Canon LASER SHOT LBP-3200 User Manual [es]

Impresora láser
Guía del usuario
Guía del usuario
IMPORTANTE:
Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente. Guárdelo para tenerlo como referencia en el futuro.
SPA
Impresora láser
Guía del usuario

Manuales para la impresora

Los manuales para esta impresora se dividen del siguiente modo. Consúltelos para obtener información más detallada.
Las guías con este símbolo son manuales PDF incluidos en el CD-ROM suministrado.
CD-ROM
Instalación
Conexión a un ordenador
Métodos de impresión
Operaciones básicas
Solución de problemas
Guía de Inicio
Guía del usuario
(Este documento)
CD-ROM
CD-ROM
Para ver este manual en formato PDF, debe tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader no está
instalado en su sistema, puede descargarlo de la Web de Adobe System s Incorporated.
La ilustración de la portada puede diferir ligeramente de su impresora.

Cómo está organizado este manual

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Carga y salida de papel
Configuración del entorno de impresión
Impresión de un documento
Mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Apéndice
Se ha realizado un gran esfuerzo para asegurar que este manual no contenga imprecisiones ni omisiones. Sin embargo, como estamos constantemente mejorando nuestros productos, si necesita una especificación exacta, póngase en contacto con Canon.

Contenido

Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Empleo de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Botones utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Ilustraciones utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Pantallas utilizadas en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Abreviaturas utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Normativa de EMC (modelo de 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Seguridad de láser (modelos de 120 V/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Programa internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Renuncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Limitación legal sobre el empleo de su producto y sobre el empleo de imágenes
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Mantenimiento e inspecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Artículos de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
. . . . xiv
Capítulo 1 Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Características y beneficios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Partes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Encendido/apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Encendido de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
ii
Capítulo 2 Carga y salida de papel
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel que se puede utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Abreviaturas de tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel que no debe utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Tipos de origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Capacidad de papel del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Área de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Tipo de área de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Área de llegada hacia abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Ranura de llegada hacia arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidad de papel del área de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Selección del área de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Cambio a la ranura de llegada hacia arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Cambio al área de llegada hacia abajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Imprimir en Papel normal / Papel grueso / Etiquetas / Transparencias . . . .2-14
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carga de papel en la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Colocación del papel en la ranura de alimentación manual . . . . . . . . . .2-21
Configuración del controlador de la impresora e impresión. . . . . . . . . . . . . .2-24
Imprimir en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Cargar sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Carga de sobres en la cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Colocación de un sobre en la ranura de alimentación manual . . . . . . . .2-35
Configuración del controlador de la impresora e impresión. . . . . . . . . . . . . .2-38
Impresión en papel personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Carga de papel personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Configuración del controlador de la impresora e impresión. . . . . . . . . . . . . .2-44
Capítulo 3 Configuración del entorno de impresión
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Después de instalar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Pasos a seguir cada vez que quiera imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Entorno de sistema requerido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instalación del software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación desde el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Instalación con Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
iii
iv
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Instalación desde el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Instalación con Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Para Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Instalación desde el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Instalación con Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Una vez completada la instalación (Grupo Canon LBP3200) . . . . . . . . . . . 3-28
Impresión de una página de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Utilización de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Selección del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Instalación en los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Instalación desde el [Asistente para agregar impresora] . . . . . . . . . . . 3-46
Instalación desde el [Explorador de Windows] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Desinstalación del software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Capítulo 4 Impresión de un documento
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Cancelación de un trabajo de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Especificación de las preferencias de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades de la impresora]
desde la carpeta [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde la carpeta [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades de la impresora]
desde la carpeta [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Utilización de las funciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Página [Configuración de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Página [Finalización] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Página [Calidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Página [General] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Página [Detalles] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Página [Compartir] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Para Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Página [Configuración de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Página [Finalización] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Página [Calidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
v
Página [General] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Página [Compartir]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Página [Puertos] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Página [Avanzadas]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Página [Seguridad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Página [Selección de papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Impresión de múltiples páginas en una hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Escalado de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Escalado de un documento automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Escalado de un documento manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Especificación del tamaño de papel personalizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Especificación de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Especificación de oscuridad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Especificación de Refinamiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Visionado de la configuración de la impresora /
Restablecimiento de las opciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Visionado de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46
Restablecimiento de las opciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Utilización de la ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Visualización de la ventana de estado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Cierre de la ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Configuración de preferencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Estado de la Impresora de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Capítulo 5 Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Antes de sustituir el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Precauciones para manejar el cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Almacenamiento del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Manipulación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Precauciones para manipular la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Precauciones para almacenar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Capítulo 6 Solución de problemas
Cuando tenga problemas con la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Pantallas de error de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Si se produce un error en la unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Si se produce un Error de escáner o un Error de servicio . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Problemas de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Cuando no se imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Si falla la desinstalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Desinstalación del controlador clase USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Instalación mediante selección del puerto USB (sólo Windows 98/Me) . . . 6-30
Problemas durante la instalación en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Capítulo 7 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones del hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Dimensiones de cada pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Ubicación del número de serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
vi

Prefacio

Le agradecemos la adquisición de esta Canon LBP3200. Lea todo este manual antes de poner la impresora en funcionamiento para familiarizarse
con sus funciones y aprovechar al máximo su rendimiento. Después de haber leído el manual, guárdelo en un lugar seguro para poderlo consultar
cuando sea necesario.

Empleo de este manual

Símbolos utilizados en este manual

Los símbolos siguientes se emplean en este manual para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de la manipulación, así como instrucciones que deben ser observadas por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
NOTA
Indica una advertencia concerniente a operaciones que podrían acarrear la muerte o heridas personales si no son realizadas correctamente. Para utilizar la impresora de forma segura, preste siempre atención a estas advertencias.
Indica una precaución concerniente a operaciones que podrían acarrear heridas personales o daños materiales si no son realizadas correctamente. Para utilizar la impresora de forma segura, preste siempre atención a estas precauciones.
Indica requisitos y restricciones del funcionamiento. Asegúrese de leer estos elementos atentamente con objeto de utilizar la impresora correctamente, y para evitar dañar la impresora.
Indica una clarificación de una operación, o contiene explicaciones adicionales para realizar un procedimiento. Se recomienda encarecidamente leer estas notas.

Botones utilizados en este manual

Los siguientes nombres de botones son sólo algunos ejemplos de las explicaciones que se dan en este manual sobre cómo se deben pulsar los botones.
Botones de las pantallas de funcionamiento del ordenador:
Ejemplo:
[Nombre del botón]
[Aceptar] [Detalles]
vii

Ilustraciones utilizadas en este manual

Las ilustraciones utilizadas en este manual son para el modelo de 220 V a menos que se especifique lo contrario. En el modelo de 120 V, el área de llegada hacia abajo está tapada por una cubierta.
A5
B5
EXEC
LGL
A
4LT
R
N
O
F F
O
viii

Pantallas utilizadas en este manual

Las capturas de la pantalla del ordenador en funcionamiento que se utilizan en este manual se han tomado con LASER SHOT LBP3200 ejecutándose bajo Windows 2000.
Los botones que deberá pulsar están marcados con , como se indica a continuación.
Si se pueden pulsar varios botones en la captura de la pantalla del ordenador en funcionamiento, todos los botones aparecen marcados. Seleccione el botón que se ajuste a sus necesidades.
5
Haga clic en [Instalar un controlador de impresora].
Haga clic en este botón para que funcione.

Abreviaturas utilizadas en este manual

En este manual, los nombres de productos y los nombres de modelo se abrevian de la forma siguiente:
Sistema operativo de Microsoft Sistema operativo de Microsoft Sistema operativo de Microsoft Sistema operativo de Microsoft Sistema operativo de Microsoft
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows Sistema operativo de Microsoft® Windows®:Windows LASER SHOT LBP3200: LBP3200
®
95: Windows 95
®
98: Windows 98
®
Millennium Edition: Windows Me
®
2000: Windows 2000
®
XP: Windows XP
ix

Avisos legales

FCC (Federal Communications Commission)

Impresora láser, modelo F187900
Modelo de 120 V
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Tr as las pruebas realizadas a este equipo, confirmamos que sus características están dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. Estos límites se han establecido para disponer de una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a producirse interferencias en una determinada instalación.
Si este equipo ocasiona interferencias perturbadoras en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación de este equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de las medidas siguientes:
Reoriente o cambie la posición de la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor autorizado Canon o a un técnico especializado en radio/TV
para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de FCC.
No haga cambios o modificaciones en el equipo a menos que se especifiquen en el manual. Si los hace, podría exigírsele que deje de utilizar el equipo.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. No. tel. (516) 328-5600
x
Modelo de 220 - 240 V
Tr as las pruebas realizadas a este equipo, confirmamos que sus características están dentro los límites para dispositivos digitales de Clase A, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. Estos límites se han establecido para disponer de una protección razonable contra las interferencias cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
El empleo de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perturbadoras, en cuyo caso el usuario deberá solucionar las interferencias por cuenta propia.
Se requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los límites de la Clase A en
la Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de FCC.
No haga cambios o modificaciones en el equipo a menos que se especifiquen en el manual. Si los hace, podría exigírsele que deje de utilizar el equipo.

Normativa de EMC (modelo de 220 - 240 V)

"Este equipo ha sido probado en un sistema típico para satisfacer los requisitos técnicos de la Normativa de EMC."
Se requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los requisitos técnicos
de la Normativa de EMC.
El producto cumple la directiva EMC respecto a la potencia nominal de entrada de 220 - 240 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
La marca c-tick en la etiqueta de clasificación significa que el producto cumple los requisitos oportunos de potencia nominal de entrada de 240 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
xi

Seguridad de láser (modelos de 120 V/220 - 240 V)

La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser que se emite en el interior de la impresora está herméticamente cerrada dentro del alojamiento y la cubierta exterior. Durante el funcionamiento normal de la impresora, el equipo no emite radiaciones.
Esta impresora está clasificada como producto láser de Clase 1 conforme a IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, y en los EE.UU., como Clase 1 conforme al código de leyes federales, 1040.10 del Título 21.
Esta impresora ha sido clasificada de acuerdo con IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 y está conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (sólo el modelo 220 - 240 V)
xii
PRECAUCIÓN
Si se realizan procedimientos que no se especifican en este manual, se correrá el peligro de exposición a radiación peligrosa.

Programa internacional Energy Star

Canon Inc. , como socio de ENERGY STAR, ha dispuesto que este producto cumpla las directrices del programa ENERGY STAR para eficiencia de energía.
El programa internacional de equipamiento de oficinas E STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina.
El programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen de forma efectiva el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden participar voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son los equipos de oficina tales como ordenadores, monitores, impresoras, máquinas de fax y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son uniformes para todas las naciones participantes.

Marcas comerciales

Canon, el logotipo de Canon, LASER SHOT, y LBP son marcas comerciales de Canon Inc.
Adobe® y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
®
Microsoft de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ en otros países.
Los otros nombres de marcas y de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus compañías respectivas.
, Windows® es una marca comercial registrada o una marca comercial
NERGY

Copyright

Copyright 2003 by Canon Inc. Todos los derechos reservados.
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.
xiii

Renuncias

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES, FUNCIONAMIENTO APTO PARA UN PROPÓSITO EN PA RTICULAR O CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL NI CONSECUENTE DE NINGUNA NATURALEZA, NI DE PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES AL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.

Limitación legal sobre el empleo de su producto y sobre el empleo de imágenes

El empleo del producto para escanear, imprimir, o reproducir de otro modo ciertos documentos, y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y puede infringir las leyes del código pedal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si usted no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular, y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de antemano a un consejero legal para que le oriente.
xiv
Billetes de curso legal Cheques de viajero
Libranza postal Estampillas de comestibles
Certificados de depósitos Pasaportes
Estampillas de franqueo (cancelados
Documentos de inmigración
o sin cancelar)
Broches o insignias de identificación Timbres fiscales internos (cancelados
o sin cancelar)
Documentos o borradores de servicio
selectivo
Cheques o letras de cambio emitidos
Bonos u otros certificados de
obligaciones
Certificados de acciones
por agencias gubernamentales
Licencias de vehículos motorizados y
certificados de título
Obras con derechos de autor/Obras
de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor

Instrucciones de seguridad importantes

O
N
O
F
F
Lea todas estas "Instrucciones de seguridad importantes" antes de poner en funcionamiento la impresora.
El objetivo de estas instrucciones es evitar heridas al usuario o a otras personas o la destrucción de propiedad, por ello preste siempre atención a su contenido. No realice ninguna operación distinta de las que aparecen especificadas en el manual porque podrían producirse accidentes o heridas. La utilización inadecuada podría causarle a usted heridas y/o daños graves al aparato que requerirían una reparación que no cubierta por la Garantía limitada.

Instalación

ADVERTENCIA
No instale la impresora cerca de alcohol, disolvente de pintura, u otras sustancias
inflamables. Si alguna sustancia inflamable entra en contacto con piezas eléctricas del interior de la impresora, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque los siguientes elementos en la impresora. Si estos artículos entran en
contacto con el área de alto voltaje del interior de la impresora, podría provocarse un incendio o una descarga eléctrica. Si los siguientes artículos se caen o se deslizan hacia el interior de la impresora, apague inmediatamente el interruptor de la alimentación aaaa, y desconecte el cable USB bbbb si lo está utilizando. Después, desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente de CA cccc, y póngase en contacto con su distribuidor autorizado Canon.
- Collares y otros objetos metálicos
-Tazas, vasijas, tiestos y otros recipientes que contengan agua o líquido
b
c
a
xv
PRECAUCIÓN
No instale la impresora en lugares inestables, tal como plataformas inseguras o
suelos inclinados, ni en lugares expuestos a excesivas vibraciones porque la impresora podría caerse o volcarse, pudiendo ocasionarle heridas.
No bloquee nunca las ranuras de ventilación de la impresora. Las ranuras de
ventilación sirven para que las piezas del interior de la impresora se ventilen correctamente. La obstrucción de las ranuras de ventilación puede ocasionar el sobrecalentamiento de la impresora, y podría producirse un incendio. Nunca coloque la impresora sobre una superficie blanda, como un sofá o una manta.
No instale la impresora en los lugares siguientes:
- Un lugar húmedo o polvoriento
- Un lugar expuesto al humo o vapor tal como cerca de cocinas o humidificadores.
- Un lugar expuesto a la lluvia o la nieve.
- Un lugar cerca de grifos de agua o agua
- Un lugar expuesto a la luz solar directa
- Un lugar expuesto a altas temperaturas
- Un lugar cerca de llamas
Cuando vaya a instalar la impresora, póngala en el suelo o encima de otra máquina
bajándola con cuidado para evitar pillarse las manos, porque podría ocasionarle heridas.
Cuando conecte el cable USB, conéctelo correctamente como se indica en este
manual. Si no lo conecta correctamente, podría producirse un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
Agarre la impresora correctamente para moverla de acuerdo con las instrucciones de
este manual. De lo contrario, la impresora podría caerse al suelo y provocarle heridas.

Alimentación

ADVERTENCIA
No dañe ni modifique el cable de alimentación. Además, no coloque objetos pesados
encima del cable de alimentación, ni tire de él ni lo doble excesivamente, ya que podrían provocarse averías eléctricas que podrían ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Mantenga el cable de alimentación alejado de una fuente de calor porque el
revestimiento del cable se podría fundir y esto podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos mojadas, porque
podría producirse una descarga eléctrica.
No conecte el cable de alimentación a un ladrón de múltiples enchufes, porque
podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
No recoja ni haga un nudo con el cable de alimentación, porque podría producirse un
incendio o descarga eléctrica.
xvi
Inserte la clavija de alimentación completamente en la alimentación de la toma de
corriente de CA, ya que de lo contrario podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
No utilice otros cables de alimentación distintos al cable de alimentación
suministrado, porque podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
Como regla general, no utilice cables de extensión ni conecte cables de extensión a
un ladrón de múltiples enchufes. Sin embargo, si se deben utilizar cables de extensión o se deben conectar a un ladrón de múltiples enchufes, utilícelos con la autorización del usuario teniendo en cuenta los puntos siguientes. Si utiliza incorrectamente cables de extensión, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- No conecte un cable de extensión a otro.
- Asegúrese de que el voltaje de la clavija de alimentación es el que se indica en la etiqueta de clasificación (adherida a la parte posterior de la impresora) cuando utilice la impresora.
- Utilice un cable de extensión que permita un valor de corriente mayor del necesario que se indica en la etiqueta de clasificación (adherida a la parte posterior de la impresora).
- Cuando utilice un cable de extensión, you use an extension cord, desconecte la unión del cable e inserte completamente la clavija de alimentación en la toma del cable de extensión para asegurar una conexión firme entre el cable de alimentación y el cable de extensión.
- Compruebe periódicamente que el cable de extensión no está sobrecalentado.
PRECAUCIÓN
No utilice una alimentación con una tensión diferente a las especificadas aquí,
porque podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
Agarre siempre la clavija de alimentación cuando vaya a desenchufar el cable de
alimentación. Si tira del propio cable de alimentación, podría romper o exponer los hilos conductores, u ocasionar otros daños al cable de alimentación. Si el cable de alimentación se daña, podría producirse una fuga de corriente, y podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Deje espacio suficiente alrededor de la clavija de alimentación para poderla
desenchufar fácilmente. Si hay objetos alrededor de la clavija de alimentación, no podrá desenchufarla en caso de emergencia.

Manipulación

ADVERTENCIA
No intente desmontar o modificar la impresora. Hay componentes con altas
temperaturas y alto voltaje en el interior de la impresora que podrían provocar un incendio o descarga eléctrica.
El equipo eléctrico puede ser peligroso si no se utiliza correctamente. Para evitar
heridas, no permita que los niños accedan al interior de ningún producto eléctrico y no les deje tocar los contactos eléctricos ni los engranajes que están expuestos.
xvii
Si la impresora hace ruidos extraños o genera humo, calor u olores anormales,
apague inmediatamente el interruptor de la alimentación y desconecte el cable USB si lo está utilizando. Después, desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta impresora.
No utilice sprays fácilmente inflamables cerca de la impresora. Si el gas de estos
sprays entra en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Para evitar dañar el cable de alimentación y crear un riesgo de incendio, apague
siempre el interruptor de la alimentación y desconecte el cable USB cuando desplace la impresora. De lo contrario, podría dañar el cable de alimentación o el cable USB y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
No introduzca clips, grapas u otros objetos metálicos en el interior de la impresora.
Tampoco derrame agua, líquidos o sustancias inflamables (alcohol, benzol, disolvente de pintura, etc.) en el interior de la impresora. Si alguno de estos elementos entra en contacto con las partes sometidas a alto voltaje del interior de la impresora, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si alguno de estos elementos cayese o se deslizase en el interior de la impresora, apague el interruptor de la alimentación inmediatamente y desconecte el cable USB si lo está utilizando. Después, desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta impresora.
No toque la parte metálica del conector cuando enchufe o desenchufe el cable USB
estando conectada la clavija de alimentación de la toma de corriente de CA. Ello podría ocasionar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados en la impresora, ya que podrían caerse o volcarse y
podría ocasionarle heridas.
Por motivos de seguridad apague el interruptor de la alimentación cuando no vaya a
utilizar la impresora durante un periodo de tiempo largo, como la noche. También apague el interruptor de la alimentación de la derecha de la impresora y desconecte la clavija por motivos de seguridad cuando no vaya a utilizar la impresora durante un periodo de tiempo largo, como las vacaciones.
El haz deláser puede ser nocivo para el cuerpo humano. La radiación emitida dentro
de la impresora está aislada completamente en el interior de carcasas protectoras y cubiertas externas y por lo tanto no puede haber fugas del haz de láser en la impresora durante su funcionamiento. Lea las indicaciones y las instrucciones siguientes por motivos de seguridad.
- Nunca abra otras cubiertas distintas a las que se indican en este manual.
xviii
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la cubierta de la unidad de escáner láser.
- Si el haz de láser escapa de la impresora, esta exposición podría provocar daños graves en los ojos.

Mantenimiento e inspecciones

ADVERTENCIA
Cuando limpie la impresora, primero apague el interruptor de la alimentación,
desconecte el cable USB y después desconecte la clavija de alimentación. Si no sigue estos pasos, se podrá producir un incendio o una descarga eléctrica.
Limpie la impresora utilizando un paño ligeramente humedecido con una mezcla de
detergente suave y agua. No utilice alcohol, benzol, disolvente de pintura u otras sustancias inflamables. Compruebe que el detergente no sea inflamable antes de utilizarlo. Si alguna sustancia inflamable entra en contacto con las partes sometidas a alto voltaje del interior de la impresora, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
En el interior de la impresora hay partes expuestas a altos voltajes. Cuando retire el
papel atascado o cuando examine el interior de la impresora, impida que collares, pulseras u otros objetos metálicos entren en contacto con el interior de la impresora ya que podrían producirse quemaduras o descargas eléctricas.
No queme ni tire al fuego el cartucho de tóner utilizado, ya que los restos de tóner del
cartucho podrían arder y podría provocar quemaduras o un incendio.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de CA con frecuencia y
limpie la zona que rodea a la base de las espigas metálicas de la clavija de alimentación y la alimentación de la toma de corriente de CA con un paño seco para asegurarse de que se elimina todo el polvo y la suciedad. Si la clavija de alimentación lleva mucho tiempo conectada en un lugar húmedo, con polvo o con humo, el polvo puede formar una capa espesa alrededor de la clavija de alimentación y humedecerse. Esto podría provocar un cortocircuito y originar un incendio.
xix
PRECAUCIÓN
Nunca intente reparar la impresora usted mismo a menos que así lo indique el
manual. En el interior de la impresora no hay piezas que pueda reparar el usuario. Ajuste solo los controles que se mencionan en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste inadecuado podría causarle heridas y/o daños graves al aparato que requerirían una reparación no cubierta por la Garantía limitada.
La unidad de fijación y sus alrededores dentro de la impresora podrían calentarse
durante el funcionamiento. Cuando retire el papel atascado o cuando inspeccione el interior de la impresora, no toque la unidad de fijación ni sus alrededores, ya que hacerlo podría ocasionarle quemaduras o descargas eléctricas.
Cuando retire el papel atascado o sustituya el cartucho de tóner, preste atención
para evitar que el tóner entre en contacto con las manos o la ropa, ya que podrían mancharse. Si se manchan, lávese inmediatamente las manos o la ropa con agua fría. Si utiliza agua templada el tóner se fijará permanentemente y resultará imposible quitar las manchas.
Cuando retire el papel que se ha atascado en el interior de la impresora, retire el
papel atascado con cuidado para evitar que el tóner del papel salpique y se le introduzca en los ojos o en la boca. Si el tóner entra en los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y consulte a un médico.
Cuando cargue papel o retire el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes
en las manos con los bordes del papel.
Cuando retire el cartucho de tóner usado de la ranura para el cartucho de tóner,
retírelo con cuidado para evitar que el tóner salpique y entre en contacto con los ojos o la boca. Si el tóner entra en los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y consulte a un médico.

Artículos de consumo

ADVERTENCIA
No tire al fuego el cartucho de tóner utilizado, ya que los restos de tóner podrían
arder y podría provocar quemaduras o un incendio.
No almacene el cartucho de tóner o el papel en lugares expuestos al fuego, ya que el
tóner o el papel podría arder y podría provocar quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
Mantenga el tóner y los demás artículos de consumo fuera del alcance de los niños. Si se ingieren estos productos, consulte inmediatamente a un médico.
xx
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Este capítulo describe las funciones principales de la impresora.
Características y beneficios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Partes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Encendido/apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
1
CAPÍTULO
1-1
Características y beneficios
1
La impresora LBP3200 está equipada con el último software CAPT (Canon Advanced Printing Technology) compatible con Windows 98/Me y Windows 2000/XP. Los procesos en segundo plano tratan los datos que se van a imprimir en el ordenador y no en la impresora, permitiendo una alta velocidad de impresión al aprovechar plenamente la potencia de un ordenador. Se reduce el tiempo en el que el ordenador está liberado. La información de que no queda papel, del tiempo restante de la impresión y del tiempo estimado para completar la impresión, aparece en la apantalla en tiempo real.
Interfaz USB Estándar
Sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT"
La interfaz USB (Universal Serial Bus, bus serial universal) con la que se conectan los dispositivos periféricos está integrada de forma estándar.
Impresión a alta velocidad e impresión de imágenes con definición ultra alta
La alta velocidad de impresión de 18 páginas por minuto reduce al máximo la inquietud por tener que esperar a que se acaben de imprimir los documentos. La impresora LBP3200 está equipada con un motor de impresora de resolución de 600 ppp. Al adoptar la nueva tecnología de Canon Refinamiento de la imagen automático, se puede obtener
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
una imagen de definición ultra alta equivalente a 2400 ppp x 600 ppp. La escala gris que adopta el método de interpolación produce delicadas imágenes como fotografías y gráficos de gran calidad.
Compatible con varias redes
Si utiliza esta impresora como impresora de red, podrá comprobar el estado de la impresora tanto desde el ordenador servidor como desde los ordenadores clientes. Podrá realizar trabajos de impresión desde todos ellos.
1-2
Compatible con varios tipos de material
Con esta impresora se pueden utilizar varios tipos de material, como papel normal, sobres (Sobre C5, Sobre COM10, Sobre DL, Sobre Monarch), etiquetas y transparencias. Aunque esta impresora es para papel de tamaño A4, se puede utilizar el modo de reducción para reducir un documento de mayor tamaño, como A3 y B4, a tamaño A4 en la impresión. También se puede imprimir en un tamaño de papel personalizado.

Características y beneficios

Bajo consumo eléctrico e inicio rápido
El "Sistema de fijación a demanda" de Canon consigue un bajo consumo eléctrico y un inicio rápido. Esta tecnología innovadora aumenta la temperatura del calentador de fijación instantáneamente sólo en la impresión y ahorra tiempo de precalentamiento. Por eso la impresora LBP3200 siempre está en modo de espera y lista para imprimir. Además, el promedio del consumo de energía en modo de espera sólo es 7 W.
Diseño compacto y silencioso
El diseño compacto de esta impresora ahorra espacio en casa y en la oficina. Podrá utilizar la impresora sin molestar a sus vecinos, incluso de noche, gracias al poco ruido que se produce durante la impresión y al modo de espera silencioso.
Fácil mantenimiento y Ventana de estado de la impresora
Los cartuchos de tóner de la impresora LBP3200 se pueden sustituir fácilmente uniendo el tóner con el tambor fotosensible. La ventana de estado de la impresora que se visualiza durante la impresión le permite hacer juicios exactos por los gráficos y el sonido, con lo que se mejora la utilización de la impresora.
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Características y beneficios
1-3

Partes y sus funciones

1
para que utilice correctamente y aproveche al máximo todas sus funciones.
PRECAUCIÓN
En este apartado se describe el nombre y la función de cada parte de la impresora
No bloquee nunca las ranuras de ventilación de la impresora. Las ranuras de ventilación sirven para que las piezas del interior de la impresora se ventilen correctamente. La obstrucción de las ranuras de ventilación puede ocasionar el sobrecalentamiento de la impresora, y podría producirse un incendio.
NOTA
En el modelo de 120 V, el área de llegada hacia abajo está tapada por una cubierta.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
A 5
B
5
E X E
C
LG
A
L
4LTR
N O
F F
O
1-4
Partes y sus funciones

Vista frontal

a
h
g f
e
b
1
c
A5
B5
EXEC
LG
A
L
4LTR
N
O
F F
O
d
aaaaBandeja de llegada hacia abajo
Permite que el papel salga recto.
bbbbÁrea de llegada hacia abajo
El papel sale con la cara impresa hacia abajo. (Consulte la pág. 2-11.)
ccccCubierta de selección de entrega
Cambia entre salida hacia arriba y salida hacia abajo. (Consulte la pág. 2-13.)
ddddInterruptor de la alimentación
Apaga o enciende la impresora. (Consulte la pág. 1-11.)
eeeeCassette
Permite cargar un máximo de 250 hojas de papel normal (64 g/m2). (Consulte la pág. 2-9.)
ffffRanura de alimentación manual
Se utiliza cuando se imprime hoja a hoja manualmente. (Consulte la pág. 2-9.)
ggggGuías de papel
Alinee las guías de papel con la anchura del papel para que salga recto.
hhhhCubierta frontal
Se abre para sustituir el cartucho de tóner o eliminar los atascos de papel.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Partes y sus funciones
1-5

Vista posterior

b
1
a
aaaaToma de alimentación
Se conecta al cable de alimentación suministrado. (Consulte la pág. 1-8.)
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
bbbbRanura de llegada hacia arriba
El papel sale con la cara impresa hacia arriba. (Consulte la pág. 2-12.)
ccccIndicador de alimentación
Emite una luz cuando la impresora está encendida.
ddddRanuras de ventilación
Refrigera el interior de la impresora. No bloquee las ranuras de ventilación.
c
d
e
fg
eeeeConector USB
Se conecta al cable USB. El cable USB se conecta al puerto USB del ordenador. (Consulte la pág. 1-14.)
ffffEtiqueta de clasificación
El número de serie para identificación de la impresora está indicado en esta etiqueta. Para obtener servicio o reparaciones se requiere este número. El valor actual que se indica en la etiqueta de características muestra el promedio de consumo eléctrico.
ggggCubierta protectora de la cassette
Evita que la suciedad y el polvo entren en la cassette.
1-6
Partes y sus funciones

Vista interna

1
a
b
N
O
F F O
aaaaGuía del cartucho de tóner
Cuando coloque el cartucho de tóner, empújelo mientras alinea la proyección de cada lado del cartucho de tóner con esta guía. (Consulte la pág. 5-5.)
bbbbPelícula negra
No retire esta película.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Partes y sus funciones
1-7
Loading...
+ 236 hidden pages