé. La batterie d’alimentation peut aussi ne pas être chargée correctement si une coupure de courant se produit pendant la charge. Retirez la batterie d’alimentation et fixez-la au caméscope.
Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur
CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue.
L’indicateur CHARGE vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde. Plus de 50% : clignote deux fois par seconde. 100% : reste allumé.
F
Préparation
17
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture.
Batterie d’alimentation NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14 Durée de charge 140 min. 125 min. 220 min. 260 min. Durée d’enregistrement maximum
Viseur 85 min. 70 min. 145 min. 185 min. LCD normal 80 min. 65 min. 140 min. 175 min.
lumineux
75 min. 60 min. 130 min. 165 min.
Durée d’enregistrement typique*
Viseur 45 min. 35 min. 80 min. 100 min. LCD normal 45 min. 35 min. 80 min. 100 min.
lumineux
40 min. 35 min. 75 min. 95 min.
Durée de lecture 115 min. 90 min. 200 min. 245 min.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la
mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de la plage de température de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F), l’indicateur CHARGE clignote rapidement et la charge est interrompue.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel
niveau de charge. Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au
lieu de le laisser en mode de pause à l’enregistrement.
Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une
durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
18

Étape 2 : Insertion d’une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.
2. Insérez une cassette.
• Insérez la cassette avec la fenêtre
dirigée vers la sangle de poignée.
• Retirez la cassette en la tirant en ligne
droite.
3. Appuyez sur la marque sur le logement de la cassette jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
Languette de protection de la bande
F
Préparation
N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du
logement de la cassette.
Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si l’interrupteur d’alimentation POWER est réglé sur OFF.
19

Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire

Ce caméscope doit être utilisé uniquement avec les cartes MultiMedia et les cartes mémoire SD.
Insertion de la carte
1. Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur OFF.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Insérez la carte mémoire toute droite complètement dans la fente de la carte mémoire.
4. Refermez le couvercle.
Ne refermez pas le couvercle de force sans avoir inséré correctement la carte.
Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mémoire de force sans l’avoir d’abord poussée vers l’intérieur.
1. Mettez le caméscope hors tension.
Assurez-vous que l’indicateur d’accès à la carte ne clignote pas avant de mettre le caméscope hors tension.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Poussez la carte mémoire pour la débloquer. Retirez la carte mémoire.
4. Refermez le couvercle.
20
Indicateur d’accès à la carte
Mettez le caméscope hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte
mémoire. Sinon, cela pourrait endommager les données de la carte.
Si vous utilisez d’autres cartes mémoire que celle fournie avec le caméscope,
assurez-vous de les formater avec le caméscope ( 104).
Les cartes mémoire SD ont une languette de protection
pour les protéger des effacements accidentels.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour
toutes les cartes mémoire.
Languette de protection

Étape 4 : Préparation du caméscope

Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé.
2. Tirez le viseur.
3. Ajustez le levier de réglage dioptrique du viseur.
4. Poussez le viseur pour le rétracter.
Fixation du bouchon d’objectif
1. Fixez le cordon au bouchon d’objectif.
2. Faites passer la sangle de poignée à travers la boucle du cordon.
Faites pression sur les protubérances de chaque côté du bouchon d’objectif pour le fixer/retirer. Accrochez le bouchon d’objectif sur la sangle de poignée pendant un enregistrement et remettez-le en place sur l’objectif quand vous avez terminé.
Attache de la sangle de poignée
Tenez le caméscope avec votre main droite et ajustez la sangle avec la gauche.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
F
Préparation
21
Fixation de la bandoulière
Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.
22

Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil

Mise en place de la pile
La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025.
1. Appuyez sur la languette dans le sens de la flèche et retirez le porte-pile.
2. Placez la pile bouton au lithium avec la face + dirigée vers le haut.
3. Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Pointez-la sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
F
Onglet
Préparation
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de
télécommande est soumis à une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil.
Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de
télécommande est réglé sur [ARRET ] ( 75).
Si le caméscope ne peut pas être commandé avec la télécommande sans fil,
ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommande est très proche, remplacez la pile.
23

Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD

Rotation de l’afficheur à cristaux liquides
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD.
Appuyez sur la touche OPEN et ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.
• Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet
de contrôler l’image de l’écran à cristaux liquides).
Vous pouvez tourner l’écran LCD pour permettre au sujet de contrôler l’image sur l’écran pendant que vous utilisez le viseur. C’est aussi pratique si vous souhaitez vous inclure dans le cadre de prise de vue lors d’un enregistrement avec le retardateur.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux en appuyant sur la touche LCD BACKLIGHT. C’est pratique pour les enregistrements en extérieur.
Appuyez sur la touche LCD BACKLIGHT.
La luminosité change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur.Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, le caméscope conserve ce
réglage même si vous changez la position du commutateur d’alimentation POWER.
La durée d’utilisation de la batterie diminue quand l’écran LCD est réglé sur le
niveau lumineux.
24
Touche LCD BACKLIGHT

Étape 7 : Changement de la langue d’affichage

La langue utilisée pour les affichages du caméscope et les éléments de menu peut être changée sur l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le russe, le chinois simplifié, le chinois traditionnel, le coréen ou le japonais.
F
MENU
(70)
1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur la position CAMERA ou PLAY (VCR).
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET.
4. Tournez la molette SET pour sélectionner [LANGUE ] et appuyez sur la molette SET.
5. Tournez la molette SET pour sélectionner une langue et appuyez sur la molette SET.
6. Appuyez sur la touche MENU.
CONFIG. AFFICHAGE/ LANGUE •••••ENGLISH
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de
l’option de menu pour changer le réglage.
Les affichages “ ” et “ ” en bas de l’écran représentent le nom des
touches du caméscope et ils ne changent pas quand vous modifiez la langue.
Préparation
25

Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure

Réglage du fuseau horaire/heure d’été
MENU
(70)
1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur la position CAMERA ou PLAY (VCR).
2. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
3. Tournez la molette SET pour sélectionner [SYSTEME] et appuyez sur la molette SET.
4. Tournez la molette SET pour sélectionner [ZONE HORAIRE] et appuyez sur la molette SET.
Le réglage du fuseau horaire apparaît (voir le tableau de la page suivante). Le réglage par défaut est Paris.
5. Tournez la molette SET pour sélectionner l’option de réglage qui représente votre fuseau horaire et appuyez sur la molette SET.
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec à côté de la zone.
SYSTEME ZONE HORAIRE•PARIS
Réglage de la date et de l’heure
MENU
(70)
6. Tournez la molette SET pour sélectionner [REGLAGE D/H] et appuyez sur la molette SET.
L’affichage de l’année clignote.
7. Tournez la molette SET pour sélectionner l’année et appuyez sur la molette SET.
• La partie suivante de l’affichage clignote.
• Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes de la même façon.
8. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour démarrer l’horloge.
SYSTEME
REGLAGE D/H•• 1.JAN,2005
12:00 AM
26
Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger et le réglage de la date/heure peut être annulé. Dans ce cas, rechargez la batterie au lithium intégrée ( 150).
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le caméscope ajuste automatiquement l’horloge.
16
20
19
18
15
14
17
21
1
24
23
22
24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 20 21 22 23
No. Fuseau horaire No. Fuseau horaire
1
LONDRES WELLINGTO
2
PARIS SAMOA
3
LE CAIRE HONOLULU
4
MOSCOU ANCHORAGE
5
DUBAÏ LOS ANG.
6
KARACHI DENVER
7
DACCA CHICAGO
8
BANGKOK NEW YORK
9
HONG KONG CARACAS
10 22
TOKYO RIO DE J.
11 23
SYDNEY FERNANDO(Fernando de Noronha) SOLOMON AÇORES
12
4
2
3
6
7
9
10
5
8
12
11
13
13 14 15 16 17 18 19 20 21
24
F
Préparation
27
Fonctions de base Enregistrement

Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 152).
1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA.
• Mettez le commutateur d’alimentation
POWER sur la position CAMERA et le commutateur TAPE/CARD sur .
• Le témoin d’alimentation s’allume.
2. Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour mettre l’enregistrement en pause.
Quand vous avez fini l’enregistrement
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation POWER sur la position OFF.
2. Fermez l’écran LCD.
3. Remettez en place le bouchon d’objectif.
4. Retirez la cassette.
5. Déconnectez la source d’alimentation.
28
Attendez que le compteur de bande s’arrête complètement avant de démarrer
l’enregistrement.
Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregistrer de nouvelles scènes
sans qu’il n’y ait de bruit ou de blanc entre les enregistrements, même si vous mettez le caméscope hors tension.
Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dans ce cas,
utilisez le viseur à la place.
Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice,
des percussions ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré avec le niveau sonore actuel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Vous pouvez aussi régler le niveau d’enregistrement audio manuellement ( 77).
Le caméscope entre en mode d’arrêt après 4 minutes 30 secondes quand
il est laissé en mode de pause à l’enregistrement afin de protéger la bande et les têtes vidéo.
En mode d’arrêt, appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer
l’enregistrement, puis appuyez sur la touche (retardateur) pour entrer en mode de pause à l’enregistrement.
Quand le caméscope est alimenté par la batterie d’alimentation, le
caméscope se met hors tension après 5 minutes quand il est laissé sans n’importe quelle opération pour économiser la batterie ( 75). Environ 30 secondes avant que le caméscope se mette hors tension, “ MISE HORS TENS” apparaît au centre de l’écran. Si le caméscope se met hors tension, tournez le commutateur d’alimentation sur la position OFF puis mettez le à nouveau sous tension.
À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des
techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître en noir ou en vert. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
Affichage sur l’écran pendant l’enregistrement
Charge restante de la batterie
Le symbole de la batterie indique le niveau de charge de la batterie d’alimentation.
• “ ” clignote en rouge quand la batterie d’alimentation est déchargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le
Code temporel
Indique la durée d’enregistrement en heures, minutes et secondes.
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” s’anime pendant l’enregistrement. “ FIN” clignote quand la fin de la bande est atteinte.
• Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître.
• En fonction du type de la bande, l’indication peut ne pas être affichée correctement.
caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “ ”.
• La charge actuelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement en fonction des conditions dans lesquelles la batterie d’alimentation et le caméscope sont utilisés.
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
F
Fonctions de base
Enregistrement
29
Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrement
Vous pouvez contrôler les quelques dernières secondes de votre enregistrement (contrôle d’enregistrement). Vous pouvez aussi reproduire la bande de façon à localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement (recherche de séquence).
Touche REC SEARCH –/ Touche (contrôle d’enregistrement)
Touche REC SEARCH +
Contrôle d’enregistrement
CAMERA
En mode pause à l’enregistrement :
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Appuyez sur la touche (contrôle d’enregistrement) puis relâchez-la.
Le caméscope rembobine la bande, reproduit les dernières secondes enregistrées et retourne en mode pause à l’enregistrement.
Recherche de séquence
CAMERA
En mode pause à l’enregistrement :
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY
Maintenez pressée la touche REC SEARCH + (recherche vers l’avant) ou – (recherche vers l’arrière).
• Relâchez la touche au point à partir duquel vous souhaitez démarrer l’enregistrement.
• Le caméscope retourne en mode pause à l’enregistrement.
30
Loading...
+ 132 hidden pages